Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection
364 United Nations - Treaty Series 1967 No. 7330. EXCHANGE OF LET- TERS CONSTITUTING AN AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF LAOS REGARDING THE CREATION OF A FOREIGN EXCHANGE OPERATIONS FUND FOR LAOS. VIENTIANE, 24 DE- CEMBER 1963 1 EXCHANGE OF NOTES CONSTITUTING AN AGREEMENT 2 FURTHER MODIFYING THE ABOVE-MENTIONED AGREEMENT, AS MODIFIED. VIENTIANE, 11 JANUARY 1967 Official texts : English and French. Registered by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 21 September 1967. No 7330. 1tCHANGE DE LETTRES CONSTITUANT UN ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME-UNI DE GRANDE- BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD ET LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DU LAOS CON- CERNANT LA CRIATION D'UN FONDS DES OPERATIONS DE CHANGE POUR LE LAOS. VIEN- TIANE, 24 DIPCEMBRE 19631 _CHANGE DE NOTES CONSTITUANT UN ACCORD 2 MODIFIANT , NOUVEAU L'AccORD SUSMENTIONNt, DPJX MODIFIE. VIENTIANE, 11 JANVIER 1967 Textes officiels anglais et franfais. Enregistri par le Royaume-Uni de Grande- Bretagne et d'Irlande du Nord le 21 septembre 1967. The Prime Minister of Laos to Le Premier Ministre du Laos d Her Majesty's Ambassador in Vientiane t'Ambassadeur de Sa Majest! a Vientiane Excellence, Vientiane, le 11 Janvier 1967 J'ai l'honneur de me rf~rer au programme de stabilisation sur lequel le Gouvernement Royal Lao s'est engag6 le 24 Ddcembre 1963, en consultation avec le Fonds Mon~taire International, et A l'accord conclu A. cette date 1 avec le Gouvernement de Votre Excellence et les Gouvernements d'Australie 3, des 1Rtats-Unis d'Am~rique et de France, auquel le Gouvernement du Japon a particip6 lorsque les arrangements ont 6t6 reconduits par accord mutuel le 7 Avril 1965 4. 1 United Nations, Treaty Series, Vol. 502, p. 189 ; Vol. 551, p. 336, and Vol. 565, p. 320. 2 Came into force on 11 January 1967 by the exchange of the said letters. 1 Nations Unies, Recueil des Traitds, vol. 502, p. 189 ; vol. 551, p. 336, et vol. 565, p. 320. 2 Entrd en vigueur le 11 janvier 1967 par l'change desdites lettres. 3 Nations Unies, Recueil des Traitds, vol. 503, p. 315, et vol. 538, p. 340. 4 Nations Unies, Recueit des Traitds, vol. 538, p. 340.
1967 Nations Unies - Recueil des Traitis 365 Au nom de mon Gouvernement, je remercie le Gouvernement de Votre Excellence pour sa coop6ration au programme de stabilisation et pour sa contribution au Fonds des Op6rations de Change. En poursuivant le programme de stabilisation pour une quatri~me annie, le Gouvernement Royal Lao propose que les lettres, 6chang~es le 24 D~cembre 1963 1 amenddes par les lettres 6chang~es le 7 Avril 1965 2 et le 29 Janvier 1966 3 soient modifides en rempla~ant le texte des A et B du Paragraphe II, par ce qui suit: ((I . A. Le Gouvernement Royal Lao limitera le ddficit budgdtaire pendant l'annde fiscale 1966 - 1967 i 9,2 Milliards de Kips. Le Gouvernement Royal Lao se propose comme but A atteindre la reduction du ddficit de l'Exercice 1.967 - 1968 8,5 Milliards de Kips. ((II. B. La Direction du Budget continuera d'exercer un contr6le effectif sur les ddpenses civiles et militaires afin de s'assurer que le plafond budgdtaire ne soit pas ddpass6 et prendra les mesures ndcessaires pour preparer un budget int~gr6 pour 1967 - 1968 avant le Ier Avril 1967. )) D~s la r~ception de la lettre de Votre Excellence indiquant que ces engagements et propositions sont agr66s par Votre Gouvernement, le Gouvernement Royal Lao considdrera que cette lettre et la rdponse de Votre Excellence constitueront un accord entre nos deux Gouvernements amendant les accords conclus le 24 Ddcembre 1963, le 7 Avril 1965 et le 29 Janvier 1966, qui entrera en vigueur la date de la rdponse de Votre Excellence. Je prie Votre Excellence de bien vouloir agr~er les assurances de ma haute consideration. Excellency, Please accept, etc. [TRANSLATION - TRADUCTION] [See note I] I Nations Unies, Recueil des Traitds, vol. 502, p. 189. 2 Nations Unies, Recueil des Traitds, vol. 551, p. 336. 3 Nations Unies, Recueil des Traitis, vol. 565, p. 320. Tiao SOUVANNA PHOUMA Tiao KROMANA Vientiane, 11 January 1967 Tiao SOUVANNA PHOUMA Tiao KROMANA NO 7330
- Page 326 and 327: 314 United Nations - Treaty Series
- Page 328 and 329: 316 United Nations - Treaty Series
- Page 330 and 331: 318 United Nations - Treaty Series
- Page 332 and 333: 320 United Nations- Treaty Series 1
- Page 334 and 335: 322 United Nations - Treaty Series
- Page 336 and 337: 324 United Nations - Treaty Series
- Page 339 and 340: ANNEX A Ratifications, accessions,
- Page 341 and 342: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 343 and 344: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 345 and 346: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 347 and 348: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 349 and 350: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 351 and 352: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 353 and 354: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 355 and 356: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 357 and 358: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 359 and 360: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 361 and 362: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 363 and 364: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 365 and 366: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 367 and 368: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 369 and 370: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 371 and 372: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 373 and 374: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 375: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 379 and 380: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 381 and 382: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 383 and 384: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 385 and 386: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 387 and 388: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 389 and 390: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 391 and 392: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 393 and 394: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 395 and 396: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 397 and 398: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 399 and 400: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 401 and 402: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 403 and 404: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 405 and 406: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 407 and 408: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 409 and 410: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 411 and 412: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
1967 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitis 365<br />
Au nom de mon Gouvernement, je remercie le Gouvernement de Votre Excellence<br />
pour sa coop6ration au programme de stabilisation et pour sa contribution<br />
au Fonds <strong>des</strong> Op6rations de Change.<br />
En poursuivant le programme de stabilisation pour une quatri~me annie, le<br />
Gouvernement Royal Lao propose que les lettres, 6chang~es le 24 D~cembre 1963 1<br />
amend<strong>des</strong> par les lettres 6chang~es le 7 Avril 1965 2 et le 29 Janvier 1966 3 soient<br />
modifi<strong>des</strong> en rempla~ant le texte <strong>des</strong> A et B du Paragraphe II, par ce qui suit:<br />
((I . A. Le Gouvernement Royal Lao limitera le ddficit budgdtaire pendant<br />
l'annde fiscale 1966 - 1967 i 9,2 Milliards de Kips. Le Gouvernement Royal<br />
Lao se propose comme but A atteindre la reduction du ddficit de l'Exercice<br />
1.967 - 1968 8,5 Milliards de Kips.<br />
((II. B. La Direction du Budget continuera d'exercer un contr6le effectif<br />
sur les ddpenses civiles et militaires afin de s'assurer que le plafond budgdtaire<br />
ne soit pas ddpass6 et prendra les mesures ndcessaires pour preparer un budget<br />
int~gr6 pour 1967 - 1968 avant le Ier Avril 1967. ))<br />
D~s la r~ception de la lettre de Votre Excellence indiquant que ces engagements<br />
et propositions sont agr66s par Votre Gouvernement, le Gouvernement<br />
Royal Lao considdrera que cette lettre et la rdponse de Votre Excellence constitueront<br />
un accord entre nos deux Gouvernements amendant les accords conclus le<br />
24 Ddcembre 1963, le 7 Avril 1965 et le 29 Janvier 1966, qui entrera en vigueur<br />
la date de la rdponse de Votre Excellence.<br />
Je prie Votre Excellence de bien vouloir agr~er les assurances de ma haute<br />
consideration.<br />
Excellency,<br />
Please accept, etc.<br />
[TRANSLATION - TRADUCTION]<br />
[See note I]<br />
I <strong>Nations</strong> Unies, <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traitds</strong>, vol. 502, p. 189.<br />
2 <strong>Nations</strong> Unies, <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traitds</strong>, vol. 551, p. 336.<br />
3 <strong>Nations</strong> Unies, <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitis, vol. 565, p. 320.<br />
Tiao SOUVANNA PHOUMA<br />
Tiao KROMANA<br />
Vientiane, 11 January 1967<br />
Tiao SOUVANNA PHOUMA<br />
Tiao KROMANA<br />
NO 7330