Sonderausgabe 1 - European Patent Office
Sonderausgabe 1 - European Patent Office
Sonderausgabe 1 - European Patent Office
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2007 <strong>Sonderausgabe</strong> Nr. 1 ABl. EPA / Special edition No. 1 OJ EPO / Edition spéciale n° 1 JO OEB 71<br />
(2) Jede natürliche Person, die<br />
a) die Staatsangehörigkeit eines<br />
Vertragsstaats besitzt,<br />
b) ihren Geschäftssitz oder Arbeitsplatz<br />
in einem Vertragsstaat hat und<br />
c) die europäische Eignungsprüfung<br />
bestanden hat,<br />
kann in die Liste der zugelassenen<br />
Vertreter eingetragen werden.<br />
(3) Während eines Zeitraums von einem<br />
Jahr ab dem Zeitpunkt, zu dem der<br />
Beitritt eines Staats zu diesem Übereinkommen<br />
wirksam wird, kann die Eintragung<br />
in diese Liste auch von jeder natürlichen<br />
Person beantragt werden, die<br />
a) die Staatsangehörigkeit eines<br />
Vertragsstaats besitzt,<br />
b) ihren Geschäftssitz oder Arbeitsplatz<br />
in dem Staat hat, der dem Übereinkommen<br />
beigetreten ist, und<br />
c) befugt ist, natürliche oder juristische<br />
Personen auf dem Gebiet des <strong>Patent</strong>wesens<br />
vor der Zentralbehörde für den<br />
gewerblichen Rechtsschutz dieses<br />
Staats zu vertreten. Unterliegt diese<br />
Befugnis nicht dem Erfordernis einer<br />
besonderen beruflichen Befähigung, so<br />
muss die Person diese Vertretung in<br />
diesem Staat mindestens fünf Jahre lang<br />
regelmäßig ausgeübt haben.<br />
(4) Die Eintragung erfolgt aufgrund eines<br />
Antrags, dem die Bescheinigungen<br />
beizufügen sind, aus denen sich ergibt,<br />
dass die in Absatz 2 oder 3 genannten<br />
Voraussetzungen erfüllt sind.<br />
(5) Die Personen, die in der Liste der<br />
zugelassenen Vertreter eingetragen<br />
sind, sind berechtigt, in den durch dieses<br />
Übereinkommen geschaffenen<br />
Verfahren aufzutreten.<br />
(6) Jede Person, die in der Liste der<br />
zugelassenen Vertreter eingetragen ist,<br />
ist berechtigt, zur Ausübung ihrer Tätigkeit<br />
als zugelassener Vertreter einen<br />
Geschäftssitz in jedem Vertragsstaat zu<br />
begründen, in dem die Verfahren durchgeführt<br />
werden, die durch dieses Übereinkommen<br />
unter Berücksichtigung des<br />
dem Übereinkommen beigefügten Zentralisierungsprotokolls<br />
geschaffen worden<br />
sind. Die Behörden dieses Staats<br />
können diese Berechtigung nur im<br />
Einzelfall in Anwendung der zum Schutz<br />
der öffentlichen Sicherheit und Ordnung<br />
erlassenen Rechtsvorschriften<br />
entziehen. Vor einer solchen Maßnahme<br />
ist der Präsident des Europäischen<br />
<strong>Patent</strong>amts zu hören.<br />
(2) Any natural person who<br />
(a) is a national of a Contracting State,<br />
(b) has his place of business or employment<br />
in a Contracting State and<br />
(c) has passed the <strong>European</strong> qualifying<br />
examination<br />
may be entered on the list of professional<br />
representatives.<br />
(3) During a period of one year from the<br />
date on which the accession of a State<br />
to this Convention takes effect, entry on<br />
that list may also be requested by any<br />
natural person who<br />
(a) is a national of a Contracting State,<br />
(b) has his place of business or employment<br />
in the State having acceded to the<br />
Convention and<br />
(c) is entitled to represent natural or legal<br />
persons in patent matters before the<br />
central industrial property office of that<br />
State. Where such entitlement is not<br />
conditional upon the requirement of<br />
special professional qualifications, the<br />
person shall have regularly so acted in<br />
that State for at least five years.<br />
(4) Entry shall be effected upon request,<br />
accompanied by certificates indicating<br />
that the conditions laid down in paragraph<br />
2 or 3 are fulfilled.<br />
(5) Persons whose names appear on the<br />
list of professional representatives shall<br />
be entitled to act in all proceedings<br />
established by this Convention.<br />
(6) For the purpose of acting as a professional<br />
representative, any person whose<br />
name appears on the list of professional<br />
representatives shall be entitled to<br />
establish a place of business in any<br />
Contracting State in which proceedings<br />
established by this Convention may be<br />
conducted, having regard to the Protocol<br />
on Centralisation annexed to this<br />
Convention. The authorities of such<br />
State may remove that entitlement in<br />
individual cases only in application of<br />
legal provisions adopted for the purpose<br />
of protecting public security and law and<br />
order. Before such action is taken, the<br />
President of the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong><br />
shall be consulted.<br />
(2) Toute personne physique qui<br />
a) possède la nationalité d’un Etat<br />
contractant,<br />
b) a son domicile professionnel ou le lieu<br />
de son emploi dans un Etat contractant<br />
et<br />
c) a satisfait aux épreuves de l’examen<br />
européen de qualification,<br />
peut être inscrite sur la liste des mandataires<br />
agréés.<br />
(3) Pendant une période d’un an à<br />
compter de la date à laquelle l’adhésion<br />
d’un Etat à la présente convention prend<br />
effet, peut également demander à être<br />
inscrite sur la liste des mandataires<br />
agréés toute personne physique qui<br />
a) possède la nationalité d’un Etat<br />
contractant,<br />
b) a son domicile professionnel ou le lieu<br />
de son emploi dans l’Etat ayant adhéré<br />
à la convention et<br />
c) est habilitée à représenter en matière<br />
de brevets d’invention des personnes<br />
physiques ou morales devant le service<br />
central de la propriété industrielle de cet<br />
Etat. Dans le cas où cette habilitation<br />
n’est pas subordonnée à l’exigence<br />
d’une qualification professionnelle<br />
spéciale, cette personne doit avoir agi<br />
dans cet Etat en tant que représentant à<br />
titre habituel pendant cinq ans au moins.<br />
(4) L’inscription est faite sur requête<br />
accompagnée d’attestations indiquant<br />
que les conditions visées au paragraphe<br />
2 ou 3 sont remplies.<br />
(5) Les personnes qui sont inscrites sur<br />
la liste des mandataires agréés sont<br />
habilitées à agir dans toute procédure<br />
instituée par la présente convention.<br />
(6) Aux fins d’agir en qualité de mandataire<br />
agréé, toute personne inscrite sur<br />
la liste des mandataires agréés est habilitée<br />
à avoir un domicile professionnel<br />
dans tout Etat contractant dans lequel<br />
se déroulent les procédures instituées<br />
par la présente convention, compte tenu<br />
du protocole sur la centralisation annexé<br />
à la présente convention. Les autorités<br />
de cet Etat ne peuvent retirer cette habilitation<br />
que dans des cas particuliers et<br />
en vertu de la législation nationale relative<br />
à l’ordre public et à la sécurité<br />
publique. Le Président de l’<strong>Office</strong> européen<br />
des brevets doit être consulté<br />
avant qu’une telle mesure soit prise.