Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden
12960 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Sa réponse n’indique toutefois pas clairement si la Commission européenne a condamné ou non notre pays au paiement de sommes forfaitaires ou d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du 6 juillet 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003- 2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828). Or, des sommes importantes pourraient être en jeu et ces sanctions peuvent entraîner une charge financière journalière non négligeable pour l’ensemble des pouvoirs publics fédéraux. 1. Au paiement de quelles astreintes ou autres incitants financiers, par jour ou par autre unité de temps, notre pays a-t-il été condamné? Uit het antwoord blijkt echter niet duidelijk of de Europese Commissie aan België nu al of niet de betaling van forfaitaire sommen of dwangsommen heeft opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt van 6 juli 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003- 2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828). Het lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedragen gemoeid zouden kunnen zijn en voor de gehele federale overheid zou het gaan om een dagelijkse last die niet te verwaarlozen is. 1. Welke dwangsommen of andere financiële aansporingen waren daarvoor lopende per dag of andere tijdeenheid? 2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wiens initiatief werden deze sancties opgelegd? 3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été imposées en 2004? 4. Quels montants ont été payés en 2004 à la suite de ces sanctions? Réponse du ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question no 109 de M. Luk Van Biesen du 14 avril 2005 (N.): Je puis communiquer à l’honorable membre que la réponse à sa question peut lui être fournie par M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires européennes, qui a cette matière dans ses attributions. (Question no 36 du 14 avril 2005.) 3. Voor welke bedragen werden er in het jaar 2004 sancties opgelegd? 4. Welke bedragen werden er in het jaar 2004 betaald wegens opgelegde sancties? Antwoord van de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen van 3 mei 2005, op de vraag nr. 109 van de heer Luk Van Biesen van 14 april 2005 (N.): Ik deel het geachte lid mee dat het antwoord op zijn vraag hem kan verstrekt worden door de heer Didier Donfut, staatssecretaris voor Europese Zaken, die deze aangelegenheid onder zijn bevoegdheid heeft. (Vraag nr. 36 van 14 april 2005.) Politique des grandes villes Grootstedenbeleid DO 2004200503938 DO 2004200503938 Question no 38 de M. Luk Van Biesen du 14 avril 2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances: Non-transposition des directives européennes en droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes et autres incitants financiers. On apprend de temps à autre que des directives européennes n’ont pas encore été transposées en droit interne. Dans de nombreux cas, une telle transposition s’avère toutefois indispensable, l’effet direct de ces directives n’étant pas assuré. Il va de soi que l’UE a assorti cette obligation de sanctions, sous la forme d’astreintes et autres incitants financiers. Vraag nr. 38 van de heer Luk Van Biesen van 14 april 2005 (N.) aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen: Niet-omzetting van EU-richtlijnen in intern recht. — EU-sancties. — Dwangsommen en andere financiële aansporingen. Af en toe verneemt men dat een EU-richtlijn nog niet werd gevolgd door een omzetting daarvan in het interne recht. In vele gevallen komt dit nochtans als noodzakelijk voor vermits directe werking van richtlijnen vaak niet voor de hand liggend is. Het spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt onder de vorm van dwangsommen of andere financiële aansporingen. CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
QRVA 51 077 12961 09 - 05 - 2005 Le secrétaire d’État aux Affaires européennes a répondu dans ce sens et a indiqué que l’astreinte pouvait représenter un montant journalier de 3 100 à 186 000 euros. Sa réponse n’indique toutefois pas clairement si la Commission européenne a condamné ou non notre pays au paiement de sommes forfaitaires ou d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du 6 juillet 2004, Questions et Réponses, Chambre, 2003- 2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828). Or, des sommes importantes pourraient être en jeu et ces sanctions peuvent entraîner une charge financière journalière non négligeable pour l’ensemble des pouvoirs publics fédéraux. 1. Au paiement de quelles astreintes ou autres incitants financiers, par jour ou par autre unité de temps, notre pays a-t-il été condamné? Dit blijkt uit het antwoord van de staatssecretaris voor Europese Zaken waarin een dwangsomvork van 3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld. Uit het antwoord blijkt echter niet duidelijk of de Europese Commissie aan België nu al of niet de betaling van forfaitaire sommen of dwangsommen heeft opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt van 6 juli 2004, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003- 2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828). Het lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedragen gemoeid zouden kunnen zijn en voor de gehele federale overheid zou het gaan om een dagelijkse last die niet te verwaarlozen is. 1. Welke dwangsommen of andere financiële aansporingen waren daarvoor lopende per dag of andere tijdeenheid? 2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wiens initiatief werden deze sancties opgelegd? 3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été imposées en 2004? 4. Quels montants ont été payés en 2004 à la suite de ces sanctions? Réponse du ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question no 38 de M. Luk Van Biesen du 14 avril 2005 (N.): Je puis communiquer à l’honorable membre que la réponse à sa question peut lui être fournie par M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires européennes, qui a cette matière dans ses attributions. (Question no 36 du 14 avril 2005.) 3. Voor welke bedragen werden er in het jaar 2004 sancties opgelegd? 4. Welke bedragen werden er in het jaar 2004 betaald wegens opgelegde sancties? Antwoord van de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen van 3 mei 2005, op de vraag nr. 38 van de heer Luk Van Biesen van 14 april 2005 (N.): Ik deel het geachte lid mee dat het antwoord op zijn vraag hem kan verstrekt worden door de heer Didier Donfut, staatssecretaris voor Europese Zaken, die deze aangelegenheid onder zijn bevoegdheid heeft. (Vraag nr. 36 van 14 april 2005.) Égalité des chances Gelijke Kansen DO 2004200503938 DO 2004200503938 Question no 54 de M. Luk Van Biesen du 14 avril 2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances: Non-transposition des directives européennes en droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes et autres incitants financiers. On apprend de temps à autre que des directives européennes n’ont pas encore été transposées en droit interne. Dans de nombreux cas, une telle transposition s’avère toutefois indispensable, l’effet direct de ces directives n’étant pas assuré. Vraag nr. 54 van de heer Luk Van Biesen van 14 april 2005 (N.) aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen: Niet-omzetting van EU-richtlijnen in intern recht. — EU-sancties. — Dwangsommen en andere financiële aansporingen. Af en toe verneemt men dat een EU-richtlijn nog niet werd gevolgd door een omzetting daarvan in het interne recht. In vele gevallen komt dit nochtans als noodzakelijk voor vermits directe werking van richtlijnen vaak niet voor de hand liggend is. CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
- Page 58 and 59: 12910 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 vi
- Page 60 and 61: 12912 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Po
- Page 62 and 63: 12914 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 te
- Page 64 and 65: 12916 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 DO
- Page 66 and 67: 12918 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 bu
- Page 68 and 69: 12920 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Il
- Page 70 and 71: 12922 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 cl
- Page 72 and 73: 12924 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Ta
- Page 74 and 75: 12926 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 n
- Page 76 and 77: 12928 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 So
- Page 78 and 79: 12930 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Da
- Page 80 and 81: 12932 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 R
- Page 82 and 83: 12934 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Le
- Page 84 and 85: 12936 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 R
- Page 86 and 87: 12938 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 no
- Page 88 and 89: 12940 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Fr
- Page 90 and 91: 12942 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 le
- Page 92 and 93: 12944 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 co
- Page 94 and 95: 12946 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 mo
- Page 96 and 97: 12948 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 l
- Page 98 and 99: 12950 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 BC
- Page 100 and 101: 12952 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Ar
- Page 102 and 103: 12954 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 2.
- Page 104 and 105: 12956 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 1.
- Page 106 and 107: 12958 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 3)
- Page 110 and 111: 12962 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Il
- Page 112 and 113: 12964 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 d
- Page 114 and 115: 12966 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Le
- Page 116 and 117: 12968 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 me
- Page 118 and 119: 12970 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 ci
- Page 121 and 122: QRVA 51 077 12973 09 - 05 - 2005 CA
- Page 123 and 124: QRVA 51 077 12975 09 - 05 - 2005 CA
- Page 125 and 126: QRVA 51 077 12977 09 - 05 - 2005 CA
- Page 127 and 128: QRVA 51 077 12979 09 - 05 - 2005 CA
- Page 129: QRVA 51 077 12981 09 - 05 - 2005 CA
12960 QRVA 51 077<br />
09 - 05 - 2005<br />
Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />
Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />
pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />
d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />
6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />
2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />
Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />
<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />
journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />
pouvoirs publics fédéraux.<br />
1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />
financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />
notre pays a-t-il été condamné?<br />
Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />
Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />
van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />
opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />
van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />
2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />
H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />
gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />
overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />
ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />
1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />
war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />
tijde<strong>en</strong>heid?<br />
2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />
3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />
imposées <strong>en</strong> 2004?<br />
4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />
de ces sanctions?<br />
Réponse du ministre de la Fonction publique, de<br />
l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes<br />
<strong>et</strong> de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question<br />
no 109 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />
Je puis communiquer à l’honorable membre que la<br />
réponse à sa question peut lui être fournie par<br />
M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />
qui a c<strong>et</strong>te matière dans ses attributions.<br />
(Question no 36 du 14 avril 2005.)<br />
3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />
sancties opgelegd?<br />
4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />
b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />
Antwoord van de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong><br />
Gelijke Kans<strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 109<br />
van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />
Ik deel h<strong>et</strong> geachte lid mee dat h<strong>et</strong> antwoord op zijn<br />
vraag hem kan verstrekt word<strong>en</strong> door de heer Didier<br />
Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>, die<br />
deze aangeleg<strong>en</strong>heid onder zijn bevoegdheid heeft.<br />
(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />
Politique des grandes villes Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />
DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />
Question no 38 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005<br />
(N.) au ministre de la Fonction publique, de<br />
l’Intégration sociale, de la Politique des grandes<br />
villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances:<br />
Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />
interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />
incitants financiers.<br />
On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />
europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />
interne.<br />
Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />
s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />
directives n’étant pas assuré.<br />
Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />
sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />
financiers.<br />
Vraag nr. 38 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />
2005 (N.) aan de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />
<strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong>:<br />
Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />
EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />
aansporing<strong>en</strong>.<br />
Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />
ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />
interne recht.<br />
In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />
voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />
voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />
H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />
onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />
financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />
CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE