Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection
6 United Nations - Treaty Series 1967 Artikel 2 Die vollstdndige Bezahlung der in Artikel I genannten Globalsumme hat schuldbefreiende Wirkung ffir die Ungarische Volksrepublik oder ungarische physische oder juristische Personen gegenfiber der Republik Osterreich oder den 6sterreichischen physischen oder juristischen Personen, ffir deren Entschddigung die Globalsumme gemil3 Artikel I bestimmt ist. Mit dem Eintritt der schuldbefreienden Wirkung wird die Republik Osterreich die Ansprfiche, deren entschadigung in Artikel I vorgesehen ist, als endgfiltig geregelt betrachten, unabhangig davon, ob solche Ansprfiche wdhrend der Verhandlungen vorgebracht wurden. Nach Inkrafttreten dieses Vertrages wird die Republik Osterreich gegenfiber der Ungarischen Volksrepublik keine Ansprfiche mehr vertreten oder in irgendwelcher Weise unterstfitzen, deren Entschadigung in Artikel i dieses Vertrages vorgesehen ist. Artikel 3 Die Verteilung der in Artikel I festgesetzten Globalsumme ist ausschlie3lich Sache der Republik Osterreich. Artikel 4 Ansprfiche aus dem jeweils in Kraft stehenden Handels- und Zahlungsabkommen zwischen der Republik Osterreich und der Ungarischen Volksrepublik werden durch den vorliegenden Vertrag nicht berfihrt. Artikel 5 Die Republik Osterreich wird der Ungarischen Volksrepublik nach vollstdndiger Bezahlung der Globalsumme die Wertpapiere und die Rechte verkbrpernden Urkunden, die Gegenstand der Regelung nach Artikel 1 bilden und sich in der Verfiigungsgewalt der 6sterreichischen Bundesregierung befinden, fibergeben. Zur Durchffihrung der Verteilung der Globalsumme wird die Ungarische Volksrepublik der Republik Osterreich im Rahmen des M6glichen die zur Prfifung der Begehren der 6sterreichischen Interessen notwendigen Informationen, wie insbesondere die Unterlagen fiber Inanspruchnahme und Bewertung, zur Verffigung stellen. Artikel 6 Dieser Vertrag ist auf Ansprfiche 6sterreichischer physischer und juristischer Personen, die aus ungarischen gesetzlichen oder beh6rdlichen MaBnahmen nach Unterzeichnung dieses Vertrages entstehen, nicht anzuwenden. No. 8758
1967 Nations Unies - Recueil des Traites 7 2. cikk Az 1. cikkben emlitett globdlis bsszeg teljes megfizetdse mentesiti a Magyar N~pk6ztArsasdgot vagy magyar term~szetes vagy jogi szem~lyeket k6telezetts~geik al6l az Osztrik K6zt6rsasdggal vagy azon osztrdk term~szetes vagy jogi szemdlyekkel szemben, akiknek kArtalanitisAra az. 1. cikkben megnevezett globidis 6sszeg szolggi. A k6telezetts~g al61i mentesitds bek- 6vetkeztdvel az Osztrdk K6ztArsasdg vdglegesen rendezettnek tekinti azokat az igdnyeket, amelyek kArtalanitAsAt az 1. cikk el6ir~nyozta, ffiggetlenfil att6l, hogy bejelentettdk-e az ilyen igdnyeket a trgyal~sok alkalmAval. Ezen szerz6dds hatidyba lp6se utin az OsztrAk K6ztdrsasig t6bb nem fog k~pviselni 6s semmilyen formAban nem fog tgmogatni a Magyar N6pk6zt/rsasiggal szemben igfnyeket, amelyeknek k~rtalanitisdt a jelen szerz(dds 1. cikke e16irdnyozza. 3. cikk Az 1. cikkben megAlapitott glob~is 6sszeg felosztgsa kiz~r6lag az OsztrAk K6ztArsasAg figye. 4. cikk E szerz6d~s nem 6rinti az OsztrAk K6ztirsasAg 6s a Magyar N~pk6ztArsasAg k6z6tt mindenkor 6rv6nyben 16v6 kereskedelmi- 6s fizet~si megllapod~sb6l kifoly6lag fenndl16 ig6nyeket. 5. cikk Az Osztrik K6ztArsasdg a globdlis bsszeg teljes megfizet~se utdn At fogja adni a Magyar N~pk6ztdrsasignak az OsztrAk Sz6vets~gi KormAny rendelkez~si hatalmAban lev6 azon 6rt~kpapirokat 6s j ogokat megtestesit6 okiratokat, melyek az 1. cikk szerinti rendez6s alA esnek. A globdlis 6sszeg felosztisdnak v6grehajtAsdhoz a Magyar N~pk6zt~irsasig, a lehet6s6g keret6n belfil, az Osztra6k K6ztirsasig rendelkez~s~re bocsAtja az osztrAk 6rdekeltek dltal timasztott ig6nyek felfilvizsgdlatAhoz szfiks~ges felvilAgositisokat, k1fi6nbsen az ig6nybev6telre 6s 6rt6kesre vonatkoz6 bizonylatokat. 6. cikk Ezen szerz6d~s nem alkalmazhat6 osztrAk term~szetes 6s jogi szem~lyek olyan ig~nyeire, amelyek ezen szerz6d~s a1irAsa utAn magyar t6rv6nyes vagy hat6sjgi int~zked6sek k6vetkezt6ben keletkeztek. No 8758
- Page 1 and 2: Treaty Series Treaties and internat
- Page 3 and 4: Traiteis et accords internationaux
- Page 5 and 6: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 7 and 8: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 9 and 10: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 11 and 12: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 13: Treaties and international agreemen
- Page 16 and 17: 4 United Nations - Treaty Series 19
- Page 20 and 21: 8 United Nations - Treaty Series 19
- Page 22 and 23: 10 United Nations - Treaty Series 1
- Page 24 and 25: 12 United Nations - Treaty Series 1
- Page 26 and 27: 14 United Nations - Treaty Series 1
- Page 28 and 29: 16 United Nations - Treaty Series 1
- Page 30 and 31: 18 United Nations - Treaty Series 1
- Page 32 and 33: 20 United Nations - Treaty Series 1
- Page 34 and 35: 22 United Nations - Treaty Series 1
- Page 36 and 37: 24 United Nations - Treaty Series 1
- Page 38 and 39: 26 United Nations - Treaty Series 1
- Page 40 and 41: 28 United Nations - Treaty Series 1
- Page 42 and 43: 30 United Nations - Treaty Series 1
- Page 44 and 45: 32 United Nations - Treaty Series 1
- Page 46 and 47: 34 United Nations- Treaty Series 19
- Page 48 and 49: 36 United Nations - Treaty Series 1
- Page 50 and 51: 38 United Nations - Treaty Series 1
- Page 52 and 53: 40 United Nations - Treaty Series 1
- Page 54 and 55: 42 United Nations - Treaty Series 1
- Page 56 and 57: 44 United Nations - Treaty Series 1
- Page 58 and 59: 46 United Nations - Treaty Series 1
- Page 60 and 61: 48 United Nations - Treaty Series 1
- Page 62 and 63: 50 United Nations - Treaty Series 1
- Page 64 and 65: 52 United Nations - Treaty Series 1
- Page 66 and 67: 54 United Nations - Treaty Series 1
6 <strong>United</strong> <strong>Nations</strong> - <strong>Treaty</strong> <strong>Series</strong> 1967<br />
Artikel 2<br />
Die vollstdndige Bezahlung der in Artikel I genannten Globalsumme hat<br />
schuldbefreiende Wirkung ffir die Ungarische Volksrepublik oder ungarische<br />
physische oder juristische Personen gegenfiber der Republik Osterreich oder<br />
den 6sterreichischen physischen oder juristischen Personen, ffir deren Entschddigung<br />
die Globalsumme gemil3 Artikel I bestimmt ist. Mit dem Eintritt<br />
der schuldbefreienden Wirkung wird die Republik Osterreich die Ansprfiche,<br />
deren entschadigung in Artikel I vorgesehen ist, als endgfiltig geregelt betrachten,<br />
unabhangig davon, ob solche Ansprfiche wdhrend der Verhandlungen<br />
vorgebracht wurden.<br />
Nach Inkrafttreten dieses Vertrages wird die Republik Osterreich gegenfiber<br />
der Ungarischen Volksrepublik keine Ansprfiche mehr vertreten oder<br />
in irgendwelcher Weise unterstfitzen, deren Entschadigung in Artikel i<br />
dieses Vertrages vorgesehen ist.<br />
Artikel 3<br />
Die Verteilung der in Artikel I festgesetzten Globalsumme ist ausschlie3lich<br />
Sache der Republik Osterreich.<br />
Artikel 4<br />
Ansprfiche aus dem jeweils in Kraft stehenden Handels- und Zahlungsabkommen<br />
zwischen der Republik Osterreich und der Ungarischen Volksrepublik<br />
werden durch den vorliegenden Vertrag nicht berfihrt.<br />
Artikel 5<br />
Die Republik Osterreich wird der Ungarischen Volksrepublik nach<br />
vollstdndiger Bezahlung der Globalsumme die Wertpapiere und die Rechte<br />
verkbrpernden Urkunden, die Gegenstand der Regelung nach Artikel 1 bilden<br />
und sich in der Verfiigungsgewalt der 6sterreichischen Bun<strong>des</strong>regierung<br />
befinden, fibergeben.<br />
Zur Durchffihrung der Verteilung der Globalsumme wird die Ungarische<br />
Volksrepublik der Republik Osterreich im Rahmen <strong>des</strong> M6glichen die zur<br />
Prfifung der Begehren der 6sterreichischen Interessen notwendigen Informationen,<br />
wie insbesondere die Unterlagen fiber Inanspruchnahme und Bewertung,<br />
zur Verffigung stellen.<br />
Artikel 6<br />
Dieser Vertrag ist auf Ansprfiche 6sterreichischer physischer und juristischer<br />
Personen, die aus ungarischen gesetzlichen oder beh6rdlichen MaBnahmen<br />
nach Unterzeichnung dieses Vertrages entstehen, nicht anzuwenden.<br />
No. 8758