Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Volume 2080, 1-36110 a) Servir a la comunicaci6n entre las autoridades competentes de ambos paises en el knbito de aplicaci6n del presente Acuerdo. b) Proponer a sus respectivos Gobiemos las recomendaciones que considere pertinentes para la mejor aplicaci6n del presente Acuerdo. c) Proponer a las autoridades competentes de ambos paises las condiciones de cooperaci6n en la materia a que se refiere los articulos primero y segundo del presente Acuerdo. d) Proponer a las autoridades competentes los acuerdos administrativos y normas a que se refiere el articulo cuarto del presente Acuerdo. e) Realizar el seguimiento en la aplicaci6n de los programas e intercambios previstos en el presente Acuerdo. f) La Comisi6n Mixta podrd constituir en su seno grupos de trabajo y podri recabar la colaboraci6n de cualquier otro Organo adecuado de la Administraci6n susceptible de ayudarle en su labor, a propuesta de una de las Partes Contratantes. g) Elaborar su propio reglarnento. h) Independientemente de los grupos de trabajo, la Comisi6n Mixta se reuniri cuando to solicite una de las Partes Contratantes con dos meses de antelaci6n a la fecha prevista para la reuni6n, salvo en casos extraordinarios que aconsejen su inmediata convocatoria para el anAlisis de los trabajos en curso, definici6n de orientaciones y evaluaci6n de los resultados obtenidos en los diversos campos de actuaci6n.
Volume 2080, 1-36110 ARTICULO VII Vigencia El presente Acuerdo entrari en vigor sesenta dias desputs del canje de notas en que las Partes Contratantes se den conocimiento reciproco del cumplimiento de los requisitos previstos en sus respectivas legislaciones internas. El presente Acuerdo permaneceri en vigor indefinidamente salvo denuncia de una de las partes, la cual serd comunicada par via diplomitica a la otra, con antelaci6n de seis meses. Hecho en Lima, a los I 7 dfas del mes de septiembre de 1998, en dos ejemplares iddnticos. POR EL REINO DE ESPAIA, "A.R." Fernan Maria Villalonga Campos Secretario de Estado para la Cooperaci6n Internacional y para lberoamdrica POR LA REPUBLICA DEL PERfJ, Eduardo Ferrero osta Ministro de Relacion s Exteriores
- Page 1 and 2: Treaty Series Treaties and internat
- Page 3 and 4: No. 36109. Spain and Panama: Volume
- Page 5 and 6: N' 36109. Espagne et Panama : Volum
- Page 7: NOTE BY THE SECRETARIAT Under Artic
- Page 11 and 12: No. 36109 Spain and Panama Agreemen
- Page 13 and 14: Volume 2080, 1-36109 ARTICULO SEGUN
- Page 15 and 16: Volume 2080, 1-36109 ) [acilitai6n
- Page 17 and 18: Volume 2080, 1-36109 ARTICULO OCTAV
- Page 19 and 20: Volume 2080, 1-36109 (a) Definition
- Page 21 and 22: Volume 2080, 1-36109 Done at Panama
- Page 23 and 24: Volume 2080, 1-36109 a) Definition
- Page 25: Volume 2080, 1-36109 Article 8 Le p
- Page 28 and 29: Volume 2080, 1-36110 [SPANISH TEXT
- Page 30 and 31: Volume 2080, 1-36110 b) Selecci6n d
- Page 32 and 33: Volume 2080, 1-36110 e) Facilitaci6
- Page 36 and 37: Volume 2080, 1-36110 [TRANSLATION -
- Page 38 and 39: Volume 2080, 1-36110 Article III. I
- Page 40 and 41: Volume 2080, 1-36110 [TRANSLATION -
- Page 42 and 43: Volume 2080, 1-36110 grammes d'am~n
- Page 45 and 46: No. 36111 Ireland and Russian Feder
- Page 47 and 48: Volume 2080, 1-36111 3. For each no
- Page 49 and 50: Volume 2080, 1-36111 Article 9 1. A
- Page 51 and 52: Volume 2080, 1-36111 (a) Issue a wa
- Page 53 and 54: Volume 2080, 1-36111 PROTOCOL ON TH
- Page 55 and 56: Volume 2080, 1-36111 [RUSSIAN TEXT
- Page 57 and 58: Volume 2080, 1-3611 1 4. KOineTeHTH
- Page 59 and 60: Volume 2080, 1-36111 -HHcTpymeHTOD,
- Page 61 and 62: o AOPOZHOX ABHXeHXH. Volume 2080, 1
- Page 63 and 64: Volume 2080, 1-36111 peweHHH BOnpOC
- Page 65 and 66: Volume 2080, 1-36111 2. HacTosAee C
- Page 67 and 68: Volume 2080, 1-36111 2. B cmucze Ha
- Page 69 and 70: Volume 2080, 1-36111 8. losozemme C
- Page 71 and 72: Volume 2080, 1-36111 3. Pour chaque
- Page 73 and 74: Volume 2080, 1-36111 Article 9 1. L
- Page 75 and 76: Volume 2080, 1-36111 Article 20 Aux
- Page 77: Volume 2080, 1-36111 pays i conditi
- Page 80 and 81: Volume 2080, 1-36112 [ENGLISH TEXT
- Page 82 and 83: Volume 2080, 1-36112 The Ministers
Volume 2080, 1-36110<br />
ARTICULO VII<br />
Vigencia<br />
El presente Acuerdo entrari en vigor sesenta dias <strong>des</strong>puts del canje de notas en que<br />
las Partes Contratantes se den conocimiento reciproco del cumplimiento de los requisitos<br />
previstos en sus respectivas legislaciones internas.<br />
El presente Acuerdo permaneceri en vigor indefinidamente salvo denuncia de una<br />
de las partes, la cual serd comunicada par via diplomitica a la otra, con antelaci6n de seis<br />
meses.<br />
Hecho en Lima, a los I 7 dfas del mes de septiembre de 1998, en dos<br />
ejemplares iddnticos.<br />
POR EL REINO DE ESPAIA,<br />
"A.R."<br />
Fernan Maria Villalonga Campos<br />
Secretario de Estado para la<br />
Cooperaci6n Internacional y para<br />
lberoamdrica<br />
POR LA REPUBLICA DEL PERfJ,<br />
Eduardo Ferrero osta<br />
Ministro de Relacion s Exteriores