03.10.2013 Views

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

154<br />

<strong>Sonderausgabe</strong> Nr. 1 ABl. EPA / Special edition No. 1 OJ EPO / Edition spéciale n° 1 JO OEB<br />

(2) Ist ein Beteiligter mit der von der<br />

Einspruchsabteilung mitgeteilten<br />

Fassung nicht einverstanden, so kann<br />

das Einspruchsverfahren fortgesetzt<br />

werden. Andernfalls fordert die<br />

Einspruchsabteilung den <strong>Patent</strong>inhaber<br />

nach Ablauf der Frist nach Absatz 1 auf,<br />

innerhalb einer Frist von drei Monaten<br />

die vorgeschriebene Gebühr zu<br />

entrichten und eine Übersetzung der<br />

geänderten <strong>Patent</strong>ansprüche in den<br />

Amtssprachen des Europäischen<br />

<strong>Patent</strong>amts einzureichen, die nicht<br />

die Verfahrenssprache sind. In dieser<br />

Aufforderung werden die benannten<br />

Vertragsstaaten angegeben, die eine<br />

Übersetzung nach Artikel 65 Absatz 1<br />

verlangen.<br />

(3) Werden die nach Absatz 2 erforderlichen<br />

Handlungen nicht rechtzeitig<br />

vorgenommen, so können sie noch<br />

innerhalb von zwei Monaten nach der<br />

Mitteilung über die Fristversäumung<br />

vorgenommen werden, sofern innerhalb<br />

dieser Frist eine Zuschlagsgebühr<br />

entrichtet wird. Andernfalls wird das<br />

<strong>Patent</strong> widerrufen.<br />

(4) In der Entscheidung, durch die das<br />

europäische <strong>Patent</strong> in geändertem<br />

Umfang aufrechterhalten wird, ist die ihr<br />

zugrunde liegende Fassung des <strong>Patent</strong>s<br />

anzugeben.<br />

Regel 83<br />

Anforderung von Unterlagen<br />

Unterlagen, die von einem am<br />

Einspruchsverfahren Beteiligten genannt<br />

werden, sind zusammen mit dem<br />

Einspruch oder dem schriftlichen<br />

Vorbringen einzureichen. Sind solche<br />

Unterlagen nicht beigefügt und werden<br />

sie nach Aufforderung durch das Europäische<br />

<strong>Patent</strong>amt nicht rechtzeitig<br />

nachgereicht, so braucht das Europäische<br />

<strong>Patent</strong>amt das darauf gestützte<br />

Vorbringen nicht zu berücksichtigen.<br />

Regel 84<br />

Fortsetzung des Einspruchsverfahrens<br />

von Amts wegen<br />

(1) Hat der <strong>Patent</strong>inhaber in allen<br />

benannten Vertragsstaaten auf das<br />

europäische <strong>Patent</strong> verzichtet oder ist<br />

das <strong>Patent</strong> in allen diesen Staaten erloschen,<br />

so kann das Einspruchsverfahren<br />

fortgesetzt werden, wenn der Einsprechende<br />

dies innerhalb von zwei Monaten<br />

nach einer Mitteilung des Europäischen<br />

<strong>Patent</strong>amts über den Verzicht oder das<br />

Erlöschen beantragt.<br />

(2) If a party disapproves of the text<br />

communicated by the Opposition Division,<br />

examination of the opposition may<br />

be continued. Otherwise, the Opposition<br />

Division shall, on expiry of the period<br />

under paragraph 1, invite the proprietor<br />

of the patent to pay the prescribed fee<br />

and to file a translation of any amended<br />

claims in the official languages of the<br />

<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> other than the<br />

language of the proceedings, within a<br />

period of three months. This invitation<br />

shall indicate the designated Contracting<br />

States which require a translation under<br />

Article 65, paragraph 1.<br />

(3) If the acts required under paragraph<br />

2 are not performed in due time, they<br />

may still be performed within two months<br />

of a communication concerning the<br />

failure to observe the time limit, provided<br />

that a surcharge is paid within this<br />

period. Otherwise, the patent shall be<br />

revoked.<br />

(4) The decision to maintain the<br />

<strong>European</strong> patent as amended shall state<br />

which text of the patent forms the basis<br />

for the decision.<br />

Rule 83<br />

Request for documents<br />

Documents referred to by a party to<br />

opposition proceedings shall be filed<br />

together with the notice of opposition or<br />

the written submissions. If such documents<br />

are neither enclosed nor filed in<br />

due time upon invitation by the<br />

<strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong>, it may decide<br />

nottotakeintoaccountanyarguments<br />

based on them.<br />

Rule 84<br />

Continuation of the opposition proceedings<br />

by the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> of its<br />

own motion<br />

(1) If the <strong>European</strong> patent has been<br />

surrendered in all the designated<br />

Contracting States or has lapsed in all<br />

those States, the opposition proceedings<br />

may be continued at the request of the<br />

opponent filed within two months of a<br />

communication from the <strong>European</strong><br />

<strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> informing him of the<br />

surrender or lapse.<br />

2007<br />

(2) Si une partie n’est pas d’accord avec<br />

le texte notifié par la division d’opposition,<br />

l’examen de l’opposition peut être<br />

poursuivi. Dans le cas contraire, la division<br />

d’opposition, à l’expiration du délai<br />

visé au paragraphe 1, invite le titulaire<br />

du brevet européen à acquitter la taxe<br />

prescrite et à produire une traduction<br />

des revendications modifiées dans les<br />

langues officielles de l’<strong>Office</strong> européen<br />

des brevets autres que celle de la procédure,<br />

dans un délai de trois mois. Cette<br />

invitation indique les Etats contractants<br />

désignés qui exigent une traduction en<br />

vertu de l’article 65, paragraphe 1.<br />

(3) Si les actes requis au paragraphe 2<br />

ne sont pas accomplis dans les délais,<br />

ils peuvent encore être accomplis dans<br />

un délai de deux mois à compter de la<br />

notification signalant que le délai prévu<br />

n’a pasétéobservé,sousréservedu<br />

paiement d’une surtaxe dans ce délai.<br />

Dans le cas contraire, le brevet est<br />

révoqué.<br />

(4) La décision de maintenir le brevet<br />

européen sous une forme modifiée<br />

indique le texte du brevet sur la base<br />

duquel elle a été prise.<br />

Règle 83<br />

Demande de documents<br />

Les documents mentionnés par une<br />

partie à la procédure d’opposition<br />

doivent être déposés avec l’acte d’opposition<br />

ou les conclusions écrites. Si ces<br />

documents ne sont pas joints audit acte<br />

ou auxdites conclusions ou déposés en<br />

temps utile à l’invitation de l’<strong>Office</strong> européen<br />

des brevets, celui-ci peut ne pas<br />

tenir compte des arguments à l’appui<br />

desquels ils sont invoqués.<br />

Règle 84<br />

Poursuite d’office de la procédure<br />

d’opposition<br />

(1) Si le titulaire du brevet a renoncé au<br />

brevet européen dans tous les Etats<br />

contractants désignés ou si le brevet<br />

s’est éteint dans tous ces Etats, la<br />

procédure d’opposition peut être poursuivie<br />

sur requête de l’opposant ; cette<br />

requête doit être présentée dans un<br />

délai de deux mois à compter de la notification<br />

de l’<strong>Office</strong> européen des brevets<br />

informant l’opposant de la renonciation<br />

ou de l’extinction.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!