03.10.2013 Views

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

50<br />

Artikel 86<br />

Jahresgebühren für die europäische<br />

<strong>Patent</strong>anmeldung<br />

<strong>Sonderausgabe</strong> Nr. 1 ABl. EPA / Special edition No. 1 OJ EPO / Edition spéciale n° 1 JO OEB<br />

(1) Für die europäische <strong>Patent</strong>anmeldung<br />

sind nach Maßgabe der Ausführungsordnung<br />

Jahresgebühren an das<br />

Europäische <strong>Patent</strong>amt zu entrichten.<br />

Sie werden für das dritte und jedes<br />

weitere Jahr, gerechnet vom Anmeldetag<br />

an, geschuldet. Wird eine Jahresgebühr<br />

nicht rechtzeitig entrichtet, so gilt<br />

die Anmeldung als zurückgenommen.<br />

(2) Die Verpflichtung zur Zahlung von<br />

Jahresgebühren endet mit der Zahlung<br />

der Jahresgebühr, die für das Jahr fällig<br />

ist, in dem der Hinweis auf die Erteilung<br />

des europäischen <strong>Patent</strong>s im Europäischen<br />

<strong>Patent</strong>blatt bekannt gemacht<br />

wird.<br />

Kapitel II<br />

Priorität<br />

Artikel 87<br />

Prioritätsrecht<br />

(1) Jedermann, der in einem oder mit<br />

Wirkung für<br />

a) einen Vertragsstaat der Pariser<br />

Verbandsübereinkunft zum Schutz des<br />

gewerblichen Eigentums oder<br />

b) ein Mitglied der Welthandelsorganisation<br />

eine Anmeldung für ein <strong>Patent</strong>, ein<br />

Gebrauchsmuster oder ein Gebrauchszertifikat<br />

vorschriftsmäßig eingereicht<br />

hat, oder sein Rechtsnachfolger genießt<br />

für die Anmeldung derselben Erfindung<br />

zum europäischen <strong>Patent</strong> während einer<br />

Frist von zwölf Monaten nach dem<br />

Anmeldetag der ersten Anmeldung ein<br />

Prioritätsrecht.<br />

(2) Als prioritätsbegründend wird jede<br />

Anmeldung anerkannt, der nach dem<br />

nationalen Recht des Staats, in dem die<br />

Anmeldung eingereicht worden ist, oder<br />

nach zwei­ oder mehrseitigen Verträgen<br />

unter Einschluss dieses Übereinkommens<br />

die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen<br />

nationalen Anmeldung<br />

zukommt.<br />

(3) Unter vorschriftsmäßiger nationaler<br />

Anmeldung ist jede Anmeldung zu<br />

verstehen, die zur Festlegung des Tags<br />

ausreicht, an dem die Anmeldung eingereicht<br />

worden ist, wobei das spätere<br />

Schicksal der Anmeldung ohne Bedeutung<br />

ist.<br />

Article 86<br />

Renewal fees for the <strong>European</strong> patent<br />

application<br />

(1) Renewal fees for the <strong>European</strong><br />

patent application shall be paid to the<br />

<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> in accordance<br />

with the Implementing Regulations.<br />

These fees shall be due in respect of the<br />

third year and each subsequent year,<br />

calculated from the date of filing of the<br />

application. If a renewal fee is not paid in<br />

due time, the application shall be<br />

deemed to be withdrawn.<br />

(2) The obligation to pay renewal fees<br />

shall terminate with the payment of the<br />

renewal fee due in respect of the year in<br />

which the mention of the grant of the<br />

<strong>European</strong> patent is published in the<br />

<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> Bulletin.<br />

Chapter II<br />

Priority<br />

Article 87<br />

Priority right<br />

(1) Any person who has duly filed, in or<br />

for<br />

(a) any State party to the Paris Convention<br />

for the Protection of Industrial<br />

Property or<br />

(b) any Member of the World Trade<br />

Organization, an application for a patent,<br />

a utility model or a utility certificate, or<br />

his successor in title, shall enjoy, for the<br />

purpose of filing a <strong>European</strong> patent<br />

application in respect of the same invention,<br />

a right of priority during a period of<br />

twelve months from the date of filing of<br />

the first application.<br />

(2) Every filing that is equivalent to a<br />

regular national filing under the national<br />

law of the State where it was made or<br />

under bilateral or multilateral agreements,<br />

including this Convention, shall<br />

be recognised as giving rise to a right of<br />

priority.<br />

(3) A regular national filing shall mean<br />

any filing that is sufficient to establish the<br />

date on which the application was filed,<br />

whatever the outcome of the application<br />

may be.<br />

Article 86<br />

Taxes annuelles pour la demande de<br />

brevet européen<br />

2007<br />

(1) Des taxes annuelles doivent, conformément<br />

au règlement d’exécution, être<br />

payées à l’<strong>Office</strong> européen des brevets<br />

pour toute demande de brevet européen.<br />

Ces taxes sont dues pour la troisième<br />

année, à compter de la date de<br />

dépôt de la demande, et pour chacune<br />

des années suivantes. Si une taxe<br />

annuelle n’a pas été acquittée dans les<br />

délais, la demande est réputée retirée.<br />

(2) Aucune taxe annuelle n’est exigible<br />

après le paiement de celle qui doit être<br />

acquittée au titre de l’année au cours de<br />

laquelle la mention de la délivrance du<br />

brevet européen est publiée au Bulletin<br />

européen des brevets.<br />

Chapitre II<br />

Priorité<br />

Article 87<br />

Droit de priorité<br />

(1) Celui qui a régulièrement déposé,<br />

dans ou pour<br />

a) un Etat partie à la Convention de<br />

Paris pour la protection de la propriété<br />

industrielle ou<br />

b) un membre de l’Organisation<br />

mondiale du commerce, une demande<br />

de brevet d’invention, de modèle d’utilité<br />

ou de certificat d’utilité, ou son ayant<br />

cause, jouit, pour effectuer le dépôt<br />

d’une demande de brevet européen pour<br />

la même invention, d’un droit de priorité<br />

pendant un délai de douze mois à<br />

compter de la date de dépôt de la<br />

première demande.<br />

(2) Est reconnu comme donnant naissance<br />

au droit de priorité tout dépôt<br />

ayant la valeur d’un dépôt national régulier<br />

en vertu de la législation nationale de<br />

l’Etat dans lequel il a été effectué ou<br />

d’accords bilatéraux ou multilatéraux, y<br />

compris la présente convention.<br />

(3) Par dépôt national régulier, on doit<br />

entendre tout dépôt qui suffit à établir la<br />

date à laquelle la demande a été<br />

déposée, quel que soit le sort ultérieur<br />

de cette demande.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!