Sonderausgabe 1 - European Patent Office
Sonderausgabe 1 - European Patent Office
Sonderausgabe 1 - European Patent Office
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2007 <strong>Sonderausgabe</strong> Nr. 1 ABl. EPA / Special edition No. 1 OJ EPO / Edition spéciale n° 1 JO OEB 111<br />
ZWEITER TEIL<br />
AUSFÜHRUNGSVORSCHRIFTEN<br />
ZUM ZWEITEN TEIL DES<br />
ÜBEREINKOMMENS<br />
Kapitel I<br />
Verfahren bei mangelnder<br />
Berechtigung des Anmelders<br />
Regel 14<br />
Aussetzung des Verfahrens<br />
(1) Weist ein Dritter nach, dass er ein<br />
Verfahren gegen den Anmelder eingeleitet<br />
hat mit dem Ziel, eine Entscheidung<br />
im Sinne des Artikels 61 Absatz 1<br />
zu erwirken, so wird das Erteilungsverfahren<br />
ausgesetzt, es sei denn, der<br />
Dritte erklärt dem Europäischen<br />
<strong>Patent</strong>amt gegenüber schriftlich seine<br />
Zustimmung zur Fortsetzung des Verfahrens.<br />
Diese Zustimmung ist unwiderruflich.<br />
Das Erteilungsverfahren wird jedoch<br />
nicht vor Veröffentlichung der europäischen<br />
<strong>Patent</strong>anmeldung ausgesetzt.<br />
(2) Wird nachgewiesen, dass eine<br />
rechtskräftige Entscheidung im Sinne<br />
des Artikels 61 Absatz 1 ergangen ist,<br />
so teilt das Europäische <strong>Patent</strong>amt dem<br />
Anmelder und gegebenenfalls den Beteiligten<br />
mit, dass das Erteilungsverfahren<br />
von dem in der Mitteilung genannten Tag<br />
an fortgesetzt wird, es sei denn, nach<br />
Artikel 61 Absatz 1 b) ist eine neue europäische<br />
<strong>Patent</strong>anmeldung für alle<br />
benannten Vertragsstaaten eingereicht<br />
worden. Ist die Entscheidung zugunsten<br />
des Dritten ergangen, so darf das<br />
Verfahren frühestens drei Monate nach<br />
Eintritt der Rechtskraft dieser Entscheidung<br />
fortgesetzt werden, es sei denn,<br />
der Dritte beantragt die Fortsetzung.<br />
(3) Bei der Aussetzung des Erteilungsverfahrens<br />
oder später kann das Europäische<br />
<strong>Patent</strong>amt einen Zeitpunkt festsetzen,<br />
zu dem es beabsichtigt, das<br />
Erteilungsverfahren ohne Rücksicht auf<br />
den Stand des nach Absatz 1 eingeleiteten<br />
nationalen Verfahrens fortzusetzen.<br />
Diesen Zeitpunkt teilt es dem<br />
Dritten, dem Anmelder und gegebenenfalls<br />
den Beteiligten mit. Wird bis zu<br />
diesem Zeitpunkt nicht nachgewiesen,<br />
dass eine rechtskräftige Entscheidung<br />
ergangen ist, so kann das Europäische<br />
<strong>Patent</strong>amt das Verfahren fortsetzen.<br />
PART II<br />
IMPLEMENTING REGULATIONS TO<br />
PART II OF THE CONVENTION<br />
Chapter I<br />
Procedure where the applicant is not<br />
entitled<br />
Rule 14<br />
Stay of proceedings<br />
(1) If a third party provides evidence that<br />
he has instituted proceedings against<br />
the applicant seeking a decision within<br />
the meaning of Article 61, paragraph 1,<br />
the proceedings for grant shall be stayed<br />
unless the third party communicates to<br />
the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> in writing his<br />
consent to the continuation of such<br />
proceedings. Such consent shall be irrevocable.<br />
However, proceedings for grant<br />
shall not be stayed before the publication<br />
of the <strong>European</strong> patent application.<br />
(2) Where evidence is provided that a<br />
final decision within the meaning of<br />
Article 61, paragraph 1, has been taken,<br />
the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> shall inform<br />
the applicant and any other party that<br />
the proceedings for grant shall be<br />
resumed as from the date stated in the<br />
communication, unless a new <strong>European</strong><br />
patent application under Article 61, paragraph<br />
1(b), has been filed for all the<br />
designated Contracting States. If the<br />
decision is in favour of the third party, the<br />
proceedings may not be resumed earlier<br />
than three months after the decision has<br />
become final, unless the third party<br />
requests the resumption.<br />
(3) Upon staying the proceedings for<br />
grant, or thereafter, the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong><br />
<strong>Office</strong> may set a date on which it intends<br />
to resume the proceedings for grant,<br />
regardless of the stage reached in the<br />
national proceedings instituted under<br />
paragraph 1. It shall communicate this<br />
date to the third party, the applicant and<br />
any other party. If no evidence has been<br />
provided by that date that a final decision<br />
has been taken, the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong><br />
<strong>Office</strong> may resume proceedings.<br />
DEUXIEME PARTIE<br />
DISPOSITIONS D’APPLICATION<br />
DE LA DEUXIEME PARTIE DE<br />
LA CONVENTION<br />
Chapitre I<br />
Procédure prévue lorsque le demandeur<br />
n’est pas une personne habilitée<br />
Règle 14<br />
Suspension de la procédure<br />
(1) Si un tiers apporte la preuve qu’il a<br />
introduit une procédure contre le demandeur<br />
afin d’obtenir une décision au sens<br />
de l’article 61, paragraphe 1, la procédure<br />
de délivrance est suspendue, à<br />
moins que ce tiers ne déclare par écrit à<br />
l’<strong>Office</strong> européen des brevets qu’il<br />
consent à la poursuite de la procédure.<br />
Ce consentement est irrévocable. Toutefois,<br />
la procédure de délivrance n’est<br />
pas suspendue tant que la demande de<br />
brevet européen n’a pasétépubliée.<br />
(2) Si la preuve est apportée qu’une<br />
décision passée en force de chose jugée<br />
au sens de l’article 61, paragraphe 1, a<br />
été rendue, l’<strong>Office</strong> européen des<br />
brevets notifie au demandeur et, le cas<br />
échéant, aux autres parties que la procédure<br />
de délivrance est reprise à compter<br />
de la date fixée dans la notification, à<br />
moins qu’une nouvelle demande de<br />
brevet européen n’ait été déposée<br />
conformément à l’article 61, paragraphe<br />
1 b), pour l’ensemble des Etats contractants<br />
désignés. Si la décision est<br />
prononcée en faveur du tiers, la procédure<br />
ne peut pas être reprise avant<br />
l’expiration d’un délai de trois mois après<br />
que la décision est passée en force de<br />
chose jugée, à moins que le tiers n’ait<br />
demandé la reprise de la procédure.<br />
(3) Lorsqu’il suspend la procédure de<br />
délivrance, ou à une date ultérieure,<br />
l’<strong>Office</strong> européen des brevets peut fixer<br />
la date à laquelle il envisage de<br />
reprendre la procédure de délivrance,<br />
sans tenir compte de l’état de la procédure<br />
nationale engagée conformément<br />
au paragraphe 1. Il notifie cette date au<br />
tiers, au demandeur et, le cas échéant,<br />
aux autres parties. Si la preuve n’est pas<br />
apportée avant cette date, qu’une décision<br />
passée en force de chose jugée a<br />
été rendue, l’<strong>Office</strong> européen des<br />
brevets peut reprendre la procédure.