03.10.2013 Views

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

Sonderausgabe 1 - European Patent Office

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2007 <strong>Sonderausgabe</strong> Nr. 1 ABl. EPA / Special edition No. 1 OJ EPO / Edition spéciale n° 1 JO OEB 111<br />

ZWEITER TEIL<br />

AUSFÜHRUNGSVORSCHRIFTEN<br />

ZUM ZWEITEN TEIL DES<br />

ÜBEREINKOMMENS<br />

Kapitel I<br />

Verfahren bei mangelnder<br />

Berechtigung des Anmelders<br />

Regel 14<br />

Aussetzung des Verfahrens<br />

(1) Weist ein Dritter nach, dass er ein<br />

Verfahren gegen den Anmelder eingeleitet<br />

hat mit dem Ziel, eine Entscheidung<br />

im Sinne des Artikels 61 Absatz 1<br />

zu erwirken, so wird das Erteilungsverfahren<br />

ausgesetzt, es sei denn, der<br />

Dritte erklärt dem Europäischen<br />

<strong>Patent</strong>amt gegenüber schriftlich seine<br />

Zustimmung zur Fortsetzung des Verfahrens.<br />

Diese Zustimmung ist unwiderruflich.<br />

Das Erteilungsverfahren wird jedoch<br />

nicht vor Veröffentlichung der europäischen<br />

<strong>Patent</strong>anmeldung ausgesetzt.<br />

(2) Wird nachgewiesen, dass eine<br />

rechtskräftige Entscheidung im Sinne<br />

des Artikels 61 Absatz 1 ergangen ist,<br />

so teilt das Europäische <strong>Patent</strong>amt dem<br />

Anmelder und gegebenenfalls den Beteiligten<br />

mit, dass das Erteilungsverfahren<br />

von dem in der Mitteilung genannten Tag<br />

an fortgesetzt wird, es sei denn, nach<br />

Artikel 61 Absatz 1 b) ist eine neue europäische<br />

<strong>Patent</strong>anmeldung für alle<br />

benannten Vertragsstaaten eingereicht<br />

worden. Ist die Entscheidung zugunsten<br />

des Dritten ergangen, so darf das<br />

Verfahren frühestens drei Monate nach<br />

Eintritt der Rechtskraft dieser Entscheidung<br />

fortgesetzt werden, es sei denn,<br />

der Dritte beantragt die Fortsetzung.<br />

(3) Bei der Aussetzung des Erteilungsverfahrens<br />

oder später kann das Europäische<br />

<strong>Patent</strong>amt einen Zeitpunkt festsetzen,<br />

zu dem es beabsichtigt, das<br />

Erteilungsverfahren ohne Rücksicht auf<br />

den Stand des nach Absatz 1 eingeleiteten<br />

nationalen Verfahrens fortzusetzen.<br />

Diesen Zeitpunkt teilt es dem<br />

Dritten, dem Anmelder und gegebenenfalls<br />

den Beteiligten mit. Wird bis zu<br />

diesem Zeitpunkt nicht nachgewiesen,<br />

dass eine rechtskräftige Entscheidung<br />

ergangen ist, so kann das Europäische<br />

<strong>Patent</strong>amt das Verfahren fortsetzen.<br />

PART II<br />

IMPLEMENTING REGULATIONS TO<br />

PART II OF THE CONVENTION<br />

Chapter I<br />

Procedure where the applicant is not<br />

entitled<br />

Rule 14<br />

Stay of proceedings<br />

(1) If a third party provides evidence that<br />

he has instituted proceedings against<br />

the applicant seeking a decision within<br />

the meaning of Article 61, paragraph 1,<br />

the proceedings for grant shall be stayed<br />

unless the third party communicates to<br />

the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> in writing his<br />

consent to the continuation of such<br />

proceedings. Such consent shall be irrevocable.<br />

However, proceedings for grant<br />

shall not be stayed before the publication<br />

of the <strong>European</strong> patent application.<br />

(2) Where evidence is provided that a<br />

final decision within the meaning of<br />

Article 61, paragraph 1, has been taken,<br />

the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong> <strong>Office</strong> shall inform<br />

the applicant and any other party that<br />

the proceedings for grant shall be<br />

resumed as from the date stated in the<br />

communication, unless a new <strong>European</strong><br />

patent application under Article 61, paragraph<br />

1(b), has been filed for all the<br />

designated Contracting States. If the<br />

decision is in favour of the third party, the<br />

proceedings may not be resumed earlier<br />

than three months after the decision has<br />

become final, unless the third party<br />

requests the resumption.<br />

(3) Upon staying the proceedings for<br />

grant, or thereafter, the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong><br />

<strong>Office</strong> may set a date on which it intends<br />

to resume the proceedings for grant,<br />

regardless of the stage reached in the<br />

national proceedings instituted under<br />

paragraph 1. It shall communicate this<br />

date to the third party, the applicant and<br />

any other party. If no evidence has been<br />

provided by that date that a final decision<br />

has been taken, the <strong>European</strong> <strong>Patent</strong><br />

<strong>Office</strong> may resume proceedings.<br />

DEUXIEME PARTIE<br />

DISPOSITIONS D’APPLICATION<br />

DE LA DEUXIEME PARTIE DE<br />

LA CONVENTION<br />

Chapitre I<br />

Procédure prévue lorsque le demandeur<br />

n’est pas une personne habilitée<br />

Règle 14<br />

Suspension de la procédure<br />

(1) Si un tiers apporte la preuve qu’il a<br />

introduit une procédure contre le demandeur<br />

afin d’obtenir une décision au sens<br />

de l’article 61, paragraphe 1, la procédure<br />

de délivrance est suspendue, à<br />

moins que ce tiers ne déclare par écrit à<br />

l’<strong>Office</strong> européen des brevets qu’il<br />

consent à la poursuite de la procédure.<br />

Ce consentement est irrévocable. Toutefois,<br />

la procédure de délivrance n’est<br />

pas suspendue tant que la demande de<br />

brevet européen n’a pasétépubliée.<br />

(2) Si la preuve est apportée qu’une<br />

décision passée en force de chose jugée<br />

au sens de l’article 61, paragraphe 1, a<br />

été rendue, l’<strong>Office</strong> européen des<br />

brevets notifie au demandeur et, le cas<br />

échéant, aux autres parties que la procédure<br />

de délivrance est reprise à compter<br />

de la date fixée dans la notification, à<br />

moins qu’une nouvelle demande de<br />

brevet européen n’ait été déposée<br />

conformément à l’article 61, paragraphe<br />

1 b), pour l’ensemble des Etats contractants<br />

désignés. Si la décision est<br />

prononcée en faveur du tiers, la procédure<br />

ne peut pas être reprise avant<br />

l’expiration d’un délai de trois mois après<br />

que la décision est passée en force de<br />

chose jugée, à moins que le tiers n’ait<br />

demandé la reprise de la procédure.<br />

(3) Lorsqu’il suspend la procédure de<br />

délivrance, ou à une date ultérieure,<br />

l’<strong>Office</strong> européen des brevets peut fixer<br />

la date à laquelle il envisage de<br />

reprendre la procédure de délivrance,<br />

sans tenir compte de l’état de la procédure<br />

nationale engagée conformément<br />

au paragraphe 1. Il notifie cette date au<br />

tiers, au demandeur et, le cas échéant,<br />

aux autres parties. Si la preuve n’est pas<br />

apportée avant cette date, qu’une décision<br />

passée en force de chose jugée a<br />

été rendue, l’<strong>Office</strong> européen des<br />

brevets peut reprendre la procédure.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!