JDLink™ Universal MTG Install Kit - StellarSupport - John Deere
JDLink™ Universal MTG Install Kit - StellarSupport - John Deere JDLink™ Universal MTG Install Kit - StellarSupport - John Deere
JDLink Universal MTG Install Kit BPF10159 INSTALLATION INSTRUCTIONS JDLink Universal MTG Install Kit PFP10491 08OCT10 (MULTI-LINGUAL) John Deere Ag Management Solutions PFP10491 (08OCT10) COPYRIGHT © 2010 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved. A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual DCY PFP10491
- Page 3: JDLink Universal MTG Install Kit BP
- Page 6 and 7: Park Machine Safely Before working
- Page 8 and 9: MTG Mounting Guidelines CAUTION: Re
- Page 10 and 11: Adhesive Mounted Antenna Installati
- Page 12 and 13: Universal Wiring Harness Installati
- Page 14 and 15: Service ADVISOR Registration Servic
- Page 16 and 17: PFP10491 (08OCT10) 12 BPF10159 1011
- Page 19 and 20: Reconnaître les symboles de mise e
- Page 21 and 22: Liste des pièces BPF10159 NOTE: Vu
- Page 23 and 24: Installation du MTG NOTE: Avant de
- Page 25 and 26: Acheminement et branchement du câb
- Page 27 and 28: • La liste suivante indique plusi
- Page 29 and 30: Transfert d’un terminal Une fois
- Page 31: JDLinkMTG Universaleinbausatz B
- Page 34 and 35: Sicherheitsmaßnahmen beim Abstelle
- Page 36 and 37: Richtlinien zur MTGBefestigung AC
- Page 38 and 39: Selbstklebende Anbringung der Anten
- Page 40 and 41: Einbau des UniversalKabelbaums
- Page 42 and 43: Service ADVISORRegistrierung Serv
- Page 44 and 45: PFP10491 (08OCT10) 12 BPF10159 1029
- Page 47 and 48: Riconoscere le informazioni per la
- Page 49 and 50: Elenco dei componenti BPF10159 NOTA
- Page 51 and 52: Installazione dell’MTG NOTA: Prim
JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong><br />
<strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />
BPF10159<br />
INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />
JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong> <strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />
PFP10491 08OCT10 (MULTI-LINGUAL)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
PFP10491 (08OCT10)<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
DCY<br />
PFP10491
JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong><br />
<strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />
BPF10159<br />
INSTALLATION INSTRUCTIONS<br />
JDLink <strong>Universal</strong> <strong>MTG</strong> <strong>Install</strong> <strong>Kit</strong><br />
PFP10491 08OCT10 (ENGLISH)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
PFP10491 (08OCT10)<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
PFP104911908OCT10
Recognize Safety Information<br />
This is a safetyalert symbol. When you see this symbol<br />
on your machine or in this manual, be alert to the potential<br />
for personal injury.<br />
Follow recommended precautions and safe operating<br />
practices.<br />
Understand Signal Words<br />
A signal word—DANGER, WARNING, or CAUTION—is<br />
used with the safetyalert symbol. DANGER identifies the<br />
most serious hazards.<br />
DANGER or WARNING safety signs are located near<br />
specific hazards. General precautions are listed on<br />
CAUTION safety signs. CAUTION also calls attention to<br />
safety messages in this manual.<br />
Live With Safety<br />
Before returning machine to customer, make sure<br />
machine is functioning properly, especially the safety<br />
systems. <strong>Install</strong> all guards and shields.<br />
PFP10491 (08OCT10) 1<br />
BPF10159<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 1929SEP981/1<br />
TS187 —19—30SEP88<br />
DX,SIGNAL 1903MAR931/1<br />
TS231 —19—07OCT88<br />
DX,LIVE 1925SEP921/1<br />
101110<br />
PN=3
Park Machine Safely<br />
Before working on the machine:<br />
• Lower all equipment to the ground.<br />
• Stop the engine and remove the key.<br />
• Disconnect the battery ground strap.<br />
• Hang a "DO NOT OPERATE" tag in operator station.<br />
Handle Electronic Components and Brackets<br />
Safely<br />
Falling while installing or removing electronic components<br />
mounted on equipment can cause serious injury. Use a<br />
ladder or platform to easily reach each mounting location.<br />
Use sturdy and secure footholds and handholds. Do not<br />
install or remove components in wet or icy conditions.<br />
If installing or servicing a RTK base station on a tower or<br />
other tall structure, use a certified climber.<br />
If installing or servicing a global positioning receiver mast<br />
used on an implement, use proper lifting techniques and<br />
wear proper protective equipment. The mast is heavy and<br />
can be awkward to handle. Two people are required when<br />
mounting locations are not accessible from the ground<br />
or from a service platform.<br />
Average Setup Time<br />
Approximate time required for quick install is 1.5 hours.<br />
Approximate time required for embedded install is 3.5<br />
hours.<br />
JDLink Compatibility<br />
JDLink Ultimate and Service ADVISOR Remote require<br />
communication with the vehicle to operate. This is not<br />
Service ADVISOR is a trademark of <strong>Deere</strong> & Company<br />
PFP10491 (08OCT10) 2<br />
BPF10159<br />
Falling Hazard<br />
TS230 —UN—24MAY89<br />
DX,PARK 1904JUN901/1<br />
PC12728 —UN—16AUG10<br />
CZ76372,00000BD 1916AUG101/1<br />
CZ76372,000011B 1911AUG101/1<br />
available with the JDLink Univeral <strong>Install</strong> <strong>Kit</strong>. These<br />
functions will not be accessible after this install.<br />
CZ76372,000010C 1906AUG101/1<br />
101110<br />
PN=4
Parts List<br />
BPF10159<br />
NOTE: Not all supplied hardware is used in installation due to different vehicle make and models.<br />
Quantity Description<br />
1 Controller, Modular Telematics Gateway (<strong>MTG</strong>)<br />
1 Antenna, <strong>MTG</strong> Cellular/GPS<br />
1 Bracket, Antenna<br />
1 Harness, <strong>Universal</strong> Wiring<br />
1 Harness, Cab Wiring<br />
1 Harness, BAT +VE 7.5 Amp Fuse<br />
1 Harness, BAT RETURN 7.5 Amp Fuse<br />
1 Harness, IGN 3 Amp Fuse<br />
1 Grommet<br />
1 DELPHIELEC Connector Terminal (large eyelet for power wire)<br />
3 DELPHIELEC Connector Terminal (small eyelets to terminate wires)<br />
4 Flanged Screw, M8 x 35<br />
4 Flanged Screw, M8 x 45<br />
4 Flanged Screw, M8 x 55<br />
4 Flanged Screw, M8 x 65<br />
10 Nut, M8<br />
10 Washer, M8<br />
10 Anchor Panel Fir Tree<br />
10 Band<br />
PFP10491 (08OCT10) 3<br />
CZ76372,0000101 1924AUG101/1<br />
101110<br />
PN=5
<strong>MTG</strong> Mounting Guidelines<br />
CAUTION: Read and understand the “Handle<br />
Antennas and Harnesses Safely” section<br />
before accessing cab roof.<br />
Never drill into Falling Object Protection Structure<br />
(FOPS) or Rollover Protection System (ROPS) or<br />
modify these structural components to install<br />
antenna or <strong>MTG</strong>. Such activity compromises<br />
the integrity of these safety systems.<br />
Using existing holes and brackets on FOPS<br />
or ROPS is acceptable practice, as well<br />
as drilling into objects already attached to<br />
FOPS or ROPS by manufacturer, such as a<br />
plastic or sheet metal canopy.<br />
For gasoline engines, if possible, do not install<br />
the <strong>MTG</strong> in engine compartment. If no other<br />
options for installation exist and unit must be<br />
installed in engine compartment, then ensure<br />
that the <strong>MTG</strong> and cable assembly are at least<br />
460 mm (18 in.) away from ignition system (for<br />
example spark plug wires, distributor, battery).<br />
<strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> and associated cables as far<br />
away from these factors as possible. If minimum<br />
length requirement of 460 mm (18 in.) cannot be<br />
obtained, install a custom shield fixture.<br />
IMPORTANT: DO NOT install or attach any<br />
component or cable to any removable parts,<br />
such as panels or plates.<br />
Obtain permission from equipment owner<br />
or OEM before installing on an electrically<br />
PFP10491 (08OCT10) 4<br />
BPF10159<br />
isolated location. Ensure that equipment<br />
owner understands that this area is no longer<br />
electrically isolated and that is acceptable<br />
to the customer. If mounting location is<br />
electrically isolated, an additional ground<br />
strap must be installed to ground the<br />
terminal to chassis ground.<br />
NOTE: The following are guidelines for selection<br />
of the <strong>MTG</strong> mounting location:<br />
• Start engine to verify that machine is in good operating<br />
condition.<br />
• If possible, hide the <strong>MTG</strong> from sight by installing it in a<br />
safe, fully enclosed compartment of vehicle. A stealthy,<br />
hidden location is ideal and safest recommended<br />
location for the <strong>MTG</strong>.<br />
• Choose a location where the <strong>MTG</strong> does not contact<br />
corrosive liquids or solvents.<br />
• Choose a location where chains, moving parts, or other<br />
tools are not stowed on top of or interfere with the <strong>MTG</strong><br />
or cables.<br />
• Do not install the <strong>MTG</strong> near items that fall on it or bump<br />
cable connections.<br />
• Choose a structurally rigid mounting location. Surface<br />
must support full weight of the <strong>MTG</strong> under all<br />
circumstances.<br />
• <strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> so cable connections are protected from<br />
accidental damage and potential tampering. Be sure<br />
to provide enough room for cable bends or removal of<br />
cables for servicing. 10—15 cm (4—6 in.) is required.<br />
• <strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> so that equipment maintenance can<br />
be performed.<br />
JS56696,00008D6 1905AUG101/1<br />
101110<br />
PN=6
<strong>MTG</strong> <strong>Install</strong>ation<br />
NOTE: Before marking and drilling, consider which<br />
direction cable connectors are facing when the <strong>MTG</strong><br />
is finally mounted. Adjust, if necessary, to ensure<br />
that cable connectors are in best position.<br />
1. Using the <strong>MTG</strong> as a template (A), mark holes for<br />
drilling.<br />
2. Drill holes with 9/32 in. drill bit.<br />
3. Remove rough edges from around holes.<br />
4. <strong>Install</strong> the <strong>MTG</strong> to mounting location using supplied<br />
cap screws, washers, and nuts. Tighten cap screws to<br />
35 N∙m (25.8 ft∙lbs).<br />
Antenna Mounting Guidelines<br />
CAUTION: Avoid installing antenna in a place<br />
where it could be a trip hazard or used as a<br />
foot hold or pullup. DO NOT use antenna<br />
as either a foot hold or pullup.<br />
Avoid installing or attaching any components<br />
or cable to any removable parts, such<br />
as panels or plates.<br />
IMPORTANT: DO NOT paint the antenna. This voids<br />
warranties. Paint degrades performance<br />
of the JDLink system.<br />
PFP10491 (08OCT10) 5<br />
BPF10159<br />
PC12717 —UN—04AUG10<br />
JS56696,00008D7 1915SEP101/1<br />
Failure to comply with viewofsky<br />
requirements could degrade performance<br />
of the JDLink system.<br />
• Antenna has a clear, unobstructed lineofsight view of<br />
sky for optimum antenna operation.<br />
• Normally, signals can pass through a single layer of<br />
glass, fiberglass, or plastic with minimal signal loss.<br />
• Obstructions, such as metallic paint, degrade<br />
performance or completely block signals.<br />
• Other commonly encountered obstructions on vehicles<br />
include:<br />
Metal canopies<br />
Metal cages<br />
CZ76372,00000F8 1904AUG101/1<br />
101110<br />
PN=7
Adhesive Mounted Antenna <strong>Install</strong>ation<br />
NOTE: If installing Bracket Mounted Antenna,<br />
skip this section.<br />
NOTE: To obtain a good performance with the<br />
adhesive tapes, it is important to ensure that the<br />
mounting surfaces are clean and dry.<br />
• Suggested Adhesive Application Temperature<br />
Ranges:<br />
The ideal tape application temperature range is<br />
between 21—38° C (70—100° F).<br />
The minimum suggested application temperature is<br />
between 0—16° C (32—60° F).<br />
Application is not recommended below 0° C (32° F).<br />
1. Ensure that the designated mounting surface is flat for<br />
best possible antenna installation.<br />
2. Clean the designated mounting surface using alcohol<br />
wipes to ensure it is free of wax and debris.<br />
3. Turn the antenna over.<br />
4. Remove the protection paper from the adhesive pad<br />
on the antenna, orient the antenna into position on<br />
the cab roof and attach it.<br />
Bracket Mounted Antenna <strong>Install</strong>ation<br />
NOTE: If installing Adhesive Mounted Antenna,<br />
skip this section.<br />
1. Using the bracket as a template (A), mark a hole for<br />
drilling.<br />
2. Drill hole with 9/32 in. drill bit.<br />
3. Remove rough edges from around hole.<br />
4. Slide antenna cables and antenna nut under bracket<br />
(B). Attach antenna to bracket by tightening nut on<br />
underside of bracket to 3.16 N∙m (28 in∙lbs).<br />
5. <strong>Install</strong> the bracket to mounting location using supplied<br />
cap screw, washer, and nut.<br />
6. Refer to “Antenna Cable Routing and Connection” in<br />
instructions for information on routing the cable and<br />
connecting it to the <strong>MTG</strong>.<br />
Antenna Cable Routing and Connection<br />
NOTE: Attach cable and harness securely using the<br />
provided tie bands, wire clamps, and anchor clamps.<br />
1. Route antenna cables to the <strong>MTG</strong>.<br />
PFP10491 (08OCT10) 6<br />
BPF10159<br />
5. Refer to “Antenna Cable Routing and Connection” in<br />
instructions for information on routing the cable and<br />
connecting it to the <strong>MTG</strong>.<br />
PC10857TV —UN—15MAR10<br />
JS56696,00008D4 1913AUG101/1<br />
PC12714 —UN—03AUG10<br />
CZ76372,0000102 1915SEP101/1<br />
2. Connect appropriate connectors (cellular and GPS)<br />
from antenna to the connections on the <strong>MTG</strong>. Ensure<br />
that connectors are fully connected.<br />
CZ76372,0000103 1905AUG101/1<br />
101110<br />
PN=8
<strong>Universal</strong> Wiring Harness Guidelines<br />
CAUTION: When making electrical connections,<br />
ensure that circuit being fused is the <strong>MTG</strong> system<br />
circuit not a circuit of the vehicles. Fuse is always<br />
on the <strong>MTG</strong> system side of splice connector.<br />
When the <strong>MTG</strong> is wired to hot side of disconnect<br />
switch, <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> recommends removing the<br />
<strong>MTG</strong> fuses and battery negative terminal before<br />
performing welding operations. It protects the<br />
<strong>MTG</strong> and existing electronics, such as, electronic<br />
control modules (ECMs), from possibility of<br />
damaging electrical currents.<br />
IMPORTANT: Trim wiring harness length to fit a<br />
specific vehicle. DO NOT trim wiring harness<br />
until you know where all components are<br />
mounted and lengths are determined.<br />
Vibration can cause nicked wires to fail. Use<br />
care in stripping and crimping wires. Using<br />
wire cutters, crimpers, knives, or other tools<br />
can damage the conductor wire.<br />
NOTE: Attach cable and harness securely using the<br />
provided tie bands, wire clamps, and anchor clamps.<br />
• When making electrical connections, ensure that circuit<br />
being fused is the <strong>MTG</strong> system circuit and not a circuit<br />
of the vehicles.<br />
• Fuses must be attached after power and signal wires<br />
have been trimmed and before final connection.<br />
• Ensure that correct fuse is attached to correct wire on<br />
the <strong>MTG</strong> power and signal cable:<br />
7.5 amp fuse attaches to red BAT +VE wire.<br />
PFP10491 (08OCT10) 7<br />
BPF10159<br />
3 amp fuse attaches to the red IGN wire.<br />
7.5 amp fuse attaches to black BAT RETURN wire.<br />
No fuse for black CHASSIS GND wire.<br />
• Avoid Routing Cables in Following Locations (When<br />
Possible):<br />
Near exhaust pipes and other sources of heat.<br />
Over sharp edges.<br />
Over moving parts.<br />
Near foot traffic areas.<br />
• Wiring Harness Routing Guidelines:<br />
IMPORTANT: If necessary, protect all wires with<br />
protective sheathing, such as convoluted<br />
tubing or wire loom. If lengths of exposed<br />
wires are known, you can save time by<br />
installing protective sheathing on wires<br />
before you route them.<br />
Use protective sheathing when routing outside of<br />
vehicle, around sharp edges, and near sources of<br />
heat, always (such as convoluted tubing or wire loom)<br />
to protect cables.<br />
If drilling penetrates into an enclosed area, seal all<br />
holes to keep out moisture.<br />
Whenever possible, route cables with any existing<br />
vehicle cables.<br />
When reinstalling floor mats or kick plates, be careful<br />
that screws do not penetrate cables.<br />
Use rubber grommets when cables are routed through<br />
holes with sharp edges.<br />
• Storing Excess Wire:<br />
Any excess wiring is stored in a safe and secure<br />
location.<br />
Secure any excess wiring with tie bands.<br />
JS56696,00008D0 1924AUG101/1<br />
101110<br />
PN=9
<strong>Universal</strong> Wiring Harness <strong>Install</strong>ation<br />
• Determine if vehicle is equipped with positive battery<br />
disconnect switch, negative disconnect switch, no<br />
disconnect switch or power relay.<br />
• The following instructions indicate several locations to<br />
consider when determining where to route cabling and<br />
make power, ground, and ignition connections.<br />
1. Plug Molex connector on the Cab harness in to the<br />
<strong>MTG</strong>.<br />
2. Connect 10 pin cab harness connector to<br />
corresponding connector on <strong>Universal</strong> wiring harness.<br />
3. Route wiring connections on <strong>Universal</strong> wiring harness<br />
to appropriate location on vehicle.<br />
BAT +VE (Red) Wire Connection<br />
NOTE: The BAT +VE (red) wire is for the unswitched<br />
(main) +12 VDC or +24 VDC connection. This<br />
wire provides constant power to the <strong>MTG</strong>.<br />
• The following indicates several locations to consider<br />
when determining where to route cabling and make<br />
BAT +VE (Red) wire connection.<br />
Alternator (Constant 12 VDC or 24 VDC)<br />
High side of vehicle main wiring bus.<br />
Battery side of the fuse box (not the load side).<br />
Battery side of the ignition switch.<br />
• Attach a supplied 7.5 amp fuse before making the final<br />
connection.<br />
• Connect the BAT +VE (red) wire to an unswitched +12<br />
VDC or +24 VDC power source, such as the hot side<br />
of the vehicle main wiring bus, the battery side of the<br />
ignition switch, or the battery side of the fuse block (not<br />
the load side).<br />
BAT RETURN (Black) Wire Connection<br />
• The following indicates several locations to consider<br />
when determining where to route cabling and BAT<br />
RETURN (Black) wire connection.<br />
Battery side of the cutout switch. (Must obtain<br />
permission from customer to connector here).<br />
Chassis side of the cutout switch. (<strong>MTG</strong> does not<br />
operate if the disconnect switch is open).<br />
Good ground. (When establishing a good chassis<br />
ground, avoid areas that are potentially isolated from<br />
ground by a hinge or some welds).<br />
• Attach a supplied 7.5 amp fuse before making final<br />
connection.<br />
NOTE: Sometimes thermal couplers are mistaken for<br />
chassis ground. Avoid thermal couplers and ensure<br />
a good, proper chassis ground connection.<br />
• Connect the BAT RETURN (Black) wire to a good<br />
ground (BAT).<br />
PFP10491 (08OCT10) 8<br />
BPF10159<br />
A—BAT +VE (Red)<br />
B—BAT RETURN (Black)<br />
C—CHASSIS GND (Black)<br />
D—Fuses<br />
CHASSIS GND (Black) Wire Connection<br />
The CHASSIS GND (Black) must be connected to the<br />
vehicle frame. This ground provides a voltage reference<br />
for the system. If the BAT RETURN (Black) is connected<br />
to the vehicle frame, the two wires can be attached at the<br />
same location.<br />
NOTE: Again, sometimes thermal couplers are mistaken<br />
for chassis ground. Avoid thermal couplers and<br />
ensure a good, proper chassis ground connection.<br />
• Connect the CHASSIS GND (Black) wire to the vehicle<br />
frame.<br />
IGN (Red) Wire Connection<br />
NOTE: The IGN (Red) wire can go to the ignition<br />
or a switched power source.<br />
NOTE: The IGN (Red) wire is for sensing engine hours.<br />
• The following indicates several locations to consider<br />
when determining where to route cabling and make IGN<br />
(red) wire connection.<br />
Ignition switch.<br />
Oil pressure switch.<br />
Hour meter.<br />
Switched Power Source<br />
Continued on next page JS56696,00008D1 1915SEP101/2<br />
PC12737 —UN—24AUG10<br />
101110<br />
PN=10
• Attached the supplied 3 amp fuse to the IGN (Red) wire.<br />
• Connect the IGN (Red) wire to the ignition switch, oil<br />
pressure switch, or another switched power source.<br />
Activate JDLink<br />
There is a free 28 day dealer installation activation of the<br />
JDLink Terminal. It can be used by the dealer at any time<br />
after the installation.<br />
28 Day Demo Period:<br />
NOTE: Demo period ends once terminal is transferred<br />
to a customer account.<br />
NOTE: If terminal is not transferred within 28<br />
days, terminal is inactive.<br />
1. Log on to http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Select JDLink under Activations & Subscriptions.<br />
3. Select the JDLink Terminal S/N.<br />
4. Select option to activate<br />
Web Registration<br />
There are two ways that a terminal can be registered to<br />
its vehicle.<br />
Web Registration:<br />
1. Log on to http://www.jdlink.com/.<br />
2. Go to the Admin/Settings tab<br />
3. Select the Terminal Setup button.<br />
4. Select the terminal that will be assigned by clicking<br />
on the name.<br />
5. Select the Assign Terminal to Equipment button, and<br />
the Assign Terminal to Equipment popup will appear.<br />
6. If the machine already exists in the system, but is<br />
inactive, select it from the list in the popup.<br />
PFP10491 (08OCT10) 9<br />
BPF10159<br />
• Verify that no voltage is present, during nonrunning<br />
conditions, at the location where you connect the IGN<br />
(Red) wire.<br />
JS56696,00008D1 1915SEP102/2<br />
5. Verify the selected service level, and then press<br />
submit.<br />
Purchase Subscription:<br />
1. Log on to http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Select JDLink under Activations & Subscriptions.<br />
3. Select the JDLink Terminal S/N.<br />
4. Select option to purchase or renew a subscription.<br />
5. Select JDLink subscription length.<br />
6. Select Dealership.<br />
7. Review order, enter payment information and then<br />
press submit.<br />
CZ76372,00000FC 1926AUG101/1<br />
7. If the machine does not exist, click on the Add<br />
Equipment button (plus sign).<br />
8. Enter in the Equipment information.<br />
NOTE: It is important to use a unique Machine Name, so<br />
that different vehicles are not mistaken. The vehicle<br />
PIN can be used for this unique identifier.<br />
NOTE: If the vehicle PIN is recognized by the system,<br />
Machine Make, Type and Model will populate<br />
automatically. If not, enter the information manually.<br />
9. When all the information has been entered press the<br />
Save & Close button.<br />
CZ76372,0000189 1928SEP101/1<br />
101110<br />
PN=11
Service ADVISOR Registration<br />
Service ADVISOR Registration:<br />
1. Connect Service ADVISOR to <strong>MTG</strong> harness and<br />
establish connection to <strong>MTG</strong>.<br />
2. Open the Calibrations tab in Service ADVISOR.<br />
3. Expand folders <strong>MTG</strong> Modular Telematics Gateway<br />
>>> Connected Calibrations >>> Interactive<br />
Calibrations >>> Modular Telematics Gateway and<br />
select JDL Calibrations.<br />
4. Enter relevant information in New Value fields.<br />
NOTE: It is important to use a unique Machine Name, so<br />
that different vehicles are not mistaken. The vehicle<br />
PIN can be used for this unique identifier.<br />
• Equipment ID — Unique machine name so that<br />
machine can be differentiated from others.<br />
PFP10491 (08OCT10) 10<br />
BPF10159<br />
Service ADVISOR <strong>MTG</strong> Registration<br />
• Engine hours — Number of hours machine has been<br />
in use.<br />
• PIN — Unique number for machine identification. In<br />
most cases this number will be the machine VIN<br />
• ESN — Engine Serial Number can be used for<br />
machines that do not have a standard VIN.<br />
5. Once finished, press the Submit button.<br />
6. Move machine to an area where antenna has a clear<br />
view of the sky or horizon.<br />
7. Set parking brake, and let engine run for 10 minutes.<br />
This will allow time for the <strong>MTG</strong> to call in and register<br />
the new settings.<br />
PC12927 —UN—28SEP10<br />
CZ76372,0000188 1908OCT101/1<br />
101110<br />
PN=12
Transfer Terminal<br />
Once registered, the terminal will need to be transferred<br />
from the dealer account to the customer account.<br />
1. Log on to http://www.jdlink.com/.<br />
2. Go to the Admin/Settings tab.<br />
3. Select the Terminal Setup button.<br />
4. Select the terminal to transfer by clicking on the name.<br />
5. Select the Move This Terminal to Customer button and<br />
the Move Terminal to Customer popup will appear.<br />
PFP10491 (08OCT10) 11<br />
BPF10159<br />
6. Select the customer check box to search for<br />
customers.<br />
7. Search for the customer that the terminal will be<br />
transferred to.<br />
8. Select the correct customer profile.<br />
9. To retain previous machine data, place a check in the<br />
Transfer Machine Data box.<br />
10. Then press Save & Close to transfer the unit to the<br />
customer.<br />
CZ76372,000014C 1926AUG101/1<br />
101110<br />
PN=13
PFP10491 (08OCT10) 12<br />
BPF10159<br />
101110<br />
PN=14
<strong>Kit</strong> d’installation du <strong>MTG</strong><br />
universel JDLink<br />
BPF10159<br />
NOTICE DE MONTAGE<br />
<strong>Kit</strong> d’installation du <strong>MTG</strong> universel<br />
JDLink<br />
PFP10491 08OCT10 (FRENCH)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
PFP10491 (08OCT10)<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
PFP104912808OCT10
Reconnaître les symboles de mise en garde<br />
Voici le symbole de mise en garde Lorsqu’il apparaît sur<br />
la machine ou dans la présente publication, c’est pour<br />
prévenir d’un risque potentiel de blessure.<br />
Respecter tous les conseils de sécurité ainsi que les<br />
consignes générales de prévention des accidents.<br />
Comprendre les termes de mise en garde<br />
Le symbole de mise en garde est accompagné d’un terme,<br />
tel que DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Le<br />
terme DANGER repère les dangers les plus graves.<br />
Les autocollants avec DANGER ou AVERTISSEMENT<br />
signalent des dangers spécifiques. Les autocollants<br />
avec ATTENTION se réfèrent à des précautions<br />
d’ordre général. Dans la présente publication, le terme<br />
ATTENTION accompagne les messages de sécurité.<br />
Sécurité pour la vie<br />
Avant de remettre la machine au client, s’assurer de<br />
son bon fonctionnement en apportant une attention<br />
particulière aux dispositifs de sécurité. Mettre en place<br />
tous les garants et protections.<br />
PFP10491 (08OCT10) 1<br />
BPF10159<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 2829SEP981/1<br />
TS187 —28—27JUN08<br />
DX,SIGNAL 2803MAR931/1<br />
TS231 —28—20MAR98<br />
DX,LIVE 2825SEP921/1<br />
102910<br />
PN=3
Précautions à prendre lors de l’arrêt de la<br />
machine<br />
Avant d’intervenir sur la machine:<br />
• Abaisser au sol tous les équipements.<br />
• Arrêter le moteur et retirer la clé de contact.<br />
• Déconnecter le ou les câble(s) de masse de la ou des<br />
batterie(s).<br />
• Accrocher une étiquette mentionnant "NE PAS METTRE<br />
EN MARCHE" au niveau du poste de conduite.<br />
Manipulation des composants électroniques<br />
et des supports en toute sécurité<br />
Les chutes survenant lors de l’installation ou de la dépose<br />
de composants électroniques montés sur l’équipement<br />
peuvent provoquer des blessures graves. Utiliser<br />
une échelle ou une plateforme permettant d’accéder<br />
facilement à chaque emplacement de montage. Utiliser<br />
des mains courantes et des marchepieds solides et sûrs.<br />
Ne pas installer ou déposer des composants par temps<br />
humide ou en cas de gel.<br />
Pour installer une station de base RTK ou en faire<br />
l’entretien sur une tour ou toute autre structure élevée,<br />
faire appel à un grimpeur certifié.<br />
Pour installer ou faire l’entretien d’un mât de récepteur de<br />
positionnement global sur un outil, utiliser des techniques<br />
de levage appropriées et porter l’équipement de protection<br />
adapté. Le mât est lourd et peut être difficile à manipuler.<br />
Deux personnes sont nécessaires si les emplacements<br />
Temps de préparation moyen<br />
Durée approximative de l’installation rapide: 1,5 heure.<br />
Durée approximative de l’installation encastrée: 3,5<br />
heures.<br />
Compatibilité de JDLink<br />
JDLink Ultimate et Service ADVISOR Remote doivent<br />
communiquer avec le véhicule pour fonctionner. Ceci<br />
Service ADVISOR est une marque commerciale de <strong>Deere</strong> & Company<br />
PFP10491 (08OCT10) 2<br />
BPF10159<br />
Risque de chute<br />
TS230 —UN—24MAY89<br />
DX,PARK 2804JUN901/1<br />
de montage ne sont pas accessibles à partir du sol ou<br />
d’une plateforme de service.<br />
PC12728 —UN—16AUG10<br />
CZ76372,00000BD 2816AUG101/1<br />
CZ76372,000011B 2811AUG101/1<br />
n’est pas prévu dans le kit d’installation de JDLink<br />
universel. Ces fonctions ne seront pas accessibles après<br />
cette installation.<br />
CZ76372,000010C 2806AUG101/1<br />
102910<br />
PN=4
Liste des pièces<br />
BPF10159<br />
NOTE: Vu les marques et modèles de véhicule différents, toute la boulonnerie fournie n’est pas utilisée lors de l’installation.<br />
Quantité Description<br />
1 Contrôleur, passerelle télématique modulaire (<strong>MTG</strong>)<br />
1 Antenne cellulaire/GPS du <strong>MTG</strong><br />
1 Support d’antenne<br />
1 Faisceau de fils universel<br />
1 Faisceau de fils de la cabine<br />
1 Faisceau, fusible 7,5 A BAT +VE<br />
1 Faisceau, fusible 7,5 A BAT RETURN<br />
1 Faisceau, fusible 3 A IGN<br />
1 Oeillet<br />
1 Borne DELPHIELEC (grosse cosse pour fil d’alimentation)<br />
3 Borne DELPHIELEC (petites cosses terminant les fils)<br />
4 Vis à embase, M8 x 35<br />
4 Vis à embase, M8 x 45<br />
4 Vis à embase, M8 x 55<br />
4 Vis à embase, M8 x 65<br />
10 Écrou M8<br />
10 Rondelle M8<br />
10 Clip sapin d’ancrage de panneau<br />
10 Bande<br />
PFP10491 (08OCT10) 3<br />
CZ76372,0000101 2824AUG101/1<br />
102910<br />
PN=5
Consignes de montage du <strong>MTG</strong><br />
ATTENTION: Lire et comprendre la section<br />
“Manipulation sans danger des antennes et<br />
faisceaux” avant d’accéder au toit de la cabine.<br />
Ne jamais percer la protection contre la chute<br />
d’objets ou l’arceau de sécurité, ni modifier ces<br />
composants structurels pour installer l’antenne<br />
ou le <strong>MTG</strong>. Une telle opération porte atteinte à<br />
l’intégrité de ces dispositifs de sécurité.<br />
Il est acceptable d’utiliser les trous et supports<br />
existants de la protection contre la chute d’objets<br />
ou de l’arceau de sécurité, et de percer des objets<br />
qui y sont déjà fixés par le fabricant, par exemple<br />
les auvents en plastique ou en tôle.<br />
Pour les moteurs à essence, ne pas installer,<br />
si possible, le <strong>MTG</strong> dans le compartiment<br />
moteur. En l’absence d’autres possibilités pour<br />
l’installation et si l’unité doit être installée dans<br />
le compartiment moteur, s’assurer que le <strong>MTG</strong><br />
ainsi que le câble sont au moins à 460 mm (18 in.)<br />
du circuit d’allumage (p. ex. câbles de bougie,<br />
distributeur, batterie). <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> et les<br />
câbles connexes aussi loin que possible de ces<br />
éléments. Si la longueur minimum requise de<br />
460 mm (18 in.) ne peut être obtenue, installer<br />
un bâti de protection sur mesure.<br />
IMPORTANT: NE PAS installer ou fixer un quelconque<br />
composant ou câble aux pièces amovibles telles<br />
que des panneaux ou des plaques.<br />
Obtenir l’autorisation du propriétaire de<br />
l’équipement ou du constructeur OEM avant de<br />
l’installer sur un emplacement électriquement<br />
PFP10491 (08OCT10) 4<br />
BPF10159<br />
isolé. S’assurer que le propriétaire de<br />
l’équipement comprend que cet endroit n’est<br />
plus isolé électriquement et que le client n’y<br />
voit pas d’inconvénient. Si l’emplacement<br />
de montage est isolé électriquement, il sera<br />
nécessaire d’installer une tresse de masse<br />
supplémentaire pour mettre le terminal<br />
à la masse de châssis.<br />
NOTE: Les consignes suivantes permettent de choisir<br />
l’emplacement de montage du <strong>MTG</strong>:<br />
• Faire démarrer le moteur pour vérifier que la machine<br />
est en bon état de marche.<br />
• Si possible, dissimuler le <strong>MTG</strong> en l’installant dans un<br />
compartiment complètement fermé et sûr du véhicule.<br />
Un endroit caché discret constitue l’emplacement idéal<br />
et le plus sûr recommandé pour le <strong>MTG</strong>.<br />
• Choisir un emplacement où le <strong>MTG</strong> n’est pas en contact<br />
avec des liquides corrosifs ou des solvants.<br />
• Choisir un emplacement où les chaînes, les pièces<br />
mobiles ou autres outils ne seront pas rangés audessus<br />
du <strong>MTG</strong> ou des câbles, ou ne les entraveront pas.<br />
• Ne pas installer le <strong>MTG</strong> à proximité d’articles qui<br />
tomberont dessus ou percuteront les raccords de câble.<br />
• Choisir un emplacement de montage à structure rigide.<br />
La surface doit supporter le poids du <strong>MTG</strong> en toutes<br />
circonstances.<br />
• <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> de façon à protéger les raccords de<br />
câble d’un endommagement accidentel ou d’éventuelles<br />
manipulations abusives. Veiller à laisser assez de place<br />
pour les courbes de câble ou la dépose des câbles pour<br />
entretien. 10 à 15 cm (4 à 6 in.) sont nécessaires.<br />
• <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> de façon à permettre l’entretien de<br />
l’équipement.<br />
JS56696,00008D6 2805AUG101/1<br />
102910<br />
PN=6
<strong>Install</strong>ation du <strong>MTG</strong><br />
NOTE: Avant de faire des repères et de percer, tenir<br />
compte de l’orientation des connecteurs de câble<br />
une fois que le <strong>MTG</strong> est monté. Si nécessaire,<br />
ajuster pour s’assurer que les connecteurs de câble<br />
sont dans la meilleure position possible.<br />
1. En utilisant le <strong>MTG</strong> comme gabarit (A), marquer les<br />
trous à percer.<br />
2. Percer les trous avec une mèche de 9/32 in.<br />
3. Éliminer toute rugosité autour des trous.<br />
4. <strong>Install</strong>er le <strong>MTG</strong> à l’emplacement de montage à l’aide<br />
des boulons, rondelles et écrous fournis. Serrer les<br />
boulons à 35 N∙m (25.8 ft∙lbs).<br />
Consignes de montage de l’antenne<br />
ATTENTION: Éviter d’installer l’antenne<br />
dans un endroit où elle risque de faire<br />
trébucher l’opérateur ou d’être utilisée comme<br />
marchepied ou appui. NE PAS utiliser l’antenne<br />
comme marchepied ou appui.<br />
Éviter d’installer ou de fixer des composants<br />
ou un câble aux pièces amovibles telles que<br />
des panneaux ou des plaques.<br />
IMPORTANT: NE PAS peindre l’antenne. Ceci<br />
annulerait les garanties. La peinture affaiblit<br />
les performances du système JDLink.<br />
Le nonrespect des exigences de visibilité peut<br />
affaiblir les performances du système JDLink.<br />
PFP10491 (08OCT10) 5<br />
BPF10159<br />
PC12717 —UN—04AUG10<br />
JS56696,00008D7 2815SEP101/1<br />
• Pour un fonctionnement optimal, l’antenne a une<br />
visibilité directe du ciel sans obstruction.<br />
• Généralement, les signaux peuvent passer à travers<br />
une couche unique de verre, fibres de verre ou plastique<br />
avec une perte de signal minimale.<br />
• Les obstacles, tels que la peinture métallique,<br />
affaiblissent les performances ou bloquent<br />
complètement les signaux.<br />
• Autres obstacles couramment rencontrés sur les<br />
véhicules:<br />
Auvents métalliques<br />
Cages métalliques<br />
CZ76372,00000F8 2804AUG101/1<br />
102910<br />
PN=7
<strong>Install</strong>ation de l’antenne adhésive<br />
NOTE: Dans le cas de l’installation d’une antenne<br />
montée sur support, sauter cette section.<br />
NOTE: Pour de bonnes performances des adhésifs,<br />
il est important de s’assurer que les surfaces<br />
de montage sont propres et sèches.<br />
• Plages de température suggérées pour l’application<br />
de l’adhésif:<br />
La plage de température idéale pour appliquer<br />
l’adhésif se situe entre 21 et 38 °C (70 et 100 °F).<br />
La température d’application minimum suggérée se<br />
situe entre 0 et 16 °C (32 et 60 °F).<br />
L’application n’est pas recommandée en dessous de<br />
0 °C (32 °F).<br />
1. S’assurer que la surface de montage désignée est<br />
plane pour obtenir la meilleure installation possible<br />
de l’antenne.<br />
2. Nettoyer la surface de montage désignée à l’aide de<br />
tampons d’alcool pour éliminer toute trace de cire et<br />
de débris.<br />
3. Retourner l’antenne.<br />
4. Retirer la feuille protectrice du tampon adhésif de<br />
l’antenne, orienter l’antenne en position sur le toit de<br />
la cabine et la fixer.<br />
<strong>Install</strong>ation de l’antenne montée sur support<br />
NOTE: Dans le cas de l’installation d’une antenne<br />
adhésive, sauter cette section.<br />
1. En utilisant le support comme gabarit (A), marquer<br />
le trou à percer.<br />
2. Percer le trou avec une mèche de 9/32 in.<br />
3. Éliminer toute rugosité autour du trou.<br />
4. Glisser les câbles et l’écrou d’antenne sous le support<br />
(B). Fixer l’antenne au support en serrant l’écrou sur<br />
le dessous du support à 3,16 N∙m (28 in∙lbs).<br />
5. <strong>Install</strong>er le support à l’emplacement de montage à<br />
l’aide du boulon, de la rondelle et de l’écrou fournis.<br />
6. Consulter “Acheminement et branchement du câble<br />
d’antenne” dans ces instructions pour des informations<br />
sur l’acheminement du câble et son branchement au<br />
<strong>MTG</strong>.<br />
PFP10491 (08OCT10) 6<br />
BPF10159<br />
5. Consulter “Acheminement et branchement du câble<br />
d’antenne” dans ces instructions pour des informations<br />
sur l’acheminement du câble et son branchement au<br />
<strong>MTG</strong>.<br />
PC10857TV —UN—15MAR10<br />
JS56696,00008D4 2813AUG101/1<br />
PC12714 —UN—03AUG10<br />
CZ76372,0000102 2815SEP101/1<br />
102910<br />
PN=8
Acheminement et branchement du câble<br />
d’antenne<br />
NOTE: Bien fixer le câble et le faisceau de fils à l’aide des<br />
attaches, serrefils et pinces d’ancrage joints.<br />
1. Acheminer les câbles de l’antenne jusqu’au <strong>MTG</strong>.<br />
BPF10159<br />
Consignes relatives au faisceau de fils universel<br />
ATTENTION: Lors des branchements électriques,<br />
s’assurer que le circuit auquel on ajoute un fusible<br />
est le circuit du système <strong>MTG</strong> et non pas un<br />
circuit du véhicule. Le fusible se trouve toujours<br />
du côté système <strong>MTG</strong> du connecteur boutàbout.<br />
Lorsque le <strong>MTG</strong> est câblé au côté sous tension<br />
du sectionneur, <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> recommande de<br />
retirer les fusibles du <strong>MTG</strong> et la borne négative<br />
de la batterie avant d’effectuer des opérations de<br />
soudage. Cela protège le <strong>MTG</strong> et les appareils<br />
électroniques existants, tels que les modules de<br />
commande électroniques (ECM), des courants<br />
électriques qui pourraient les détériorer.<br />
IMPORTANT: Couper le faisceau pour adapter sa<br />
longueur à un véhicule spécifique. NE PAS<br />
couper le faisceau de fils avant de savoir<br />
où tous les composants sont montés et<br />
d’avoir déterminé les longueurs.<br />
Les vibrations peuvent rompre des fils entaillés.<br />
Faire attention en dénudant et en sertissant<br />
les fils. L’utilisation de pinces coupantes, de<br />
sertisseuses, de couteaux ou d’autres outils<br />
peut endommager le fil conducteur.<br />
NOTE: Bien fixer le câble et le faisceau de fils à l’aide des<br />
attaches, serrefils et pinces d’ancrage joints.<br />
• Lors des branchements électriques, s’assurer que le<br />
circuit auquel on ajoute un fusible est le circuit du<br />
système <strong>MTG</strong> et non pas un circuit du véhicule.<br />
• Les fusibles doivent être mis en place une fois que les<br />
fils d’alimentation et de signal ont été coupés et avant<br />
le branchement final.<br />
• S’assurer que le bon fusible est fixé au bon fil du câble<br />
d’alimentation et de signal du <strong>MTG</strong>:<br />
PFP10491 (08OCT10) 7<br />
2. Brancher les connecteurs appropriés (cellulaire et<br />
GPS) provenant de l’antenne aux connexions du <strong>MTG</strong>.<br />
S’assurer que les connecteurs sont complètement<br />
branchés.<br />
CZ76372,0000103 2805AUG101/1<br />
Le fusible de 7,5 A est fixé au fil rouge BAT +VE.<br />
Le fusible de 3 A est fixé au fil rouge IGN.<br />
Le fusible de 7,5 A est fixé au fil noir BAT RETURN.<br />
Il n’y a pas de fusible pour le fil noir CHASSIS GND.<br />
• Éviter d’acheminer les câbles dans les endroits<br />
suivants (si possible):<br />
À proximité des tuyaux d’échappement ou d’autres<br />
sources de chaleur.<br />
Sur des arêtes vives.<br />
Sur des pièces mobiles.<br />
À proximité de lieux de passage.<br />
• Consignes d’acheminement du faisceau de fils:<br />
IMPORTANT: Si nécessaire, protéger tous les fils<br />
avec un gainage, tel que du tube annelé. Si<br />
l’on connaît les longueurs de fils exposés, il<br />
est possible de gagner du temps en installant<br />
le gainage sur les fils avant de les acheminer.<br />
Lors de l’acheminement à l’extérieur du véhicule,<br />
autour d’arêtes vives et à proximité de sources de<br />
chaleur, toujours utiliser un gainage (tel que du tube<br />
annelé) pour protéger les câbles.<br />
Si le perçage pénètre dans un endroit fermé, boucher<br />
tous les trous pour éviter la pénétration de l’humidité.<br />
Lorsque c’est possible, acheminer les câbles avec les<br />
câbles existants du véhicule.<br />
En remettant les tapis de plancher ou les gardepieds,<br />
veiller à ce que les vis ne pénètrent pas dans les<br />
câbles.<br />
Utiliser des oeillets en caoutchouc lorsque les flexibles<br />
passent dans des trous ayant des arêtes vives.<br />
• Rangement de l’excédent de fil:<br />
Tout excédent de fil est rangé dans un endroit sûr.<br />
Fixer tout excédent de fil avec des attaches.<br />
JS56696,00008D0 2824AUG101/1<br />
102910<br />
PN=9
<strong>Install</strong>ation du faisceau de fils universel<br />
• Déterminer si le véhicule est équipé d’un sectionneur<br />
de batterie positif, un sectionneur négatif, pas de<br />
sectionneur ou un relais d’alimentation.<br />
• Les instructions suivantes indiquent plusieurs<br />
emplacements à envisager pour l’acheminement des<br />
câbles et le branchement des fils d’alimentation, de<br />
masse et d’allumage.<br />
1. Brancher le connecteur Molex du faisceau de<br />
cabine dans le <strong>MTG</strong>.<br />
2. Brancher le connecteur à 10 broches du faisceau<br />
de cabine au connecteur correspondant du faisceau<br />
universel.<br />
3. Acheminer les connexions de fil du faisceau universel<br />
jusqu’à l’emplacement approprié sur le véhicule.<br />
Connexion du fil (rouge) BAT +VE<br />
NOTE: Le fil (rouge) BAT +VE est destiné à la connexion<br />
+12 V c.c. ou +24 V c.c. (principale) non commutée.<br />
Ce fil fournit une alimentation constante au <strong>MTG</strong>.<br />
• La liste suivante indique plusieurs emplacements<br />
à envisager pour l’acheminement des câbles et le<br />
branchement du fil (rouge) BAT +VE.<br />
Alternateur (12 V c.c. ou 24 V c.c. constants)<br />
Coté haute tension du bus de câblage principal du<br />
véhicule.<br />
Coté batterie de la boîte à fusibles (pas le côté<br />
charge).<br />
Côté batterie du contacteur d’allumage.<br />
• Fixer un fusible de 7,5 A fourni avant d’effectuer le<br />
branchement final.<br />
• Brancher le fil (rouge) BAT +VE à une source<br />
d’alimentation +12 V c.c. ou +24 V c.c. non commutée,<br />
telle que le côté sous tension du bus de câblage<br />
principal du véhicule, le côté batterie du contacteur<br />
d’allumage ou le côté batterie du blocfusibles (pas le<br />
côté charge).<br />
Connexion du fil (noir) BAT RETURN<br />
• La liste suivante indique plusieurs emplacements<br />
à envisager pour l’acheminement des câbles et le<br />
branchement du fil (noir) BAT RETURN.<br />
Côté batterie du coupecircuit. (Il est nécessaire<br />
d’obtenir l’autorisation du client pour connecter à cet<br />
endroit).<br />
Côté châssis du coupecircuit. (Le <strong>MTG</strong> ne fonctionne<br />
pas si le sectionneur est ouvert).<br />
Bonne masse. (Pour établir une bonne masse de<br />
châssis, éviter les endroits qui sont potentiellement<br />
isolés de la masse par une charnière ou des<br />
soudures).<br />
• Fixer un fusible de 7,5 A fourni avant d’effectuer le<br />
branchement final.<br />
PFP10491 (08OCT10) 8<br />
BPF10159<br />
A—BAT +VE (rouge)<br />
B—BAT RETURN (noir)<br />
C—CHASSIS GND (noir)<br />
D—Fusibles<br />
NOTE: Les thermocouples sont parfois pris à tort pour<br />
une masse de châssis. Éviter les thermocouples et<br />
assurer une bonne connexion de masse de châssis.<br />
• Connecter le fil (noir) BAT RETURN à une bonne<br />
masse (BAT).<br />
Connexion du fil (noir) CHASSIS GND<br />
Le fil (noir) CHASSIS GND doit être connecté au châssis<br />
du véhicule. Cette masse fournit une référence de tension<br />
pour le système. Si le fil (noir) BAT RETURN est connecté<br />
au châssis du véhicule, les deux fils peuvent être attachés<br />
au même endroit.<br />
NOTE: Les thermocouples sont parfois pris à tort pour<br />
une masse de châssis. Éviter les thermocouples et<br />
assurer une bonne connexion de masse de châssis.<br />
• Connecter le fil (noir) CHASSIS GND au châssis du<br />
véhicule.<br />
Connexion du fil (rouge) IGN<br />
NOTE: Le fil (rouge) IGN peut être connecté à l’allumage<br />
ou à une source d’alimentation commutée.<br />
NOTE: Le fil (rouge) IGN sert à la détection des heures<br />
de fonctionnement du moteur.<br />
Suite voir page suivante JS56696,00008D1 2815SEP101/2<br />
PC12737 —UN—24AUG10<br />
102910<br />
PN=10
• La liste suivante indique plusieurs emplacements<br />
à envisager pour l’acheminement des câbles et le<br />
branchement du fil (rouge) IGN.<br />
Contacteur d’allumage.<br />
Manostat d’huile.<br />
Compteur horaire.<br />
Source d’alimentation commutée<br />
Activation de JDLink<br />
Il existe une activation d’installation du terminal JDLink<br />
par le concessionnaire, gratuite et d’une durée de 28<br />
jours. Elle peut être utilisée par le concessionnaire à<br />
n’importe quel moment suivant l’installation.<br />
Période de démonstration de 28 jours:<br />
NOTE: La période de démonstration se termine une fois<br />
que le terminal est transféré sur un compte client.<br />
NOTE: Si le terminal n’est pas transféré dans les 28<br />
jours, le terminal est désactivé.<br />
1. Se connecter à http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Sélectionner JDLink dans Activations & Subscriptions<br />
(activations et abonnements).<br />
3. Sélectionner le numéro de série du terminal JDLink.<br />
4. Sélectionner l’option à activer<br />
Enregistrement sur le Web<br />
Il existe deux façons d’enregistrer un terminal pour le<br />
véhicule connexe.<br />
Enregistrement sur le Web:<br />
1. Se connecter à http://www.jdlink.com/.<br />
2. Aller à l’onglet Admin/Paramètres<br />
3. Sélectionner le bouton Configuration de terminal.<br />
4. Sélectionner le terminal à affecter en cliquant sur son<br />
nom.<br />
5. Sélectionner le bouton Affecter terminal à équipement;<br />
la fenêtre instantanée Affecter terminal à équipement<br />
apparaît.<br />
6. Si la machine existe déjà dans le système mais est<br />
inactive, la sélectionner dans la liste de la fenêtre<br />
instantanée.<br />
PFP10491 (08OCT10) 9<br />
BPF10159<br />
• Fixer le fusible de 3 A fourni au fil (rouge) IGN.<br />
• Brancher le fil (rouge) IGN au contacteur d’allumage, au<br />
manostat d’huile ou à une autre source d’alimentation<br />
commutée.<br />
• Vérifier qu’il n’y a aucune tension, durant les<br />
conditions de nonfonctionnement, à l’emplacement où<br />
l’on connecte le fil (rouge) IGN.<br />
JS56696,00008D1 2815SEP102/2<br />
5. Vérifier le niveau de service sélectionné puis appuyer<br />
sur soumettre.<br />
Achat d’un abonnement:<br />
1. Se connecter à http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Sélectionner JDLink dans Activations & Subscriptions<br />
(activations et abonnements).<br />
3. Sélectionner le numéro de série du terminal JDLink.<br />
4. Sélectionner l’option d’acheter ou de renouveler un<br />
abonnement.<br />
5. Sélectionner la durée de l’abonnement à JDLink.<br />
6. Sélectionner le concessionnaire.<br />
7. Vérifier la commande, entrer les informations de<br />
paiement et appuyer sur soumettre.<br />
CZ76372,00000FC 2826AUG101/1<br />
7. Si la machine n’existe pas, cliquer sur le bouton<br />
Ajouter équipement (signe plus).<br />
8. Entrer les informations sur l’équipement.<br />
NOTE: Il est important d’utiliser un nom de machine<br />
unique pour éviter toute confusion entre des<br />
véhicules différents. Il est possible d’utiliser le NIP<br />
du véhicule comme identificateur unique.<br />
NOTE: Si le système reconnaît le NIP du véhicule,<br />
la marque, le type et le modèle de machine<br />
seront peuplés automatiquement. Sinon, entrer<br />
les informations manuellement.<br />
9. Quand toutes les informations sont entrées, appuyer<br />
sur le bouton Enregistrer et Fermer.<br />
CZ76372,0000189 2828SEP101/1<br />
102910<br />
PN=11
Enregistrement de Service ADVISOR<br />
Enregistrement de Service ADVISOR:<br />
1. Connecter Service ADVISOR au faisceau du <strong>MTG</strong> et<br />
brancher sur le <strong>MTG</strong>.<br />
2. Ouvrir l’onglet Étalonnages dans Service ADVISOR.<br />
3. Développer les dossiers <strong>MTG</strong> Passerelle télématique<br />
modulaire >>> Étalonnages connectés >>><br />
Étalonnages interactifs >>> Passerelle télématique<br />
modulaire et sélectionner Étalonnages JDL.<br />
4. Entrer les informations pertinentes dans les champs<br />
Nouvelle valeur.<br />
NOTE: Il est important d’utiliser un nom de machine<br />
unique pour éviter toute confusion entre des<br />
véhicules différents. Il est possible d’utiliser le NIP<br />
du véhicule comme identificateur unique.<br />
• ID d’équipement — Nom de machine unique<br />
permettant de différencier la machine.<br />
PFP10491 (08OCT10) 10<br />
BPF10159<br />
Enregistrement du <strong>MTG</strong> Service ADVISOR<br />
• Heures moteur — Nombre d’heures d’utilisation de<br />
la machine.<br />
• NIP — Numéro unique permettant d’identifier la<br />
machine. Dans la plupart des cas, ce numéro est le<br />
NIV de la machine<br />
• ESN — Il est possible d’utiliser le numéro de série<br />
du moteur pour les machines qui n’ont pas de NIV<br />
standard.<br />
5. Une fois terminé, appuyer sur le bouton Soumettre.<br />
6. Conduire la machine jusqu’à une zone où l’antenne a<br />
une vue dégagée du ciel ou de l’horizon.<br />
7. Serrer le frein de stationnement et laisser le moteur<br />
tourner pendant 10 minutes. Ceci permettra au <strong>MTG</strong><br />
d’appeler et d’enregistrer les nouveaux paramètres.<br />
PC12927 —UN—28SEP10<br />
CZ76372,0000188 2808OCT101/1<br />
102910<br />
PN=12
Transfert d’un terminal<br />
Une fois enregistré, le terminal devra être transféré du<br />
compte concessionnaire au compte client.<br />
1. Se connecter à http://www.jdlink.com/.<br />
2. Aller à l’onglet Admin/Paramètres.<br />
3. Sélectionner le bouton Configuration de terminal.<br />
4. Sélectionner le terminal à transférer en cliquant sur<br />
son nom.<br />
5. Sélectionner le bouton Transférer ce terminal au<br />
client; la fenêtre instantanée Transférer terminal au<br />
client apparaît.<br />
PFP10491 (08OCT10) 11<br />
BPF10159<br />
6. Cocher la case Clients pour rechercher des clients.<br />
7. Rechercher le client auquel le terminal sera transféré.<br />
8. Sélectionner le profil client correct.<br />
9. Pour conserver les données de machine précédentes,<br />
cocher la case Transférer données machine.<br />
10. Appuyer ensuite sur Enregistrer et Fermer pour<br />
transférer l’unité au client.<br />
CZ76372,000014C 2826AUG101/1<br />
102910<br />
PN=13
PFP10491 (08OCT10) 12<br />
BPF10159<br />
102910<br />
PN=14
JDLink<strong>MTG</strong><br />
<strong>Universal</strong>einbausatz<br />
BPF10159<br />
ANBAUANLEITUNG<br />
JDLink<strong>MTG</strong><strong>Universal</strong>einbausatz<br />
PFP10491 08OCT10 (GERMAN)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
PFP10491 (08OCT10)<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
PFP104912908OCT10
Warnzeichen erkennen<br />
Dieses Zeichen macht auf die an der Maschine<br />
angebrachten oder in diesem Handbuch enthaltenen<br />
Sicherheitshinweise aufmerksam. Es bedeutet, dass<br />
Verletzungsgefahr besteht.<br />
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise sowie die<br />
allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften.<br />
Warnbegriffe verstehen<br />
Das Warnzeichen wird durch die Begriffe GEFAHR,<br />
VORSICHT oder ACHTUNG ergänzt. Dabei kennzeichnet<br />
GEFAHR die Stellen oder Bereiche mit der höchsten<br />
Gefahrenstufe.<br />
Warnschilder mit GEFAHR oder VORSICHT werden<br />
an spezifischen Gefahrenstellen angebracht.<br />
Warnschilder mit ACHTUNG enthalten allgemeine<br />
Vorsichtsmaßnahmen. Warnzeichen mit<br />
ACHTUNG machen auch in dieser Druckschrift<br />
auf Sicherheitshinweise aufmerksam.<br />
Sicherheitsmaßnahmen einhalten<br />
Vor Übergabe der Maschine an den Kunden nach<br />
Wartungsarbeiten unbedingt darauf achten, dass<br />
die Maschine einwandfrei arbeitet. Besonders die<br />
Sicherheitseinrichtungen müssen vollkommen in Ordnung<br />
sein. Alle Schutzvorrichtungen anbringen.<br />
PFP10491 (08OCT10) 1<br />
BPF10159<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 2926OCT091/1<br />
TS187 —29—30SEP88<br />
DX,SIGNAL 2903MAR931/1<br />
TS231 —29—07OCT88<br />
DX,LIVE 2927OCT091/1<br />
102910<br />
PN=3
Sicherheitsmaßnahmen beim Abstellen der<br />
Maschine<br />
Vor Arbeiten an der Maschine:<br />
• Anbaugeräte auf den Boden ablassen.<br />
• Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.<br />
• Masseband der Batterie abklemmen.<br />
• Einen Zettel mit der Aufschrift "NICHT IN BETRIEB<br />
NEHMEN" an der Fahrerplattform anbringen.<br />
Sicherer Umgang mit elektronischen<br />
Komponenten und Halterungen<br />
Durch Stürze beim Ein bzw. Ausbau von am Gerät<br />
montierten elektronischen Komponenten können schwere<br />
Verletzungen verursacht werden. Eine Leiter oder<br />
Plattform verwenden, um jeden Anbringungsort einfach zu<br />
erreichen. Auf stabilen, sicheren Stand achten und stabile,<br />
sichere Handgriffe verwenden. Keine Komponenten bei<br />
nasser oder eisiger Witterung ein bzw. ausbauen.<br />
Beim Anbau bzw. bei der Wartung von RTKBasisstationen<br />
an einem Turm oder anderen hohen Bauwerk einen<br />
zertifizierten Kletterer verwenden.<br />
Beim Einbau bzw. bei der Wartung eines an einem<br />
Anbaugerät verwendeten GPSEmpfängermasts<br />
vorschriftsmäßige Hubverfahren anwenden und<br />
vorschriftsmäßige Schutzausrüstungen tragen. Der Mast<br />
ist schwer und kann unhandlich sein. Zwei Personen sind<br />
Durchschnittliche Einbauzeit<br />
Für den Schnelleinbausatz sind etwa 1,5 Stunden<br />
erforderlich. Für den eingebetteten Einbausatz sind etwa<br />
3,5 Stunden erforderlich.<br />
JDLinkKompatibilität<br />
Zur Funktion von JDLink Ultimate und Service<br />
ADVISOR Remote ist die Kommunikation mit dem<br />
Service ADVISOR ist eine Handelsbezeichnung von <strong>Deere</strong> & Company<br />
PFP10491 (08OCT10) 2<br />
BPF10159<br />
Sturzgefahr<br />
TS230 —UN—24MAY89<br />
DX,PARK 2928OCT091/1<br />
erforderlich, wenn die Anbringungsorte nicht vom Boden<br />
oder von einer Wartungsplattform aus zugänglich sind.<br />
PC12728 —UN—16AUG10<br />
CZ76372,00000BD 2916AUG101/1<br />
CZ76372,000011B 2911AUG101/1<br />
Fahrzeug erforderlich. Dies ist nicht im Lieferumfang<br />
des JDLink UniveralEinbausatzes enthalten. Diese<br />
Funktionen sind nach diesem Einbau nicht verfügbar.<br />
CZ76372,000010C 2906AUG101/1<br />
102910<br />
PN=4
Teileliste<br />
BPF10159<br />
HINWEIS: Aufgrund unterschiedlicher Fahrzeugmarken und modelle werden nicht alle mitgelieferten Befestigungsteile beim Einbau verwendet.<br />
Anzahl Bezeichnung<br />
1 Steuereinheit, Modulares TelematikGateway (<strong>MTG</strong>)<br />
1 Antenne, <strong>MTG</strong>Mobilfunk/GPS<br />
1 Halterung, Antenne<br />
1 Kabelbaum, <strong>Universal</strong><br />
1 Kabinenkabelbaum<br />
1 Kabelbaum, BAT +VE 7,5ASicherung<br />
1 Kabelbaum, BAT RETURN 7,5ASicherung<br />
1 Kabelbaum, IGN 3ASicherung<br />
1 Tülle<br />
PFP10491 (08OCT10) 3<br />
1 DELPHIELECAnschlussklemme (große Ösen für Stromversorgungsdraht)<br />
3 DELPHIELECAnschlussklemme (kleine Ösen zum Abschließen von<br />
Drähten)<br />
4 Flanschschraube, M8 x 35<br />
4 Flanschschraube, M8 x 45<br />
4 Flanschschraube, M8 x 55<br />
4 Flanschschraube, M8 x 65<br />
10 Mutter, M8<br />
10 Scheibe, M8<br />
10 Tannenbaumanker für Verkleidung<br />
10 Band<br />
CZ76372,0000101 2924AUG101/1<br />
102910<br />
PN=5
Richtlinien zur <strong>MTG</strong>Befestigung<br />
ACHTUNG: Bevor auf das Kabinendach<br />
zugegriffen wird, den Abschnitt "Sicherer<br />
Umgang mit Antennen und Kabelbäumen"<br />
lesen und verstehen.<br />
Zum Anbringen der Antenne oder des<br />
<strong>MTG</strong> niemals in den Aufbau zum Schutz<br />
gegen herabfallende Gegenstände oder<br />
den Überrollschutz bohren oder diese<br />
tragenden Teile modifizieren. Durch<br />
solche Eingriffe wird die Integrität dieser<br />
Sicherheitssysteme beeinträchtigt.<br />
Als annehmbar gilt, Löcher und Halterungen<br />
zu verwenden, die sich bereits am Aufbau zum<br />
Schutz gegen herabfallende Gegenstände oder<br />
am Überrollschutz befinden. Des weiteren<br />
ist es annehmbar, in Elemente zu bohren,<br />
die bereits vom Hersteller am Aufbau zum<br />
Schutz gegen herabfallende Gegenstände<br />
oder Überrollschutz angebracht wurden, z.<br />
B. Kunststoff oder Blechdach.<br />
Falls möglich, bei Benzinmotoren das <strong>MTG</strong><br />
nicht im Motorraum montieren. Falls keine<br />
andere Möglichkeit für den Einbau besteht<br />
und das Gerät im Motorraum montiert werden<br />
muss, ist sicherzustellen, dass das <strong>MTG</strong> und<br />
die Kabelbaugruppe mindestens 460 mm (18<br />
in.) vom Zündsystem entfernt sind (z. B.<br />
Zündkerzenkabel, Verteiler, Batterie). Das <strong>MTG</strong><br />
und die zugehörigen Kabel so weit wie möglich<br />
von diesen Komponenten entfernt anbringen.<br />
Wenn die Anforderung einer Mindestlänge von<br />
460 mm (18 in.) nicht erfüllt werden kann, eine<br />
spezielle Schutzschildvorrichtung einbauen.<br />
WICHTIG: KEINE Komponente und KEIN Kabel an<br />
entfernbaren Teilen wie Abdeckungen oder<br />
Platten anbringen bzw. daran befestigen.<br />
Vor dem Einbau an einer elektrisch isolierten<br />
Stelle die Genehmigung des Maschinenbesitzers<br />
PFP10491 (08OCT10) 4<br />
BPF10159<br />
oder Erstausstatters einholen. Sicherstellen,<br />
dass der Maschinenbesitzer versteht, dass<br />
dieser Bereich nicht mehr elektrisch isoliert<br />
ist, und dass der Kunde dies akzeptiert.<br />
Wenn die Befestigungsstelle elektrisch isoliert<br />
ist, muss ein zusätzliches Massekabel zur<br />
Erdung des Terminals an der Chassismasse<br />
angebracht werden.<br />
HINWEIS: Es folgen Richtlinien für die Wahl der<br />
Befestigungsstelle des <strong>MTG</strong>:<br />
• Den Motor anlassen, um nachzuprüfen, ob die<br />
Maschine sich in gutem Betriebszustand befindet.<br />
• Falls möglich, das <strong>MTG</strong> in einem sicheren, gekapselten<br />
Raum des Fahrzeugs einbauen, wo es nicht sichtbar<br />
ist. Eine schwer auffindbare, verborgene Stelle ist der<br />
ideale und sicherste empfohlene Einbauort für das<br />
<strong>MTG</strong>.<br />
• Einen Einbauort wählen, an dem das <strong>MTG</strong> nicht<br />
in Kontakt mit korrosiven Flüssigkeiten oder<br />
Lösungsmitteln kommt.<br />
• Einen Einbauort wählen, an dem keine Ketten,<br />
beweglichen Teile oder anderen Werkzeuge oben auf<br />
dem <strong>MTG</strong> oder seinen Kabeln abgelegt werden oder<br />
eine Behinderung für sie darstellen können.<br />
• Das <strong>MTG</strong> nicht in der Nähe von Teilen anbringen, die<br />
darauf fallen oder an die Kabelverbindungen stoßen<br />
können.<br />
• Eine Befestigungsstelle mit starrer Struktur wählen. Die<br />
Fläche muss unter allen Bedingungen das gesamte<br />
Gewicht des <strong>MTG</strong> tragen können.<br />
• Das <strong>MTG</strong> so anbringen, dass die Kabelverbindungen<br />
von versehentlicher Beschädigung und möglichen<br />
unzulässigen Eingriffen geschützt sind. Darauf achten,<br />
dass genügend Platz für Kabelbiegungen und den<br />
Ausbau von Kabeln zu Wartungszwecken gelassen<br />
wird (10 bis 15 cm bzw. 4 in. bis 6 in. sind erforderlich).<br />
• Das <strong>MTG</strong> derart anbringen, dass eine Wartung des<br />
Geräts durchgeführt werden kann.<br />
JS56696,00008D6 2905AUG101/1<br />
102910<br />
PN=6
Einbau des <strong>MTG</strong><br />
HINWEIS: Vor der Markierung und dem Bohren muss<br />
berücksichtigt werden, in welche Richtung<br />
die Kabelsteckverbinder weisen, wenn das<br />
<strong>MTG</strong> endgültig montiert wird. Bei Bedarf<br />
Änderungen vornehmen, um sicherzustellen,<br />
dass die Kabelsteckverbinder in der optimalsten<br />
Position angeordnet sind.<br />
1. Das <strong>MTG</strong> als Schablone (A) verwenden und die zu<br />
bohrenden Löcher markieren.<br />
2. Die Löcher mit einem 9/32 in.Bohrer bohren.<br />
3. Raue Stellen um die Löcher herum glätten.<br />
4. Das <strong>MTG</strong> mit den im Lieferumfang enthaltenen<br />
Sechskantschrauben, Scheiben und Muttern an der<br />
Montagestelle befestigen. Die Sechskantschrauben<br />
mit 35 N∙m (25.8 ft∙lbs) anziehen.<br />
Richtlinien zur Antennenbefestigung<br />
ACHTUNG: Die Antenne nicht an einem Ort<br />
anbringen, wo sie eine Stolpergefahr darstellen<br />
oder als Trittbrett oder zum Hochziehen<br />
verwendet werden könnte. Die Antenne NICHT<br />
als Trittbrett oder zum Hochziehen verwenden.<br />
Keine Komponente und kein Kabel an<br />
entfernbaren Teilen wie Abdeckungen oder<br />
Platten anbringen bzw. daran befestigen<br />
WICHTIG: Die Antenne NICHT lackieren. Dadurch<br />
verfällt die Garantie. Lack beeinträchtigt<br />
die Leistung des JDLinkSystems.<br />
PFP10491 (08OCT10) 5<br />
BPF10159<br />
PC12717 —UN—04AUG10<br />
JS56696,00008D7 2915SEP101/1<br />
Die Nichtbefolgung der Anforderungen<br />
bezüglich der Sicht auf den Himmel kann die<br />
Leistung des JDLinkSystems beeinträchtigen.<br />
• Für den optimalen Antennenbetrieb ist die Sicht der<br />
Antenne auf den Himmel frei und unbehindert.<br />
• Normalerweise können Signale eine einzelne<br />
Glasscheibe, Fiberglasscheibe oder Kunststoffschicht<br />
mit minimalem Signalverlust durchdringen.<br />
• Hindernisse wie MetallLack können die Leistung<br />
verschlechtern oder die Signale vollständig blockieren.<br />
• Weitere häufig an Fahrzeugen anzutreffende<br />
Hindernisse umfassen:<br />
Metalldächer<br />
Metallkäfige<br />
CZ76372,00000F8 2904AUG101/1<br />
102910<br />
PN=7
Selbstklebende Anbringung der Antenne<br />
HINWEIS: Beim Einbau der an der Halterung befestigten<br />
Antenne diesen Abschnitt überspringen.<br />
HINWEIS: Um mit Selbstklebebändern eine gute<br />
Leistung zu erzielen, muss unbedingt darauf<br />
geachtet werden, dass die Befestigungsflächen<br />
sauber und trocken sind.<br />
• Empfohlene Temperaturbereiche für die<br />
Selbstklebebefestigung:<br />
Der optimale Temperaturbereich für die Anbringung<br />
des Selbstklebebands liegt zwischen 21 und 38 °C<br />
(70 und 100 °F).<br />
Der Mindesttemperaturbereich für die Anbringung<br />
liegt zwischen 0 und 16 °C (32 und 60 °F).<br />
Bei Temperaturen unter 0 °C (32 °F) wird die<br />
Anbringung nicht empfohlen.<br />
1. Für eine optimale Antennenanbringung sicherstellen,<br />
dass die vorgesehene Befestigungsfläche flach ist.<br />
2. Die vorgesehene Befestigungsfläche mit den<br />
Alkoholtüchern reinigen, um sicherzustellen, dass<br />
Wachs und Rückstände entfernt werden.<br />
3. Die Antenne herumdrehen.<br />
4. Das Schutzpapier vom Klebepad an der Antenne<br />
abziehen, die Antenne auf dem Kabinendach in der<br />
Einbauposition ausrichten und dort befestigen.<br />
Einbau der an der Halterung befestigten<br />
Antenne<br />
HINWEIS: Bei selbstklebender Anbringung der Antenne<br />
diesen Abschnitt überspringen.<br />
1. Die Halterung als Schablone (A) verwenden und das<br />
zu bohrende Loch markieren.<br />
2. Das Loch mit einem 9/32 in.Bohrer bohren.<br />
3. Raue Stellen um das Loch herum glätten.<br />
4. Die Antennenkabel und die Antennenmutter unter die<br />
Halterung (B) schieben. Die Antenne an der Halterung<br />
anbringen, indem die Mutter an der Unterseite der<br />
Halterung mit 3,16 N∙m (28 in∙lbs) angezogen wird.<br />
5. Die Halterung mit der im Lieferumfang enthaltenen<br />
Sechskantschraube, Scheibe und Mutter an der<br />
Montagestelle befestigen.<br />
6. Informationen zur Verlegung des Kabels und dem<br />
Anschluss an das <strong>MTG</strong> sind in der Anleitung unter<br />
"Antennenkabelverlegung und anschluss" zu finden.<br />
PFP10491 (08OCT10) 6<br />
BPF10159<br />
5. Informationen zur Verlegung des Kabels und dem<br />
Anschluss an das <strong>MTG</strong> sind in der Anleitung unter<br />
"Antennenkabelverlegung und anschluss" zu finden.<br />
PC10857TV —UN—15MAR10<br />
JS56696,00008D4 2913AUG101/1<br />
PC12714 —UN—03AUG10<br />
CZ76372,0000102 2915SEP101/1<br />
102910<br />
PN=8
Antennenkabelverlegung und anschluss<br />
HINWEIS: Das Kabel und den Kabelbaum mit Hilfe<br />
der mitgelieferten Spannbänder, Drahtklemmen<br />
und Spannklemmen sicher befestigen.<br />
1. Die Antennenkabel zum <strong>MTG</strong> hin verlegen.<br />
Richtlinien zum <strong>Universal</strong>Kabelbaum<br />
ACHTUNG: Bei der Herstellung der elektrischen<br />
Verbindungen sicherstellen, dass es sich bei dem<br />
zu sichernden Stromkreis um den Stromkreis des<br />
<strong>MTG</strong>Systems und nicht um den des Fahrzeugs<br />
handelt. Die Sicherung befindet sich stets auf<br />
der <strong>MTG</strong>Systemseite des Spleißverbinders.<br />
Falls das <strong>MTG</strong> auf der Stromversorgungsseite<br />
des Trennschalters verdrahtet wird, empfiehlt<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong>, die Sicherungen und die negative<br />
Batterieklemme des <strong>MTG</strong> zu entfernen,<br />
bevor Schweißarbeiten durchgeführt werden.<br />
Dadurch werden das <strong>MTG</strong> und vorhandene<br />
Elektronikgeräte wie z. B. elektronische<br />
Steuermodule (ECMs) vor elektrischen Strömen<br />
geschützt, die sie beschädigen könnten.<br />
WICHTIG: Die Kabelbaumlänge auf das jeweilige<br />
Fahrzeug zuschneiden. Den Kabelbaum<br />
ERST DANN beschneiden, wenn bekannt<br />
ist, wo alle Komponenten montiert werden<br />
und die Längen festgelegt sind.<br />
Vibrationen können den Ausfall eingekerbter<br />
Drähte verursachen. Beim Abisolieren<br />
und Anquetschen von Drähten vorsichtig<br />
vorgehen. Durch die Verwendung von<br />
Drahtabschneidern, Quetschzangen,<br />
Messern und anderen Werkzeugen kann der<br />
Leitungsdraht beschädigt werden.<br />
HINWEIS: Das Kabel und den Kabelbaum mit Hilfe<br />
der mitgelieferten Spannbänder, Drahtklemmen<br />
und Spannklemmen sicher befestigen.<br />
• Bei der Herstellung der elektrischen Verbindungen<br />
sicherstellen, dass es sich bei dem zu sichernden<br />
Stromkreis um den Stromkreis des <strong>MTG</strong>Systems und<br />
nicht um den des Fahrzeugs handelt.<br />
• Sicherungen müssen angebracht werden, nachdem<br />
Stromversorgungs und Signaldrähte zugeschnitten<br />
wurden und vor dem endgültigen Anschluss.<br />
• Darauf achten, dass die richtige Sicherung an den<br />
richtigen Draht des <strong>MTG</strong>Stromversorgungs und<br />
Signalkabels angebracht wird:<br />
PFP10491 (08OCT10) 7<br />
BPF10159<br />
2. Die entsprechenden Steckverbinder (Mobilfunk und<br />
GPS) von der Antenne an den jeweiligen Anschlüssen<br />
am <strong>MTG</strong> anschließen. Sicherstellen, dass die<br />
Steckverbinder einwandfrei angeschlossen ist<br />
CZ76372,0000103 2905AUG101/1<br />
7,5ASicherung wird am roten BAT +VEDraht<br />
angebracht.<br />
3ASicherung wird am roten IGNDraht angebracht.<br />
7,5ASicherung wird am schwarzen BAT<br />
RETURNDraht angebracht.<br />
Keine Sicherung für schwarzen CHASSIS GNDDraht.<br />
• Falls möglich, die Verlegung der Kabel an den<br />
folgenden Stellen vermeiden:<br />
In der Nähe von Auspuffrohren und anderen<br />
Hitzequellen.<br />
Über scharfen Kanten.<br />
Über beweglichen Teilen.<br />
In der Nähe von Bereichen mit viel Fußverkehr.<br />
• Richtlinien für Kabelbaumverlegung:<br />
WICHTIG: Falls nötig, all Drähte mit Schutzhüllen<br />
wie Wellschlauch oder Kabelschutzschlauch<br />
schützen. Wenn die Längen der freiliegenden<br />
Drähte bekannt sind, kann Zeit gespart<br />
werden, indem die Drähte vor der Verlegung<br />
mit Schutzhüllen versehen werden.<br />
Bei der Verlegung an der Fahrzeugaußenseite, um<br />
scharfe Kanten und in der Nähe von Hitzequellen<br />
stets Schutzhüllen (wie Wellschlauch oder<br />
Kabelschutzschlauch) zum Schutz der Kabel<br />
verwenden.<br />
Wenn in einen geschlossenen Bereich gebohrt<br />
wird, alle Löcher abdichten, um das Eindringen von<br />
Feuchtigkeit zu verhindern.<br />
Wo immer dies möglich ist, die Kabel zusammen mit<br />
vorhandenen Fahrzeugkabeln verlegen.<br />
Bei der Wiederanbringung von Fußbodenmatten oder<br />
Fußleisten sorgfältig darauf achten, dass keine Kabel<br />
von Schrauben durchstochen werden.<br />
Gummitüllen verwenden, wenn Kabel durch Löcher<br />
mit scharfen Kanten verlegt werden.<br />
• Aufbewahrung von überschüssigem Draht:<br />
Überschüssiger Draht sollte an einem sicheren Ort<br />
aufbewahrt werden.<br />
Überschüssigen Draht mit Befestigungsbändern<br />
sichern.<br />
JS56696,00008D0 2924AUG101/1<br />
102910<br />
PN=9
Einbau des <strong>Universal</strong>Kabelbaums<br />
• Feststellen, ob das Fahrzeug über einen positiven<br />
Batterietrennschalter, einen negativen Trennschalter,<br />
keinen Trennschalter oder ein Stromrelais verfügt.<br />
• In den folgenden Anweisungen werden mehrere Stellen<br />
aufgeführt, die bei der Ermittlung in Betracht gezogen<br />
werden können, wo die Kabelverlegung und die<br />
Stromversorgungs, Masse und Zündungsanschlüsse<br />
erfolgen können.<br />
1. Den MolexVerbinder am Kabinenkabelbaum in das<br />
<strong>MTG</strong> einstecken.<br />
2. Den 10poligen KabinenkabelbaumSteckverbinder<br />
am entsprechenden Steckverbinder am<br />
<strong>Universal</strong>Kabelbaum anschließen.<br />
3. Die Verdrahtungsanschlüsse am <strong>Universal</strong>Kabelbaum<br />
an die entsprechende Stelle am Fahrzeug verlegen.<br />
Anschließen des BAT +VEDrahts (rot)<br />
HINWEIS: Der BAT +VEDraht (rot) ist für<br />
den ungeschalteten +12VDC oder<br />
+24VDCAnschluss (Hauptanschluss)<br />
vorgesehen. Dieser Draht dient der konstanten<br />
Stromversorgung des <strong>MTG</strong>.<br />
• Im Folgenden werden mehrere Stellen aufgeführt, die<br />
bei der Ermittlung in Betracht gezogen werden können,<br />
wo die Kabelverlegung und der Anschluss des BAT<br />
+VEDrahts (rot) erfolgen können.<br />
Drehstromgenerator (konstant 12 V DC oder 24 V DC)<br />
Hochpegelkreis des FahrzeugHauptverdrahtungbusses<br />
Batterieseite des Sicherungskastens (nicht die<br />
Lastseite).<br />
Batterieseite des Zündschalters<br />
• Vor Herstellung des endgültigen Anschlusses eine der<br />
mitgelieferten 7,5ASicherungen anbringen.<br />
• Den BAT +VEDraht (gelb) an eine ungeschaltete<br />
+12VDC oder +24VDCStromversorgung<br />
anschließen, beispielsweise die Stromversorgungsseite<br />
des FahrzeugHauptverdrahtungbusses, die<br />
Batterieseite des Zündschalters oder die Batterieseite<br />
des Sicherungsblocks (nicht die Lastseite).<br />
Anschließen des BAT RETURNDrahts (schwarz)<br />
• Im Folgenden werden mehrere Stellen aufgeführt, die<br />
bei der Ermittlung in Betracht gezogen werden können,<br />
wo die Kabelverlegung und der Anschluss des BAT<br />
RETURNDrahts (schwarz) erfolgen können.<br />
Batterieseite des Unterbrechungsschalters. (Für<br />
diesen Anschluss muss die Genehmigung des<br />
Kunden eingeholt werden.)<br />
Chassisseite des Unterbrechungsschalters. (Das<br />
<strong>MTG</strong> funktioniert nicht, wenn der Trennschalter<br />
geöffnet ist.)<br />
Einwandfreie Masse. (Bei der Herstellung einer<br />
einwandfreien Chassismasse Bereiche vermeiden,<br />
PFP10491 (08OCT10) 8<br />
BPF10159<br />
A—BAT +VE (rot)<br />
B—BAT RETURN (schwarz)<br />
C—CHASSIS GND (schwarz)<br />
D—Sicherungen<br />
die möglicherweise durch ein Scharnier oder<br />
Schweißnähte von der Masse isoliert sind.)<br />
• Vor Herstellung des endgültigen Anschlusses eine der<br />
mitgelieferten 7,5ASicherungen anbringen.<br />
HINWEIS: Manchmal werden Thermoelemente<br />
fälschlicherweise als Chassismasse angesehen.<br />
Thermoelemente vermeiden und sicherstellen, dass<br />
eine gute, vorschriftsmäßige Masseverbindung<br />
hergestellt wird.<br />
• Den BAT RETURNDraht (schwarz) an eine gute Masse<br />
(BAT) anschließen.<br />
Anschließen des CHASSIS GNDDrahts (schwarz)<br />
Der CHASSIS GNDDraht (schwarz) muss am<br />
Fahrzeugrahmen angeschlossen werden. Diese Masse<br />
liefert einen Spannungsbezug für das System. Wenn<br />
der BAT RETURNDraht (schwarz) am Fahrzeugrahmen<br />
angeschlossen ist, können die beiden Drähte an der<br />
gleichen Stelle befestigt werden.<br />
HINWEIS: Manchmal werden Thermoelemente<br />
fälschlicherweise als Chassismasse angesehen.<br />
Thermoelemente vermeiden und sicherstellen, dass<br />
eine gute, vorschriftsmäßige Masseverbindung<br />
hergestellt wird.<br />
Fortsetz. siehe nächste Seite JS56696,00008D1 2915SEP101/2<br />
PC12737 —UN—24AUG10<br />
102910<br />
PN=10
• Der CHASSIS GNDDraht (schwarz) muss am<br />
Fahrzeugrahmen angeschlossen werden.<br />
Anschließen des IGNDrahts (rot)<br />
HINWEIS: Der IGNDraht (rot) kann zur Zündung oder<br />
zu einer geschalteten Stromquelle führen.<br />
HINWEIS: Der IGNDraht (rot) dient zur Erfassung<br />
der Motorbetriebsstunden.<br />
• Im Folgenden werden mehrere Stellen aufgeführt,<br />
die bei der Ermittlung in Betracht gezogen werden<br />
Aktivierung von JDLink<br />
Bei Einbau durch den Händler besteht eine kostenlose<br />
28TageAktivierung des JDLinkTerminals. Sie kann vom<br />
Händler zu einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Einbau<br />
verwendet werden.<br />
28tägige Demoperiode:<br />
HINWEIS: Die Demoperiode endet, sobald das Terminal<br />
zu einem Kundenkonto übertragen wird.<br />
HINWEIS: Wenn das Terminal nicht innerhalb von 28<br />
Tagen übertragen wird, ist das Terminal inaktiv.<br />
1. Bei http://stellarsupport.deere.com/ anmelden.<br />
2. Unter Aktivierungen und Abonnements JDLink<br />
auswählen.<br />
3. Die Seriennummer des JDLinkTerminals auswählen.<br />
WebRegistrierung<br />
Es gibt zwei Methoden, um ein Terminal für ein Fahrzeug<br />
zu registrieren.<br />
WebRegistrierung:<br />
1. Bei http://www.jdlink.com/ anmelden.<br />
2. Die Registerkarte Admin/Einstellungen aufrufen.<br />
3. Die Schaltfläche TerminalEinrichtung auswählen.<br />
4. Das Terminal auswählen, das zugewiesen werden<br />
soll, indem auf den Namen geklickt wird.<br />
5. Die Schaltfläche Terminal Maschine zuweisen<br />
auswählen, woraufhin das PopupFenster Terminal<br />
Maschine zuweisen erscheint.<br />
6. Wenn die Maschine bereits im System vorhanden<br />
aber inaktiv ist, sie aus der Liste im PopupFenster<br />
auswählen.<br />
PFP10491 (08OCT10) 9<br />
BPF10159<br />
können, wo die Kabelverlegung und der Anschluss des<br />
IGNDrahts (rot) erfolgen können.<br />
Zündschalter<br />
Öldruckschalter<br />
Betriebsstundenzähler<br />
Geschaltete Stromquelle<br />
• Die mitgelieferte 3ASicherung am IGNDraht (rot)<br />
anbringen.<br />
• Den IGNDraht (rot) an den Zündschalter, den<br />
Öldruckschalter oder eine andere geschaltete<br />
Stromquelle anschließen.<br />
• Sicherstellen, dass an der Anschlussstelle des<br />
IGNDrahts (rot) keine Spannung vorhanden ist, wenn<br />
der Motor nicht läuft.<br />
JS56696,00008D1 2915SEP102/2<br />
4. Die Option zum Aktivieren auswählen.<br />
5. Die ausgewählte Servicestufe überprüfen und dann<br />
auf Absenden drücken.<br />
Abonnement kaufen:<br />
1. Bei http://stellarsupport.deere.com/ anmelden.<br />
2. Unter Aktivierungen und Abonnements JDLink<br />
auswählen.<br />
3. Die Seriennummer des JDLinkTerminals auswählen.<br />
4. Die Option zum Erwerben oder Verlängern eines<br />
Abonnements auswählen.<br />
5. Die JDLinkAbonnementdauer auswählen.<br />
6. Den Händler auswählen.<br />
7. Den Auftrag überprüfen, die Zahlungsinformationen<br />
eingeben und dann auf Absenden drücken.<br />
CZ76372,00000FC 2926AUG101/1<br />
7. Wenn die Maschine nicht vorhanden ist, auf die<br />
Schaltfläche Maschine hinzufügen (PlusZeichen)<br />
klicken.<br />
8. Die Maschineninformationen eingeben.<br />
HINWEIS: Es ist wichtig, einen eindeutigen<br />
Maschinennamen zu verwenden, damit die<br />
Fahrzeuge nicht verwechselt werden. Die<br />
FahrzeugPIN kann für diese eindeutige<br />
Kennung verwendet werden.<br />
HINWEIS: Wenn die FahrzeugPIN vom System erkannt<br />
wird, werden Maschinenfabrikat, Typ und Modell<br />
automatisch ausgefüllt. Wenn dies nicht der Fall<br />
ist, die Informationen manuell eingeben.<br />
9. Die Schaltfläche Speichern und Schließen drücken,<br />
nachdem alle Informationen eingegeben wurden.<br />
CZ76372,0000189 2928SEP101/1<br />
102910<br />
PN=11
Service ADVISORRegistrierung<br />
Service ADVISORRegistrierung:<br />
1. Service ADVISOR an den <strong>MTG</strong>Kabelbaum<br />
anschließen und die Verbindung zum <strong>MTG</strong> herstellen.<br />
2. Die Registerkarte Kalibrierungen in Service ADVISOR<br />
öffnen.<br />
3. Die Ordner <strong>MTG</strong> Modulares TelematikGateway<br />
>>> Angeschlossene Kalibrierungen >>> Interaktive<br />
Kalibrierungen >>> Modulares TelematikGateway<br />
erweitern und JDLKalibrierungen auswählen.<br />
4. Die entsprechenden Informationen in die Felder Neuer<br />
Wert eingeben.<br />
HINWEIS: Es ist wichtig, einen eindeutigen<br />
Maschinennamen zu verwenden, damit die<br />
Fahrzeuge nicht verwechselt werden. Die<br />
FahrzeugPIN kann für diese eindeutige<br />
Kennung verwendet werden.<br />
• MaschinenID — Eindeutiger Maschinenname, so<br />
dass die Maschinen unterschieden werden können.<br />
PFP10491 (08OCT10) 10<br />
BPF10159<br />
Service ADVISOR <strong>MTG</strong>Registrierung<br />
• Motorbetriebsstunden — Anzahl der Betriebsstunden<br />
der Maschine.<br />
• PIN — Eindeutige Nummer zur Kennzeichnung der<br />
Maschine. In den meisten Fällen handelt es sich<br />
dabei um die FahrzeugIdentifikationsnummer der<br />
Maschine.<br />
• ESN — Die Motorseriennummer kann für Maschinen<br />
verwendet werden, die keine standardmäßige<br />
FahrzeugIdentifikationsnummer haben.<br />
5. Nach dem Abschluss die Schaltfläche Absenden<br />
drücken.<br />
6. Die Maschine in einen Bereich bringen, in dem die<br />
Antenne eine uneingeschränkte Sicht des Himmels<br />
bzw. Horizonts hat.<br />
7. Die Feststellbremse anlegen und den Motor 10<br />
Minuten lang laufen lassen. Dadurch hat das <strong>MTG</strong><br />
Zeit, eine Datenübertragung durchzuführen und die<br />
neuen Einstellungen zu registrieren.<br />
PC12927 —UN—28SEP10<br />
CZ76372,0000188 2908OCT101/1<br />
102910<br />
PN=12
Übertragen des Terminals<br />
Sobald das Terminal registriert ist, muss es vom<br />
Händlerkonto zum Kundenkonto übertragen werden.<br />
1. Bei http://www.jdlink.com/ anmelden.<br />
2. Die Registerkarte Admin/Einstellungen aufrufen.<br />
3. Die Schaltfläche TerminalEinrichtung auswählen.<br />
4. Das Terminal auswählen, das übertragen werden soll,<br />
indem auf den Namen geklickt wird.<br />
5. Die Schaltfläche Dieses Terminal zum Kunden<br />
übertragen auswählen, woraufhin das PopupFenster<br />
Terminal zu Kunden übertragen erscheint.<br />
PFP10491 (08OCT10) 11<br />
BPF10159<br />
6. Das KundenKontrollkästchen aktivieren, um nach<br />
Kunden zu suchen.<br />
7. Nach dem Kunden suchen, zu dem das Terminal<br />
übertragen wird.<br />
8. Das richtige Kundenprofil auswählen.<br />
9. Das Kontrollkästchen Maschinendaten übertragen<br />
aktivieren, um die älteren Maschinendaten<br />
beizubehalten.<br />
10. Anschließend auf Speichern und Schließen drücken,<br />
um die Einheit zum Kunden zu übertragen.<br />
CZ76372,000014C 2926AUG101/1<br />
102910<br />
PN=13
PFP10491 (08OCT10) 12<br />
BPF10159<br />
102910<br />
PN=14
<strong>Kit</strong> di installazione <strong>MTG</strong><br />
JDLink <strong>Universal</strong><br />
BPF10159<br />
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE<br />
<strong>Kit</strong> di installazione <strong>MTG</strong> JDLink<br />
<strong>Universal</strong><br />
PFP10491 08OCT10 (ITALIAN)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
PFP10491 (08OCT10)<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
PFP104913908OCT10
Riconoscere le informazioni per la sicurezza<br />
Questo è il simbolo di attenzione per la sicurezza. Quando<br />
è presente sulla macchina o sul manuale, fare attenzione<br />
al potenziale pericolo di infortuni.<br />
Osservare le precauzioni ed eseguire le operazioni<br />
consigliate per la sicurezza.<br />
Conoscere la terminologia dei segnali<br />
Con il simbolo di sicurezza vengono usate delle<br />
parole di segnalazione—PERICOLO, AVVERIMENTO<br />
o ATTENZIONE—. La parola PERICOLO indica le<br />
situazioni più rischiose.<br />
I simboli di PERICOLO o AVVERTIMENTO sono situati<br />
vicino alle zone pericolose. Le precauzioni generiche<br />
vengono identificate con i simboli di ATTENZIONE. La<br />
scritta ATTENZIONE in questo manuale richiama inoltre<br />
l’attenzione sui messaggi di sicurezza.<br />
Sicurezza totale<br />
Prima di consegnare la macchina al cliente, accertarsi che<br />
sia correttamente funzionante, specialmente per quanto<br />
riguarda i sistemi di sicurezza. <strong>Install</strong>are tutti i ripari e le<br />
protezioni.<br />
PFP10491 (08OCT10) 1<br />
BPF10159<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 3929SEP981/1<br />
TS187 —39—30SEP88<br />
DX,SIGNAL 3903MAR931/1<br />
TS231 —39—07OCT88<br />
DX,LIVE 3925SEP921/1<br />
102910<br />
PN=3
Parcheggiare la macchina in sicurezza<br />
Prima di eseguire interventi sulla macchina:<br />
• Abbassare a terra tutti gli attrezzi.<br />
• Arrestare il motore e togliere la chiave.<br />
• Scollegare il cavo di massa della batteria.<br />
• Appendere un cartello al posto di guida che avverte di<br />
"NON METTERE IN MOTO".<br />
Maneggiare in sicurezza staffe e componenti<br />
elettronici<br />
Una caduta subita durante l’installazione o la rimozione di<br />
componenti elettronici montati sulla macchina può causare<br />
infortuni gravi. Usare una scala o una piattaforma per<br />
raggiungere facilmente ciascuna posizione di montaggio.<br />
Usare corrimano e gradini saldi. Non installare né<br />
rimuovere componenti in presenza di acqua o ghiaccio.<br />
Per l’installazione o la manutenzione delle stazioni<br />
base RTK collocate su torre o su altre strutture elevate<br />
rivolgersi a personale qualificato.<br />
Se si deve installare un montante per un ricevitore GPS<br />
adoperato su un attrezzo o eseguirne la manutenzione,<br />
usare tecniche di sollevamento appropriate e indossare<br />
un equipaggiamento di protezione personale. Il montante<br />
è pesante e può essere difficile da maneggiare. Nel caso<br />
in cui il punto di installazione non sia raggiungibile né da<br />
Tempo medio necessario per svolgere le<br />
procedure<br />
Circa 1,5 ore per l’installazione rapida. Circa 3,5 ore per<br />
l’installazione incorporata.<br />
Compatibilità JDLink<br />
JDLink Ultimate e Service ADVISOR con funzionalità<br />
a distanza possono funzionare solo se in grado di<br />
Service ADVISOR è un marchio di fabbrica della <strong>Deere</strong> & Company<br />
PFP10491 (08OCT10) 2<br />
BPF10159<br />
Rischio di caduta<br />
TS230 —UN—24MAY89<br />
DX,PARK 3904JUN901/1<br />
terra né da una piattaforma di servizio, l’installazione deve<br />
essere effettuata da due persone.<br />
PC12728 —UN—16AUG10<br />
CZ76372,00000BD 3916AUG101/1<br />
CZ76372,000011B 3911AUG101/1<br />
comunicare con il veicolo; queste funzionalità non saranno<br />
disponibili dopo l’installazione del kit JDLink <strong>Universal</strong>.<br />
CZ76372,000010C 3906AUG101/1<br />
102910<br />
PN=4
Elenco dei componenti<br />
BPF10159<br />
NOTA: secondo la marca e il modello di veicolo, è possibile che non tutti i componenti in dotazione siano impiegati per l’installazione.<br />
Quantità Descrizione<br />
1 Unità di comando dell’<strong>MTG</strong> (Modular Telematics Gateway)<br />
1 Antenna GPS/cellulare <strong>MTG</strong><br />
1 Staffa antenna<br />
1 Cavo elettrico universale<br />
1 Cavo elettrico cabina<br />
1 Cavo con fusibile da 7,5 A BAT + VE<br />
1 Cavo con fusibile da 7,5 ritorno batteria<br />
1 Cavo con fusibile da 3 A accensione<br />
1 Passacavo<br />
PFP10491 (08OCT10) 3<br />
1 Terminale connettore DELPHIELEC (occhielli grandi per cavo di<br />
alimentazione)<br />
3 Terminale connettore DELPHIELEC (occhielli piccoli per cavi di<br />
terminazione)<br />
4 Vite flangiata, M8 x 35<br />
4 Vite flangiata, M8 x 45<br />
4 Vite flangiata, M8 x 55<br />
4 Vite flangiata, M8 x 65<br />
10 Dado M8<br />
10 Rondella M8<br />
10 Pannello ancoraggio in abete<br />
10 Banda<br />
CZ76372,0000101 3924AUG101/1<br />
102910<br />
PN=5
Linee guida per il montaggio dell’<strong>MTG</strong><br />
ATTENZIONE: Leggere attentamente la sezione<br />
“Maneggiare le antenne e i cavi in sicurezza”<br />
prima di accedere al tetto della cabina.<br />
Non trapanare mai una struttura di protezione<br />
contro la caduta di oggetti (FOPS) o una<br />
struttura di protezione contro il rischio<br />
di ribaltamento (ROPS) né modificare tali<br />
componenti strutturali per installare l’antenna o<br />
l’<strong>MTG</strong>, in quanto si può compromettere l’integrità<br />
di questi sistemi di sicurezza.<br />
È prassi accettabile usare fori e staffe già<br />
presenti sulla FOPS o sulla ROPS sia trapanare<br />
su oggetti già fissati alla FOPS o alla ROPS<br />
dal produttore, come ad esempio su un<br />
tendalino di plastica o di lamiera.<br />
Per i motori a benzina, se possibile non installare<br />
l’<strong>MTG</strong> nel vano motore. Se non esiste nessun’altra<br />
opzione per l’installazione e l’unità deve essere<br />
installata nel vano motore, accertarsi che l’<strong>MTG</strong><br />
e il cavo siano situati a una distanza di almeno<br />
460 mm (18 in.) dai componenti dell’impianto<br />
di accensione (cavi delle candele, distributore,<br />
batteria, ecc.). L’MGT e i relativi cavi devono<br />
essere installati quanto più lontano possibile<br />
da questi componenti. Se non è possibile<br />
soddisfare tale requisito di distanza minima,<br />
occorre installare uno schermo su misura.<br />
IMPORTANTE: NON installare né fissare nessun<br />
componente o cavo a parti rimovibili,<br />
come pannelli o piastre.<br />
Ottenere l’autorizzazione dal proprietario della<br />
macchina prima di eseguire l’installazione su<br />
PFP10491 (08OCT10) 4<br />
BPF10159<br />
un punto isolato elettricamente; accertarsi che<br />
il proprietario comprenda che tale punto non<br />
sarà più isolato elettricamente e che questo<br />
sia accettabile per il cliente. Se il punto di<br />
fissaggio è isolato elettricamente, occorre<br />
installare una piattina di massa aggiuntiva per<br />
mettere a massa il terminale sul telaio.<br />
NOTA: le seguenti sono alcune linee guida per la<br />
selezione del punto di montaggio dell’<strong>MTG</strong>.<br />
• Avviare il motore per verificare che la macchina sia in<br />
buone condizioni di funzionamento.<br />
• Se possibile, nascondere l’<strong>MTG</strong> installandolo in un<br />
vano completamente racchiuso del veicolo, in modo<br />
che sia al sicuro.<br />
• Scegliere un punto in cui l’<strong>MTG</strong> non possa andare a<br />
contatto con solventi o liquidi corrosivi.<br />
• Scegliere un punto sopra il quale non saranno riposti<br />
catene, parti mobili o altri attrezzi o tale che questi<br />
oggetti interferiscano con l’<strong>MTG</strong> o con i cavi.<br />
• Non installare l’<strong>MTG</strong> accanto a oggetti che possano<br />
cadere su di esso o che urtino le connessioni dei cavi.<br />
• Scegliere un punto di fissaggio strutturalmente rigido;<br />
la superficie deve sostenere l’intero peso dell’<strong>MTG</strong> in<br />
qualsiasi circostanza.<br />
• <strong>Install</strong>are l’<strong>MTG</strong> in modo che le connessioni dei cavi<br />
siano protette contro danni accidentali e possibili<br />
manomissioni. Accertarsi che esista spazio sufficiente<br />
per le curve dei cavi o per la rimozione di questi ultimi ai<br />
fini della manutenzione (da 10 a 15 cm) (da 4 a 6 in.).<br />
• <strong>Install</strong>are l’<strong>MTG</strong> in modo che sia possibile eseguire la<br />
manutenzione.<br />
JS56696,00008D6 3905AUG101/1<br />
102910<br />
PN=6
<strong>Install</strong>azione dell’<strong>MTG</strong><br />
NOTA: Prima di contrassegnare e trapanare, considerare<br />
in quale direzione saranno rivolti i connettori<br />
dei cavi al termine del montaggio dell’<strong>MTG</strong>.<br />
Se necessario spostare i connettori affinché<br />
siano nella posizione ottimale.<br />
1. utilizzando l’<strong>MTG</strong> come dima (A), contrassegnare i<br />
punti in cui si praticheranno i fori.<br />
2. Praticare i fori con una punta da trapano di 9/32 in.<br />
3. Eliminare i bordi affilati intorno ai fori.<br />
4. <strong>Install</strong>are l’<strong>MTG</strong> con le viti, le rondelle e i dadi in<br />
dotazione. Serrare le viti a 35 N∙m (25.8 ft∙lbs).<br />
Linee guida per il montaggio dell’antenna<br />
ATTENZIONE: evitare di installare l’antenna<br />
in un punto in cui potrebbe fare inciampare<br />
o essere utilizzata come poggiapiedi o<br />
appiglio. NON usarla né come poggiapiedi<br />
né come appiglio.<br />
Non installare né fissare nessun componente o<br />
cavo a parti rimovibili, come pannelli o piastre.<br />
IMPORTANTE: NON verniciare l’antenna, in quanto<br />
si annullerebbe la garanzia. La vernice<br />
degrada le prestazioni del sistema JDLink.<br />
La mancata osservanza dei requisiti per la<br />
vista senza ostacoli del cielo può degradare<br />
le prestazioni del sistema JDLink.<br />
PFP10491 (08OCT10) 5<br />
BPF10159<br />
PC12717 —UN—04AUG10<br />
JS56696,00008D7 3915SEP101/1<br />
• Per funzionare in modo ottimale, l’antenna deve avere<br />
una vista nitida e senza ostacoli del cielo.<br />
• Normalmente i segnali possono attraversare un singolo<br />
strato di vetro, fibre di vetro o plastica con attenuazione<br />
minima.<br />
• Ostruzioni come vernice metallica degradano le<br />
prestazioni o bloccano completamente i segnali.<br />
• Altre ostruzioni comunemente presenti sui veicoli<br />
includono:<br />
Tendalini metallici<br />
Gabbie metalliche<br />
CZ76372,00000F8 3904AUG101/1<br />
102910<br />
PN=7
<strong>Install</strong>azione dell’antenna con supporto<br />
adesivo<br />
NOTA: saltare questa sezione se l’antenna verrà<br />
installata su staffa.<br />
NOTA: per ottenere buoni risultati con il nastro<br />
adesivo, è importante accertarsi che le superfici<br />
di fissaggio siano pulite e asciutte.<br />
• Intervalli di temperatura suggeriti per l’applicazione<br />
del supporto adesivo<br />
L’intervallo ideale di temperatura per l’applicazione<br />
del supporto adesivo è di 21—38 °C (70—100 °F).<br />
L’intervallo di temperature minime per l’applicazione<br />
del supporto adesivo è di 0—16 °C (32—60 °F).<br />
Si sconsiglia di applicare l’adesivo a temperature<br />
inferiori a 0 °C (32 °F).<br />
1. Per un’installazione ottimale, accertarsi che la<br />
superficie di fissaggio scelta sia piatta.<br />
2. Pulire bene la superficie con salviette imbevute di<br />
alcol.<br />
3. Capovolgere l’antenna.<br />
4. Rimuovere il foglio di protezione dal supporto adesivo,<br />
orientare l’antenna verso il punto di fissaggio sul tetto<br />
della cabina e poggiarla.<br />
<strong>Install</strong>azione dell’antenna su staffa<br />
NOTA: saltare questa sezione se l’antenna verrà<br />
installata con il supporto adesivo.<br />
1. utilizzando la staffa come dima (A), contrassegnare i<br />
punti in cui si praticheranno i fori.<br />
2. Praticare i fori con una punta da trapano di 9/32 in.<br />
3. Eliminare i bordi affilati intorno ai fori.<br />
4. Far passare i cavi e il dado dell’antenna sotto la staffa<br />
(B). Fissare l’antenna alla staffa serrando il dado dal<br />
lato inferiore di quest’ultima a 3,16 N∙m (28 in∙lbs).<br />
5. <strong>Install</strong>are la staffa con la vite, la rondella e il dado<br />
forniti.<br />
6. Vedere la sezione “Percorso del cavo dell’antenna e<br />
connessione”, di seguito, per le istruzioni per la posa<br />
del cavo e la sua connessione all’<strong>MTG</strong>.<br />
Percorso del cavo dell’antenna e<br />
connessione<br />
NOTA: fissare bene il cavo mediante le reggette, i<br />
fermacavi e la reggette di ancoraggio in dotazione.<br />
PFP10491 (08OCT10) 6<br />
BPF10159<br />
5. Vedere la sezione “Percorso del cavo dell’antenna e<br />
connessione”, di seguito, per le istruzioni per la posa<br />
del cavo e la sua connessione all’<strong>MTG</strong>.<br />
PC10857TV —UN—15MAR10<br />
JS56696,00008D4 3913AUG101/1<br />
PC12714 —UN—03AUG10<br />
CZ76372,0000102 3915SEP101/1<br />
1. Disporre i cavi dell’antenna verso l’<strong>MTG</strong>.<br />
2. Collegare bene i connettori appropriati (cellulare e<br />
GPS) dall’antenna ai connettori sull’<strong>MTG</strong>.<br />
CZ76372,0000103 3905AUG101/1<br />
102910<br />
PN=8
BPF10159<br />
Linee guida per la connessione del cavo universale<br />
ATTENZIONE: Quando si eseguono connessioni<br />
elettriche, accertarsi che il circuito protetto con<br />
fusibile sia quello dell’<strong>MTG</strong> e non quello di un<br />
circuito del veicolo. Il fusibile si trova sempre sul<br />
lato terminale <strong>MTG</strong> del connettore di giunzione.<br />
Se l’<strong>MTG</strong> è cablato al lato ad alta tensione<br />
dell’interruttore, <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> suggerisce di<br />
rimuovere i fusibili dell’<strong>MTG</strong> e il terminale<br />
negativo della batteria prima di eseguire<br />
operazioni di saldatura; si proteggono così sia<br />
l’<strong>MTG</strong> che i dispositivi elettronici già presenti,<br />
come i moduli di controllo elettronici (ECM),<br />
dal rischio di correnti dannose.<br />
IMPORTANTE: necessario accorciare il cavo per<br />
adattarlo a un veicolo specifico; NON tagliarlo<br />
finché non si è stabilito dove saranno fissati tutti<br />
i componenti e si sono determinate le lunghezze.<br />
Le vibrazioni possono spezzare cavi intaccati.<br />
Fare attenzione quando si spelano e<br />
crimpano cavi. Adoperando pinze tagliafili,<br />
crimpatrici, taglierine o altri attrezzi si<br />
possono danneggiare i cavi.<br />
NOTA: fissare bene il cavo mediante le reggette, i<br />
fermacavi e la reggette di ancoraggio in dotazione.<br />
• Quando si eseguono connessioni elettriche, accertarsi<br />
che il circuito protetto con fusibile sia quello dell’<strong>MTG</strong> e<br />
non quello di un circuito del veicolo.<br />
• I fusibili devono essere collegati dopo che si sono<br />
tagliati i fili di alimentazione e del segnale, e prima di<br />
eseguire le connessioni finali.<br />
• Accertarsi che al cavo di alimentazione e del segnale<br />
dell’<strong>MTG</strong> sia collegato il fusibile giusto:<br />
Il fusibile da 7,5 ampere va collegato al cavo rosso<br />
BAT + VE.<br />
PFP10491 (08OCT10) 7<br />
Il fusibile da 3 ampere va collegato al cavo rosso<br />
dell’accensione (IGN)<br />
Il fusibile da 7,5 ampere va collegato al cavo nero del<br />
ritorno batteria (BAT RETURN).<br />
Nessun fusibile per il cavo dI massa telaio (CHASSIS<br />
GND).<br />
• Evitare, se possibile, di fare passare i cavi per i<br />
seguenti punti:<br />
Vicino a tubi di scarico e altre fonti di calore.<br />
Sopra spigoli vivi.<br />
Sopra parti mobili.<br />
Vicino ad aree in cui potrebbero essere calpestati.<br />
• Linee guida per la posa dei cavi elettrici<br />
IMPORTANTE: se necessario, proteggere tutti<br />
i cavi con dispositivi appositi, come tubi<br />
protettivi o canalette. Se le lunghezze dei<br />
cavi esposti sono note, si possono ridurre i<br />
tempi inserendo i dispositivi di protezione<br />
sui cavi prima di disporre i cavi stessi.<br />
Quando si dispongono i cavi fuori del veicolo, intorno<br />
a spigoli vivi e vicino a fonti di calore, proteggerli<br />
sempre con con dispositivi appositi, come tubi<br />
protettivi o canalette.<br />
Se si trapana in un’area racchiusa, sigillare tutti i fori<br />
per evitare la formazione di condensa all’interno.<br />
Ogni qualvolta possibile, disporre i cavi lungo cavi del<br />
veicolo già presenti.<br />
Quando si reinstallano tappetini o pedali, fare<br />
attenzione a non fare penetrare le viti nei cavi.<br />
Adoperare passacavi in gomma quando si devono far<br />
passare cavi attraverso fori con bordi affilati.<br />
• Percorso dei tratti di cavo in eccesso<br />
Eventuali tratti di cavo in eccesso devono essere<br />
disposti in punti sicuri.<br />
Fissare i tratti di cavo in eccesso con reggette.<br />
JS56696,00008D0 3924AUG101/1<br />
102910<br />
PN=9
<strong>Install</strong>azione del cavo universale<br />
• Determinare se il veicolo è dotato o no di interruttore<br />
della batteria (positivo o negativo) oppure di un relè di<br />
alimentazione.<br />
• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />
si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />
la connessione con i terminali di alimentazione, massa<br />
e marcia.<br />
1. Collegare il connettore Molex del cavo cabina<br />
all’<strong>MTG</strong>.<br />
2. Collegare il connettore del cavo cabina a 10 contatti<br />
al corrispondente connettore sul cavo elettrico<br />
universale.<br />
3. Disporre le connessioni del cavo universale nelle<br />
posizioni appropriate sul veicolo.<br />
Connessione cavo BAT +VE (rosso)<br />
NOTA: il cavo BAT + VE (rosso) serve per la connessione<br />
all’alimentazione (principale) non commutata a<br />
+12 V c.c. o +24 V c.c., e assicura l’erogazione<br />
di una corrente costante all’<strong>MTG</strong>.<br />
• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />
si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />
la connessione con il cavo BAT + VE (rosso).<br />
Alternatore (alimentazione a corrente costante 12 V<br />
c.c. o 24 V c.c.)<br />
Lato ad alta tensione del cavo principale del veicolo.<br />
Lato batteria del quadro portafusibili (non il lato di<br />
carico).<br />
Lato batteria dell’interruttore di accensione.<br />
• Inserire un fusibile da 7,5 ampere (in dotazione) prima<br />
di eseguire la connessione finale.<br />
• Collegare il cavo BAT +VE (rosso) a una sorgente di<br />
alimentazione non commutata a +12 V c.c. o a +24<br />
c.a., come il lato ad alta tensione del cavo principale del<br />
veicolo, il lato batteria dell’interruttore di accensione<br />
o il lato batteria del quadro portafusibili (non il lato di<br />
carico).<br />
Connessione cavo ritorno batteria (BAT<br />
RETURN) (nero)<br />
• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />
si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />
la connessione con il cavo (nero) del ritorno batteria.<br />
Lato batteria dell’interruttore di accensione. (Per<br />
questa connessione occorre ottenere l’autorizzazione<br />
del cliente).<br />
Lato telaio dell’interruttore di accensione. (L’<strong>MTG</strong> non<br />
funziona se l’interruttore è aperto).<br />
Un punto di massa sicura (per un punto di massa<br />
sicuro sul telaio, evitare aree che potrebbero rimanere<br />
isolate dal potenziale di terra a causa di una cerniera<br />
o di saldature).<br />
• Inserire un fusibile da 7,5 ampere (in dotazione) prima<br />
di eseguire la connessione finale.<br />
PFP10491 (08OCT10) 8<br />
BPF10159<br />
A—BAT +VE (rosso)<br />
B—Ritorno batteria (BAT<br />
RETURN) (nero)<br />
C—Massa telaio (CHASSIS<br />
GND) (nero)<br />
D—Fusibili<br />
NOTA: a volte si scambiano adattatori termici per<br />
la massa del telaio; evitarli e assicurarsi di<br />
avere stabilito una connessione appropriata e<br />
sicura con la massa del telaio.<br />
• Collegare il cavo (nero) del ritorno batteria (BAT<br />
RETURN) a un punto di massa sicuro (BAT).<br />
Connessione cavo massa telaio (CHASSIS GND) (nero)<br />
Il cavo di massa telaio (CHASSIS GND) (nero) deve<br />
essere collegato al telaio del veicolo. Questa massa<br />
fornisce una tensione di riferimento del veicolo. Se il cavo<br />
di ritorno batteria (BAT RETURN) (nero) è collegato al<br />
telaio del veicolo, i due cavi possono essere collegati<br />
nello stesso punto.<br />
NOTA: a volte si scambiano adattatori termici per<br />
la massa del telaio; evitarli e assicurarsi di<br />
avere stabilito una connessione appropriata e<br />
sicura con la massa del telaio.<br />
• Collegare il cavo di massa telaio (nero) al telaio del<br />
veicolo.<br />
Continua alla pagina seguente JS56696,00008D1 3915SEP101/2<br />
PC12737 —UN—24AUG10<br />
102910<br />
PN=10
Connessione cavo accensione (IGN) (rosso)<br />
NOTA: Il cavo IGN (rosso) può essere collegato<br />
all’accensione o a una sorgente di<br />
alimentazione commutata.<br />
NOTA: il cavo IGN (rosso) serve per rilevare le ore<br />
di funzionamento del motore.<br />
• Di seguito si indicano vari punti da considerare quando<br />
si deve determinare come disporre il cavo ed eseguire<br />
la connessione con il cavo (rosso) IGN.<br />
Attivazione di JDLink<br />
Il concessionario deve attivare l’installazione entro il<br />
periodo di grazia, gratuito, di 28 giorni.<br />
Periodo di grazia di 28 giorni<br />
NOTA: il periodo di grazia termina non appena il terminale<br />
viene trasferito al conto cliente.<br />
NOTA: se il terminale non viene trasferito entro 28<br />
giorni dall’installazione diventa inattivo.<br />
1. Accedere a http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Selezionare JDLink nella sezione Attivazioni &<br />
Prodotti.<br />
3. Selezionare il numero di serie del terminale JDLink.<br />
4. Selezionare l’opzione Attiva.<br />
Registrazione online<br />
Esistono due modi per registrare il terminale al veicolo.<br />
Registrazione online<br />
1. Collegarsi al sito http://www.jdlink.com/.<br />
2. Aprire la scheda Ammin./Impostazioni.<br />
3. Selezionare il pulsante Impostazione terminale.<br />
4. Fare clic sul nome del terminale da assegnare.<br />
5. Selezionare il tasto Assegna terminale<br />
all’apparecchiatura; si aprirà la finestra corrispondente.<br />
6. Se la macchina esiste già nel sistema ma è inattiva,<br />
selezionarla dall’elenco.<br />
7. Se invece la macchina non è presente, fare clic sul<br />
tasto Aggiungi apparecchiatura (segno più).<br />
PFP10491 (08OCT10) 9<br />
BPF10159<br />
Interruttore di accensione.<br />
Pressostato dell’olio motore.<br />
Contaore.<br />
Sorgente di alimentazione commutata<br />
• Collegare il fusibile da 3 A (in dotazione) al cavo rosso<br />
dell’accensione (IGN).<br />
• Collegare il cavo rosso IGN all’interruttore<br />
dell’accensione, al pressostato dell’olio o ad altra<br />
sorgente di alimentazione commutata.<br />
• Verificare che la tensione sia nulla, a motore fermo,<br />
nel punto in cui si collega il cavo (rosso) IGN.<br />
JS56696,00008D1 3915SEP102/2<br />
5. Verificare il livello di servizio desiderato, quindi<br />
selezionare il pulsante di invio.<br />
Acquisto della licenza<br />
1. Accedere a http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Selezionare JDLink nella sezione Attivazioni &<br />
Prodotti.<br />
3. Selezionare il numero di serie del terminale JDLink.<br />
4. Selezionare l’opzione Acquista o rinnova un<br />
abbonamento.<br />
5. Selezionare la durata dell’abbonamento JDLink.<br />
6. Selezionare il concessionario.<br />
7. Verificare l’esattezza dell’ordine, immettere le<br />
informazioni per il pagamento e fare clic sul pulsante<br />
di invio.<br />
CZ76372,00000FC 3926AUG101/1<br />
8. Immettere le informazioni relative all’apparecchiatura.<br />
NOTA: è importante usare un Nome macchina diverso<br />
dagli altri per evitare di fare confusione tra i<br />
diversi veicoli; a questo scopo si può utilizzare<br />
il codice PIN del veicolo.<br />
NOTA: se il PIN del veicolo viene riconosciuto dal<br />
sistema, le voci marca, tipo e modello appaiono<br />
automaticamente; se ciò non succede, immettere<br />
queste informazioni a mano.<br />
9. Quando tutte le informazioni sono state immesse,<br />
premere Salva e chiudi.<br />
CZ76372,0000189 3928SEP101/1<br />
102910<br />
PN=11
Registrazione di Service ADVISOR<br />
Registrazione di Service ADVISOR<br />
1. Collegare Service ADVISOR al cavo <strong>MTG</strong> per stabilire<br />
la connessione con l’<strong>MTG</strong>.<br />
2. Da Service Advisor aprire la scheda Calibrazioni.<br />
3. Aprire le cartelle <strong>MTG</strong> Modular Telematics Gateway<br />
>>> Calibrazioni collegate >>> Calibrazioni interattive<br />
>>> Modular Telematics Gateway; quindi selezionare<br />
Calibrazioni JDL.<br />
4. Immettere le informazioni necessarie nei campi Nuovo<br />
valore.<br />
NOTA: è importante usare un Nome macchina diverso<br />
dagli altri per evitare di fare confusione tra i<br />
diversi veicoli; a questo scopo si può utilizzare<br />
il codice PIN del veicolo.<br />
• ID apparecchiatura — Un nome macchina univoco,<br />
utilizzato per distinguere la macchina da tutte le altre.<br />
PFP10491 (08OCT10) 10<br />
BPF10159<br />
Registrazione di Service ADVISOR<br />
• Ore motore — Ore d’uso della macchina.<br />
• PIN — Numero univoco di identificazione della<br />
macchina; nella maggior parte dei casi viene<br />
utilizzato il codice VIN.<br />
• ESN — Numero di serie del motore; può essere<br />
utilizzato per quelle macchine che non hanno un<br />
codice VIN standard.<br />
5. Al termine, premere il tasto Invia.<br />
6. Spostare la macchina in un punto in cui l’antenna<br />
abbia una visuale del cielo senza ostacoli.<br />
7. Inserire il freno di stazionamento e lasciar funzionare<br />
il motore per 10 minuti; questo intervallo consente<br />
all’<strong>MTG</strong> di collegarsi e registrare le nuove impostazioni.<br />
PC12927 —UN—28SEP10<br />
CZ76372,0000188 3908OCT101/1<br />
102910<br />
PN=12
Trasferimento del terminale<br />
Una volta effettuata la registrazione occorre trasferire il<br />
terminale dal conto del concessionario a quello del cliente.<br />
1. Collegarsi al sito http://www.jdlink.com/.<br />
2. Aprire la scheda Ammin./Impostazioni.<br />
3. Selezionare il pulsante Impostazione terminale.<br />
4. Fare clic sul nome del terminale da assegnare.<br />
5. Selezionare il pulsante Trasferisci questo terminale al<br />
cliente; si apre la finestra corrispondente.<br />
PFP10491 (08OCT10) 11<br />
BPF10159<br />
6. Selezionare la casella clienti per ottenere l’elenco dei<br />
nomi.<br />
7. Cercare il nome del cliente a cui si vuole trasferire il<br />
terminale.<br />
8. Selezionare il profilo cliente.<br />
9. Per conservare i dati macchina registrati in<br />
precedenza, contrassegnare la casella Trasferisci dati<br />
macchina.<br />
10. Quindi premere Salva e chiudi per completare il<br />
trasferimento.<br />
CZ76372,000014C 3926AUG101/1<br />
102910<br />
PN=13
PFP10491 (08OCT10) 12<br />
BPF10159<br />
102910<br />
PN=14
Комплект установки входа<br />
<strong>MTG</strong> для JDLink <strong>Universal</strong><br />
BPF10159<br />
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ<br />
Комплект установки входа <strong>MTG</strong><br />
для JDLink <strong>Universal</strong><br />
PFP10491 08OCT10 (RUSSIAN)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
PFP10491 (08OCT10)<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
PFP104915908OCT10
Ознакомьтесь с условными<br />
обозначениями по технике безопасности<br />
Это знак, предупреждающий об опасности. Если вы<br />
видите этот знак на машине или в тексте данного<br />
руководства, знайте, что он предупреждает о<br />
возможности получения травмы.<br />
Соблюдайте рекомендуемые меры предосторожности<br />
и правила техники безопасности при эксплуатации<br />
машины.<br />
Знать значение предупредительных<br />
надписей<br />
Предупредительные надписи — ОПАСНО,<br />
ОСТОРОЖНО или ВНИМАНИЕ — используются c<br />
предупредительными символами. О самых серьезных<br />
опасностях предупреждает знак ОПАСНО.<br />
Предупредительные знаки ОПАСНО или<br />
ОСТОРОЖНО располагаются непосредственно<br />
около опасных объектов. Предупреждения общего<br />
характера обозначаются знаком ВНИМАНИЕ. Надпись<br />
ВНИМАНИЕ также используется в данном руководстве<br />
для привлечения внимания пользователя к указаниям<br />
по технике безопасности.<br />
Техника безопасности сохраняет жизнь<br />
Прежде чем вернуть машину заказчику, убедиться в<br />
том, что она функционирует нормально, особенно в<br />
отношении систем, обеспечивающих ее безопасную<br />
эксплуатацию. Установить все необходимые<br />
ограждения и щитки.<br />
PFP10491 (08OCT10) 1<br />
BPF10159<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 5929SEP981/1<br />
TS187 —59—08SEP03<br />
DX,SIGNAL 5903MAR931/1<br />
TS231 —59—08SEP03<br />
DX,LIVE 5925SEP921/1<br />
102910<br />
PN=3
Соблюдать правила техники безопасности<br />
при парковке машины<br />
Перед проведением какихлибо работ на машине:<br />
• Полностью опустить рабочее оборудование на<br />
землю.<br />
• Заглушить двигатель и вынуть ключ зажигания.<br />
• Отсоединить батарейный кабель на массу.<br />
• Повесить на рабочем месте механикаводителя<br />
табличку “ВЕДЕНИЕ РАБОТ ЗАПРЕЩЕНО”.<br />
Аккуратно обращайтесь с электронными<br />
устройствами и кронштейнами<br />
Падение при установке или снятии электронных<br />
компонентов, установленных на оборудовании,<br />
может стать причиной серьезных травм. Чтобы легко<br />
дотянуться до места установки, воспользуйтесь<br />
лестницей или платформой. Работайте с устойчивой<br />
и надежной опорой для рук и ног. Не устанавливайте<br />
и не снимайте компоненты при сырой погоде и<br />
обледенении.<br />
Если установка или обслуживание базовой станции<br />
RTK выполняется на башне или другой высокой<br />
конструкции, воспользуйтесь услугами монтажника,<br />
имеющего соответствующее разрешение.<br />
При установке или обслуживании мачты приемника<br />
GPS на агрегате используйте подходящие методы<br />
подъема и носите соответствующее защитное<br />
оснащение. Мачта тяжелая и громоздкая. Если<br />
Среднее время установки<br />
Для быстрой установки требуется приблизительно<br />
1,5 часа. Для встроенной установки требуется<br />
приблизительно 3,5 часа.<br />
Совместимость с JDLink<br />
Для работы системы JDLink Ultimate и приложения<br />
Service ADVISOR Remote необходима связь<br />
Service ADVISOR — это товарный знак <strong>Deere</strong> & Company<br />
PFP10491 (08OCT10) 2<br />
BPF10159<br />
Опасность падения<br />
TS230 —UN—24MAY89<br />
DX,PARK 5904JUN901/1<br />
место монтажа не доступно с земли или монтажной<br />
платформы, для работы понадобится два человека.<br />
PC12728 —UN—16AUG10<br />
CZ76372,00000BD 5916AUG101/1<br />
CZ76372,000011B 5911AUG101/1<br />
с транспортным средством. Эта возможность<br />
отсутствует при использовании комплекта установки<br />
для JDLink <strong>Universal</strong>. После данной установки эти<br />
функции будут недоступны.<br />
CZ76372,000010C 5906AUG101/1<br />
102910<br />
PN=4
Список компонентов<br />
BPF10159<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Не все поставляемое оборудование используется для установки изза различий сборки и моделей машин.<br />
Количество Описание<br />
1 Контроллер, модульный телематический вход (<strong>MTG</strong>)<br />
1 Антенна, устройство сотовой связи/GPS с <strong>MTG</strong><br />
1 Кронштейн, антенна<br />
1 Жгут проводов, электропроводка <strong>Universal</strong><br />
1 Жгут проводов, электропроводка кабины<br />
1 Жгут проводов, предохранитель 7,5 А батареи (BAT +VE)<br />
1 Жгут проводов, предохранитель 7,5 А обратной цепи (BAT RETURN)<br />
1 Жгут проводов, предохранитель 3 А цепи зажигания (IGN)<br />
1 Уплотнение<br />
PFP10491 (08OCT10) 3<br />
1 Клемма разъема DELPHIELEC (большая петелька для провода<br />
питания)<br />
3 Клемма разъема DELPHIELEC (малые петельки для подсоединения<br />
проводов)<br />
4 Фланцевый винт, M8 x 35<br />
4 Фланцевый винт, M8 x 45<br />
4 Фланцевый винт, M8 x 55<br />
4 Фланцевый винт, M8 x 65<br />
10 Гайка M8<br />
10 Шайба, M8<br />
10 Анкерная панель елочного типа<br />
10 Хомут<br />
CZ76372,0000101 5924AUG101/1<br />
102910<br />
PN=5
Рекомендации по монтажу <strong>MTG</strong><br />
ВНИМАНИЕ: Прежде чем приступить к<br />
работе с крышей кабины, внимательно<br />
прочитайте раздел “Безопасное обращение<br />
с антеннами и жгутами проводов”.<br />
Запрещается сверлить отверстия в системе<br />
защиты от падающих предметов (СЗПП) или<br />
системе защиты при опрокидывании (СЗО)<br />
или изменять эти элементы конструкции<br />
для установки антенны или входа <strong>MTG</strong>.<br />
Подобные действия нарушат целостность<br />
этих систем безопасности.<br />
Допускается использование существующих<br />
отверстий и кронштейнов на системах<br />
СЗПП и СЗО, как и сверление объектов, уже<br />
установленных на системы СЗПП и СЗО<br />
производителем, например пластиковых<br />
или металлических навесов.<br />
При эксплуатации бензиновых двигателей по<br />
возможности не устанавливайте вход <strong>MTG</strong><br />
в отсеке двигателя. Если никаких других<br />
вариантов для установки не существует<br />
и устройство должно быть установлено в<br />
отсеке двигателя, убедитесь, что узел <strong>MTG</strong> с<br />
кабелем находится как минимум на расстоянии<br />
460 мм (18 дюймов) от системы зажигания<br />
(например, от проводов свечей зажигания,<br />
распределителя, аккумуляторной батареи).<br />
Устанавливайте вход <strong>MTG</strong> и подсоединяемые<br />
кабели как можно дальше от этих узлов. Если<br />
требования к минимальному расстоянию в 460<br />
мм (18 дюймов) невозможно удовлетворить,<br />
рекомендуется установить специальное<br />
приспособление в виде щита.<br />
ВАЖНО: НЕ устанавливайте и НЕ прикрепляйте<br />
компоненты или кабели к какимлибо<br />
съемным частям, например к панелям<br />
или пластинам.<br />
Получите разрешение от владельца или<br />
производителя оборудования перед<br />
PFP10491 (08OCT10) 4<br />
BPF10159<br />
установкой в месте, изолированном от<br />
электричества. Убедитесь, что владелец<br />
оборудования понимает, что это место<br />
не будет больше изолированным от<br />
электросистемы и что это приемлемо<br />
для заказчика. Если место установки<br />
изолировано от электричества, необходимо<br />
установить дополнительный хомут<br />
заземления, чтобы заземлить терминал,<br />
используя заземление корпуса.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже изложены рекомендации по<br />
выбору местоположения для монтажа <strong>MTG</strong>:<br />
• Запустите двигатель, чтобы убедиться, что машина<br />
находится в хорошем рабочем состоянии.<br />
• По возможности устанавливайте вход <strong>MTG</strong><br />
в безопасном, полностью закрытом отсеке<br />
транспортного средства, где он будет незаметен.<br />
Для <strong>MTG</strong> рекомендуется незаметное, скрытое<br />
место, которое идеально подходит для безопасного<br />
местоположения.<br />
• Выбирайте место, где <strong>MTG</strong> не будет контактировать<br />
с агрессивными жидкостями и растворителями.<br />
• Выбирайте такое место, над которым нет цепей,<br />
движущихся деталей или прочих инструментов,<br />
складываемых для хранения или мешающих<br />
установке <strong>MTG</strong> или кабелей.<br />
• Не устанавливайте <strong>MTG</strong> возле предметов, которые<br />
могут упасть на него или ударить по кабельным<br />
соединениям.<br />
• Выберите надежное, с точки зрения конструкции,<br />
место для установки. При любых обстоятельствах<br />
поверхность должна выдерживать полный вес <strong>MTG</strong>.<br />
• Устанавливайте <strong>MTG</strong> таким образом, чтобы<br />
кабельные соединения были защищены от<br />
случайного повреждения и возможного вскрытия.<br />
Убедитесь, что имеется достаточно пространства<br />
для прокладывания кабелей и их извлечения<br />
для обслуживания. Необходимо обеспечить<br />
пространство 10–15 см (4–6 дюймов).<br />
• Устанавливайте <strong>MTG</strong> таким образом, чтобы можно<br />
было проводить техобслуживание оборудования.<br />
JS56696,00008D6 5905AUG101/1<br />
102910<br />
PN=6
Установка <strong>MTG</strong><br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед разметкой и сверлением<br />
принимайте во внимание, в какую сторону<br />
будут направлены разъемы кабелей<br />
после окончательного монтажа <strong>MTG</strong>.<br />
Отрегулируйте положение, если это<br />
необходимо, чтобы разъемы кабелей<br />
располагались наилучшим образом.<br />
1. Используя <strong>MTG</strong> в качестве шаблона (A), выполните<br />
разметку отверстий для сверления.<br />
2. Просверлите отверстия с помощью сверла 9/32<br />
дюйма.<br />
3. Уберите неровные края вокруг отверстий.<br />
4. Установите <strong>MTG</strong> в месте монтажа с помощью<br />
поставляемых винтов с головками, шайб и гаек.<br />
Затяните винты с головками до значения 35 ˙Нм<br />
(25,8 футфунта).<br />
Инструкции по установке антенны<br />
ВНИМАНИЕ: Избегайте установки антенны<br />
в месте, где по ней могут ходить,<br />
использовать в качестве подставки для<br />
ног или подвергать какимлибо другим<br />
нагрузкам. НЕ используйте антенну в<br />
качестве подставки для ног и не подвергайте<br />
ее какимлибо другим нагрузкам.<br />
Не устанавливайте и не прикрепляйте<br />
компоненты или кабели к какимлибо<br />
съемным частям, например к панелям<br />
или пластинам.<br />
ВАЖНО: НЕ красьте антенну. Это является<br />
нарушением гарантийных условий. Краска<br />
снижает эффективность системы JDLink.<br />
PFP10491 (08OCT10) 5<br />
BPF10159<br />
PC12717 —UN—04AUG10<br />
JS56696,00008D7 5915SEP101/1<br />
Отсутствие беспрепятственного обзора<br />
неба может привести к снижению<br />
эффективности системы JDLink.<br />
• Для оптимальной производительности антенна не<br />
должна иметь препятствий для приема.<br />
• В обычных условиях сигналы могут проходить сквозь<br />
один слой стекла, стекловолокна или пластика с<br />
минимальными потерями.<br />
• Препятствия, такие как металлизированная краска,<br />
могут нарушить работу антенны или полностью<br />
заблокировать сигналы.<br />
• К другим возможным препятствиям относятся<br />
следующие:<br />
металлические навесы;<br />
металлические клетки.<br />
CZ76372,00000F8 5904AUG101/1<br />
102910<br />
PN=7
Установка клеящейся антенны<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки антенны,<br />
монтируемой на кронштейне, пропустите<br />
данный раздел.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы клейкая лента хорошо<br />
закрепилась на поверхности, необходимо,<br />
чтобы установочная поверхность<br />
была чистая и сухая.<br />
• Рекомендуемые температурные диапазоны для<br />
приклеивания<br />
21–38°C (70–100°F) — оптимальный<br />
температурный диапазон для приклеивания<br />
ленты.<br />
0–16°C (32–60°F) — минимальный рекомендуемый<br />
температурный диапазон для приклеивания.<br />
Не рекомендуется использовать клейкую ленту<br />
при температуре ниже 0°C (32°F).<br />
1. Убедитесь, что предполагаемая установочная<br />
поверхность ровная, чтобы антенна была<br />
установлена наилучшим образом.<br />
2. Очистите предполагаемую поверхность монтажа,<br />
протерев ее спиртом, чтобы удалить остатки<br />
восковой массы и мусор.<br />
3. Переверните антенну.<br />
4. Снимите защитную бумагу с клеящейся прокладки<br />
на антенне, расположите антенну на крыше кабины<br />
в нужном положении и прикрепите ее.<br />
Установка антенны, монтируемой на<br />
кронштейне<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае установки антенны,<br />
монтируемой с помощью клеящейся прокладки,<br />
пропустите данный раздел.<br />
1. Используя кронштейн в качестве шаблона (A),<br />
выполните разметку отверстия для сверления.<br />
2. Просверлите отверстие с помощью сверла 9/32<br />
дюйма.<br />
3. Удалите заусенцы по краям отверстия.<br />
4. Передвиньте кабели и гайку антенны под<br />
кронштейн (В). Прикрепите антенну к кронштейну,<br />
затянув гайку с нижней стороны кронштейна до<br />
значения 3,16 ˙Нм (28 дюймфунтов).<br />
5. Установите кронштейн в месте монтажа с помощью<br />
поставляемых винта с головкой, шайбы и гайки.<br />
6. Информацию о прокладке и подключении кабеля<br />
к модульному телематическому входу (<strong>MTG</strong>) см.<br />
PFP10491 (08OCT10) 6<br />
BPF10159<br />
5. Информацию о прокладке и подключении кабеля<br />
к модульному телематическому входу (<strong>MTG</strong>) см.<br />
в инструкции в пункте “Прокладка и подключение<br />
кабеля антенны”.<br />
PC10857TV —UN—15MAR10<br />
JS56696,00008D4 5913AUG101/1<br />
в инструкции в пункте “Прокладка и подключение<br />
кабеля антенны”.<br />
PC12714 —UN—03AUG10<br />
CZ76372,0000102 5915SEP101/1<br />
102910<br />
PN=8
Прокладывание и подключение антенного<br />
кабеля<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Надежно закрепите кабель и<br />
жгут проводов, используя прилагающиеся<br />
обвязные хомуты, хомуты для проводов<br />
и якорные хомуты.<br />
BPF10159<br />
Инструкции по установке жгута проводов <strong>Universal</strong><br />
ВНИМАНИЕ: При выполнении электрических<br />
соединений обязательно проверьте, чтобы<br />
предохранителем была снабжена цепь<br />
системы <strong>MTG</strong>, а не транспортного средства.<br />
Предохранитель всегда находится в разъеме<br />
для сращивания со стороны системы <strong>MTG</strong>.<br />
Когда <strong>MTG</strong> подсоединяется к стороне<br />
выключателя, находящейся под напряжением,<br />
компания <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> рекомендует<br />
перед выполнением сварочных работ<br />
извлекать предохранители <strong>MTG</strong> и снимать<br />
отрицательную клемму батареи. Это<br />
защищает <strong>MTG</strong> и существующую электронику,<br />
например электронные модули управления<br />
(ECM), от возможного повреждения цепей<br />
электрического тока.<br />
ВАЖНО: При установке на некоторые машины<br />
жгут проводов потребуется обрезать. НЕ<br />
обрезайте жгут проводов, пока точно<br />
не будете знать, где будут установлены<br />
все компоненты и длины проводов<br />
не будут определены.<br />
При вибрации надрезанные провода могут<br />
разорваться. Аккуратно зачищайте и<br />
обжимайте провода. Использование кусачек,<br />
щипцов, ножей и других инструментов может<br />
привести к повреждению провода.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Надежно закрепите кабель и<br />
жгут проводов, используя прилагающиеся<br />
обвязные хомуты, хомуты для проводов<br />
и якорные хомуты.<br />
• При выполнении электрических соединений<br />
обязательно проверьте, чтобы предохранителем<br />
была снабжена цепь системы <strong>MTG</strong>, а не<br />
транспортного средства.<br />
• Предохранители должны устанавливаться после<br />
обрезки проводов питания и сигнальных проводов<br />
перед выполнением окончательных подключений.<br />
• Убедитесь, что правильный предохранитель<br />
подсоединен к правильному проводу в силовом и<br />
сигнальном кабеле <strong>MTG</strong>:<br />
7,5амперный предохранитель подсоединяется к<br />
красному проводу цепи батареи “BAT +VE”.<br />
PFP10491 (08OCT10) 7<br />
1. Проложите кабели антенны к <strong>MTG</strong>.<br />
2. Подсоедините соответствующие разъемы (для<br />
сотовой связи и GPS) от антенны к соединительным<br />
элементам на <strong>MTG</strong>. Убедитесь, что разъемы<br />
подключены надлежащим образом.<br />
CZ76372,0000103 5905AUG101/1<br />
3амперный предохранитель подсоединяется к<br />
красному проводу цепи зажигания “IGN”.<br />
7,5амперный предохранитель подсоединяется<br />
к черному проводу обратной цепи батареи “BAT<br />
RETURN”.<br />
Для черного провода цепи заземления<br />
шасси “CHASSIS GND” предохранители не<br />
предусмотрены.<br />
• Не прокладывайте кабели в следующих местах<br />
(где возможно):<br />
вблизи выхлопных труб и других источников тепла;<br />
через острые края деталей;<br />
через движущиеся детали;<br />
вблизи прохода.<br />
• Инструкции по прокладыванию жгута проводов<br />
ВАЖНО: Если необходимо, покройте<br />
все провода защитной оболочкой,<br />
например гофрированной трубкой или<br />
изоляционной трубкой для проводов.<br />
Если длина открытых проводов известна,<br />
можно сэкономить время, установив<br />
защитную оболочку на провода перед<br />
тем, как проложить их.<br />
При прокладывании проводов по внешней стороне<br />
машины, по острым краям деталей и вблизи<br />
источников тепла всегда используйте защитную<br />
оболочку (например, гофрированную трубку или<br />
изоляционную трубку для проводов) для защиты<br />
кабелей.<br />
Если приходится сверлить закрытые корпуса<br />
деталей, загерметизируйте все отверстия, чтобы<br />
предотвратить попадание влаги.<br />
Если возможно, прокладывайте кабели вдоль<br />
существующих кабелей машины.<br />
При установке на прежнее место ковриков и<br />
предохранительных пластинок для дверей будьте<br />
осторожны, чтобы винты при вкручивании не<br />
повредили кабели.<br />
Используйте резиновые уплотнители при<br />
прокладывании кабелей через отверстия с<br />
острыми краями.<br />
• Хранение оставшихся после установки проводов<br />
Оставшиеся после установки провода необходимо<br />
хранить в безопасном месте.<br />
Соедините все оставшиеся провода с помощью<br />
обвязных хомутов.<br />
JS56696,00008D0 5924AUG101/1<br />
102910<br />
PN=9
Установка жгута проводов <strong>Universal</strong><br />
• Определите, оборудована ли машина выключателем<br />
положительной клеммы батареи или выключателем<br />
отрицательной клеммы, возможно, машина не<br />
оборудована выключателем и реле питания.<br />
• Следующие инструкции указывают на несколько<br />
местоположений, которые требуется учитывать,<br />
когда принимается решение, куда следует<br />
прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />
соединения в цепях питания, заземления и<br />
зажигания.<br />
1. Подключите разъем Molex жгута проводов<br />
кабины к <strong>MTG</strong>.<br />
2. Подсоедините 10контактный разъем жгута<br />
проводов кабины к соответствующему разъему на<br />
жгуте проводов <strong>Universal</strong>.<br />
3. Проложите соединения проводки на жгуте проводов<br />
<strong>Universal</strong> к соответствующему местоположению на<br />
транспортном средстве.<br />
Соединение провода BAT +VE (красного)<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Провод BAT +VE (красный)<br />
предназначен для некоммутируемого (главного)<br />
соединения +12 В пост. тока или +24 В<br />
пост. тока. По этому проводу подается<br />
постоянное питание на <strong>MTG</strong>.<br />
• Следующее описание указывает на несколько<br />
местоположений, которые требуется учитывать,<br />
когда принимается решение, куда следует<br />
прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />
соединение провода BAT +VE (красного).<br />
Генератор переменного тока (постоянное<br />
напряжение 12 В пост. тока или 24 В пост. тока)<br />
Верхняя часть основной шины проводов.<br />
Сторона аккумуляторной батареи блока<br />
предохранителей (не со стороны нагрузки).<br />
Сторона аккумуляторной батареи ключа<br />
зажигания.<br />
• Установите прилагающийся предохранитель 7,5 А<br />
перед выполнением окончательных подключений.<br />
• Подсоедините провод BAT +VE (красный) к<br />
источнику некоммутируемого питания +12 В пост.<br />
тока или +24 В пост. тока, например, к главной<br />
шине электропроводки транспортного средства<br />
со стороны, находящейся под напряжением,<br />
включателю зажигания со стороны батареи или<br />
блоку предохранителей со стороны батареи (не со<br />
стороны нагрузки).<br />
Соединение провода BAT RETURN (черного)<br />
• Следующее описание указывает на несколько<br />
местоположений, которые требуется учитывать,<br />
PFP10491 (08OCT10) 8<br />
BPF10159<br />
A—BAT +VE (красный)<br />
B—BAT RETURN (черный)<br />
C—CHASSIS GND (черный)<br />
D—Предохранители<br />
когда принимается решение, куда следует<br />
прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />
соединение провода BAT RETURN (черного).<br />
Сторона аккумуляторной батареи выключателя.<br />
(Необходимо получить разрешение заказчика на<br />
данное подключение.)<br />
Сторона корпуса выключателя. (<strong>MTG</strong> не работает<br />
при разомкнутом выключателе.)<br />
Хорошее заземление. (Для обеспечения хорошего<br />
заземления корпуса избегайте областей, которые<br />
потенциально могут быть изолированы от земли<br />
шарнирами или сварными швами.)<br />
• Установите прилагающийся предохранитель 7,5 А<br />
перед выполнением окончательных подключений.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Иногда термоэлементы ошибочно<br />
принимают за заземление корпуса. Не<br />
используйте для заземления термоэлементы<br />
и убедитесь, что выполнено надлежащее<br />
заземление корпуса.<br />
• Подсоедините провод BAT RETURN (черный) к<br />
хорошему заземлению (BAT–).<br />
Продолжение на следующей стр. JS56696,00008D1 5915SEP101/2<br />
PC12737 —UN—24AUG10<br />
102910<br />
PN=10
Соединение провода CHASSIS GND (черного)<br />
Провод CHASSIS GND (черный) должен быть<br />
подсоединен к раме транспортного средства.<br />
Это соединение на массу обеспечивает опорное<br />
напряжение для системы. Если к раме транспортного<br />
средства подсоединяется провод BAT RETURN<br />
(черный), два провода можно подсоединить в одном<br />
местоположении.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Кроме того, иногда за массу (шасси)<br />
ошибочно принимают термоэлементы. Не<br />
используйте для заземления термоэлементы<br />
и убедитесь, что выполнено надлежащее<br />
заземление корпуса.<br />
• Подсоедините провод CHASSIS GND (черный) к<br />
раме транспортного средства.<br />
Соединение провода IGN (красного)<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Провод IGN (красный) можно<br />
подсоединять к цепи зажигания или источнику<br />
коммутируемого питания.<br />
Активация JDLink<br />
Существует бесплатная 28дневная дилерская<br />
активация установки терминала JDLink. Дилер может<br />
ею воспользоваться в любое время после установки.<br />
28дневный демонстрационный период:<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Демонстрационный период<br />
заканчивается после переноса терминала<br />
в учетную запись клиента.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Если терминал не перенесен в<br />
течение 28 дней, он становится неактивным.<br />
1. Зарегистрируйтесь на вебузле<br />
http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Выберите JDLink в разделе Activations &<br />
Subscriptions (Активация и подписка).<br />
3. Выберите серийный номер терминала JDLink.<br />
4. Выберите вариант для активации.<br />
PFP10491 (08OCT10) 9<br />
BPF10159<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Провод IGN (красный) предназначен<br />
для определения времени работы двигателя.<br />
• Следующее описание указывает на несколько<br />
местоположений, которые требуется учитывать,<br />
когда принимается решение, куда следует<br />
прокладывать кабели и где необходимо выполнять<br />
соединение провода IGN (красного).<br />
Ключ зажигания.<br />
Реле давления масла.<br />
Счетчик часов работы.<br />
Источник коммутируемого питания<br />
• Подсоедините поставляемый 3амперный<br />
предохранитель к проводу цепи зажигания IGN<br />
(красному).<br />
• Подсоедините провод IGN (красный) к включателю<br />
зажигания, реле давления масла или другому<br />
источнику коммутируемого питания.<br />
• Убедитесь, что в нерабочих условиях напряжение<br />
отсутствует в месте подсоединения провода IGN<br />
(красного).<br />
JS56696,00008D1 5915SEP102/2<br />
5. Проверьте выбранный уровень обслуживания, а<br />
затем нажмите кнопку “Отправить”.<br />
Приобретение подписки:<br />
1. Зарегистрируйтесь на вебузле<br />
http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Выберите JDLink в разделе Activations &<br />
Subscriptions (Активация и подписка).<br />
3. Выберите серийный номер терминала JDLink.<br />
4. Выберите параметр для приобретения или<br />
обновления подписки.<br />
5. Выберите срок подписки JDLink.<br />
6. Выберите Dealership (Дилер).<br />
7. Проверьте заказ, введите информацию о платеже,<br />
а затем нажмите кнопку “Отправить”.<br />
CZ76372,00000FC 5926AUG101/1<br />
102910<br />
PN=11
Регистрация в Интернете<br />
Терминал для транспортного средства можно<br />
зарегистрировать двумя способами.<br />
Регистрация в Интернете:<br />
1. Зарегистрируйтесь на вебузле<br />
http://www.jdlink.com/.<br />
2. Перейдите на вкладку “Администратор/Настройки”.<br />
3. Нажмите кнопку “Настройка терминала”.<br />
4. Выберите терминал, который требуется назначить,<br />
щелкнув его название.<br />
5. Нажмите кнопку “Назначить терминал<br />
оборудованию”, после чего появится всплывающее<br />
окно “Назначить терминал оборудованию”.<br />
6. Если машина уже существует в системе, но<br />
неактивна, выберите ее в списке во всплывающем<br />
окне.<br />
PFP10491 (08OCT10) 10<br />
BPF10159<br />
7. Если машина не существует, нажмите кнопку<br />
“Добавить оборудование” (знак плюса).<br />
8. Введите информацию об оборудовании.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно использовать уникальное<br />
название машины, чтобы не принять<br />
ее ошибочно за другие транспортные<br />
средства. В качестве такого уникального<br />
идентификатора можно использовать ПИН<br />
транспортного средства.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Если ПИН транспортного<br />
средства опознается системой, поля “Марка<br />
машины“, “Тип” и “Модель” будут заполнены<br />
автоматически. В противном случае<br />
введите информацию вручную.<br />
9. Введя всю информацию, нажмите кнопку<br />
“Сохранить и закрыть”.<br />
CZ76372,0000189 5928SEP101/1<br />
102910<br />
PN=12
Регистрация для Service ADVISOR<br />
Регистрация для Service ADVISOR:<br />
1. Подключите жгут проводов <strong>MTG</strong> к Service ADVISOR<br />
и установите соединение с <strong>MTG</strong>.<br />
2. В Service ADVISOR откройте вкладку “Калибровки”.<br />
3. Разверните папки “<strong>MTG</strong> — модульный<br />
телематический вход” >>> “Подсоединенные<br />
калибровки” >>> “Интерактивные калибровки” >>><br />
“Модульный телематический вход” и выберите<br />
элемент “Калибровки JDL”.<br />
4. Введите необходимую информацию в поле “Новое<br />
значение”.<br />
ПРИМЕЧАНИЕ: Важно использовать уникальное<br />
название машины, чтобы не принять<br />
ее ошибочно за другие транспортные<br />
средства. В качестве такого уникального<br />
идентификатора можно использовать ПИН<br />
транспортного средства.<br />
• Идентификатор оборудования — уникальное<br />
название машины, позволяющее отличать ее от<br />
других машин.<br />
PFP10491 (08OCT10) 11<br />
BPF10159<br />
Регистрация <strong>MTG</strong> в Service ADVISOR<br />
• Время работы двигателя — количество часов, в<br />
течение которых осуществлялась эксплуатация<br />
машины.<br />
• ПИН — уникальный идентификационный номер<br />
изделия (ИНИ), который позволяет опознавать<br />
машину. В большинстве случаев это будет номер<br />
VIN машины.<br />
• СНД — серийный номер двигателя, который<br />
может быть использован для машин, не имеющих<br />
стандартного номера VIN.<br />
5. По завершении ввода информации нажмите кнопку<br />
“Отправить”.<br />
6. Переместите машину на открытую местность,<br />
чтобы антенна не имела препятствий для приема.<br />
7. Задействуйте стояночный тормоз и дайте<br />
двигателю поработать 10 минут. За это время<br />
будут выполнены вызов <strong>MTG</strong> и регистрация новых<br />
настроек.<br />
PC12927 —UN—28SEP10<br />
CZ76372,0000188 5908OCT101/1<br />
102910<br />
PN=13
Перенос терминала<br />
После регистрации необходимо перенести терминал<br />
из учетной записи дилера в учетную запись клиента.<br />
1. Зарегистрируйтесь на вебузле<br />
http://www.jdlink.com/.<br />
2. Перейдите на вкладку “Администратор/Настройки”.<br />
3. Нажмите кнопку “Настройка терминала”.<br />
4. Выберите терминал, который требуется перенести,<br />
щелкнув его название.<br />
5. Нажмите кнопку “Передать этот терминал клиенту”,<br />
после чего появится всплывающее окно “Передача<br />
терминала клиенту”.<br />
PFP10491 (08OCT10) 12<br />
BPF10159<br />
6. Установите флажок для клиентов, чтобы выполнить<br />
поиск по клиентам.<br />
7. Найдите клиента, которому будет передан<br />
терминал.<br />
8. Выберите правильный профиль клиента.<br />
9. Чтобы сохранить предыдущие данные машины,<br />
установите флажок “Передать данные машины”.<br />
10. Затем нажмите “Сохранить и закрыть”, чтобы<br />
передать объект клиенту.<br />
CZ76372,000014C 5926AUG101/1<br />
102910<br />
PN=14
Juego de instalación de<br />
antena <strong>MTG</strong> JDLink<br />
<strong>Universal</strong><br />
BPF10159<br />
INSTRUCCIONES DE MONTAJE<br />
Juego de instalación de antena<br />
<strong>MTG</strong> JDLink <strong>Universal</strong><br />
PFP10491 08OCT10 (SPANISH)<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> Ag Management Solutions<br />
PFP10491 (08OCT10)<br />
COPYRIGHT © 2010<br />
DEERE & COMPANY<br />
Moline, Illinois<br />
All rights reserved.<br />
A <strong>John</strong> <strong>Deere</strong> ILLUSTRUCTION ® Manual<br />
PFP104916308OCT10
Reconocer los avisos de seguridad<br />
Este es el símbolo de seguridad de alerta. Al observar<br />
este símbolo en la máquina o en este manual, sea<br />
consciente de que existe un riesgo para su seguridad<br />
personal.<br />
Observe las instrucciones de seguridad y manejo seguro<br />
de la máquina.<br />
Distinguir los mensajes de seguridad<br />
Los mensajes PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN<br />
se identifican por el símbolo preventivo de seguridad. El<br />
mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de accidentes.<br />
Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecen<br />
en todas las zonas de peligro de la máquina. El mensaje<br />
de ATENCIÓN informa sobre medidas de seguridad<br />
generales. ATENCIÓN también indica normas de<br />
seguridad en esta publicación.<br />
SeguridadViva con ella<br />
Antes de entregar la máquina al cliente, comprobar que<br />
funciona correctamente, especialmente los sistemas de<br />
seguridad. Instalar todas las protecciones.<br />
PFP10491 (08OCT10) 1<br />
BPF10159<br />
T81389 —UN—07DEC88<br />
DX,ALERT 6329SEP981/1<br />
TS187 —63—27JUN08<br />
DX,SIGNAL 6303MAR931/1<br />
TS231 —63—07OCT88<br />
DX,LIVE 6325SEP921/1<br />
102910<br />
PN=3
Estacionar la máquina con seguridad<br />
Antes de trabajar en la máquina:<br />
• Bajar hasta el suelo todos los equipos.<br />
• Detener el motor y retirar la llave de contacto.<br />
• Desconectar los bornes de masa de las baterías.<br />
• Dejar un mensaje de "NO MANEJAR" en la plataforma<br />
de mando de la máquina.<br />
Manejo seguro de componentes electrónicos<br />
y escuadras de soporte<br />
Al sufrir una caída mientras se instalan o retiran los<br />
componentes electrónicos instalados en el equipo se<br />
puede causar lesiones graves. Utilizar una escalerilla o<br />
plataforma para facilitar el acceso al punto de montaje.<br />
Utilizar lugares seguros para los pies y las manos,<br />
tales como peldaños y asideros. No instalar ni quitar<br />
componentes en condiciones de lluvia o hielo.<br />
Emplear a un escalador certificado para instalar una<br />
estación base de RTK en una torre u otra estructura alta<br />
o para dar servicio a la misma en estas condiciones.<br />
Si se va a instalar o reparar un mástil de receptor de<br />
posicionamiento global usado en un accesorio, emplear<br />
técnicas de elevación apropiadas y usar equipo protector<br />
adecuado. El mástil es pesado y puede ser difícil de<br />
manejar. Se necesitan dos personas para alcanzar los<br />
Tiempo de configuración promedio<br />
El tiempo aproximado que se requiere para la instalación<br />
rápida es de 1,5 horas. El tiempo aproximado que se<br />
requiere para la instalación integrada es de 3,5 horas.<br />
Compatibilidad de JDLink<br />
JDLink Ultimate y Service ADVISOR remoto requieren<br />
comunicación con el vehículo para poder funcionar. Esto<br />
Service ADVISOR es una marca comercial de <strong>Deere</strong> & Company<br />
PFP10491 (08OCT10) 2<br />
BPF10159<br />
Riesgo de caídas<br />
TS230 —UN—24MAY89<br />
DX,PARK 6304JUN901/1<br />
puntos de montaje no accesibles desde el suelo o desde<br />
una plataforma de servicio.<br />
PC12728 —UN—16AUG10<br />
CZ76372,00000BD 6316AUG101/1<br />
CZ76372,000011B 6311AUG101/1<br />
no está disponible con el juego de instalación JDLink<br />
<strong>Universal</strong>. Estas funciones no podrán accederse después<br />
de la instalación.<br />
CZ76372,000010C 6306AUG101/1<br />
102910<br />
PN=4
Lista de piezas<br />
BPF10159<br />
NOTA: No toda la tornillería provista se emplea en la instalación debido a las diferencias en las marcas y modelos de vehículos.<br />
Cantidad Descripción<br />
1 Controlador del portal telemático modular (<strong>MTG</strong>)<br />
1 Antena celular de <strong>MTG</strong>/GPS<br />
1 Escuadra de antena<br />
1 Grupo de cables <strong>Universal</strong><br />
1 Grupo de cables de la cabina<br />
1 Grupo de cables del fusible BAT +VE de 7,5 A<br />
1 Grupo de cables del fusible BAT RETURN de 7,5 A<br />
1 Grupo de cables del fusible IGN de 3 A<br />
1 Ojal<br />
PFP10491 (08OCT10) 3<br />
1 Terminal de conector DELPHIELEC (argolla grande para cable de<br />
alimentación)<br />
3 Terminal de conector DELPHIELEC (argollas pequeñas para<br />
terminación de cables)<br />
4 Tornillo embridado M8 x 35<br />
4 Tornillo embridado M8 x 45<br />
4 Tornillo embridado M8 x 55<br />
4 Tornillo embridado M8 x 65<br />
10 Tuerca M8<br />
10 Arandela M8<br />
10 Abeto de tablero de anclaje<br />
10 Franjas<br />
CZ76372,0000101 6324AUG101/1<br />
102910<br />
PN=5
Pautas para el montaje del <strong>MTG</strong><br />
ATENCIÓN: Leer y comprender la sección<br />
"Manipular las antenas y cables de modo seguro"<br />
antes de acceder al techo de la cabina.<br />
Nunca taladrar en la estructura protectora<br />
contra objetos caídos (FOPS) ni en la<br />
estructura antivuelco (ROPS) ni modificar estos<br />
componentes estructurales para la instalación<br />
de la antena o del <strong>MTG</strong>. Tal actividad perjudica la<br />
integridad de estos sistemas de seguridad.<br />
Usar los agujeros y soportes existentes en la<br />
FOPS o la ROPS es práctica admisible, al igual<br />
que taladrar objetos previamente fijados a la<br />
FOPS o la estructura antivuelco por el fabricante,<br />
tal como un dosel de plástico o de metal.<br />
Si la máquina tiene motor de gasolina, de ser<br />
posible, no instalar el <strong>MTG</strong> en el compartimiento<br />
del motor. Si no existe otra alternativa para<br />
la instalación y es necesario instalarlo en el<br />
compartimiento del motor, entonces comprobar<br />
que el <strong>MTG</strong> y su cable se encuentren a una<br />
distancia no menor que 460 mm (18 in.) del<br />
sistema de encendido (por ejemplo, alambres<br />
de bujías, distribuidor, batería). El <strong>MTG</strong> y sus<br />
cables asociados deberán instalarse lo más lejos<br />
posible de estos componentes. Si no es posible<br />
satisfacer este requisito de separación mínima de<br />
460 mm (18 in.), instalar un protector especial.<br />
IMPORTANTE: NO instalar ni fijar componentes<br />
ni cables a piezas retirables, tales como<br />
tableros o planchas.<br />
Obtener autorización del propietario del equipo<br />
o del fabricante antes de efectuar la instalación<br />
PFP10491 (08OCT10) 4<br />
BPF10159<br />
en un punto eléctricamente aislado. Comprobar<br />
que el propietario del equipo comprenda que<br />
tal zona ya no estará eléctricamente aislada y<br />
que esta condición sea admisible para el cliente.<br />
Si el punto de montaje está eléctricamente<br />
aislado, será necesario instalar una tira de<br />
puesta a masa adicional para conectar el punto<br />
de masa eléctrica del terminal al chasis.<br />
NOTA: A continuación se dan pautas para la selección<br />
del punto de montaje del <strong>MTG</strong>:<br />
• Arrancar el motor para verificar que la máquina se<br />
encuentre en buenas condiciones de funcionamiento.<br />
• De ser posible, ocultar el <strong>MTG</strong> de la vista instalándolo<br />
en un compartimiento seguro y completamente cerrado<br />
del vehículo. Un lugar oculto y no visible es el punto<br />
más seguro y recomendado para ubicar el <strong>MTG</strong>.<br />
• Elegir un punto de montaje del <strong>MTG</strong> que no tenga el<br />
riesgo de contacto con líquidos corrosivos o disolventes.<br />
• Elegir un punto en el cual no se vayan a guardar<br />
cadenas, piezas móviles ni otras herramientas sobre el<br />
<strong>MTG</strong> o sus cables, ni interfieran con éstos.<br />
• No instalar el <strong>MTG</strong> cerca de artículos que pudieran<br />
caerle encima o golpear las conexiones de sus cables.<br />
• Elegir un punto de montaje estructuralmente rígido. La<br />
superficie deberá poder soportar todo el peso del <strong>MTG</strong><br />
bajo toda circunstancia.<br />
• Instalar el <strong>MTG</strong> de modo que las conexiones de sus<br />
cables queden protegidas contra daños accidentales<br />
y posible intrusión. Asegurarse de dejar espacio<br />
suficiente para las curvas de los cables y el retiro de<br />
cables para trabajos de mantenimiento. Se requieren<br />
10—15 cm (4—6 in.).<br />
• Instalar el <strong>MTG</strong> de modo que se pueda efectuar el<br />
mantenimiento del equipo.<br />
JS56696,00008D6 6305AUG101/1<br />
102910<br />
PN=6
Instalación de <strong>MTG</strong><br />
NOTA: Antes de marcar y taladrar, considerar la<br />
orientación de los conectores una vez que el <strong>MTG</strong><br />
queda montado en su posición final. Ajustarla, de<br />
ser necesario, para asegurar que los enchufes de<br />
cables queden en la mejor posición posible.<br />
1. Usar el <strong>MTG</strong> como plantilla (A) y marcar los agujeros<br />
para taladrarlos.<br />
2. Taladrar los agujeros con una broca de 9/32 in.<br />
3. Quitar las rebabas de los agujeros.<br />
4. Instalar el <strong>MTG</strong> en el punto de montaje usando los<br />
tornillos, arandelas y tuercas suministrados. Apretar<br />
los tornillos a 35 N∙m (25.8 lbft).<br />
Pautas para el montaje de la antena<br />
ATENCIÓN: Evitar instalar la entena en un lugar<br />
donde podría ser causa de tropiezo, o donde<br />
pudiera ser pisada o usada como asidero. NO<br />
usar la antena ni para pisarla ni como asidero.<br />
Evitar instalar o fijar componentes y<br />
cables a piezas retirables, tales como<br />
tableros o planchas.<br />
IMPORTANTE: NO pintar la antena. Esto anula<br />
todas las garantías. La pintura perjudica el<br />
rendimiento del sistema JDLink.<br />
Si no se satisfacen los requisitos de vista<br />
despejada del cielo, se podría perjudicar el<br />
rendimiento del sistema JDLink.<br />
PFP10491 (08OCT10) 5<br />
BPF10159<br />
PC12717 —UN—04AUG10<br />
JS56696,00008D7 6315SEP101/1<br />
• La antena deberá tener una vista despejada y sin<br />
obstrucciones del cielo para un rendimiento óptimo.<br />
• Normalmente, las señales pueden atravesar una sola<br />
capa de vidrio, fibra de vidrio o plástico con un mínimo<br />
de pérdidas.<br />
• Sin embargo, obstrucciones tales como pintura metálica<br />
podrían degradar el rendimiento o bloquear las señales<br />
por completo.<br />
• Otras obstrucciones que comúnmente se encuentran<br />
en vehículos incluyen:<br />
Doseles metálicos<br />
Jaulas metálicas<br />
CZ76372,00000F8 6304AUG101/1<br />
102910<br />
PN=7
Instalación de antena con almohadillas<br />
adhesivas<br />
NOTA: En caso de instalar una antena montada en<br />
escuadra, omitir esta sección.<br />
NOTA: Para obtener un buen rendimiento con<br />
las almohadillas adhesivas, es importante<br />
asegurar que las superficies de montaje<br />
estén limpias y secas.<br />
• Intervalos de temperatura recomendados para la<br />
aplicación de adhesivos:<br />
La temperatura ideal para aplicar la cinta adhesiva es<br />
de 21—38°C (70—100°F).<br />
La temperatura mínima recomendada de aplicación<br />
es de 0—16°C (32—60°F).<br />
No se recomienda aplicarla a menos de 0°C (32°F).<br />
1. Asegurar que la superficie de montaje sea plana para<br />
la instalación óptima de la antena.<br />
2. Limpiar la superficie de montaje usando toallas con<br />
alcohol para comprobar que esté libre de cera y<br />
basura.<br />
3. Colocar la antena en posición invertida.<br />
4. Quitar el papel protector del bloque adhesivo de la<br />
antena, orientar la antena en su posición en el techo<br />
de la cabina y fijarla.<br />
Instalación de antena montada en escuadra<br />
NOTA: En caso de instalar una antena con bloques<br />
adhesivos, omitir esta sección.<br />
1. Usar la escuadra como plantilla (A) y marcar los<br />
agujeros para taladrarlos.<br />
2. Taladrar el agujero con una broca de taladro de 9/32<br />
in.<br />
3. Quitar las rebabas del agujero.<br />
4. Deslizar los cables de antena y la tuerca debajo de la<br />
escuadra (B). Fijar la antena a la escuadra apretando<br />
la tuerca en el lado inferior de la escuadra a 3,16 N∙m<br />
(28 lbin.).<br />
5. Instalar la escuadra en el punto de montaje usando el<br />
tornillo, arandela y tuerca suministrados.<br />
6. Consultar "Colocación y conexión del cable de antena"<br />
en las instrucciones para información en cuanto a la<br />
colocación y conexión del cable al <strong>MTG</strong>.<br />
PFP10491 (08OCT10) 6<br />
BPF10159<br />
5. Consultar "Colocación y conexión del cable de antena"<br />
en las instrucciones para información en cuanto a la<br />
colocación y conexión del cable al <strong>MTG</strong>.<br />
PC10857TV —UN—15MAR10<br />
JS56696,00008D4 6313AUG101/1<br />
PC12714 —UN—03AUG10<br />
CZ76372,0000102 6315SEP101/1<br />
102910<br />
PN=8
Colocación y conexión del cable de antena<br />
NOTA: Fijar el cable y grupo de cables de modo firme con<br />
las bandas de amarre, abrazaderas de alambre<br />
y abrazaderas de anclaje provistas.<br />
1. Pasar los cables de antena hacia el <strong>MTG</strong>.<br />
BPF10159<br />
Pautas de instalación del grupo de cables <strong>Universal</strong><br />
ATENCIÓN: Al hacer conexiones eléctricas,<br />
comprobar que el circuito al cual se añade<br />
el fusible es el circuito del <strong>MTG</strong> y no un<br />
circuito del vehículo. El fusible siempre<br />
debe quedar en el lado del conector de<br />
empalmado que va hacia el <strong>MTG</strong>.<br />
Cuando el <strong>MTG</strong> se conecta al lado de<br />
alimentación del interruptor de desconexión,<br />
<strong>John</strong> <strong>Deere</strong> recomienda retirar los fusibles<br />
del <strong>MTG</strong> y desconectar el terminal negativo<br />
de la batería antes de efectuar trabajos de<br />
soldadura. Esto protege al <strong>MTG</strong> y a los sistemas<br />
electrónicos existentes, tales como módulos<br />
de control electrónico (ECM), de las posibles<br />
corrientes eléctricas dañinas.<br />
IMPORTANTE: Recortar el largo del grupo de cables<br />
según corresponda al vehículo específico. NO<br />
recortar el grupo de cables hasta que se haya<br />
determinado el punto de montaje de todos<br />
los componentes y sus largos.<br />
Las vibraciones pueden causar la falla de<br />
alambres mellados. Tener cuidado al pelar y<br />
engarzar alambres. Si se usan alicates, pinzas<br />
de engarzado, cuchillas u otras herramientas se<br />
pueden dañar los alambres conductores.<br />
NOTA: Fijar el cable y grupo de cables de modo firme con<br />
las bandas de amarre, abrazaderas de alambre<br />
y abrazaderas de anclaje provistas.<br />
• Al hacer conexiones eléctricas, comprobar que el<br />
circuito al cual se añade el fusible es el circuito del<br />
<strong>MTG</strong> y no un circuito del vehículo.<br />
• Los fusibles deben instalarse después de haber<br />
recortado los alambres de alimentación y señales y<br />
antes de la conexión final.<br />
• Comprobar que se conecte el fusible correcto al<br />
alambre correcto en los cables de alimentación y<br />
señalización del <strong>MTG</strong>:<br />
PFP10491 (08OCT10) 7<br />
2. Conectar los conectores correspondientes (celular<br />
y GPS) de la antena a las conexiones en el <strong>MTG</strong>.<br />
Comprobar que los enchufes estén completamente<br />
conectados.<br />
CZ76372,0000103 6305AUG101/1<br />
El fusible de 7,5 A se conecta al alambre rojo BAT<br />
+VE.<br />
El fusible de 3 A se conecta al alambre rojo IGN.<br />
El fusible de 7,5 A se conecta al alambre negro BAT<br />
RETURN.<br />
Ningún fusible para el alambre negro CHASSIS GND.<br />
• Evitar colocar los cables en los puntos siguientes<br />
(de ser posible):<br />
Cerca de tubos de escape y otras fuentes de calor.<br />
Sobre bordes filosos.<br />
Sobre piezas móviles.<br />
Donde pudiera ser pisado por personas.<br />
• Pautas de colocación del grupo de cables:<br />
IMPORTANTE: De ser necesario, proteger todos<br />
los alambres con un forro protector, tal como<br />
un tubo o malla de alambre. Si se conoce<br />
el largo de los alambres descubiertos,<br />
se puede ahorrar tiempo instalando los<br />
forros protectores en los alambres antes<br />
de colocarlos en su lugar.<br />
Siempre usar forros protectores (tal como tubos o<br />
conductos) para proteger los cables que se coloquen<br />
en el exterior del vehículo, alrededor de bordes filosos<br />
y cerca de fuentes de calor.<br />
Si un agujero taladrado penetra una zona cerrada,<br />
sellar todos los agujeros para impedir la entrada de<br />
humedad.<br />
Siempre que sea posible, pasar los cables junto a<br />
cables existentes del vehículo.<br />
Al reinstalar los felpudos o planchas de piso, procurar<br />
evitar que los tornillos no perforen los cables.<br />
Colocar ojales de caucho en los agujeros con bordes<br />
filosos por los cuales se pasarán cables.<br />
• Almacenamiento del cable excedente:<br />
El excedente de cable debe almacenarse en un lugar<br />
seguro.<br />
Fijar todo el cable excedente con bandas de amarre.<br />
JS56696,00008D0 6324AUG101/1<br />
102910<br />
PN=9
Instalación del grupo de cables <strong>Universal</strong><br />
• Determinar si el vehículo tiene interruptor en el positivo<br />
de la batería, en el negativo de la batería, o si no tiene<br />
interruptor o relé de desconexión.<br />
• Las instrucciones a continuación indican varios puntos<br />
que deben considerarse para determinar dónde colocar<br />
los cables y hacer las conexiones de alimentación,<br />
masa y encendido.<br />
1. Enchufar el conector Molex del grupo de cables de<br />
la cabina al <strong>MTG</strong>.<br />
2. Conectar el conector de 10 clavijas del grupo de<br />
cables de la cabina al conector correspondiente en el<br />
grupo de cables <strong>Universal</strong>.<br />
3. Pasar las conexiones del grupo de cables <strong>Universal</strong> al<br />
punto correspondiente en el vehículo.<br />
Conexión de alambre BAT +VE (rojo)<br />
NOTA: El alambre BAT +VE (rojo) sirve para la conexión<br />
de alimentación no conmutada (principal) de<br />
+12 VCC o +24 VCC. Este alambre suministra<br />
alimentación constante al <strong>MTG</strong>.<br />
• A continuación se indican varios puntos que deben<br />
considerarse para determinar dónde colocar los cables<br />
y conectar el alambre BAT +VE (rojo).<br />
Alternador (12 VCC o 24 VCC constantes)<br />
Lado positivo del bus de cableado principal del<br />
vehículo.<br />
Lado de la batería de la caja de fusibles (no el lado<br />
de cargas eléctricas).<br />
Lado de la batería del interruptor de encendido.<br />
• Instalar el fusible de 7,5 A provisto antes de hacer la<br />
conexión final.<br />
• Conectar el alambre BAT +VE (rojo) a una fuente de<br />
+12 VCC ó +24 VCC no conmutada, tal como el lado<br />
positivo del bus de cableado principal del vehículo, el<br />
lado de la batería del interruptor de encendido, o el<br />
lado de la batería del bloque de fusibles (no el lado de<br />
las cargas eléctricas).<br />
Conexión de alambre BAT RETURN (negro)<br />
• A continuación se indican varios puntos que deben<br />
considerarse para determinar dónde colocar los cables<br />
y conectar el alambre BAT RETURN (negro).<br />
Lado de la batería del interruptor de corte. (Se debe<br />
obtener la autorización del cliente para efectuar esta<br />
conexión.)<br />
Lado del chasis del interruptor de corte. (El <strong>MTG</strong><br />
no funciona cuando se desconecta el interruptor de<br />
corte.)<br />
Buena conexión a masa. (Al establecer una buena<br />
conexión a masa, evitar las zonas que pudieran<br />
quedar aisladas de masa por una bisagra o<br />
soldaduras.)<br />
• Instalar el fusible de 7,5 A provisto antes de hacer la<br />
conexión final.<br />
PFP10491 (08OCT10) 8<br />
BPF10159<br />
A—BAT +VE (rojo)<br />
B—BAT RETURN (negro)<br />
C—CHASSIS GND (negro)<br />
D—Fusibles<br />
NOTA: Algunas veces es posible confundir un acoplador<br />
térmico con una buena conexión a masa. Evitar los<br />
acopladores térmicos y asegurar que la conexión<br />
a masa del bastidor sea buena y adecuada.<br />
• Conectar el alambre BAT RETURN (negro) a una<br />
buena masa (BAT).<br />
Conexión de alambre CHASSIS GND (negro)<br />
El alambre CHASSIS GND (negro) debe conectarse al<br />
bastidor del vehículo. Esta masa sirve de referencia de<br />
voltaje para el sistema. Si el alambre BAT RETURN<br />
(negro) se conecta al bastidor del vehículo, los dos<br />
alambres pueden fijarse al mismo punto.<br />
NOTA: Algunas veces es posible confundir un acoplador<br />
térmico con una buena conexión a masa. Evitar los<br />
acopladores térmicos y asegurar que la conexión<br />
a masa del bastidor sea buena y adecuada.<br />
• Conectar el alambre CHASSIS GND (negro) al bastidor<br />
del vehículo.<br />
Conexión de alambre IGN (rojo)<br />
NOTA: El alambre IGN (rojo) puede ir al encendido o<br />
a una fuente de alimentación conmutada.<br />
Continúa en la pág. siguiente JS56696,00008D1 6315SEP101/2<br />
PC12737 —UN—24AUG10<br />
102910<br />
PN=10
NOTA: El alambre IGN (rojo) sirve para detectar las<br />
horas de funcionamiento del motor.<br />
• A continuación se indican varios puntos que deben<br />
considerarse para determinar dónde colocar los cables<br />
y conectar el alambre IGN (rojo).<br />
Interruptor de encendido.<br />
Interruptor de presión del aceite.<br />
Horómetro.<br />
Activación de JDLink<br />
El concesionario proporciona una activación de<br />
instalación del terminal JDLink gratuita por 28 días. El<br />
concesionario la puede usar en cualquier momento<br />
después de la instalación.<br />
Período de demostración de 28 días:<br />
NOTA: El período de demostración finaliza una vez que<br />
el terminal es transferido a la cuenta del cliente.<br />
NOTA: Si no se transfiere en el transcurso de 28<br />
días, el terminal queda inactivo.<br />
1. Acceder a http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Seleccionar JDLink bajo Activaciones y Suscripciones.<br />
3. Seleccionar el número de serie del terminal JDLink.<br />
4. Seleccionar la opción a ser activada<br />
Inscripción a través de la Web<br />
Se ofrecen dos formas de inscribir un terminal al vehículo.<br />
Inscripción a través de la Web:<br />
1. Acceder a http://www.jdlink.com/.<br />
2. Acceder a la ficha Admin/Parámetros<br />
3. Seleccionar el botón Configuración de terminal.<br />
4. Seleccionar el terminal a ser asignado haciendo clic<br />
en el nombre.<br />
5. Seleccionar el botón Asignar terminal a equipo, y<br />
aparecerá el menú desplegable Asignar terminal a<br />
equipo.<br />
6. Si la máquina ya existe en el sistema, pero está<br />
inactiva, seleccionarla de la lista en el menú<br />
desplegable.<br />
PFP10491 (08OCT10) 9<br />
BPF10159<br />
Fuente de alimentación conmutada<br />
• Instalar el fusible de 3 A provisto al alambre IGN (rojo).<br />
• Conectar el alambre IGN (rojo) al interruptor de<br />
encendido, interruptor de presión de aceite u otra<br />
fuente de alimentación conmutada.<br />
• Verificar que no haya voltaje presente, cuando la<br />
máquina no está en marcha, en el lugar donde se<br />
conecta el alambre IGN (rojo).<br />
JS56696,00008D1 6315SEP102/2<br />
5. Verificar el nivel de servicio seleccionado y pulsar<br />
Enviar.<br />
Comprar suscripción:<br />
1. Acceder a http://stellarsupport.deere.com/.<br />
2. Seleccionar JDLink bajo Activaciones y Suscripciones.<br />
3. Seleccionar el número de serie del terminal JDLink.<br />
4. Seleccionar la opción de comprar o renovar una<br />
suscripción.<br />
5. Seleccionar la duración de la suscripción de JDLink.<br />
6. Seleccionar el nombre del concesionario.<br />
7. Examinar los datos del pedido, introducir la<br />
información de pago y pulsar Enviar.<br />
CZ76372,00000FC 6326AUG101/1<br />
7. Si la máquina no existe, hacer clic en el botón de<br />
añadir equipo (signo más).<br />
8. Introducir la información del equipo.<br />
NOTA: Es importante usar un nombre de máquina<br />
exclusivo, de modo que los distintos vehículos<br />
no se confundan. Se puede usar el PIN del<br />
vehículo como identificador exclusivo.<br />
NOTA: Si el sistema reconoce el PIN del vehículo,<br />
la marca, el tipo y el modelo de la máquina<br />
aparecerán automáticamente. De lo contrario,<br />
introducir la información a mano.<br />
9. Una vez que se ha introducido toda la información,<br />
pulsar el botón Guardar y cerrar.<br />
CZ76372,0000189 6328SEP101/1<br />
102910<br />
PN=11
Inscripción de Service ADVISOR<br />
Inscripción de Service ADVISOR:<br />
1. Conectar Service ADVISOR al grupo de cables de<br />
<strong>MTG</strong> y establecer la conexión a <strong>MTG</strong>.<br />
2. Abrir la ficha Calibraciones en Service ADVISOR.<br />
3. Expandir los archivos <strong>MTG</strong> Portal telemático modular<br />
>>> Calibraciones conectadas >>> Calibraciones<br />
interactivas >>> Portal telemático modular y<br />
seleccionar Calibraciones JDL.<br />
4. Introducir la información pertinente en los campos de<br />
Valores nuevos.<br />
NOTA: Es importante usar un nombre de máquina<br />
exclusivo, de modo que los distintos vehículos<br />
no se confundan. Se puede usar el PIN del<br />
vehículo como identificador exclusivo.<br />
• Identificación de equipo — Nombre de máquina<br />
exclusivo para poder distinguir la máquina de las<br />
demás.<br />
PFP10491 (08OCT10) 10<br />
BPF10159<br />
Inscripción de <strong>MTG</strong> de Service ADVISOR<br />
• Horas del motor — Número de horas que la máquina<br />
ha estado funcionando.<br />
• PIN — Número exclusivo para identificar la máquina.<br />
En la mayoría de los casos este número será el VIN<br />
(número de identificación del vehículo)<br />
• ESN — El número de serie del motor puede<br />
utilizarse para las máquinas que no tienen un VIN<br />
estándar.<br />
5. Una vez terminado, pulsar el botón Enviar.<br />
6. Trasladar la máquina a una zona en la cual la antena<br />
tenga acceso sin obstrucciones al cielo/horizonte.<br />
7. Aplicar el freno de estacionamiento y dejar el motor<br />
funcionando por 10 minutos. Esto da tiempo para que<br />
el <strong>MTG</strong> haga la llamada e inscriba los parámetros<br />
nuevos.<br />
PC12927 —UN—28SEP10<br />
CZ76372,0000188 6308OCT101/1<br />
102910<br />
PN=12
Transferencia del terminal<br />
Una vez inscrito, será necesario transferir el terminal de<br />
la cuenta del concesionario a la cuenta del cliente.<br />
1. Acceder a http://www.jdlink.com/.<br />
2. Acceder a la ficha Admin/Parámetros.<br />
3. Seleccionar el botón Configuración de terminal.<br />
4. Seleccionar el terminal a ser transferido haciendo clic<br />
en el nombre.<br />
5. Pulsar el botón Transferir este terminal al cliente y<br />
aparecerá el menú desplegable Transferir el terminal<br />
al cliente.<br />
PFP10491 (08OCT10) 11<br />
BPF10159<br />
6. Seleccionar la casilla de cliente para buscar los<br />
clientes.<br />
7. Buscar el cliente al que se le va a transferir el terminal.<br />
8. Seleccionar el perfil de cliente correcto.<br />
9. Para conservar los datos previos de la máquina,<br />
marcar la casilla de Transferir datos de máquina.<br />
10. Después pulsar Guardar y cerrar para transferir la<br />
unidad al cliente.<br />
CZ76372,000014C 6326AUG101/1<br />
102910<br />
PN=13
PFP10491 (08OCT10) 12<br />
BPF10159<br />
102910<br />
PN=14