Sonderausgabe 1 - European Patent Office
Sonderausgabe 1 - European Patent Office
Sonderausgabe 1 - European Patent Office
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
166<br />
Regel 116<br />
Vorbereitung der mündlichen<br />
Verhandlung<br />
<strong>Sonderausgabe</strong> Nr. 1 ABl. EPA / Special edition No. 1 OJ EPO / Edition spéciale n° 1 JO OEB<br />
(1) Mit der Ladung weist das Europäische<br />
<strong>Patent</strong>amt auf die Fragen hin, die<br />
es für die zu treffende Entscheidung als<br />
erörterungsbedürftig ansieht. Gleichzeitig<br />
wird ein Zeitpunkt bestimmt, bis zu<br />
dem Schriftsätze zur Vorbereitung der<br />
mündlichen Verhandlung eingereicht<br />
werden können. Regel 132 ist nicht<br />
anzuwenden. Nach diesem Zeitpunkt<br />
vorgebrachte neue Tatsachen und<br />
Beweismittel brauchen nicht berücksichtigt<br />
zu werden, soweit sie nicht wegen<br />
einer Änderung des dem Verfahren<br />
zugrunde liegenden Sachverhalts zuzulassen<br />
sind.<br />
(2) Sind dem Anmelder oder <strong>Patent</strong>inhaber<br />
die Gründe mitgeteilt worden,<br />
die der Erteilung oder Aufrechterhaltung<br />
des <strong>Patent</strong>s entgegenstehen, so kann er<br />
aufgefordert werden, bis zu dem in<br />
Absatz 1 Satz 2 genannten Zeitpunkt<br />
Unterlagen einzureichen, die den Erfordernissen<br />
des Übereinkommens<br />
genügen. Absatz 1 Sätze 3 und 4 ist<br />
entsprechend anzuwenden.<br />
Regel 117<br />
Entscheidung über eine Beweisaufnahme<br />
Hält das Europäische <strong>Patent</strong>amt die<br />
Vernehmung von Beteiligten, Zeugen<br />
oder Sachverständigen oder eine<br />
Augenscheinseinnahme für erforderlich,<br />
so erlässt es eine entsprechende<br />
Entscheidung, in der das betreffende<br />
Beweismittel, die rechtserheblichen<br />
Tatsachen und Tag, Uhrzeit und Ort der<br />
Beweisaufnahme angegeben werden.<br />
Hat ein Beteiligter die Vernehmung von<br />
Zeugen oder Sachverständigen beantragt,<br />
so wird in der Entscheidung eine<br />
Frist bestimmt, in der der Antragsteller<br />
deren Namen und Anschrift mitteilen<br />
muss.<br />
Regel 118<br />
Ladung zur Vernehmung vor dem<br />
Europäischen <strong>Patent</strong>amt<br />
(1) Die vor dem Europäischen <strong>Patent</strong>amt<br />
zu vernehmenden Beteiligten, Zeugen<br />
oder Sachverständigen sind zu laden.<br />
(2) Die Frist zur Ladung von Beteiligten,<br />
Zeugen und Sachverständigen zur<br />
Beweisaufnahme beträgt mindestens<br />
zwei Monate, sofern diese nicht mit einer<br />
kürzeren Frist einverstanden sind. Die<br />
Ladung muss enthalten:<br />
Rule 116<br />
Preparation of oral proceedings<br />
(1) When issuing the summons, the<br />
<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> shall draw attention<br />
to the points which in its opinion<br />
need to be discussed for the purposes of<br />
the decision to be taken. At the same<br />
time a final date for making written<br />
submissions in preparation for the oral<br />
proceedings shall be fixed. Rule 132<br />
shall not apply. New facts and evidence<br />
presented after that date need not be<br />
considered, unless admitted on the<br />
grounds that the subject of the proceedings<br />
has changed.<br />
(2) If the applicant or patent proprietor<br />
has been notified of the grounds prejudicing<br />
the grant or maintenance of the<br />
patent, he may be invited to submit, by<br />
the date specified in paragraph 1,<br />
second sentence, documents which<br />
meet the requirements of the Convention.<br />
Paragraph 1, third and fourth<br />
sentences, shall apply mutatis mutandis.<br />
Rule 117<br />
Decision on taking of evidence<br />
Where the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong><br />
considers it necessary to hear a party,<br />
witness or expert, or to carry out an<br />
inspection, it shall take a decision to this<br />
end, setting out the investigation which it<br />
intends to carry out, relevant facts to be<br />
proved and the date, time and place of<br />
the investigation. If the hearing of a<br />
witness or expert is requested by a party,<br />
the decision shall specify the period<br />
within which the requester must make<br />
known the name and address of any<br />
witness or expert concerned.<br />
Rule 118<br />
Summons to give evidence before the<br />
<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong><br />
(1) A summons to give evidence before<br />
the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> shall be<br />
issued to the parties, witnesses or<br />
experts concerned.<br />
(2) At least two months’ notice of a<br />
summons issued to a party, witness or<br />
expert to testify shall be given, unless<br />
they agree to a shorter period. The<br />
summons shall contain:<br />
Règle 116<br />
Préparation de la procédure orale<br />
2007<br />
(1) Dans la citation, l’<strong>Office</strong> européen<br />
des brevets signale les questions qu’il<br />
juge nécessaire d’examiner aux fins de<br />
la décision à rendre. En même temps, il<br />
fixe une date jusqu’à laquelle des documents<br />
peuvent être produits en vue de<br />
la préparation de la procédure orale. La<br />
règle 132 n’est pas applicable. De<br />
nouveaux faits ou preuves présentés<br />
après cette date peuvent ne pas être pris<br />
en considération, à moins qu’il ne<br />
convienne de les admettre en raison<br />
d’un changement intervenu dans les<br />
faits de la cause.<br />
(2) Si le demandeur ou le titulaire du<br />
brevet a reçu notification des motifs<br />
s’opposant à la délivrance ou au maintien<br />
du brevet, il peut être invité à<br />
produire, au plus tard à la date visée au<br />
paragraphe 1, deuxième phrase, des<br />
pièces satisfaisant aux exigences de la<br />
convention. Le paragraphe 1, troisième<br />
et quatrième phrases, est applicable.<br />
Règle 117<br />
Décision ordonnant une mesure<br />
d’instruction<br />
Lorsque l’<strong>Office</strong> européen des brevets<br />
estime nécessaire d’entendre une partie,<br />
un témoin ou un expert ou de procéder à<br />
une descente sur les lieux, il rend à cet<br />
effet une décision qui énonce la mesure<br />
d’instruction envisagée, les faits pertinents<br />
à prouver, ainsi que les jour, heure<br />
et lieu où il sera procédé à ladite mesure<br />
d’instruction. Si l’audition d’un témoin ou<br />
d’un expert a été demandée par une<br />
partie, la décision fixe le délai dans<br />
lequel cette partie doit communiquer le<br />
nom et l’adresse du témoin ou de<br />
l’expert.<br />
Règle 118<br />
Citation à comparaître devant l’<strong>Office</strong><br />
européen des brevets<br />
(1) Les parties, témoins ou experts qui<br />
doivent être entendus sont cités devant<br />
l’<strong>Office</strong> européen des brevets.<br />
(2) La citation des parties, des témoins<br />
ou des experts doit comporter un délai<br />
minimum de deux mois, à moins que les<br />
intéressés ne conviennent d’un délai<br />
plus bref. La citation doit contenir :