Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden
Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden
12956 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 1. Au paiement de quelles astreintes ou autres incitants financiers, par jour ou par autre unité de temps, notre pays a-t-il été condamné? 1. Welke dwangsommen of andere financiële aansporingen waren daarvoor lopende per dag of andere tijdeenheid? 2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wiens initiatief werden deze sancties opgelegd? 3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été imposées en 2004? 4. Quels montants ont été payés en 2004 à la suite de ces sanctions? Réponse du ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question no 132 de M. Luk Van Biesen du 14 avril 2005 (N.): Je puis communiquer à l’honorable membre que la réponse à sa question peut lui être fournie par M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires européennes, qui a cette matière dans ses attributions. (Question no 36 du 14 avril 2005.) 3. Voor welke bedragen werden er in het jaar 2004 sancties opgelegd? 4. Welke bedragen werden er in het jaar 2004 betaald wegens opgelegde sancties? Antwoord van de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen van 3 mei 2005, op de vraag nr. 132 van de heer Luk Van Biesen van 14 april 2005 (N.): Ik deel het geachte lid mee dat het antwoord op zijn vraag hem kan verstrekt worden door de heer Didier Donfut, staatssecretaris voor Europese Zaken, die deze aangelegenheid onder zijn bevoegdheid heeft. (Vraag nr. 36 van 14 april 2005.) Intégration sociale Maatschappelijke Integratie DO 2004200503756 DO 2004200503756 Question no 107 de Mme Maggie De Block du 22 mars 2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances: CPAS. — Administration de l’Aide sociale. — Audit de la Cour des comptes. L’audit de la Cour des comptes, réalisé de juin à octobre 2002, visait à apprécier la manière dont l’administration fédérale de l’Aide sociale s’assure que les CPAS octroient le minimum de moyens d’existence en respectant la loi, ses critères et ses objectifs et dont elle s’est organisée pour fonctionner efficacement. La Cour des comptes relève principalement des carences dans les inspections des CPAS par l’administration fédérale effectue. Il est constaté que les quelques priorités définies en matière de contrôle ne reposent pas sur une véritable analyse des risques et peuvent conduire à cet égard à des choix peu efficaces. Certaines dispositions de la loi ne font pas l’objet d’un contrôle. La fréquence des inspections dans les CPAS dépend de la taille de ceux-ci et de la date du dernier contrôle. Parmi les 15 CPAS les plus importants du pays, qui reçoivent à eux seuls plus de 50% de la subvention totale versée par l’État, un seul a été contrôlé en 2001. Certains n’avaient plus été contrôlés depuis 1995. L’administration n’a pas arrêté de métho- Vraag nr. 107 van mevrouw Maggie De Block van 22 maart 2005 (N.) aan de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen: OCMW’s. — Bestuur van het Maatschappelijk Welzijn. — Audit van het Rekenhof. De audit van het Rekenhof die liep van juli tot oktober 2002 had tot doel te evalueren hoe het federaal bestuur van het Maatschappelijk Welzijn nagaat of de OCMW’s het bestaansminimum toekennen met inachtneming van de wet, haar criteria en doelstellingen en hoe dat bestuur is georganiseerd om doeltreffend op te treden. Het Rekenhof stelt vooral tekortkomingen vast in de manier waarop de federale administratie inspecties uitvoert bij de OCMW’s. Vastgesteld wordt dat de enkele controleprioriteiten die zijn vastgesteld, niet steunen op een echte risicoanalyse en dat ze tot weinig efficiënte controlekeuzen kunnen leiden. Sommige bepalingen van de wet worden niet gecontroleerd. De frequentie van de inspecties binnen de OCMW’s hangt af van de omvang van de OCMW’s en van de datum waarop de laatste controle heeft plaatsgehad. Van de 15 grootste OCMW’s van het land, die samen meer dan 50% van de totale toelage van de Staat ontvangen, werd er slechts één gecontroleerd in 2001. Sommigen onder hen werden niet meer gecontroleerd sinds 1995. CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
QRVA 51 077 12957 09 - 05 - 2005 dologie pour ses inspections. De plus, comme l’administration ne sélectionne pas les dossiers sur la base d’échantillons représentatifs et qu’elle ne procède pas à un examen systématique des dossiers sélectionnés, les résultats des contrôles ne peuvent être extrapolés à l’ensemble des dossiers. En 2001, 3% des dossiers sociaux avaient été contrôlés. Les conclusions de la Cour des comptes en ce qui concerne les inspections sont par conséquent accablantes. 1. a) Avez-vous réagi aux conclusions de la Cour des comptes? Het bestuur heeft geen methodologie vastgesteld voor de inspecties. Omdat het bestuur geen dossiers selecteert op basis van representatieve steekproeven en het geen systematisch onderzoek uitvoert van de geselecteerde dossiers, is het bovendien onmogelijk de controleresultaten te extrapoleren naar alle dossiers. In 2001 werd 3% van de sociale dossiers gecontroleerd. De conclusies van het Rekenhof met betrekking tot de inspecties zijn bijgevolg vernietigend. 1. a) Heeft u gereageerd op de conclusies van het Rekenhof? b) Dans l’affirmative, quelle a été votre réponse? b) Zo ja, wat is uw antwoord geweest? 2. a) Comment comptez-vous donner suite aux observations formulées par la Cour des comptes? 2. a) Hoe wil u tegemoetkomen aan de opmerkingen van het Rekenhof? b) Avez-vous déjà pris des mesures à cet égard? b) Heeft u terzake al maatregelen genomen? c) Dans l’affirmative, lesquelles? c) Zo ja, welke? d) Dans la négative, quelles mesures envisagez-vous de prendre et dans quel délai? Réponse du ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’Égalité des chances du 4 mai 2005, à la question n o 107 de M me Maggie De Block du 22 mars 2005 (N.): En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de communiquer les éléments suivants à l’honorable membre. 1. a) et b) Les recommandations contenues dans le rapport de la Cour des comptes sont mises en œuvre sur une base régulière. Depuis l’entretien du 10 avril 2003 avec les représentants de la Cour, les mesures suivantes ont été prises: d) Zoniet, welke maatregelen overweegt u te nemen en binnen welk tijdsbestek? Antwoord van de minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen van 4 mei 2005, op de vraag nr. 107 van mevrouw Maggie De Block van 22 maart 2005 (N.): In antwoord op zijn vragen heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen. 1. a) en b) Sinds het rapport van het Rekenhof vond er op geregelde tijdstippen een opvolging plaats van de aanbevelingen. Vanaf de bespreking op 10 april 2003 met de vertegenwoordigers van het Hof zijn volgende maatregelen genomen: 1) Formuler de manière plus claire la mission 1) De opdracht duidelijker formuleren La mission, les objectifs et les valeurs du SPP ont été fixés au cours de la période de juinjuillet 2003. Ceux du service Inspection ont été fixés consécutivement. 2) Préciser les droits et les obligations des parties intervenantes Dans ce cadre, deux circulaires ont été rédigées au sujet de la gestion des dossiers au sein des CPAS (février 2004) et du registre électronique (janvier 2005). In de periode juni-juli 2003 werd de missie, doelstellingen en waarden van de POD bepaald. Aansluitend hierop werden deze van de Inspectiedienst bepaald. 2) De rechten en verplichtingen van de tussenkomende partijen preciseren In dit kader zijn er twee omzendbrieven gerealiseerd: de omzendbrief betreffende het beheer van de dossiers in de OCMW’s (februari 2004) en deze van het elektronisch register (januari 2005). CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE
- Page 54 and 55: 12906 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 2.
- Page 56 and 57: 12908 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 4.
- Page 58 and 59: 12910 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 vi
- Page 60 and 61: 12912 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Po
- Page 62 and 63: 12914 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 te
- Page 64 and 65: 12916 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 DO
- Page 66 and 67: 12918 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 bu
- Page 68 and 69: 12920 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Il
- Page 70 and 71: 12922 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 cl
- Page 72 and 73: 12924 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Ta
- Page 74 and 75: 12926 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 n
- Page 76 and 77: 12928 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 So
- Page 78 and 79: 12930 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Da
- Page 80 and 81: 12932 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 R
- Page 82 and 83: 12934 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Le
- Page 84 and 85: 12936 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 R
- Page 86 and 87: 12938 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 no
- Page 88 and 89: 12940 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Fr
- Page 90 and 91: 12942 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 le
- Page 92 and 93: 12944 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 co
- Page 94 and 95: 12946 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 mo
- Page 96 and 97: 12948 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 l
- Page 98 and 99: 12950 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 BC
- Page 100 and 101: 12952 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Ar
- Page 102 and 103: 12954 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 2.
- Page 106 and 107: 12958 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 3)
- Page 108 and 109: 12960 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Sa
- Page 110 and 111: 12962 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Il
- Page 112 and 113: 12964 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 d
- Page 114 and 115: 12966 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 Le
- Page 116 and 117: 12968 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 me
- Page 118 and 119: 12970 QRVA 51 077 09 - 05 - 2005 ci
- Page 121 and 122: QRVA 51 077 12973 09 - 05 - 2005 CA
- Page 123 and 124: QRVA 51 077 12975 09 - 05 - 2005 CA
- Page 125 and 126: QRVA 51 077 12977 09 - 05 - 2005 CA
- Page 127 and 128: QRVA 51 077 12979 09 - 05 - 2005 CA
- Page 129: QRVA 51 077 12981 09 - 05 - 2005 CA
12956 QRVA 51 077<br />
09 - 05 - 2005<br />
1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />
financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />
notre pays a-t-il été condamné?<br />
1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />
war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />
tijde<strong>en</strong>heid?<br />
2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />
3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />
imposées <strong>en</strong> 2004?<br />
4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />
de ces sanctions?<br />
Réponse du ministre de la Fonction publique, de<br />
l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes<br />
<strong>et</strong> de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question<br />
no 132 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />
Je puis communiquer à l’honorable membre que la<br />
réponse à sa question peut lui être fournie par<br />
M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />
qui a c<strong>et</strong>te matière dans ses attributions.<br />
(Question no 36 du 14 avril 2005.)<br />
3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />
sancties opgelegd?<br />
4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />
b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />
Antwoord van de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong><br />
Gelijke Kans<strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 132<br />
van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />
Ik deel h<strong>et</strong> geachte lid mee dat h<strong>et</strong> antwoord op zijn<br />
vraag hem kan verstrekt word<strong>en</strong> door de heer Didier<br />
Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>, die<br />
deze aangeleg<strong>en</strong>heid onder zijn bevoegdheid heeft.<br />
(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />
Intégration sociale Maatschappelijke Integratie<br />
DO 2004200503756 DO 2004200503756<br />
Question no 107 de Mme Maggie De Block du 22 mars<br />
2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de<br />
l’Intégration sociale, de la Politique des grandes<br />
villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances:<br />
CPAS. — Administration de l’Aide sociale. — Audit<br />
de la Cour des comptes.<br />
L’audit de la Cour des comptes, réalisé de juin à<br />
octobre 2002, visait à apprécier la manière dont l’administration<br />
fédérale de l’Aide sociale s’assure que les<br />
CPAS octroi<strong>en</strong>t le minimum de moy<strong>en</strong>s d’exist<strong>en</strong>ce <strong>en</strong><br />
respectant la loi, ses critères <strong>et</strong> ses objectifs <strong>et</strong> dont elle<br />
s’est organisée pour fonctionner efficacem<strong>en</strong>t.<br />
La Cour des comptes relève principalem<strong>en</strong>t des<br />
car<strong>en</strong>ces dans les inspections des CPAS par l’administration<br />
fédérale effectue. Il est constaté que les quelques<br />
priorités définies <strong>en</strong> matière de contrôle ne repos<strong>en</strong>t<br />
pas sur une véritable analyse des risques <strong>et</strong><br />
peuv<strong>en</strong>t conduire à c<strong>et</strong> égard à des choix peu efficaces.<br />
Certaines dispositions de la loi ne font pas l’obj<strong>et</strong> d’un<br />
contrôle. La fréqu<strong>en</strong>ce des inspections dans les CPAS<br />
dép<strong>en</strong>d de la taille de ceux-ci <strong>et</strong> de la date du dernier<br />
contrôle. Parmi les 15 CPAS les plus importants du<br />
pays, qui reçoiv<strong>en</strong>t à eux seuls plus de 50% de la<br />
subv<strong>en</strong>tion totale versée par l’État, un seul a été<br />
contrôlé <strong>en</strong> 2001. Certains n’avai<strong>en</strong>t plus été contrôlés<br />
depuis 1995. L’administration n’a pas arrêté de métho-<br />
Vraag nr. 107 van mevrouw Maggie De Block van<br />
22 maart 2005 (N.) aan de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />
Maatschappelijke Integratie,<br />
Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong>:<br />
OCMW’s. — Bestuur van h<strong>et</strong> Maatschappelijk Welzijn.<br />
— Audit van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof.<br />
De audit van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof die liep van juli tot oktober<br />
2002 had tot doel te evaluer<strong>en</strong> hoe h<strong>et</strong> federaal<br />
bestuur van h<strong>et</strong> Maatschappelijk Welzijn nagaat of de<br />
OCMW’s h<strong>et</strong> bestaansminimum toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />
inachtneming van de w<strong>et</strong>, haar criteria <strong>en</strong> doelstelling<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> hoe dat bestuur is georganiseerd om doeltreff<strong>en</strong>d<br />
op te tred<strong>en</strong>.<br />
H<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof stelt vooral tekortkoming<strong>en</strong> vast in<br />
de manier waarop de federale administratie inspecties<br />
uitvoert bij de OCMW’s. Vastgesteld wordt dat de<br />
<strong>en</strong>kele controleprioriteit<strong>en</strong> die zijn vastgesteld, ni<strong>et</strong><br />
steun<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> echte risicoanalyse <strong>en</strong> dat ze tot weinig<br />
efficiënte controlekeuz<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> leid<strong>en</strong>. Sommige<br />
bepaling<strong>en</strong> van de w<strong>et</strong> word<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> gecontroleerd. De<br />
frequ<strong>en</strong>tie van de inspecties binn<strong>en</strong> de OCMW’s hangt<br />
af van de omvang van de OCMW’s <strong>en</strong> van de datum<br />
waarop de laatste controle heeft plaatsgehad. Van de<br />
15 grootste OCMW’s van h<strong>et</strong> land, die sam<strong>en</strong> meer<br />
dan 50% van de totale toelage van de Staat ontvang<strong>en</strong>,<br />
werd er slechts één gecontroleerd in 2001. Sommig<strong>en</strong><br />
onder h<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> meer gecontroleerd sinds 1995.<br />
CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE