Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

29.09.2013 Views

12890 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 naires, même si elles sont effectuées dans des situations complexes, ne sont pas prises en considération. Avant cet arrêt, les tribunaux et cours du travail avaient considéré que le Fonds spécial de solidarité devait intervenir dans les prestations de soins de santé ordinaires pour lesquelles la nomenclature ne prévoit pas de remboursement mais qui sont cependant nécessaires dans des situations médicales complexes. Par exemple, la pose d’un stent iliaque n’est remboursée que lors d’une dilatation par ballonnets sans opération invasive. Lorsqu’un patient doit subir une endartérectomie de l’aine et que le chirurgien décide de profiter de l’opération pour pratiquer également une dilatation par ballonnets, le stent (936 euros) n’est pas remboursé. Cette manière d’agir permet pourtant d’éviter une deuxième anesthésie et réduit la durée de l’hospitalisation. Alors qu’auparavant le Fonds spécial de solidarité serait intervenu dans un tel cas, l’arrêt ne le permet plus étant donné que la pose d’un stent n’est pas considérée comme une prestation exceptionnelle. 1. a) Connaissez-vous cet arrêt et dans l’affirmative, comment souhaitez-vous que l’INAMI l’applique? worden zij verstrekt voor complexe toestanden, niet in aanmerking komen. Vóór het arrest stelden de arbeidsrechtbanken en arbeidshoven dat het BSF diende tegemoet te komen voor gewone zorgen, welke niet voor terugbetaling in de nomenclatuur voorzien waren, doch welke noodzakelijk waren in complexe medische toestanden. Bijvoorbeeld een «Iliacostent» wordt enkel terugbetaald bij een ballondilatatie zonder operatie. Wanneer een persoon moet geopereerd worden voor een endarterectomie van de lies en de chirurg beslist om tijdens deze operatie ook een ballondilatatie te doen dan wordt de «stent» (936 euro) niet terugbetaald. Nochtans wordt hierdoor een tweede narcose vermeden en is de hospitalisatietijd korter. Welnu vroeger zou het BSF tegemoetkomen. Ingevolge het arrest kan dit niet meer omdat het plaatsen van een stent geen uitzonderlijke verstrekking is. 1. a) Kent u het arrest en zo ja, hoe wil u dat het RIZIV het arrest toepast? b) Existe-t-il des circulaires en la matière? b) Zijn er in verband hiermee omzendbrieven? 2. Comment les patients peuvent-ils, malgré cet arrêt, encore obtenir le remboursement des prestations normales effectuées dans le cadre d’une situation médicale extraordinaire? DO 2004200503818 DO 2004200503818 Question no 282 de M. Dirk Van der Maelen du 30 mars 2005 (N.) au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: INAMI. — Interventions forfaitaires. — Communication administrative erronée. Il me revient que l’INAMI (Service des soins de santé, section des maisons de repos) mentionne explicitement dans ses notifications relatives aux interventions forfaitaires que les contestations éventuelles doivent être adressées endéans le mois suivant la décision «par lettre» au tribunal du travail. Il est donc possible, pour un coût limité, de transmettre les contestations par simple requête au greffe du tribunal du travail. Le tribunal du travail d’Audenaerde a toutefois décidé, par jugement du 16 décembre 2004, que de telles contestations ne peuvent être introduites que par 2. Hoe kunnen patiënten alsnog en ondanks het arrest terugbetaling bekomen voor niet uitzonderlijke verstrekkingen in uitzonderlijke medische toestanden? Vraag nr. 282 van de heer Dirk Van der Maelen van 30 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: RIZIV. — Forfaitaire tegemoetkomingen. — Onregelmatige administratieve berichtgeving. Ik verneem dat het RIZIV (Dienst voor geneeskundige verzorging, afdeling rustoorden) in zijn kennisgevingen in verband met de forfaitaire tegemoetkomingen formeel vermeldt dat de eventuele betwistingen binnen de maand «per brief» moeten worden ingediend bij de arbeidsrechtbank. Zulks houdt in dat mits beperkte kosten de desbetreffende betwistingen bij eenvoudig verzoekschrift bij de arbeidsgriffie kunnen worden ingediend. Evenwel oordeelde bij vonnis van 16 december 2004 de arbeidsrechtbank van Oudenaarde dat alleen «bij dagvaarding» dergelijke geschillen kunnen worden CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

QRVA 51 077 12891 09 - 05 - 2005 voie de citation et non pas par lettre, sur la base des motifs figurant dans le jugement susvisé. Le même tribunal estime par ailleurs que les maisons de repos, en tant que parties demanderesses, sont dès lors induites en erreur par l’INAMI qui fournit des informations erronées quant aux droits de la défense, mettant ainsi en cause la responsabilité publique et ouvrant la voie à des actions en dommages et intérêts. À ma connaissance, cette information administrative erronée n’a toujours pas été rectifiée à ce jour. Pouvez-vous me faire savoir comment vous comptez mettre fin à cette pratique du service compétent de l’INAMI? ingeleid en niet per brief, volgens de motieven vervat in het desbetreffend vonnis. Diezelfde rechtbank stelde ook vast dat de rustoorden als eisende partij terzake dus misleid worden door het RIZIV dat foutieve informatie verstrekt omtrent de rechten van verweer zodat aldus de overheidsaansprakelijkheid in het gedrang komt met desgevallend schadevergoedingsacties tot gevolg. Bij mijn weten is tot op heden aan voornoemde onregelmatige administratieve berichtgeving geen einde gemaakt. Kan u meedelen wat u overweegt te ondernemen om een einde te maken aan deze wanpraktijken vanwege de bevoegde dienst van het RIZIV? Santé publique Volksgezondheid DO 2004200503791 DO 2004200503791 Question no 429 de M. Filip De Man du 24 mars 2005 (N.) au ministre des Affaires sociales et de la Santé publique: Fête musulmane du «Sacrifice». — Non-respect des directives. Lors de la fête musulmane du «Sacrifice», des milliers de moutons sont abattus chaque année à domicile, par des particuliers. Pourtant, l’arrêté royal du 11 février 1988 stipule clairement une interdiction absolue de procéder de la sorte. Pour l’édition 2005 de la Fête du Sacrifice, vous avez rédigé un «Vade-mecum relatif à l’organisation des abattages rituels lors de la Fête du Sacrifice». Nous pouvons lire ce qui suit en page sept de ce vade-mecum: «Afin d’éviter toute confusion, il est indispensable que les autorités fédérales, régionales et communales adoptent la même attitude par rapport au respect de la réglementation et qu’en aucun cas, elles n’autorisent, même tacitement, que des abattages rituels puissent avoir lieu à domicile». Dans la région de Bruxelles-Capitale, le ministre bruxellois Emir Kir a cependant fait installer plusieurs conteneurs à déchets afin de recueillir les abats des animaux abattus illégalement. En installant ces conteneurs, les autorités facilitent des pratiques illégales et donnent donc l’impression qu’elles autorisent implicitement les abattages à domicile. 1. Considérez-vous le placement de conteneurs à déchets destinés à recueillir les abats d’animaux sacrifiés illégalement comme une autorisation implicite de procéder à des abattages à domicile? 2. Comment comptez-vous inciter le gouvernement bruxellois à ne plus procéder à l’avenir au placement de ces conteneurs à déchets? Vraag nr. 429 van de heer Filip De Man van 24 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid: Islamitisch «Offerfeest». — Niet-naleving van richtlijnen. Tijdens het islamitisch «Offerfeest» worden jaarlijks duizenden schapen bij particulieren thuis geslacht. Nochtans stelt het koninklijk besluit van 11 februari 1988 duidelijk dat zulks absoluut verboden is. Voor het Offerfeest van 2005 stelde u een «Vademecum betreffende de organisatie van de rituele slachtingen tijdens het Offerfeest» op.Op pagina zeven van dat vademecum lezen we: «Om alle verwarring te vermijden is het nodig dat de federale, regionale en gemeentelijke overheden dezelfde houding aannemen wat het respect voor de reglementering betreft en in geen geval mogen ze toestaan, zelfs niet impliciet, dat rituele slachtingen thuis mogen plaatsvinden». In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest echter liet Brussels minister Emir Kir een aantal afvalcontainers plaatsen, teneinde het slachtafval van illegaal geslachte dieren te kunnen verzamelen. Door het plaatsen van deze containers biedt de overheid faciliteiten voor illegale praktijken en lijkt ze dus wel degelijk impliciet toe te staan dat er thuisslachtingen gebeuren. 1. Beschouwt u het plaatsen van afvalcontainers voor slachtafval van illegaal geslachte offerdieren als het impliciet toelaten van thuisslachtingen? 2. Op welke manier overweegt u er bij de Brusselse regering op aan te dringen om in de toekomst niet meer over te gaan tot het plaatsen van deze afvalcontainers? CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

12890 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

naires, même si elles sont effectuées dans des situations<br />

complexes, ne sont pas prises <strong>en</strong> considération.<br />

Avant c<strong>et</strong> arrêt, les tribunaux <strong>et</strong> cours du travail<br />

avai<strong>en</strong>t considéré que le Fonds spécial de solidarité<br />

devait interv<strong>en</strong>ir dans les prestations de soins de santé<br />

ordinaires pour lesquelles la nom<strong>en</strong>clature ne prévoit<br />

pas de remboursem<strong>en</strong>t mais qui sont cep<strong>en</strong>dant nécessaires<br />

dans des situations médicales complexes.<br />

Par exemple, la pose d’un st<strong>en</strong>t iliaque n’est<br />

remboursée que lors d’une dilatation par ballonn<strong>et</strong>s<br />

sans opération invasive. Lorsqu’un pati<strong>en</strong>t doit subir<br />

une <strong>en</strong>dartérectomie de l’aine <strong>et</strong> que le chirurgi<strong>en</strong><br />

décide de profiter de l’opération pour pratiquer égalem<strong>en</strong>t<br />

une dilatation par ballonn<strong>et</strong>s, le st<strong>en</strong>t (936 euros)<br />

n’est pas remboursé.<br />

C<strong>et</strong>te manière d’agir perm<strong>et</strong> pourtant d’éviter une<br />

deuxième anesthésie <strong>et</strong> réduit la durée de l’hospitalisation.<br />

Alors qu’auparavant le Fonds spécial de solidarité<br />

serait interv<strong>en</strong>u dans un tel cas, l’arrêt ne le perm<strong>et</strong><br />

plus étant donné que la pose d’un st<strong>en</strong>t n’est pas considérée<br />

comme une prestation exceptionnelle.<br />

1.<br />

a) Connaissez-vous c<strong>et</strong> arrêt <strong>et</strong> dans l’affirmative,<br />

comm<strong>en</strong>t souhaitez-vous que l’INAMI l’applique?<br />

word<strong>en</strong> zij verstrekt voor complexe toestand<strong>en</strong>, ni<strong>et</strong> in<br />

aanmerking kom<strong>en</strong>.<br />

Vóór h<strong>et</strong> arrest steld<strong>en</strong> de arbeidsrechtbank<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

arbeidshov<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> BSF di<strong>en</strong>de tegemo<strong>et</strong> te kom<strong>en</strong><br />

voor gewone zorg<strong>en</strong>, welke ni<strong>et</strong> voor terugb<strong>et</strong>aling in<br />

de nom<strong>en</strong>clatuur voorzi<strong>en</strong> war<strong>en</strong>, doch welke noodzakelijk<br />

war<strong>en</strong> in complexe medische toestand<strong>en</strong>.<br />

Bijvoorbeeld e<strong>en</strong> «Iliacost<strong>en</strong>t» wordt <strong>en</strong>kel terugb<strong>et</strong>aald<br />

bij e<strong>en</strong> ballondilatatie zonder operatie. Wanneer<br />

e<strong>en</strong> persoon mo<strong>et</strong> geopereerd word<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> <strong>en</strong>darterectomie<br />

van de lies <strong>en</strong> de chirurg beslist om tijd<strong>en</strong>s<br />

deze operatie ook e<strong>en</strong> ballondilatatie te do<strong>en</strong> dan<br />

wordt de «st<strong>en</strong>t» (936 euro) ni<strong>et</strong> terugb<strong>et</strong>aald.<br />

Nochtans wordt hierdoor e<strong>en</strong> tweede narcose vermed<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> is de hospitalisati<strong>et</strong>ijd korter.<br />

Welnu vroeger zou h<strong>et</strong> BSF tegemo<strong>et</strong>kom<strong>en</strong>. Ingevolge<br />

h<strong>et</strong> arrest kan dit ni<strong>et</strong> meer omdat h<strong>et</strong> plaats<strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> st<strong>en</strong>t ge<strong>en</strong> uitzonderlijke verstrekking is.<br />

1.<br />

a) K<strong>en</strong>t u h<strong>et</strong> arrest <strong>en</strong> zo ja, hoe wil u dat h<strong>et</strong> RIZIV<br />

h<strong>et</strong> arrest toepast?<br />

b) Existe-t-il des circulaires <strong>en</strong> la matière? b) Zijn er in verband hiermee omz<strong>en</strong>dbriev<strong>en</strong>?<br />

2. Comm<strong>en</strong>t les pati<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t-ils, malgré c<strong>et</strong><br />

arrêt, <strong>en</strong>core obt<strong>en</strong>ir le remboursem<strong>en</strong>t des prestations<br />

normales effectuées dans le cadre d’une situation<br />

médicale extraordinaire?<br />

DO 2004200503818 DO 2004200503818<br />

Question no 282 de M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du<br />

30 mars 2005 (N.) au ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique:<br />

INAMI. — Interv<strong>en</strong>tions forfaitaires. — Communication<br />

administrative erronée.<br />

Il me revi<strong>en</strong>t que l’INAMI (Service des soins de<br />

santé, section des maisons de repos) m<strong>en</strong>tionne explicitem<strong>en</strong>t<br />

dans ses notifications relatives aux interv<strong>en</strong>tions<br />

forfaitaires que les contestations év<strong>en</strong>tuelles<br />

doiv<strong>en</strong>t être adressées <strong>en</strong>déans le mois suivant la décision<br />

«par l<strong>et</strong>tre» au tribunal du travail. Il est donc<br />

possible, pour un coût limité, de transm<strong>et</strong>tre les<br />

contestations par simple requête au greffe du tribunal<br />

du travail.<br />

Le tribunal du travail d’Aud<strong>en</strong>aerde a toutefois<br />

décidé, par jugem<strong>en</strong>t du 16 décembre 2004, que de<br />

telles contestations ne peuv<strong>en</strong>t être introduites que par<br />

2. Hoe kunn<strong>en</strong> patiënt<strong>en</strong> alsnog <strong>en</strong> ondanks h<strong>et</strong><br />

arrest terugb<strong>et</strong>aling bekom<strong>en</strong> voor ni<strong>et</strong> uitzonderlijke<br />

verstrekking<strong>en</strong> in uitzonderlijke medische toestand<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 282 van de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van<br />

30 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

RIZIV. — Forfaitaire tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong>. — Onregelmatige<br />

administratieve berichtgeving.<br />

Ik verneem dat h<strong>et</strong> RIZIV (Di<strong>en</strong>st voor g<strong>en</strong>eeskundige<br />

verzorging, afdeling rustoord<strong>en</strong>) in zijn k<strong>en</strong>nisgeving<strong>en</strong><br />

in verband m<strong>et</strong> de forfaitaire tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong><br />

formeel vermeldt dat de ev<strong>en</strong>tuele b<strong>et</strong>wisting<strong>en</strong><br />

binn<strong>en</strong> de maand «per brief» mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d<br />

bij de arbeidsrechtbank. Zulks houdt in dat mits<br />

beperkte kost<strong>en</strong> de desb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de b<strong>et</strong>wisting<strong>en</strong> bij<br />

e<strong>en</strong>voudig verzoekschrift bij de arbeidsgriffie kunn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d.<br />

Ev<strong>en</strong>wel oordeelde bij vonnis van 16 december 2004<br />

de arbeidsrechtbank van Oud<strong>en</strong>aarde dat alle<strong>en</strong> «bij<br />

dagvaarding» dergelijke geschill<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!