Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection
110 United Nations - Treaty Series 1967 kompetente myndigheder i territorialstaten fremsetter anmodning herom, optager de to staters myndigheder forhandlinger om antallet af de i zonen tjenstg0rende funktionarer fra nabostaten. (2) Den kompetente myndighed i nabostaten vii tilbagekalde funktionaerer, der gor tjeneste i territorialstaten, fra denne stat, nir der fremkommer begrundet anmodning herom fra den kompetente myndighed i territorialstaten. IV. DEL GRJENSEEKSPEDITIONSSTEDER Artikel 17 De kompetente myndigheder i begge lande vil tilvejebringe overensstemmelse mellem sammenliggende granseekspeditionssteders 6bningstider og kompetence. Artikel 18 (1) De kompetente myndigheder trxffer ved faelles aftale bestemmelse om: a) de for nabostatens tjenestesteder n0dvendige anleg og de eventuelle godtg0relser, der skal udredes for deres benyttelse, navnlig leje eller andel i byggeomkostninger, belysning, opvarmning og reng0ring; b) de lokaliteter og de indretninger, der skal forbeholdes de funktionarer, som foretager graenseekspeditionen i trafikmidler under korslen eler sejladsen. (2) SIfremt jernbaneadministrationen i nabostaten er forpligtet til at stille lokaler til rAdighed for de myndigheder, hvem granseekspeditionen pAhviler, og praestere andre ydelser til dem, skal jernbaneadministrationen i territorialstaten mod godtgorelse imodekomme en begaering herom fra nabostatens j ernbaneadministration. Artikel 19 (1) De for nabostatens grenseekspeditionssteder bestemte lokaler kendetegnes ved embedsskilte. (2) Nabostatens funktionarer er bef0jet til at opretholde ordenen i de lokaler, der er anvist dem til enebenyttelse, og til at fjerne personer derfra, som forstyrrer ordenen. De kan om fornodent s0ge bistand hos territorialstatens funktionerer. No. 8762
1967 Nations Unies - Recueil des Traitds ill Wenn die zustandigen Verwaltungen des Gebietsstaates dieses beantragen, werden beide Verwaltungen fiber die Anzahl der in der Zone tdtigen Bediensteten des Nachbarstaates in Verhandlungen eintreten. (2) Die zustandige Verwaltung des Nachbarstaates wird Bedienstete, die ihren Dienst im Gebietsstaat ausfiben, auf begrfindetes Ersuchen der zustandigen Verwaltung des Gebietsstaates aus diesem Staate zurfickziehen. TEIL IV GRENZABFERTIGUNGSSTELLEN Artikel 17 Die beiderseits zustdndigen Verwaltungen werden die Offnungszeiten und Befugnisse der zusammenliegenden Grenzabfertigungsstellen aufeinander abstimmen. Artikel 18 (1) Die zustandigen Verwaltungen bestimmen im gegenseitigen Einvernehmen: a) die ffir die Dienstellen des Nachbarstaates ben6tigten Anlagen und die ffir deren Benutzung zu entrichtenden etwaigen Vergiitungen, insbesondere ffir Miete oder anteilige Baukosten, Beleuchtung, Heizung und Reinigung; b) die Abteile und Einrichtungen, die den Bediensteten vorzubehalten sind, welche die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln wahrend der Fahrt durchffihren. (2) Ist die Eisenbahnverwaltung des Nachbarstaates verpflichtet, den mit der Grenzabfertigung beauftragten Beh6rden Raume zur Verffigung zu stellen und sonstige Leistungen fur sie zu bewirken, so ist die Eisenbahnverwaltung des Gebietsstaates gehalten, einem entsprechenden Ersuchen der Eisenbahnverwaltung des Nachbarstaates gegen Vergfdtung stattzugeben. Artikel 19 (1) Die ffir die Grenzabfertigungsstellen des Nachbarstaates bestimmten Raume werden durch Amtsschilder kenntlich gemacht. (2) Die Bediensteten des Nachbarstaates sind befugt, die Ordnung innerhalb der ihnen zum Alleingebrauch zugewiesenen Raume aufrechtzuerhalten und Personen, die die Ordnung st6ren, daraus zu entfernen. Sie k6nnen n6tigenfalls die Hilfe der Bediensteten des Gebietsstaates in Anspruch nehmen. No 8762
- Page 72 and 73: 60 United Nations - Treaty Series 1
- Page 75 and 76: No. 8759 AUSTRIA and HUNGARY Agreem
- Page 77 and 78: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 79 and 80: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 81 and 82: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 83 and 84: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 85 and 86: 1967 Nations Unies - Recucil des Tr
- Page 87: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 90 and 91: 78 United Nations - Treaty Series 1
- Page 92 and 93: 80 United Nations - Treaty Series 1
- Page 94 and 95: 82 United Nations - Treaty Series 1
- Page 96 and 97: 84 United Nations - Treaty Series 1
- Page 99 and 100: No. 8761 UNITED STATES OF AMERICA a
- Page 101 and 102: 1.967 Nations Unies - Recueil des T
- Page 103 and 104: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 105: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 108 and 109: 96 United Nations - Treaty Series 1
- Page 110 and 111: 98 United Nations - Treaty Series 1
- Page 112 and 113: 100 United Nations - Treaty Series
- Page 114 and 115: 102 United Nations - Treaty Series
- Page 116 and 117: 104 United Nations - Treaty Series
- Page 118 and 119: 106 United Nations - Treaty Series
- Page 120 and 121: 108 United Nations - Treaty Series
- Page 124 and 125: 112 United Nations - Treaty Series
- Page 126 and 127: 114 United Nations - Treaty Series
- Page 128 and 129: 116 United Nations - Treaty Series
- Page 130 and 131: 118 United Nations - Treaty Series
- Page 132 and 133: 120 United Nations - Treaty Series
- Page 134 and 135: 122 United Nations - Treaty Series
- Page 136 and 137: 124 United Nations - Treaty Series
- Page 138 and 139: 126 United Nations - Treaty Series
- Page 140 and 141: 128 United Nations - Treaty Series
- Page 142 and 143: 130 United Nations - Treaty Series
- Page 144 and 145: 132 United Nations - Treaty Series
- Page 146 and 147: 134 United Nations - Treaty Series
- Page 148 and 149: 136 United Nations - Treaty Series
- Page 150 and 151: 138 United Nations - Treaty Series
- Page 152 and 153: 140 United Nations - Treaty Series
- Page 154 and 155: 142 United Nations - Treaty Series
- Page 156 and 157: 144 United Nations - Treaty Series
- Page 158 and 159: 146 United Nations - Treaty Series
- Page 160 and 161: 148 United Nations - Treaty Series
- Page 162 and 163: 150 United Nations - Treaty Series
- Page 165 and 166: No. 8763 UNITED KINGDOM OF GREAT BR
- Page 167 and 168: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 169 and 170: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 171 and 172: 1967 Nations Unies - Recueil des Tr
1967 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traitds</strong> ill<br />
Wenn die zustandigen Verwaltungen <strong>des</strong> Gebietsstaates dieses beantragen,<br />
werden beide Verwaltungen fiber die Anzahl der in der Zone tdtigen Bediensteten<br />
<strong>des</strong> Nachbarstaates in Verhandlungen eintreten.<br />
(2) Die zustandige Verwaltung <strong>des</strong> Nachbarstaates wird Bedienstete,<br />
die ihren Dienst im Gebietsstaat ausfiben, auf begrfindetes Ersuchen der<br />
zustandigen Verwaltung <strong>des</strong> Gebietsstaates aus diesem Staate zurfickziehen.<br />
TEIL IV<br />
GRENZABFERTIGUNGSSTELLEN<br />
Artikel 17<br />
Die beiderseits zustdndigen Verwaltungen werden die Offnungszeiten<br />
und Befugnisse der zusammenliegenden Grenzabfertigungsstellen aufeinander<br />
abstimmen.<br />
Artikel 18<br />
(1) Die zustandigen Verwaltungen bestimmen im gegenseitigen Einvernehmen:<br />
a) die ffir die Dienstellen <strong>des</strong> Nachbarstaates ben6tigten Anlagen und die ffir<br />
deren Benutzung zu entrichtenden etwaigen Vergiitungen, insbesondere ffir<br />
Miete oder anteilige Baukosten, Beleuchtung, Heizung und Reinigung;<br />
b) die Abteile und Einrichtungen, die den Bediensteten vorzubehalten sind,<br />
welche die Grenzabfertigung in Verkehrsmitteln wahrend der Fahrt<br />
durchffihren.<br />
(2) Ist die Eisenbahnverwaltung <strong>des</strong> Nachbarstaates verpflichtet, den<br />
mit der Grenzabfertigung beauftragten Beh6rden Raume zur Verffigung zu<br />
stellen und sonstige Leistungen fur sie zu bewirken, so ist die Eisenbahnverwaltung<br />
<strong>des</strong> Gebietsstaates gehalten, einem entsprechenden Ersuchen<br />
der Eisenbahnverwaltung <strong>des</strong> Nachbarstaates gegen Vergfdtung stattzugeben.<br />
Artikel 19<br />
(1) Die ffir die Grenzabfertigungsstellen <strong>des</strong> Nachbarstaates bestimmten<br />
Raume werden durch Amtsschilder kenntlich gemacht.<br />
(2) Die Bediensteten <strong>des</strong> Nachbarstaates sind befugt, die Ordnung<br />
innerhalb der ihnen zum Alleingebrauch zugewiesenen Raume aufrechtzuerhalten<br />
und Personen, die die Ordnung st6ren, daraus zu entfernen. Sie k6nnen<br />
n6tigenfalls die Hilfe der Bediensteten <strong>des</strong> Gebietsstaates in Anspruch nehmen.<br />
No 8762