Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

29.09.2013 Views

12958 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 3) Introduire un système de contrôle interne 3) Intern controlesysteem invoeren Un certain nombre de mesures ont été prises en la matière, telles que: — Amélioration de l’information et de la communication. — Tous les services déterminent les procédures et les processus (manuels de procédure des services). — Un système de monitoring (BSC) sera opérationnel à partir de fin 2005. Op dit vlak zijn er talrijke maatregelen genomen zoals: — Informatie en communicatieverbetering. — Alle diensten zijn de procedures en processen aan het bepalen (diensthandleidingen). — Een monitoringssysteem (BSC)zal tegen eind 2005 operationeel zijn. 4) Adaptation de la réglementation 4) Aanpassing van de reglementering La Cour des comptes recommande trois points à prendre en considération: — Contrôle des décisions de refus: une méthodologie en la matière est en test. — Obligation de demander la subvention dans l’année: ce problème sera résolu en janvier 2006 lorsque la demande de subvention se fera par le biais de la BCSS. — Notification des récupérations par le CPAS: les grands CPAS sont contrôlés annuellement de sorte que si les récupérations ne sont pas communiquées, ces CPAS reçoivent également le décompte annuel par le biais du rapport de contrôle; de plus, ce problème est également à l’étude. 2. a), b) et c) En ce qui concerne le service Inspection même, les mesures suivantes ont été prises depuis le rapport de la Cour des comptes: Het Rekenhof beveelt drie zaken aan om in beschouwing te nemen. — Controle op de weigeringbeslissingen: een methodologie met betrekking hierop is in een testfase. — Verplichting binnen het jaar om de toelage aan te vragen: bij de aanvraag van de toelage via de KSZ tegen januari 2006 zal dit probleem in essentie opgelost zijn. — Kennisgeving van de terugvorderingen door het OCMW: de grote OCMW’s worden jaarlijks gecontroleerd zodat ingeval de terugvorderingen niet doorgegeven worden deze OCMW’s ook jaarlijks de afrekening via het controleverslag krijgen; overigens is dit probleem ook ter studie. 2. a), b) en c) Voor de inspectiedienst in het bijzonder zijn sinds het rapport van het Rekenhof volgende maatregelen genomen: — Extension du service Inspection: — Uitbreiding van de inspectiedienst: • Six membres du personnel supplémentaires sont venus renforcer l’Inspection depuis l’audit de la Cour des comptes • 4 personnes pour le contrôle des frais médicaux • 1 personne supplémentaire pour le contrôle de la comptabilité • Sinds de audit van het Rekenhof hebben 6 bijkomende personeelsleden de Inspectie versterkt. • 4 personen voor de controle van de medische kosten. • 1 persoon extra voor de boekhoudkundige controle. • 1 personne pour le contrôle des dossiers • 1 persoon voor de controle op de dossiers. À l’heure actuelle 13 personnes sont employées dans le service. Les contrôles qui sont actuellement effectués portent sur les domaines suivant: Momenteel zijn er op de dienst 13 personen tewerkgesteld. De controles die momenteel uitgevoerd worden betreffen volgende domeinen: • Droit à l’intégration sociale; • Recht op maatschappelijke integratie; • Loi 2 avril 1965; • Wet van 2 april 1965; • FSE; • ESF; CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

QRVA 51 077 12959 09 - 05 - 2005 • Contrôle des frais médicaux dans le cadre de la loi du 2 avril 1965. — Rédaction d’un planning annuel compte tenu de l’analyse de risque: La rédaction d’un planning annuel (Droit à l’intégration sociale, loi du 2 avril 1965, FSE) a été décrite dans les différents manuels d’utilisateurs. Les manuels relatifs au contrôle de l’application de la loi du 2 avril 1965 et au FSE sont pratiquement achevés. Les autres manuels sont opérationnels. • Controle medische kosten in het kader van de wet van 2 april 1965. — Opstellen van een jaarplanning rekening houdend met een risicoanalyse: De opstelling van de jaarplanning (Recht op maatschappelijke integratie, wet van 2 april 1965, ESF) werd beschreven in de diverse gebruikershandleidingen. Momenteel bevinden de handleidingen betreffende de controle van de wet van 2 april 1965 en deze van het ESF zich in een vergevorderd stadium. De andere handleidingen zijn afgerond. — Rédaction de manuels d’utilisateurs: — Opstellen van gebruikershandleidingen: Lors de l’élaboration de la méthodologie de contrôle, la possibilité d’extrapoler les données recueillies à l’ensemble de la population concernée a été prise en compte. Il a été fait appel à cet effet à la connaissance de l’INS. Les manuels d’utilisateurs relatifs au droit à l’intégration sociale sont opérationnels. Le manuel relatif au contrôle de la loi du 2 avril 1965 et le manuel FSE seront finalisés en juin 2005. — Le suivi des CPAS planifiés dans le courant de l’année. La BSC prévoit un indicateur pour le planning du service Inspection. Il sera opérationnel à partir de fin 2005. DO 2004200503938 DO 2004200503938 Question no 109 de M. Luk Van Biesen du 14 avril 2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances: Non-transposition des directives européennes en droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes et autres incitants financiers. On apprend de temps à autre que des directives européennes n’ont pas encore été transposées en droit interne. Dans de nombreux cas, une telle transposition s’avère toutefois indispensable, l’effet direct de ces directives n’étant pas assuré. Il va de soi que l’UE a assorti cette obligation de sanctions, sous la forme d’astreintes et autres incitants financiers. Le secrétaire d’État aux Affaires européennes a répondu dans ce sens et a indiqué que l’astreinte pouvait représenter un montant journalier de 3 100 à 186 000 euros. Bij het bepalen van de controlemethodologie werd steeds getracht om de gegevens te kunnen extrapoleren naar de gehele populatie. Hiervoor werd er beroep gedaan op de kennis van het NIS. Momenteel zijn de handleidingen met uitzondering recht op maatschappelijke integratie opérationnel. De handleiding met uitzondering van de controle van de wet van 2 april 1965 en deze van het ESF moeten op het einde van juni 2005 beëindig zijn. Het opvolgen van de geplande OCMW’s in de loop van het jaar. In de BSC wordt een indicator voor de planning van de inspectiedienst voorzien. Dit zal operationeel zijn vanaf einde 2005. Vraag nr. 109 van de heer Luk Van Biesen van 14 april 2005 (N.) aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen: Niet-omzetting van EU-richtlijnen in intern recht. — EU-sancties. — Dwangsommen en andere financiële aansporingen. Af en toe verneemt men dat een EU-richtlijn nog niet werd gevolgd door een omzetting daarvan in het interne recht. In vele gevallen komt dit nochtans als noodzakelijk voor vermits directe werking van richtlijnen vaak niet voor de hand liggend is. Het spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt onder de vorm van dwangsommen of andere financiële aansporingen. Dit blijkt uit het antwoord van de staatssecretaris voor Europese Zaken waarin een dwangsomvork van 3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld. CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

12958 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

3) Introduire un système de contrôle interne 3) Intern controlesysteem invoer<strong>en</strong><br />

Un certain nombre de mesures ont été prises <strong>en</strong><br />

la matière, telles que:<br />

— Amélioration de l’information <strong>et</strong> de la<br />

communication.<br />

— Tous les services détermin<strong>en</strong>t les procédures<br />

<strong>et</strong> les processus (manuels de procédure<br />

des services).<br />

— Un système de monitoring (BSC) sera<br />

opérationnel à partir de fin 2005.<br />

Op dit vlak zijn er talrijke maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

zoals:<br />

— Informatie <strong>en</strong> communicatieverb<strong>et</strong>ering.<br />

— Alle di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> zijn de procedures <strong>en</strong> process<strong>en</strong><br />

aan h<strong>et</strong> bepal<strong>en</strong> (di<strong>en</strong>sthandleiding<strong>en</strong>).<br />

— E<strong>en</strong> monitoringssysteem (BSC)zal teg<strong>en</strong><br />

eind 2005 operationeel zijn.<br />

4) Adaptation de la réglem<strong>en</strong>tation 4) Aanpassing van de reglem<strong>en</strong>tering<br />

La Cour des comptes recommande trois points<br />

à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération:<br />

— Contrôle des décisions de refus: une<br />

méthodologie <strong>en</strong> la matière est <strong>en</strong> test.<br />

— Obligation de demander la subv<strong>en</strong>tion<br />

dans l’année: ce problème sera résolu <strong>en</strong><br />

janvier 2006 lorsque la demande de subv<strong>en</strong>tion<br />

se fera par le biais de la BCSS.<br />

— Notification des récupérations par le<br />

CPAS: les grands CPAS sont contrôlés<br />

annuellem<strong>en</strong>t de sorte que si les récupérations<br />

ne sont pas communiquées, ces CPAS<br />

reçoiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t le décompte annuel<br />

par le biais du rapport de contrôle; de plus,<br />

ce problème est égalem<strong>en</strong>t à l’étude.<br />

2.<br />

a), b) <strong>et</strong> c) En ce qui concerne le service Inspection<br />

même, les mesures suivantes ont été prises<br />

depuis le rapport de la Cour des comptes:<br />

H<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof beveelt drie zak<strong>en</strong> aan om in<br />

beschouwing te nem<strong>en</strong>.<br />

— Controle op de weigeringbeslissing<strong>en</strong>: e<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong>hodologie m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking hierop is in<br />

e<strong>en</strong> testfase.<br />

— Verplichting binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> jaar om de toelage<br />

aan te <strong>vrag<strong>en</strong></strong>: bij de aanvraag van de toelage<br />

via de KSZ teg<strong>en</strong> januari 2006 zal dit<br />

probleem in ess<strong>en</strong>tie opgelost zijn.<br />

— K<strong>en</strong>nisgeving van de terugvordering<strong>en</strong><br />

door h<strong>et</strong> OCMW: de grote OCMW’s<br />

word<strong>en</strong> jaarlijks gecontroleerd zodat ingeval<br />

de terugvordering<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> doorgegev<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> deze OCMW’s ook jaarlijks de afrek<strong>en</strong>ing<br />

via h<strong>et</strong> controleverslag krijg<strong>en</strong>;<br />

overig<strong>en</strong>s is dit probleem ook ter studie.<br />

2.<br />

a), b) <strong>en</strong> c) Voor de inspectiedi<strong>en</strong>st in h<strong>et</strong> bijzonder<br />

zijn sinds h<strong>et</strong> rapport van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof<br />

volg<strong>en</strong>de maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>:<br />

— Ext<strong>en</strong>sion du service Inspection: — Uitbreiding van de inspectiedi<strong>en</strong>st:<br />

• Six membres du personnel supplém<strong>en</strong>taires<br />

sont v<strong>en</strong>us r<strong>en</strong>forcer l’Inspection depuis<br />

l’audit de la Cour des comptes<br />

• 4 personnes pour le contrôle des frais médicaux<br />

• 1 personne supplém<strong>en</strong>taire pour le contrôle<br />

de la comptabilité<br />

• Sinds de audit van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof hebb<strong>en</strong><br />

6 bijkom<strong>en</strong>de personeelsled<strong>en</strong> de Inspectie<br />

versterkt.<br />

• 4 person<strong>en</strong> voor de controle van de medische<br />

kost<strong>en</strong>.<br />

• 1 persoon extra voor de boekhoudkundige<br />

controle.<br />

• 1 personne pour le contrôle des dossiers • 1 persoon voor de controle op de dossiers.<br />

À l’heure actuelle 13 personnes sont employées<br />

dans le service.<br />

Les contrôles qui sont actuellem<strong>en</strong>t effectués<br />

port<strong>en</strong>t sur les domaines suivant:<br />

Mom<strong>en</strong>teel zijn er op de di<strong>en</strong>st 13 person<strong>en</strong><br />

tewerkgesteld.<br />

De controles die mom<strong>en</strong>teel uitgevoerd word<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>de domein<strong>en</strong>:<br />

• Droit à l’intégration sociale; • Recht op maatschappelijke integratie;<br />

• Loi 2 avril 1965; • W<strong>et</strong> van 2 april 1965;<br />

• FSE; • ESF;<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!