Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

29.09.2013 Views

12930 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Dans le cadre d’applications mobiles qui entrent en ligne de compte pour les clients en transport de voyageurs, les initiatives suivantes ont été prises: In het kader van mobiele toepassingen die in aanmerking komen voor de klanten van het personenvervoer werden volgende initiatieven ondernomen: — Information voyageurs via GSM — Reisinformatie via GSM Un service est développé sur l’indicateur électronique ARI des Chemins de fer belges, lequel va permettre aux opérateurs mobiles d’offrir des informations sur les horaires via leurs plates-formes mobiles (Vodafone Life, Mobistar World, Base I-mode, ...). Ce service sera bientôt disponible pour les opérateurs mobiles. — Consultation du solde du portefeuille électronique via SMS Er wordt een service ontwikkeld op de reisplanner ARI van de Belgische spoorwegen die toelaat aan de mobiele operatoren om dienstregelingsinformatie aan te bieden via hun mobiele platformen (Vodafone Life, Mobistar World, Base I-mode, ...). Deze service zal spoedig beschikbaar zijn voor de mobiele operatoren. — Opvragen van het saldo van de elektronische portefeuille via SMS (à retrouver sur le site web de la SNCB). (terug te vinden op de website van de NMBS). DO 2004200503673 DO 2004200503673 Question no 477 de M. Jan Mortelmans du 16 mars 2005 (N.) au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques: SNCB. — Administration communale de Boechout. — Passage sous la voie ferrée pour les cyclistes et les piétons. L’administration communale de Boechout se dit favorable à l’aménagement, au niveau du passage à niveau situé Heuvelstraat, d’un passage sous la voie ferrée destiné aux cyclistes et aux piétons. Vraag nr. 477 van de heer Jan Mortelmans van 16 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven: NMBS. — Gemeentebestuur van Boechout. — Ondertunneling van de spooroverweg voor fietsers en voetgangers. Het gemeentebestuur van Boechout zegt voorstander te zijn van een ondertunneling voor fietsers en voetgangers van de spooroverweg in de Heuvelstraat. 1. La SNCB est-elle au courant de ce souhait? 1. Is de NMBS hiervan op de hoogte? 2. Y a-t-il déjà eu un échange de vues à ce sujet avec l’administration communale de Bœchout? 2. Werden er hieromtrent reeds gesprekken gevoerd met het gemeentebestuur van Boechout? 3. Quelle est la position de la SNCB? 3. Wat is het standpunt van de NMBS? Réponse du vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la question no 477 de M. Jan Mortelmans du 16 mars 2005 (N.): En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de communiquer les éléments suivants à l’honorable membre. 1. Fin du mois de mars 2005, la SNCB a reçu une lettre de la commune de Boechout concernait la sécurité des passages à niveau sur son territoire. 2. Infrabel communiquera son point de vue par écrit à la commune et reste ouverte à toute discussion sur le sujet. 3. Infrabel ne s’opposera pas en principe à la construction d’un passage sous voies pour les cyclistes et les piétons en vue de désencombrer le passage à niveau, mais cette initiative et son financement incom- Antwoord van de vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven van 3 mei 2005, op de vraag nr. 477 van de heer Jan Mortelmans van 16 maart 2005 (N.): In antwoord op de gestelde vragen heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen. 1. De NMBS werd eind maart 2005 aangeschreven door de gemeente Boechout in verband met de veiligheid van de spoorovergangen op haar grondgebied. 2. Infrabel zal de gemeente schriftelijk haar standpunt meedelen en is steeds bereid hierover de nodige gesprekken te voeren. 3. Infrabel zal zich in principe niet verzetten tegen de bouw van een onderdoorgang voor fietsers en voetgangers ter ontlasting van de overweg, maar het initiatief en de financiering hiervan vallen ten laste van de CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

QRVA 51 077 12931 09 - 05 - 2005 bent au gestionnaire de la voirie. Dans un tel projet, Infrabel n’intervient financièrement que dans le cas d’une suppression totale du passage à niveau. DO 2004200503938 DO 2004200503938 Question n o 501 de M. Luk Van Biesen du 14 avril 2005 (N.) au vice-premier ministre et ministre du Budget et des Entreprises publiques: Non-transposition des directives européennes en droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes et autres incitants financiers. On apprend de temps à autre que des directives européennes n’ont pas encore été transposées en droit interne. Dans de nombreux cas, une telle transposition s’avère toutefois indispensable, l’effet direct de ces directives n’étant pas assuré. Il va de soi que l’UE a assorti cette obligation de sanctions, sous la forme d’astreintes et autres incitants financiers. Le secrétaire d’État aux Affaires européennes a répondu dans ce sens et a indiqué que l’astreinte pouvait représenter un montant journalier de 3 100 à 186 000 euros. Sa réponse n’indique toutefois pas clairement si la Commission européenne a condamné ou non notre pays au paiement de sommes forfaitaires ou d’astreintes. (Question n o 16 de M. Guido De Padt du 6 juillet 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003- 2004, n o 44 du 16 août 2004, p. 6828). Or, des sommes importantes pourraient être en jeu et ces sanctions peuvent entraîner une charge financière journalière non négligeable pour l’ensemble des pouvoirs publics fédéraux. 1. Au paiement de quelles astreintes ou autres incitants financiers, par jour ou par autre unité de temps, notre pays a-t-il été condamné? wegbeheerder. Alleen in het geval dat de overweg volledig zou kunnen afgeschaft worden, is Infrabel bereid ook financieel tussen te komen in een dergelijk project. Vraag nr. 501 van de heer Luk Van Biesen van 14 april 2005 (N.) aan de vice-eerste minister en minister van Begroting en Overheidsbedrijven: Niet-omzetting van EU-richtlijnen in intern recht. — EU-sancties. — Dwangsommen en andere financiële aansporingen. Af en toe verneemt men dat een EU-richtlijn nog niet werd gevolgd door een omzetting daarvan in het interne recht. In vele gevallen komt dit nochtans als noodzakelijk voor vermits directe werking van richtlijnen vaak niet voor de hand liggend is. Het spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt onder de vorm van dwangsommen of andere financiële aansporingen. Dit blijkt uit het antwoord van de staatssecretaris voor Europese Zaken waarin een dwangsomvork van 3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld. Uit het antwoord blijkt echter niet duidelijk of de Europese Commissie aan België nu al of niet de betaling van forfaitaire sommen of dwangsommen heeft opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt van 6 juli 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003- 2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828). Het lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedragen gemoeid zouden kunnen zijn en voor de gehele federale overheid zou het gaan om een dagelijkse last die niet te verwaarlozen is. 1. Welke dwangsommen of andere financiële aansporingen waren daarvoor lopende per dag of andere tijdeenheid? 2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wiens initiatief werden deze sancties opgelegd? 3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été imposées en 2004? 4. Quels montants ont été payés en 2004 à la suite de ces sanctions? 3. Voor welke bedragen werden er in het jaar 2004 sancties opgelegd? 4. Welke bedragen werden er in het jaar 2004 betaald wegens opgelegde sancties? CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

QRVA 51 077 12931<br />

09 - 05 - 2005<br />

b<strong>en</strong>t au gestionnaire de la voirie. Dans un tel proj<strong>et</strong>,<br />

Infrabel n’intervi<strong>en</strong>t financièrem<strong>en</strong>t que dans le cas<br />

d’une suppression totale du passage à niveau.<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question n o 501 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question n o 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, n o 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

wegbeheerder. Alle<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> geval dat de overweg<br />

volledig zou kunn<strong>en</strong> afgeschaft word<strong>en</strong>, is Infrabel<br />

bereid ook financieel tuss<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> dergelijk<br />

project.<br />

Vraag nr. 501 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!