07.10.2013 Views

Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1967 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traitds</strong> 171<br />

stable auquel lesdites redevances ou lesdites sommes sont attribuables ; en<br />

pareil cas, les redevances ou les sommes qui sont attribuables audit 6tablissement<br />

stable sont assimil~es h <strong>des</strong> b~n~fices et ce sont les dispositions de l'article<br />

4 qui s'appliquent.<br />

5. Les redevances verses par une soci~t6 r6sidente du Royaume-Uni<br />

un resident de Singapour ne sont pas assimil6es h <strong>des</strong> b~n~fices distribu~s par<br />

cette soci6t6. Les dispositions de la phrase pr6c~dente ne s'appliquent pas<br />

aux redevances vers6es h une socit :<br />

a) Lorsque les m~mes personnes participent, directement ou indirectement,<br />

h la direction ou au contr6le de la socit6 qui verse les redevances et<br />

de la socit qui les per~oit ;<br />

b) Et lorsque plus de 50 p. 100 <strong>des</strong> voix de la soci~t6 qui pergoit lesdites<br />

redevances sont contr6l6es, directement ou indirectement, par une jersonne<br />

ou <strong>des</strong> personnes qui r~sident dans le Royaume-Uni.<br />

6. Si, par la suite <strong>des</strong> relations particuli~res existant entre le ddbiteur<br />

et le cr~ancier, ou entre eux et une tierce personne, le montant <strong>des</strong> redevances<br />

ou sommes, eu 6gard h l'exploitation, au droit, au bien ou au renseignement<br />

pour lesquels elles sont vers~es, exc~de le montant dont le d6biteur et le cr6ancier<br />

seraient convenus en l'absence de pareilles relations et s'ils traitaient au<br />

mieux de leurs int~r~ts, les dispositions du present article ne s'appliquent<br />

qu'h ce dernier montant. En pareil cas, la partie exc~dentaire <strong>des</strong> paiements<br />

demeure imposable conform~ment la legislation de chaque iRtat contractant,<br />

compte dfiment tenu <strong>des</strong> autres dispositions de la pr6sente Convention.<br />

Article 9<br />

Un r6sident de l'un <strong>des</strong> ]Itats contractants qui n'exerce aucune activit6<br />

industrielle ou commerciale dans l'autre Ittat contractant par l'interm~diaire<br />

d'un 6tablissement stable qui y est sis est exon~r6, dans cet autre iRtat contractant,<br />

de tout imp6t sur les b~n~fices provenant de la vente, du transfert<br />

ou de l'6change d'avoirs en capital.<br />

Article 10<br />

1. a) Les traitements, salaires ou r6mun6rations analogues, que le<br />

Gouvernement de Singapour ou une collectivit6 locale de Singapour verse<br />

une personne physique qui est assujettie h l'imp6t de Singapour en ce qui<br />

concerne lesdites r6mundrations (autre qu'un rdsident du Royaume-Uni qui<br />

n'est pas ressortissant de Singapour) en contrepartie de prestations de services<br />

fournies h Singapour dans 1'accomplissement de fonctions publiques, sont<br />

exondr6s de l'imp6t du Royaume-Uni.<br />

b) Les pensions que le Gouvernement de Singapour ou une collectivit6<br />

locale de Singapour verse k une personne physique en contrepartie de presta-<br />

NO 8763

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!