Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traitds - United Nations Treaty Collection

treaties.un.org
from treaties.un.org More from this publisher
07.10.2013 Views

108 United Nations - Treaty Series 1967 Artikel 13 (1) Nabostatens funktionaerer, som i henhold til denne overenskomst skal udfore tjeneste i territorialstaten, er ddr fritaget for alle offentlig-retlige personlige tjeneste- og naturalydelser. (2) Kommer en funktionaer fra nabostaten, som i henhold til denne overenskomst skal udf0re tjeneste i territorialstaten, til skade ved ulykkestilfmlde under tjeneste eller arbejde, for hvilken der pAhviler territorialstatens jernbaneadministration erstatningsansvar, overtager nabostatens jernbaneadministration fyldestg0relsen af de erstatningskrav, der bestir imod territorialstatens j ernbaneadministration. Artikel 14 (1) Tjenestehorforholdet mellem nabostaten og dens funktionaerer er undergivet denne stats rets- og forvaltningsforskrifter. (2) Strafbare handlinger, som begAs af nabostatens funktionamerer i territorialstaten, skal ufort0vet meddeles deres foresatte. Artikel 15 (1) Genstande til tjenstlig eller personlig brug, herunder levnedsmidler, som nabostatens funktionmrer beh0ver i territorialstaten i anledning af tjenesten, og som de medbringer pA vej til og fra tjeneste i territorialstaten, er ved ind- og genudforsel pA basis af mundtlig erklaering og uden sikkerhedsstillelse fritaget for alle told- og andre ind- og udforselsafgifter. Det samme galder for koretojer og fartojer, som funktionererne anvender under ud0velsen af deres tjeneste. (2) For sA vidt der ikke af de kompetente myndigheder ved foelles aftale traeffes anden bestemmelse, finder indf0rsels- og udforselsforbud eller -begrmnsninger ikke anvendelse pA de i (1) omhandlede genstande. (3) De kontrolforarstaltninger, der anses for n0dvendige, fastsoettes ved faelles aftale mellem de kompetente myndigheder. Artikel 16 (I) De kompetente myndigheder i nabostaten giver de kompetente myndigheder i territorialstaten meddelelse om det maksimale antal funktioaerer, de sadvanligvis vil anvende i zonen. Det stAr dem frit for, hvis der viser sig behov herfor, at anvende yderligere funktionarer. Hvis de No. 8762

1967 Nations Unies - Recueil des Traitds 109 Artikel 13 (1) Die Bediensteten des Nachbarstaates, die in Anwendung dieses Abkommens ihren Dienst im Gebietsstaat auszufiben haben, sind dort von allen 6ffentlich-rechtlichen pers6nlichen Dienstleistungen und Sachleistungen befreit. (2) Erleidet ein Bediensteter des Nachbarstaates, der in Anwendung dieses Abkommens seinen Dienst im Gebietsstaat auszuilben hat, durch einen Dienst- oder Arbeitsunfall einen Schaden, ffir den die Eisenbahnverwaltung des Gebietsstaates haftet, so fibernimmt die Eisenbahnverwaltung des Nachbarstaates die Befriedigung der gegen die Eisenbahnverwaltung des Gebietsstaates bestehenden Schadensersatzanspriche. Artikel 14 (1) Das Dienstverhdltnis des Bediensteten des Nachbarstaates richtet sich nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften ihres Staates. (2) Strafbare Handlungen, die von den Bediensteten des Nachbarstaates im Gebietsstaat begangen werden, sind ihren Vorgesetzten unverzfiglich mitzuteilen. Artikel 15 (1) Gegenstd.nde des dienstlichen oder persbnlichen Bedarfs einschliel3lich Lebensmittel, welche die Bediensteten des Nachbarstaates im Gebietsstaat aus Anlaf3 des Dienstes ben6tigen und von ihnen auf dem Wege zum und vom Dienst im Gebietsstaat mitgefiihrt werden, sind im Ein- und Wiederausgang auf Grund einer mfindlichen Erklirung und ohne Leistung einer Sicherheit frei von allen Z61len und sonstigen Ein- und Ausgangsabgaben. Das gleiche gilt ffir Fahrzeuge, deren sich die Bediensteten zur Ausfibung ihres Dienstes bedienen. (2) Sofern von den zustdndigen Verwaltungen im gegenseitigen Einvernehmen nichts anderes bestimmt wird, finden Einfuhr- und Ausfuhrverbote oder -beschrdnkungen auf die in Absatz I bezeichneten Gegenstande keine Anwendung. (3) Die ffir notwendig gehaltenen tUberwachungsmaf3nahmen werden von den zustandigen Verwaltungen im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt. Artikel 16 (1) Die zustdndigen Verwaltungen des Nachbarstaates teilen die Personalh6chststdrke ihrer Bediensteten, die sie im Regelfall in der Zone verwenden wollen, den zustdndigen Verwaltungen des Gebietsstaates mit. Es bleibt ihnen unbenommen, im Bedarfsfall weitere Bedienstete zu verwenden. NO 8762

1967 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traitds</strong> 109<br />

Artikel 13<br />

(1) Die Bediensteten <strong>des</strong> Nachbarstaates, die in Anwendung dieses<br />

Abkommens ihren Dienst im Gebietsstaat auszufiben haben, sind dort von<br />

allen 6ffentlich-rechtlichen pers6nlichen Dienstleistungen und Sachleistungen<br />

befreit.<br />

(2) Erleidet ein Bediensteter <strong>des</strong> Nachbarstaates, der in Anwendung<br />

dieses Abkommens seinen Dienst im Gebietsstaat auszuilben hat, durch<br />

einen Dienst- oder Arbeitsunfall einen Schaden, ffir den die Eisenbahnverwaltung<br />

<strong>des</strong> Gebietsstaates haftet, so fibernimmt die Eisenbahnverwaltung<br />

<strong>des</strong> Nachbarstaates die Befriedigung der gegen die Eisenbahnverwaltung <strong>des</strong><br />

Gebietsstaates bestehenden Schadensersatzanspriche.<br />

Artikel 14<br />

(1) Das Dienstverhdltnis <strong>des</strong> Bediensteten <strong>des</strong> Nachbarstaates richtet<br />

sich nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften ihres Staates.<br />

(2) Strafbare Handlungen, die von den Bediensteten <strong>des</strong> Nachbarstaates<br />

im Gebietsstaat begangen werden, sind ihren Vorgesetzten unverzfiglich<br />

mitzuteilen.<br />

Artikel 15<br />

(1) Gegenstd.nde <strong>des</strong> dienstlichen oder persbnlichen Bedarfs einschliel3lich<br />

Lebensmittel, welche die Bediensteten <strong>des</strong> Nachbarstaates im Gebietsstaat<br />

aus Anlaf3 <strong>des</strong> Dienstes ben6tigen und von ihnen auf dem Wege zum und<br />

vom Dienst im Gebietsstaat mitgefiihrt werden, sind im Ein- und Wiederausgang<br />

auf Grund einer mfindlichen Erklirung und ohne Leistung einer<br />

Sicherheit frei von allen Z61len und sonstigen Ein- und Ausgangsabgaben.<br />

Das gleiche gilt ffir Fahrzeuge, deren sich die Bediensteten zur Ausfibung<br />

ihres Dienstes bedienen.<br />

(2) Sofern von den zustdndigen Verwaltungen im gegenseitigen Einvernehmen<br />

nichts anderes bestimmt wird, finden Einfuhr- und Ausfuhrverbote<br />

oder -beschrdnkungen auf die in Absatz I bezeichneten Gegenstande<br />

keine Anwendung.<br />

(3) Die ffir notwendig gehaltenen tUberwachungsmaf3nahmen werden<br />

von den zustandigen Verwaltungen im gegenseitigen Einvernehmen bestimmt.<br />

Artikel 16<br />

(1) Die zustdndigen Verwaltungen <strong>des</strong> Nachbarstaates teilen die Personalh6chststdrke<br />

ihrer Bediensteten, die sie im Regelfall in der Zone verwenden<br />

wollen, den zustdndigen Verwaltungen <strong>des</strong> Gebietsstaates mit. Es<br />

bleibt ihnen unbenommen, im Bedarfsfall weitere Bedienstete zu verwenden.<br />

NO 8762

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!