29.09.2013 Views

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

Questions et réponses écrites Schriftelijke vragen en antwoorden

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

QRVA 51 077 QRVA 51 077<br />

CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS<br />

DE BELGIQUE<br />

————<br />

<strong>Questions</strong><br />

<strong>et</strong> <strong>réponses</strong><br />

<strong>écrites</strong><br />

09 - 05 - 2005<br />

BELGISCHE KAMER VAN<br />

VOLKSVERTEGENWOORDIGERS<br />

————<br />

<strong>Schriftelijke</strong><br />

<strong>vrag<strong>en</strong></strong> <strong>en</strong><br />

antwoord<strong>en</strong><br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12854 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

cdH : C<strong>en</strong>tre démocrate Humaniste<br />

CD&V : Christ<strong>en</strong>-Democratisch <strong>en</strong> Vlaams<br />

ECOLO : Écologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales<br />

FN : Front National<br />

MR : Mouvem<strong>en</strong>t Réformateur<br />

N-VA : Nieuw - Vlaamse Alliantie<br />

PS : Parti socialiste<br />

sp a - spirit : Socialistische Partij Anders - Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht.<br />

Vlaams Belang : Vlaams Belang<br />

VLD : Vlaamse Liberal<strong>en</strong> <strong>en</strong> Democrat<strong>en</strong><br />

Abréviations dans la numérotation des publications: Afkorting<strong>en</strong> bij de nummering van de publicaties:<br />

DOC 51 0000/000: Docum<strong>en</strong>t parlem<strong>en</strong>taire de la 51e législature,<br />

suivi du no de base <strong>et</strong> du no DOC 51 0000/000: Parlem<strong>en</strong>tair docum<strong>en</strong>t van de 51e zittingsperiode +<br />

consécutif<br />

basisnummer <strong>en</strong> volgnummer<br />

QRVA: <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses <strong>écrites</strong> QRVA: <strong>Schriftelijke</strong> Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong><br />

CRIV: Compte R<strong>en</strong>du Intégral, avec à gauche, le CRIV: Integraal Verslag, m<strong>et</strong> links h<strong>et</strong> definitieve integraal<br />

compte r<strong>en</strong>du intégral <strong>et</strong>, à droite, le compte<br />

verslag <strong>en</strong> rechts h<strong>et</strong> vertaald beknopt verslag van de<br />

r<strong>en</strong>du analytique traduit des interv<strong>en</strong>tions<br />

(sur papier blanc, avec les annexes)<br />

toesprak<strong>en</strong> (op wit papier, bevat ook de bijlag<strong>en</strong>)<br />

CRIV: Version Provisoire du Compte R<strong>en</strong>du Intégral CRIV: Voorlopige versie van h<strong>et</strong> Integraal Verslag (op gro<strong>en</strong><br />

(sur papier vert)<br />

papier)<br />

CRABV: Compte R<strong>en</strong>du Analytique (sur papier bleu) CRABV: Beknopt Verslag (op blauw papier)<br />

PLEN: Séance plénière (couverture blanche) PLEN: Pl<strong>en</strong>um (witte kaft)<br />

COM: Réunion de commission (couverture beige) COM: Commissievergadering (beige kaft)<br />

Publications officielles éditées par la Chambre des représ<strong>en</strong>tants Officiële publicaties, uitgegev<strong>en</strong> door de Kamer van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />

Commandes: Bestelling<strong>en</strong>:<br />

Place de la Nation 2 Natieplein 2<br />

1008 Bruxelles 1008 Brussel<br />

Tél.: 02/549 81 60 Tel.: 02/549 81 60<br />

Fax: 02/549 82 74 Fax: 02/549 82 74<br />

www.laChambre.be www.deKamer.be<br />

e-mail: publications@laChambre.be e-mail: publicaties@deKamer.be<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12855<br />

09 - 05 - 2005<br />

SOMMAIRE INHOUD<br />

II. Liste cumulative des questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t,<br />

à partir de la session extraordinaire 2003.<br />

II. Cumulatieve lijst van de <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop nog ni<strong>et</strong> geantwoord is binn<strong>en</strong> de door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaalde termijn,<br />

vanaf de buit<strong>en</strong>gewone zitting 2003. Page/Blz. 12859<br />

II. Nouvelles questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t.<br />

(Art. 123, alinéas 1 er à 4 du règlem<strong>en</strong>t de la Chambre).<br />

II. Nieuwe <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop ni<strong>et</strong> binn<strong>en</strong> de door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaalde termijn geantwoord is.<br />

(Art. 123, eerste tot vierde lid van h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t van de Kamer). Page/Blz. 12871<br />

Page<br />

Blz.<br />

Premier ministre — Eerste minister<br />

Vice-première ministre <strong>et</strong> ministre de la Justice 12871 Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Justitie<br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des Finances 12874 Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Financiën<br />

Vice-premier ministre<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques 12878 <strong>en</strong> minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de l’Intérieur 12880 Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Ministre des Affaires étrangères — Minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Ministre de la Déf<strong>en</strong>se — Minister van Landsverdediging<br />

Ministre de l’Économie, de l’Énergie,<br />

Minister van Economie, Energie,<br />

du Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique 12885 Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid<br />

Ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la Santé publique 12886 Minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

Ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> de l’Agriculture — Minister van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong> Landbouw<br />

Ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection des consommateurs 12893 Minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

Ministre de la Coopération au développem<strong>en</strong>t 12896 Minister van Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking<br />

Ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>, Maatschappelijke<br />

de la Politique des grandes villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances — Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong><br />

Ministre de la Mobilité 12898 Minister van Mobiliteit<br />

Ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des P<strong>en</strong>sions 12900 Minister van Leefmilieu <strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État à l’Informatisation de l’État,<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Informatisering van de Staat,<br />

adjoint au ministre du Budg<strong>et</strong><br />

toegevoegd aan de minister van Begroting<br />

<strong>et</strong> des Entreprises publiques — <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État à la Modernisation des Finances<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Modernisering van de Financiën<br />

<strong>et</strong> à la Lutte contre la fraude fiscale,<br />

<strong>en</strong> de Strijd teg<strong>en</strong> de fiscale fraude,<br />

adjoint au ministre des Finances — toegevoegd aan de minister van Financiën<br />

Secrétaire d’État à la Simplification administrative,<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Administratieve Vere<strong>en</strong>voudiging,<br />

adjoint au Premier ministre — toegevoegd aan de Eerste minister<br />

Secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>,<br />

adjoint au ministre des Affaires étrangères — toegevoegd aan de minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État au Développem<strong>en</strong>t durable<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Duurzame Ontwikkeling<br />

<strong>et</strong> à l’Économie sociale,<br />

<strong>en</strong> Sociale Economie, toegevoegd aan<br />

adjointe au ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques — de minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État aux Familles <strong>et</strong> aux Personnes handicapées, Staatssecr<strong>et</strong>aris voor h<strong>et</strong> Gezin <strong>en</strong> Person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handi-<br />

adjointe au ministre des Affaires sociales<br />

cap, toegevoegd aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>et</strong> de la Santé publique — <strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12857<br />

09 - 05 - 2005<br />

III. <strong>Questions</strong> posées par les membres de la Chambre des représ<strong>en</strong>tants<br />

<strong>et</strong> <strong>réponses</strong> données par les ministres.<br />

III. Vrag<strong>en</strong> van de led<strong>en</strong> van de Kamer van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />

<strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong> van de ministers. Page/Blz. 12901<br />

Page<br />

Blz.<br />

Premier ministre 12901 Eerste minister<br />

Vice-première ministre <strong>et</strong> ministre de la Justice 12902 Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Justitie<br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des Finances 12904 Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Financiën<br />

Vice-premier ministre<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques 12911 <strong>en</strong> minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de l’Intérieur — Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Ministre des Affaires étrangères — Minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Ministre de la Déf<strong>en</strong>se — Minister van Landsverdediging<br />

Ministre de l’Économie, de l’Énergie,<br />

Minister van Economie, Energie,<br />

du Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique 12932 Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid<br />

Ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la Santé publique 12936 Minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

Ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> de l’Agriculture 12947 Minister van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong> Landbouw<br />

Ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection des consommateurs 12948 Minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

Ministre de la Coopération au développem<strong>en</strong>t — Minister van Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking<br />

Ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>, Maatschappelijke<br />

de la Politique des grandes villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances 12955 Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong><br />

Ministre de la Mobilité 12962 Minister van Mobiliteit<br />

Ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des P<strong>en</strong>sions 12963 Minister van Leefmilieu <strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État à l’Informatisation de l’État,<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Informatisering van de Staat,<br />

adjoint au ministre du Budg<strong>et</strong><br />

toegevoegd aan de minister van Begroting<br />

<strong>et</strong> des Entreprises publiques — <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État à la Modernisation des Finances<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Modernisering van de Financiën<br />

<strong>et</strong> à la Lutte contre la fraude fiscale,<br />

<strong>en</strong> de Strijd teg<strong>en</strong> de fiscale fraude,<br />

adjoint au ministre des Finances — toegevoegd aan de minister van Financiën<br />

Secrétaire d’État à la Simplification administrative,<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Administratieve Vere<strong>en</strong>voudiging,<br />

adjoint au Premier ministre — toegevoegd aan de Eerste minister<br />

Secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>,<br />

adjoint au ministre des Affaires étrangères 12966 toegevoegd aan de minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État au Développem<strong>en</strong>t durable<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Duurzame Ontwikkeling<br />

<strong>et</strong> à l’Économie sociale,<br />

<strong>en</strong> Sociale Economie, toegevoegd aan<br />

adjointe au ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques — de minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Secrétaire d’État aux Familles <strong>et</strong> aux Personnes handicapées, Staatssecr<strong>et</strong>aris voor h<strong>et</strong> Gezin <strong>en</strong> Person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handi-<br />

adjointe au ministre des Affaires sociales<br />

cap, toegevoegd aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>et</strong> de la Santé publique 12969 <strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

<strong>Questions</strong> posées aux ministres-membres<br />

du Conseil des ministres europé<strong>en</strong> via le comité d’avis<br />

chargé de questions europé<strong>en</strong>nes —<br />

Vrag<strong>en</strong> gesteld aan de ministers-led<strong>en</strong><br />

van de Europese Raad van ministers via h<strong>et</strong> adviescomité<br />

voor Europese aangeleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong><br />

Un sommaire par obj<strong>et</strong> est reproduit in fine du Bull<strong>et</strong>in In fine van h<strong>et</strong> Bull<strong>et</strong>in is e<strong>en</strong> zaakregister afgedrukt<br />

IV. Sommaire par ministre <strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionnant l’obj<strong>et</strong>.<br />

IV. Inhoudsopgave volg<strong>en</strong>s minister m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> onderwerp. Page/Blz. 12973<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12859<br />

09 - 05 - 2005<br />

I. Liste cumulative des questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t,<br />

à partir de la session extraordinaire 2003. *<br />

I. Cumulatieve lijst van de <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop nog ni<strong>et</strong> geantwoord is binn<strong>en</strong> de door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaalde termijn,<br />

vanaf de buit<strong>en</strong>gewone zitting 2003. *<br />

Date Question no Page Date Question n<br />

Auteur<br />

o<br />

Page<br />

Auteur<br />

Datum Vraag nr. Blz. Datum Vraag nr. Blz.<br />

Vice-première ministre<br />

<strong>et</strong> ministre de la Justice<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Justitie<br />

20- 8-2003 22 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 232<br />

21- 8-2003 25 Jan Mortelmans 233<br />

21-10-2003 66 Guy D’haeseleer 1091<br />

8- 3-2004 203 François-Xavier de<br />

Donnea 4254<br />

9- 3-2004 206 Bart Laeremans 4255<br />

5- 4-2004 229 Filip De Man 4878<br />

13- 4-2004 233 Olivier Maingain 4880<br />

5- 5-2004 260 Walter Muls 5457<br />

10- 5-2004 272 Mw. Nahima Lanjri 5614<br />

17- 5-2004 283 Alfons Borginon 5969<br />

3- 6-2004 289 Mw. Yolande Avontroodt<br />

6112<br />

9- 6-2004 291 Alfons Borginon 6114<br />

1- 7-2004 303 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 6598<br />

5- 7-2004 306 M me Marie Nagy 6599<br />

26- 8-2004 338 Stijn Bex 7181<br />

26- 8-2004 339 Stijn Bex 7182<br />

9- 9-2004 342 Roel Deseyn 7511<br />

24- 9-2004 369 Claude Marinower 7879<br />

1-10-2004 378 Bart Laeremans 8084<br />

1-10-2004 383 Alfons Borginon 8085<br />

15-10-2004 398 Bart Laeremans 8437<br />

15-10-2004 400 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 8439<br />

26-10-2004 416 Dylan Casaer 8652<br />

27-10-2004 419 Stijn Bex 8654<br />

10-11-2004 435 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 8885<br />

18-11-2004 441 Alfons Borginon 9279<br />

18-11-2004 444 Guido De Padt 9280<br />

22-11-2004 447 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 9281<br />

23-11-2004 448 Gerolf Annemans 9282<br />

23-11-2004 450 Claude Marinower 9283<br />

23-11-2004 451 Alfons Borginon 9284<br />

* Liste clôturée le 6 mai 2005<br />

* Lijst afgeslot<strong>en</strong> op 6 mei 2005<br />

23-11-2004 453 Alfons Borginon 9285<br />

24-11-2004 455 Claude Marinower 9286<br />

30-11-2004 457 Roel Deseyn 9476<br />

3-12-2004 459 Guido De Padt 9478<br />

3-12-2004 460 Guido De Padt 9478<br />

3-12-2004 461 Guido De Padt 9479<br />

3-12-2004 462 Guido De Padt 9480<br />

10-12-2004 477 M me Anne Barzin 9664<br />

13-12-2004 479 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 9665<br />

14-12-2004 480 Guido De Padt 9666<br />

17-12-2004 482 Gerolf Annemans 9951<br />

21-12-2004 488 Mw. Martine Taelman 9955<br />

22-12-2004 489 Guido De Padt 9955<br />

3- 1-2005 492 Guido De Padt 10311<br />

13- 1-2005 497 Guido De Padt 10550<br />

13- 1-2005 498 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 10550<br />

18- 1-2005 504 Roel Deseyn 10553<br />

18- 1-2005 505 Luk Van Bies<strong>en</strong> 10554<br />

19- 1-2005 506 Mark Verhaeg<strong>en</strong> 10555<br />

19- 1-2005 507 Gerolf Annemans 10556<br />

19- 1-2005 508 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 10556<br />

31- 1-2005 516 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 11082<br />

31- 1-2005 518 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 11083<br />

1- 2-2005 519 Alfons Borginon 11084<br />

3- 2-2005 523 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 11387<br />

7- 2-2005 524 M me Corinne De<br />

Perm<strong>en</strong>tier 11387<br />

8- 2-2005 526 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 11389<br />

15- 2-2005 531 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 11584<br />

15- 2-2005 532 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 11585<br />

16- 2-2005 533 Claude Marinower 11717<br />

21- 2-2005 535 Filip De Man 11718<br />

21- 2-2005 536 Alfons Borginon 11719<br />

23- 2-2005 539 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11721<br />

23- 2-2005 540 Roel Deseyn 11722<br />

23- 2-2005 541 M me Corinne De<br />

Perm<strong>en</strong>tier 11722<br />

24- 2-2005 543 Gerolf Annemans 12035<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12860 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

28- 2-2005 545 Claude Marinower 12035<br />

1- 3-2005 549 Bert Schoofs 12038<br />

1- 3-2005 550 Bert Schoofs 12039<br />

1- 3-2005 551 Bert Schoofs 12039<br />

2- 3-2005 552 Bert Schoofs 12040<br />

2- 3-2005 556 Walter Muls 12042<br />

2- 3-2005 557 Walter Muls 12044<br />

2- 3-2005 558 Walter Muls 12044<br />

2- 3-2005 559 Pi<strong>et</strong>er De Crem 12045<br />

3- 3-2005 561 Walter Muls 12221<br />

3- 3-2005 562 Walter Muls 12221<br />

3- 3-2005 563 Gerolf Annemans 12222<br />

3- 3-2005 564 Walter Muls 12222<br />

3- 3-2005 565 Walter Muls 12222<br />

3- 3-2005 567 Geert Lambert 12223<br />

3- 3-2005 568 Walter Muls 12224<br />

3- 3-2005 570 Alfons Borginon 12225<br />

3- 3-2005 571 Walter Muls 12225<br />

3- 3-2005 572 Walter Muls 12226<br />

3- 3-2005 573 Alfons Borginon 12226<br />

7- 3-2005 574 Walter Muls 12227<br />

7- 3-2005 575 Claude Marinower 12227<br />

8- 3-2005 577 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12228<br />

9- 3-2005 578 Alfons Borginon 12228<br />

9- 3-2005 579 Luk Van Bies<strong>en</strong> 12229<br />

10- 3-2005 580 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 12409<br />

10- 3-2005 581 Guy Hove 12410<br />

10- 3-2005 582 Guy D’haeseleer 12411<br />

10- 3-2005 583 Guy D’haeseleer 12411<br />

10- 3-2005 584 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 12411<br />

16- 3-2005 587 Gerolf Annemans 12412<br />

16- 3-2005 589 Stijn Bex 12412<br />

16- 3-2005 590 Stijn Bex 12413<br />

17- 3-2005 593 Alfons Borginon 12414<br />

18- 3-2005 596 Guido De Padt 12416<br />

18- 3-2005 597 Filip De Man 12416<br />

18- 3-2005 598 Mw. Hilde Vautmans 12417<br />

18- 3-2005 599 Roel Deseyn 12418<br />

22- 3-2005 602 Filip De Man 12419<br />

22- 3-2005 605 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 12421<br />

22- 3-2005 606 Roel Deseyn 12421<br />

23- 3-2005 608 Alfons Borginon 12422<br />

24- 3-2005 611 Guido De Padt 12871<br />

29- 3-2005 612 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 12871<br />

29- 3-2005 614 Alfons Borginon 12872<br />

30- 3-2005 615 Alfons Borginon 12873<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre des Finances<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Financiën<br />

30- 9-2003 45 Geert Lambert 689<br />

9-10-2003 54 Jean-Jacques Viseur 947<br />

6-11-2003 81 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1694<br />

10-11-2003 97 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1714<br />

10-11-2003 104 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1725<br />

18-11-2003 138 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1748<br />

20-11-2003 150 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1941<br />

20-11-2003 152 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1944<br />

24-11-2003 158 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 1950<br />

8- 1-2004 206 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 2784<br />

12- 1-2004 208 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 2787<br />

26- 1-2004 236 Olivier Maingain 3225<br />

3- 2-2004 254 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 3656<br />

9- 2-2004 273 Carl Devlies 3922<br />

23- 2-2004 274 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 3923<br />

8- 3-2004 305 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 4281<br />

22- 3-2004 318 Willy Cortois 4576<br />

22- 3-2004 320 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 4577<br />

20- 4-2004 352 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 5075<br />

27- 4-2004 355 Geert Lambert 5333<br />

28- 4-2004 357 Pi<strong>et</strong>er De Crem 5334<br />

30- 4-2004 366 Alfons Borginon 5470<br />

5- 5-2004 367 Jean-Jacques Viseur 5471<br />

12- 5-2004 387 Carl Devlies 5624<br />

13- 5-2004 389 Carl Devlies 5836<br />

24- 5-2004 397 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 5977<br />

24- 5-2004 398 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 5979<br />

27- 5-2004 401 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6128<br />

2- 6-2004 407 Guido De Padt 6134<br />

22- 6-2004 420 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6440<br />

23- 6-2004 421 Geert Versnick 6442<br />

28- 6-2004 425 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6607<br />

12- 7-2004 434 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 6753<br />

13- 7-2004 435 Carl Devlies 6753<br />

27- 7-2004 441 Richard Fournaux 7187<br />

27- 7-2004 443 Richard Fournaux 7188<br />

27- 7-2004 445 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 7188<br />

27- 7-2004 449 Bart Tommelein 7190<br />

16- 9-2004 473 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 7692<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12861<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

21- 9-2004 483 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 7697<br />

23- 9-2004 487 Melchior Wathel<strong>et</strong> 7879<br />

1-10-2004 490 Patrick De Groote 8091<br />

5-10-2004 496 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8093<br />

5-10-2004 497 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8095<br />

6-10-2004 499 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8096<br />

7-10-2004 503 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8234<br />

8-10-2004 504 Theo Kelchtermans 8236<br />

15-10-2004 510 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 8445<br />

19-10-2004 512 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8446<br />

19-10-2004 513 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8447<br />

26-10-2004 518 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8656<br />

10-11-2004 533 Ortwin Depoortere 8896<br />

23-11-2004 541 Alfons Borginon 9287<br />

2-12-2004 549 Melchior Wathel<strong>et</strong> 9487<br />

6-12-2004 552 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 9491<br />

7-12-2004 554 Mw. Hilde Vautmans 9492<br />

9-12-2004 556 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 9668<br />

9-12-2004 557 Geert Lambert 9669<br />

14-12-2004 560 Geert Lambert 9670<br />

15-12-2004 561 Carl Devlies 9671<br />

17-12-2004 563 Gerolf Annemans 9957<br />

28-12-2004 574 Gerolf Annemans 10147<br />

11- 1-2005 589 Guido De Padt 10441<br />

13- 1-2005 590 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 10557<br />

14- 1-2005 593 Gerolf Annemans 10559<br />

14- 1-2005 594 Guido De Padt 10560<br />

17- 1-2005 596 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 10562<br />

17- 1-2005 597 Mw. Annelies Storms 10563<br />

17- 1-2005 598 Mw. Annelies Storms 10564<br />

18- 1-2005 603 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 10565<br />

19- 1-2005 607 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 10567<br />

21- 1-2005 611 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 10825<br />

25- 1-2005 616 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 10826<br />

27- 1-2005 625 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 11087<br />

31- 1-2005 629 Guido De Padt 11087<br />

31- 1-2005 631 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 11088<br />

1- 2-2005 635 Gerolf Annemans 11091<br />

3- 2-2005 636 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 11391<br />

3- 2-2005 638 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 11391<br />

16- 2-2005 645 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 11725<br />

17- 2-2005 646 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 11726<br />

17- 2-2005 648 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 11728<br />

21- 2-2005 650 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 11728<br />

23- 2-2005 656 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 11731<br />

23- 2-2005 657 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

11731<br />

24- 2-2005 662 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 12046<br />

28- 2-2005 665 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12047<br />

28- 2-2005 666 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12047<br />

28- 2-2005 667 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12048<br />

1- 3-2005 669 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12049<br />

1- 3-2005 670 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12049<br />

2- 3-2005 671 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 12050<br />

2- 3-2005 673 Carl Devlies 12051<br />

2- 3-2005 674 Carl Devlies 12052<br />

3- 3-2005 675 Jean-Jacques Viseur 12229<br />

3- 3-2005 676 Carl Devlies 12230<br />

3- 3-2005 677 Luk Van Bies<strong>en</strong> 12230<br />

7- 3-2005 680 Elio Di Rupo 12231<br />

7- 3-2005 681 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

12232<br />

7- 3-2005 682 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 12234<br />

7- 3-2005 683 Melchior Wathel<strong>et</strong> 12235<br />

11- 4-2005 685 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 12238<br />

8- 3-2005 686 Alfons Borginon 12239<br />

10- 3-2005 690 Mw. Maggie De Block 12425<br />

10- 3-2005 691 Geert Lambert 12425<br />

10- 3-2005 692 Guido De Padt 12426<br />

14- 3-2005 694 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 12427<br />

14- 3-2005 695 Pi<strong>et</strong>er De Crem 12428<br />

14- 3-2005 696 Guy D’haeseleer 12430<br />

14- 3-2005 697 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12430<br />

16- 3-2005 698 Jacques Chabot 12431<br />

16- 3-2005 699 Jacques Chabot 12432<br />

15- 3-2005 700 Dylan Casaer 12434<br />

17- 3-2005 701 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 12434<br />

17- 3-2005 702 Carl Devlies 12436<br />

18- 3-2005 703 Carl Devlies 12437<br />

22- 3-2005 704 Carl Devlies 12438<br />

22- 3-2005 705 Mw. Nathalie Muylle 12439<br />

23- 3-2005 706 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 12439<br />

24- 3-2005 708 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 12874<br />

29- 3-2005 709 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 12874<br />

29- 3-2005 710 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 12876<br />

29- 3-2005 711 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 12876<br />

30- 3-2005 712 Elio Di Rupo 12877<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12862 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> des Entreprises publiques<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting<br />

<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Budg<strong>et</strong> — Begroting<br />

15-10-2004 31 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 8450<br />

9-11-2004 34 Bart Laeremans 8898<br />

10-11-2004 36 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 8898<br />

17-12-2004 40 Gerolf Annemans 9957<br />

20- 1-2005 42 Gerolf Annemans 10832<br />

1- 2-2005 46 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11093<br />

9- 2-2005 48 Staf Neel 11393<br />

14- 3-2005 50 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12441<br />

16- 3-2005 51 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 12442<br />

23- 3-2005 52 Alfons Borginon 12442<br />

Entreprises publiques — Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

1- 7-2004 244 Filip De Man 6624<br />

20- 8-2004 274 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 7203<br />

6- 9-2004 282 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 7414<br />

17- 9-2004 286 M me Marie Nagy 7702<br />

23- 9-2004 291 M me Annick Saudoyer 7881<br />

24- 9-2004 292 Willy Cortois 7881<br />

5-10-2004 305 Jan Mortelmans 8110<br />

7-10-2004 312 Jan Mortelmans 8240<br />

15-10-2004 319 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 8451<br />

18-10-2004 321 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 8452<br />

3-11-2004 339 Guy D’haeseleer 8900<br />

5-11-2004 340 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 8901<br />

5-11-2004 341 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 8901<br />

8-11-2004 343 Patrick De Groote 8903<br />

10-11-2004 350 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 8908<br />

23-11-2004 358 Olivier Chastel 9293<br />

24-11-2004 362 François Bellot 9296<br />

1-12-2004 369 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 9497<br />

1-12-2004 371 Jan Mortelmans 9497<br />

6-12-2004 373 Mw. Ingrid Meeus 9498<br />

7-12-2004 374 Guido De Padt 9499<br />

9-12-2004 375 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 9674<br />

9-12-2004 376 Geert Lambert 9675<br />

13-12-2004 378 Mw. Inga Verhaert 9677<br />

15-12-2004 379 Carl Devlies 9678<br />

17-12-2004 381 Gerolf Annemans 9959<br />

29-12-2004 389 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 10150<br />

3- 1-2005 390 Jan Mortelmans 10315<br />

10- 1-2005 392 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 10443<br />

13- 1-2005 400 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 10570<br />

17- 1-2005 404 Bart Laeremans 10572<br />

19- 1-2005 408 Luk Van Bies<strong>en</strong> 10573<br />

19- 1-2005 409 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 10574<br />

20- 1-2005 412 Gerolf Annemans 10833<br />

25- 1-2005 416 Willy Cortois 10835<br />

28- 1-2005 417 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 11094<br />

31- 1-2005 418 Jan Mortelmans 11095<br />

31- 1-2005 419 Mw. Maggie De Block 11095<br />

31- 1-2005 420 M me Dominique<br />

Tilmans 11096<br />

1- 2-2005 423 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11098<br />

2- 2-2005 424 Guido De Padt 11098<br />

7- 2-2005 426 Jef Van d<strong>en</strong> Bergh 11395<br />

7- 2-2005 427 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 11396<br />

8- 2-2005 428 Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> 11396<br />

9- 2-2005 429 Staf Neel 11397<br />

15- 2-2005 431 Mw. Annelies Storms 11589<br />

15- 2-2005 432 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 11590<br />

15- 2-2005 433 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 11590<br />

15- 2-2005 434 Guido De Padt 11591<br />

16- 2-2005 435 Jan Mortelmans 11735<br />

16- 2-2005 436 Mw. Annelies Storms 11736<br />

16- 2-2005 437 Stijn Bex 11737<br />

17- 2-2005 438 Guido De Padt 11737<br />

17- 2-2005 439 Jan Mortelmans 11738<br />

18- 2-2005 443 Mw. Hilde Vautmans 11740<br />

22- 2-2005 444 Guido De Padt 11741<br />

22- 2-2005 445 Jan Mortelmans 11742<br />

22- 2-2005 447 Geert Versnick 11744<br />

22- 2-2005 448 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 11745<br />

24- 2-2005 449 Mw. Nathalie Muylle 12053<br />

25- 2-2005 450 Roel Deseyn 12053<br />

28- 2-2005 451 Guy D’haeseleer 12055<br />

28- 2-2005 452 Geert Versnick 12055<br />

1- 3-2005 453 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12056<br />

1- 3-2005 454 Guido De Padt 12057<br />

2- 3-2005 455 Jef Van d<strong>en</strong> Bergh 12058<br />

3- 3-2005 457 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 12241<br />

3- 3-2005 458 David Geerts 12241<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12863<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

3- 3-2005 459 David Geerts 12242<br />

8- 3-2005 461 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12242<br />

9- 3-2005 462 Guy D’haeseleer 12243<br />

9- 3-2005 463 Guy D’haeseleer 12243<br />

9- 3-2005 464 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12244<br />

9- 3-2005 465 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12244<br />

9- 3-2005 466 Luk Van Bies<strong>en</strong> 12245<br />

10- 3-2005 467 Guido De Padt 12443<br />

10- 3-2005 468 Ortwin Depoortere 12444<br />

10- 3-2005 469 Guy D’haeseleer 12444<br />

11- 3-2005 471 M me Jacqueline Galant 12446<br />

14- 3-2005 472 Roel Deseyn 12447<br />

16- 3-2005 473 Guy D’haeseleer 12448<br />

16- 3-2005 474 Roel Deseyn 12449<br />

16- 3-2005 475 Guy D’haeseleer 12449<br />

16- 3-2005 476 Jan Mortelmans 12450<br />

16- 3-2005 478 Jan Mortelmans 12451<br />

16- 3-2005 479 Jan Mortelmans 12451<br />

16- 3-2005 480 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 12451<br />

16- 3-2005 481 Dirk Claes 12452<br />

18- 3-2005 482 Guido De Padt 12453<br />

21- 3-2005 483 M me Marie Nagy 12453<br />

22- 3-2005 484 Guido De Padt 12454<br />

22- 3-2005 485 Guido De Padt 12455<br />

24- 3-2005 486 Guido De Padt 12878<br />

24- 3-2005 487 Jef Van d<strong>en</strong> Bergh 12879<br />

25- 3-2005 488 M me Camille Dieu 12879<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre de l’Intérieur<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

12- 7-2004 314 Willy Cortois 6760<br />

27- 7-2004 325 Guido De Padt 7207<br />

11- 8-2004 337 Stijn Bex 7216<br />

12- 8-2004 338 Roel Deseyn 7216<br />

12- 8-2004 339 Roel Deseyn 7217<br />

18- 8-2004 343 Stijn Bex 7220<br />

20- 8-2004 344 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 7220<br />

25- 8-2004 346 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 7222<br />

13- 9-2004 352 Guido De Padt 7520<br />

13- 9-2004 353 Guido De Padt 7520<br />

13- 9-2004 355 Filip Anthu<strong>en</strong>is 7522<br />

16- 9-2004 360 M me Marie Nagy 7706<br />

17- 9-2004 365 M me Marie Nagy 7709<br />

17- 9-2004 367 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 7710<br />

24- 9-2004 373 Alfons Borginon 7884<br />

30- 9-2004 378 Bart Laeremans 8116<br />

30- 9-2004 379 Geert Lambert 8117<br />

12-10-2004 395 Melchior Wathel<strong>et</strong> 8244<br />

12-10-2004 398 François Bellot 8247<br />

15-10-2004 402 Guido De Padt 8454<br />

20-10-2004 411 Stijn Bex 8459<br />

21-10-2004 413 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 8665<br />

8-11-2004 426 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 8912<br />

9-11-2004 427 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 8913<br />

22-11-2004 439 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 9298<br />

23-11-2004 444 Guido De Padt 9301<br />

25-11-2004 446 Stijn Bex 9501<br />

29-11-2004 447 Guido De Padt 9501<br />

1-12-2004 448 Jan Mortelmans 9502<br />

7-12-2004 452 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 9504<br />

14-12-2004 461 Filip De Man 9680<br />

16-12-2004 464 Melchior Wathel<strong>et</strong> 9965<br />

17-12-2004 466 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 9966<br />

20-12-2004 467 Guido De Padt 9967<br />

21-12-2004 471 Filip De Man 9967<br />

3- 1-2005 472 Guido De Padt 10315<br />

10- 1-2005 474 Melchior Wathel<strong>et</strong> 10444<br />

13- 1-2005 479 Willy Cortois 10576<br />

13- 1-2005 481 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 10577<br />

14- 1-2005 483 Guido De Padt 10578<br />

18- 1-2005 485 Melchior Wathel<strong>et</strong> 10579<br />

18- 1-2005 486 Melchior Wathel<strong>et</strong> 10580<br />

18- 1-2005 487 Melchior Wathel<strong>et</strong> 10581<br />

19- 1-2005 488 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 10583<br />

20- 1-2005 490 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 10836<br />

24- 1-2005 494 Bert Schoofs 10837<br />

24- 1-2005 496 Guido De Padt 10839<br />

26- 1-2005 497 Guido De Padt 10839<br />

27- 1-2005 498 Ko<strong>en</strong> Bultinck 11099<br />

1- 2-2005 501 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 11100<br />

1- 2-2005 502 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11100<br />

7- 2-2005 505 Mw. Nancy Caslo 11399<br />

8- 2-2005 507 Guido De Padt 11399<br />

8- 2-2005 508 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 11400<br />

8- 2-2005 510 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 11400<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12864 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

8- 2-2005 513 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 11401<br />

15- 2-2005 515 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11591<br />

21- 3-2005 517 Stijn Bex 11746<br />

22- 2-2005 518 Stijn Bex 11746<br />

23- 2-2005 519 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 11747<br />

23- 2-2005 520 M me Corinne De<br />

Perm<strong>en</strong>tier 11748<br />

25- 2-2005 522 Elio Di Rupo 12058<br />

1- 3-2005 526 Bert Schoofs 12061<br />

2- 3-2005 528 Bert Schoofs 12062<br />

2- 3-2005 529 Bert Schoofs 12063<br />

3- 3-2005 531 Gerolf Annemans 12246<br />

3- 3-2005 532 Mark Verhaeg<strong>en</strong> 12247<br />

3- 3-2005 533 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 12247<br />

7- 3-2005 534 Melchior Wathel<strong>et</strong> 12248<br />

7- 3-2005 535 Melchior Wathel<strong>et</strong> 12248<br />

7- 3-2005 536 Stijn Bex 12249<br />

8- 3-2005 538 Guy D’haeseleer 12250<br />

10- 3-2005 539 Guy D’haeseleer 12455<br />

10- 3-2005 540 Filip De Man 12456<br />

10- 3-2005 541 Guy D’haeseleer 12457<br />

10- 3-2005 543 Jean-Jacques Viseur 12458<br />

10- 3-2005 544 Mark Verhaeg<strong>en</strong> 12458<br />

10- 3-2005 545 Mark Verhaeg<strong>en</strong> 12459<br />

10- 3-2005 546 Guy D’haeseleer 12459<br />

11- 3-2005 548 Olivier Chastel 12460<br />

16- 3-2005 549 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12461<br />

16- 3-2005 550 Filip De Man 12461<br />

16- 3-2005 551 Filip De Man 12462<br />

16- 3-2005 552 Guido De Padt 12462<br />

16- 3-2005 553 Bart Laeremans 12463<br />

17- 3-2005 555 Elio Di Rupo 12464<br />

17- 3-2005 556 Stijn Bex 12464<br />

17- 3-2005 557 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 12465<br />

18- 3-2005 558 Filip De Man 12466<br />

22- 3-2005 560 Dirk Claes 12467<br />

22- 3-2005 561 Geert Lambert 12468<br />

24- 3-2005 562 M me Jacqueline Galant 12880<br />

25- 3-2005 563 Roel Deseyn 12881<br />

29- 3-2005 564 Elio Di Rupo 12882<br />

29- 3-2005 565 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 12883<br />

29- 3-2005 566 Guido De Padt 12884<br />

29- 3-2005 567 Dylan Casaer 12885<br />

Ministre des Affaires étrangères<br />

Minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

7- 1-2004 51 M me Marie Nagy 2582<br />

6- 2-2004 59 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 3641<br />

17- 2-2004 61 Pi<strong>et</strong>er De Crem 3804<br />

22- 3-2004 70 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 4563<br />

1- 4-2004 71 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 4881<br />

14- 7-2004 102 Karel Pinxt<strong>en</strong> 6766<br />

26- 7-2004 104 M me Karine Lalieux 7223<br />

29- 7-2004 109 Karel Pinxt<strong>en</strong> 7228<br />

13- 9-2004 115 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 7523<br />

21- 9-2004 118 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 7713<br />

21- 9-2004 119 Bart Laeremans 7714<br />

12-10-2004 121 Luk Van Bies<strong>en</strong> 8248<br />

18-10-2004 123 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 8461<br />

9-11-2004 127 Patrick Moriau 8917<br />

10-11-2004 128 Guy D’haeseleer 8919<br />

16-11-2004 130 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 9115<br />

16-11-2004 131 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

9117<br />

16-11-2004 132 Mohammed<br />

Boukourna 9119<br />

7-12-2004 138 Pi<strong>et</strong>er De Crem 9508<br />

9-12-2004 139 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 9682<br />

9-12-2004 140 Geert Lambert 9683<br />

10-12-2004 141 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 9683<br />

14-12-2004 142 Gerolf Annemans 9684<br />

15-12-2004 143 Carl Devlies 9685<br />

17-12-2004 144 Gerolf Annemans 9969<br />

21-12-2004 145 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 9969<br />

11- 1-2005 154 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 10449<br />

20- 1-2005 165 Gerolf Annemans 10840<br />

20- 1-2005 166 Gerolf Annemans 10840<br />

24- 1-2005 167 Gerolf Annemans 10841<br />

31- 1-2005 170 Mw. Alexandra Col<strong>en</strong> 11102<br />

31- 1-2005 172 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 11103<br />

18- 2-2005 183 Pi<strong>et</strong>er De Crem 11751<br />

24- 2-2005 190 Gerolf Annemans 12063<br />

2- 3-2005 196 M me Marie Nagy 12066<br />

10- 3-2005 198 Gerolf Annemans 12468<br />

11- 3-2005 199 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 12469<br />

23- 3-2005 200 Filip De Man 12469<br />

Ministre de la Déf<strong>en</strong>se<br />

Minister van Landsverdediging<br />

28-11-2003 36 Karel Pinxt<strong>en</strong> 2091<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12865<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

16-12-2003 45 Luc Sev<strong>en</strong>hans 2359<br />

17- 1-2005 168 Eric Massin 10590<br />

7- 3-2005 189 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 12251<br />

8- 3-2005 191 Luc Sev<strong>en</strong>hans 12252<br />

8- 3-2005 192 Luc Sev<strong>en</strong>hans 12253<br />

Ministre de l’Économie,<br />

de l’Énergie, du Commerce extérieur<br />

<strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique<br />

Minister van Economie,<br />

Energie, Buit<strong>en</strong>landse Handel<br />

<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid<br />

Économie — Economie<br />

3-11-2004 167 Roel Deseyn 8921<br />

28-12-2004 197 Gerolf Annemans 10155<br />

7- 2-2005 224 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 11403<br />

16- 2-2005 231 Bert Schoofs 11755<br />

22- 2-2005 238 Geert Versnick 11759<br />

25- 2-2005 239 Dirk Claes 12067<br />

28- 2-2005 241 Roel Deseyn 12069<br />

8- 3-2005 243 Roel Deseyn 12253<br />

10- 3-2005 245 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 12470<br />

24- 3-2005 251 M me Jacqueline Galant 12885<br />

Commerce extérieur — Buit<strong>en</strong>landse Handel<br />

29-12-2004 37 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 10157<br />

31- 1-2005 42 Mw. Maggie De Block 11108<br />

1- 2-2005 43 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11109<br />

9- 2-2005 45 Staf Neel 11411<br />

Politique sci<strong>en</strong>tifique — W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid<br />

3-11-2004 31 Guy D’haeseleer 8926<br />

10-11-2004 33 Guy D’haeseleer 8928<br />

29-12-2004 41 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 10158<br />

1- 2-2005 49 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11111<br />

9- 2-2005 51 Staf Neel 11412<br />

25- 2-2005 52 Mw. Simonne Creyf 12070<br />

1- 3-2005 53 Mw. Simonne Creyf 12071<br />

21- 3-2005 55 Mw. Simonne Creyf 12472<br />

Ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

Affaires sociales — Sociale Zak<strong>en</strong><br />

21- 8-2003 14 Jan Mortelmans 253<br />

22- 9-2003 19 Staf Neel 601<br />

23- 9-2003 20 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 602<br />

6-10-2003 25 Gerolf Annemans 778<br />

3-11-2003 41 Guy D’haeseleer 1523<br />

3- 3-2004 83 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 4111<br />

3- 3-2004 84 Mw. Maggie De Block 4114<br />

4- 3-2004 87 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 4282<br />

16- 4-2004 100 Mw. Yolande Avontroodt<br />

5077<br />

24- 5-2004 109 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 5983<br />

11- 6-2004 122 Gerolf Annemans 6324<br />

15- 6-2004 123 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 6326<br />

3- 8-2004 141 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 7236<br />

9- 9-2004 148 Luk Van Bies<strong>en</strong> 7526<br />

13- 9-2004 151 Luk Van Bies<strong>en</strong> 7529<br />

16- 9-2004 153 Willy Cortois 7718<br />

17- 9-2004 159 Mw. Maggie De Block 7721<br />

21- 9-2004 162 Bart Laeremans 7723<br />

4-10-2004 167 Mw. Annemie Turtelboom<br />

8135<br />

6-10-2004 170 Mw. Annemie Turtelboom<br />

8137<br />

8-10-2004 173 Guy D’haeseleer 8252<br />

13-10-2004 174 Guy D’haeseleer 8253<br />

13-10-2004 175 Guy D’haeseleer 8253<br />

15-10-2004 177 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 8467<br />

15-10-2004 178 Mw. Maggie De Block 8467<br />

19-10-2004 182 H<strong>en</strong>drik Daems 8469<br />

3-11-2004 193 Hans Bonte 8931<br />

30-11-2004 206 Patrick De Groote 9519<br />

7-12-2004 208 Mw. Hilde Vautmans 9521<br />

7-12-2004 210 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 9522<br />

9-12-2004 212 Mw. Annemie Turtelboom<br />

9695<br />

9-12-2004 213 Guy D’haeseleer 9696<br />

9-12-2004 214 Geert Lambert 9697<br />

10-12-2004 221 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 9700<br />

15-12-2004 224 Carl Devlies 9702<br />

17-12-2004 226 Gerolf Annemans 9973<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12866 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

22-12-2004 233 Mw. Maggie De Block 9977<br />

29-12-2004 238 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 10161<br />

24- 1-2005 248 Gerolf Annemans 10851<br />

7- 2-2005 254 Luk Van Bies<strong>en</strong> 11413<br />

24- 2-2005 258 Luk Van Bies<strong>en</strong> 12072<br />

24- 2-2005 259 Gerolf Annemans 12073<br />

28- 2-2005 260 Mw. Yolande Avontroodt<br />

12073<br />

1- 3-2005 261 Bert Schoofs 12074<br />

2- 3-2005 262 Jean-Jacques Viseur 12075<br />

3- 3-2005 264 Mw. Hilde Vautmans 12255<br />

8- 3-2005 265 Mw. Yolande Avontroodt<br />

12256<br />

7- 3-2005 266 Mw. Annemie Turtelboom<br />

12257<br />

8- 3-2005 267 Mw. Annemie Turtelboom<br />

12257<br />

8- 3-2005 268 Luk Van Bies<strong>en</strong> 12258<br />

10- 3-2005 269 Roel Deseyn 12473<br />

10- 3-2005 270 Guy D’haeseleer 12474<br />

14- 3-2005 271 Mw. Yolande Avontroodt<br />

12475<br />

16- 3-2005 272 Dylan Casaer 12475<br />

15- 3-2005 273 Dylan Casaer 12476<br />

17- 3-2005 274 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 12477<br />

22- 3-2005 275 Carl Devlies 12478<br />

22- 3-2005 276 Hans Bonte 12479<br />

24- 3-2005 277 Mw. Annemie Turtelboom<br />

12886<br />

24- 3-2005 278 Mw. Maggie De Block 12887<br />

24- 3-2005 279 Mw. Maggie De Block 12888<br />

29- 3-2005 280 Daniel Bacquelaine 12889<br />

30- 3-2005 281 David Geerts 12889<br />

30- 3-2005 282 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 12890<br />

Santé publique — Volksgezondheid<br />

14- 8-2003 11 Jan Mortelmans 254<br />

18- 8-2003 12 Jan Mortelmans 255<br />

21- 8-2003 14 Jan Mortelmans 256<br />

21-10-2003 44 Guy D’haeseleer 1123<br />

29-10-2003 66 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 2099<br />

16- 3-2004 141 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 4438<br />

19- 4-2004 158 Bart Laeremans 5078<br />

6- 5-2004 179 Guido De Padt 5626<br />

26- 5-2004 196 Pierre Lano 5987<br />

9- 6-2004 223 Mw. Yolande Avontroodt<br />

6153<br />

11- 6-2004 224 Gerolf Annemans 6328<br />

24- 6-2004 234 Mw. Yolande Avontroodt<br />

6652<br />

9- 7-2004 243 Guido De Padt 6772<br />

26- 7-2004 246 Willy Cortois 7239<br />

26- 7-2004 247 Willy Cortois 7240<br />

4- 8-2004 260 Ko<strong>en</strong> Bultinck 7249<br />

13- 8-2004 265 Ko<strong>en</strong> Bultinck 7251<br />

2- 9-2004 269 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 7429<br />

8- 9-2004 277 Guido De Padt 7435<br />

9- 9-2004 278 Mw. Magda De Meyer 7529<br />

10- 9-2004 279 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 7531<br />

21- 9-2004 287 Bart Laeremans 7727<br />

1-10-2004 295 Guido De Padt 8140<br />

4-10-2004 297 Mw. Maggie De Block 8142<br />

4-10-2004 298 Guido De Padt 8143<br />

6-10-2004 299 Mw. Annemie Turtelboom<br />

8143<br />

20-10-2004 310 Mw. Magda De Meyer 8478<br />

22-10-2004 312 Mark Verhaeg<strong>en</strong> 8677<br />

25-10-2004 314 Guido De Padt 8679<br />

25-10-2004 316 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 8680<br />

26-10-2004 318 Mw. Annemie Roppe 8681<br />

27-10-2004 321 M me Jacqueline Galant 8684<br />

28-10-2004 324 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 8934<br />

29-10-2004 326 Ko<strong>en</strong> Bultinck 8936<br />

23-11-2004 336 Guido De Padt 9316<br />

23-11-2004 338 M me Annick Saudoyer 9317<br />

29-11-2004 345 Luc Goutry 9524<br />

10-12-2004 361 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 9704<br />

15-12-2004 362 Mw. Yolande Avontroodt<br />

9705<br />

17-12-2004 364 Gerolf Annemans 9978<br />

10- 1-2005 372 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 10451<br />

14- 1-2005 376 Mw. Annelies Storms 10600<br />

18- 1-2005 377 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 10601<br />

20- 1-2005 381 Stijn Bex 10853<br />

20- 1-2005 382 Gerolf Annemans 10853<br />

24- 1-2005 385 Gerolf Annemans 10855<br />

1- 2-2005 393 Alfons Borginon 11116<br />

7- 2-2005 396 Luk Van Bies<strong>en</strong> 11417<br />

8- 2-2005 399 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 11420<br />

17- 2-2005 405 Guido De Padt 11762<br />

23- 2-2005 407 Luk Van Bies<strong>en</strong> 11764<br />

23- 2-2005 408 Luk Van Bies<strong>en</strong> 11764<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12867<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

8- 3-2005 414 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 12258<br />

8- 3-2005 415 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12259<br />

10- 3-2005 418 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12480<br />

10- 3-2005 419 Guy D’haeseleer 12481<br />

16- 3-2005 420 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12481<br />

16- 3-2005 421 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12482<br />

16- 3-2005 422 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12483<br />

16- 3-2005 424 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12484<br />

16- 3-2005 425 Guido De Padt 12484<br />

23- 3-2005 428 Guy D’haeseleer 12487<br />

24- 3-2005 429 Filip De Man 12891<br />

29- 3-2005 430 Elio Di Rupo 12892<br />

30- 3-2005 431 Mw. Yolande Avontroodt<br />

12893<br />

Ministre de l’Emploi<br />

<strong>et</strong> de la Protection des consommateurs<br />

Minister van Werk<br />

<strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

Emploi — Werk<br />

24- 5-2004 89 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 5975<br />

24- 5-2004 90 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 5976<br />

13- 7-2004 109 Roel Deseyn 6776<br />

17- 9-2004 127 M me Marie Nagy 7730<br />

5-10-2004 138 Bart Laeremans 8149<br />

6-10-2004 142 Ortwin Depoortere 8153<br />

25-10-2004 167 Mw. Annemie Turtelboom<br />

8687<br />

9-12-2004 197 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 9707<br />

15-12-2004 199 Mw. Annemie Turtelboom<br />

9708<br />

21-12-2004 205 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 9984<br />

13- 1-2005 215 Gerolf Annemans 10602<br />

18- 1-2005 223 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 10604<br />

27- 1-2005 231 Mw. Maggie De Block 11118<br />

1- 2-2005 235 Mw. Maggie De Block 11121<br />

2- 2-2005 237 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 11123<br />

10- 3-2005 253 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 12487<br />

10- 3-2005 255 Guy D’haeseleer 12488<br />

16- 3-2005 257 Guy D’haeseleer 12489<br />

16- 3-2005 258 Guy D’haeseleer 12490<br />

18- 3-2005 261 André Frédéric 12492<br />

18- 3-2005 262 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 12493<br />

18- 3-2005 263 Mw. Annemie Turtelboom<br />

12494<br />

22- 3-2005 266 Mw. Maggie De Block 12495<br />

23- 3-2005 267 Mw. Annemie Turtelboom<br />

12496<br />

25- 3-2005 268 Filip Anthu<strong>en</strong>is 12893<br />

30- 3-2005 270 Mw. Sabi<strong>en</strong> Lahaye-<br />

Battheu 12894<br />

30- 3-2005 271 Mw. Annemie Turtelboom<br />

12895<br />

Protection des consommateurs — Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

29- 3-2005 102 Elio Di Rupo 12896<br />

Ministre de la Coopération au développem<strong>en</strong>t<br />

Minister van Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking<br />

17-12-2004 49 Gerolf Annemans 9987<br />

19- 1-2005 57 Guido Tast<strong>en</strong>hoye 10607<br />

1- 2-2005 62 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11126<br />

9- 3-2005 65 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 12264<br />

18- 3-2005 66 M me Col<strong>et</strong>te Burgeon 12496<br />

24- 3-2005 68 Dirk Van der Mael<strong>en</strong> 12896<br />

Ministre de la Fonction publique,<br />

de l’Intégration sociale,<br />

de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances<br />

Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie,<br />

Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

<strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong><br />

Intégration sociale — Maatschappelijke Integratie<br />

22- 9-2003 7 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 621<br />

31- 3-2004 37 Mw. Annelies Storms 4736<br />

23- 6-2004 54 Mw. Martine Taelman 6456<br />

3-11-2004 69 Guy D’haeseleer 8944<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12868 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

9-12-2004 77 Geert Lambert 9716<br />

17- 1-2005 85 Patrick De Groote 10607<br />

20- 1-2005 87 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 10861<br />

3- 2-2005 96 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 11426<br />

22- 2-2005 98 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11769<br />

23- 2-2005 100 David Geerts 11770<br />

1- 3-2005 101 Mw. Nancy Caslo 12078<br />

8- 3-2005 102 Mw. Annemie Turtelboom<br />

12264<br />

Politique des grandes villes — Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

3-11-2004 23 Guy D’haeseleer 8947<br />

9-12-2004 27 Geert Lambert 9718<br />

Gelijke Kans<strong>en</strong> — Égalité des chances<br />

30-12-2003 4 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 2480<br />

5- 1-2004 5 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 2612<br />

5- 1-2004 6 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 2613<br />

5- 1-2004 7 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 2613<br />

5- 1-2004 8 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 2614<br />

14- 1-2004 9 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 2829<br />

27- 1-2004 11 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 3245<br />

19- 4-2004 12 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 5087<br />

11- 6-2004 15 Gerolf Annemans 6331<br />

16- 6-2004 16 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6332<br />

5- 7-2004 17 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6665<br />

7- 7-2004 18 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6665<br />

8- 7-2004 19 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6777<br />

8- 7-2004 20 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6778<br />

8- 7-2004 21 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6778<br />

8- 7-2004 22 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6779<br />

6- 8-2004 24 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 7257<br />

17- 9-2004 25 M me Marie Nagy 7736<br />

1-12-2004 37 M me Annick Saudoyer 9546<br />

9-12-2004 38 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 9720<br />

13- 1-2005 44 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 10608<br />

18- 1-2005 45 Mw. Annelies Storms 10609<br />

9- 2-2005 51 Staf Neel 11426<br />

Ministre de la Mobilité<br />

Minister van Mobiliteit<br />

2- 9-2004 143 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 7436<br />

1-10-2004 151 Bart Laeremans 8155<br />

25-10-2004 164 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 8692<br />

5-11-2004 168 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 8950<br />

23-11-2004 178 Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

9323<br />

26-11-2004 181 Guido De Padt 9547<br />

29-11-2004 182 Roel Deseyn 9548<br />

29-11-2004 183 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 9548<br />

13-12-2004 187 Walter Muls 9724<br />

17-12-2004 190 Gerolf Annemans 9990<br />

17-12-2004 191 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 9990<br />

23-12-2004 192 Jan Mortelmans 10163<br />

23-12-2004 193 Jan Mortelmans 10163<br />

24-12-2004 196 Jan Mortelmans 10164<br />

24-12-2004 197 Jan Mortelmans 10165<br />

28-12-2004 198 Jan Mortelmans 10165<br />

29-12-2004 200 Jan Mortelmans 10166<br />

29-12-2004 201 Jan Mortelmans 10166<br />

29-12-2004 202 Jan Mortelmans 10167<br />

11- 1-2005 203 Melchior Wathel<strong>et</strong> 10458<br />

11- 1-2005 204 M me Pierr<strong>et</strong>te Cahay-<br />

André 10458<br />

13- 1-2005 205 Guido De Padt 10609<br />

13- 1-2005 206 Roel Deseyn 10610<br />

14- 1-2005 207 Jef Van d<strong>en</strong> Bergh 10611<br />

14- 1-2005 208 Luk Van Bies<strong>en</strong> 10612<br />

20- 1-2005 209 Gerolf Annemans 10862<br />

20- 1-2005 210 Gerolf Annemans 10862<br />

24- 1-2005 211 Gerolf Annemans 10862<br />

25- 1-2005 212 Pi<strong>et</strong>er De Crem 10863<br />

25- 1-2005 214 M me Jacqueline Galant 10864<br />

28- 1-2005 216 Guido De Padt 11132<br />

31- 1-2005 219 Mw. Maggie De Block 11134<br />

1- 2-2005 220 Geert Versnick 11135<br />

1- 2-2005 221 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11136<br />

3- 2-2005 223 Miguel Chevalier 11428<br />

8- 2-2005 226 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts 11430<br />

16- 2-2005 229 Bert Schoofs 11771<br />

21- 2-2005 230 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11771<br />

1- 3-2005 231 Mw. Marle<strong>en</strong><br />

Govaerts 12079<br />

8- 3-2005 232 Stijn Bex 12266<br />

9- 3-2005 233 Luk Van Bies<strong>en</strong> 12267<br />

10- 3-2005 234 Mw. Frieda Van<br />

Themsche 12499<br />

17- 3-2005 235 Guido De Padt 12500<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12869<br />

09 - 05 - 2005<br />

Date Question no Page Date Question no Page<br />

Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz. Datum Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Blz.<br />

17- 3-2005 236 Jef Van d<strong>en</strong> Bergh 12501<br />

21- 3-2005 237 M me Véronique<br />

Gh<strong>en</strong>ne 12501<br />

23- 3-2005 238 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> 12502<br />

24- 3-2005 239 M me Jacqueline Galant 12898<br />

24- 3-2005 240 Geert Lambert 12898<br />

29- 3-2005 241 Geert Lambert 12899<br />

Ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> des P<strong>en</strong>sions<br />

Minister van Leefmilieu<br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Environnem<strong>en</strong>t — Leefmilieu<br />

21- 9-2004 33 Bart Laeremans 7740<br />

15-12-2004 41 Carl Devlies 9728<br />

8- 3-2005 56 M me Col<strong>et</strong>te Burgeon 12268<br />

P<strong>en</strong>sions — P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

10- 5-2004 32 Mw. Nahima Lanjri 6126<br />

5- 7-2004 36 Francis Van d<strong>en</strong> Eynde 6667<br />

21- 9-2004 45 Bart Laeremans 7741<br />

9-12-2004 65 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 9729<br />

2- 2-2005 79 Mw. Gre<strong>et</strong> Van Gool 11141<br />

8- 3-2005 85 Jan Pe<strong>et</strong>ers 12269<br />

14- 3-2005 86 Daniel Bacquelaine 12503<br />

15- 3-2005 87 M me Marie Nagy 12504<br />

24- 3-2005 89 Jo Vandeurz<strong>en</strong> 12900<br />

Secrétaire d’État<br />

à la Modernisation des Finances<br />

<strong>et</strong> à la Lutte contre la fraude fiscale,<br />

adjoint au ministre des Finances<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Modernisering van de Financiën<br />

<strong>en</strong> de Strijd teg<strong>en</strong> de fiscale fraude,<br />

toegevoegd aan de minister van Financiën<br />

22- 3-2004 13 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 4595<br />

7- 9-2004 15 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 7437<br />

7-10-2004 20 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8267<br />

15-10-2004 21 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s 8493<br />

19-10-2004 23 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8494<br />

19-10-2004 24 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8496<br />

26-10-2004 25 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 8695<br />

9-12-2004 27 M me Zoé G<strong>en</strong>ot 9732<br />

25- 1-2005 32 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers 10869<br />

1- 2-2005 33 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> 11142<br />

Secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

adjoint au ministre des Affaires étrangères<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>,<br />

toegevoegd aan de minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

17-12-2004 23 Gerolf Annemans 9992<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12871<br />

09 - 05 - 2005<br />

(Fr.): Question posée <strong>en</strong> français. — (N.): Question posée <strong>en</strong> néerlandais.<br />

(Fr.): In h<strong>et</strong> Frans gestelde vraag. — (N.): In h<strong>et</strong> Nederlands gestelde vraag.<br />

II. Nouvelles questions auxquelles il n’a pas été répondu dans le délai fixé par le règlem<strong>en</strong>t.<br />

(Art. 123, alinéas 1 er à 4 du règlem<strong>en</strong>t de la Chambre).<br />

II. Nieuwe <strong>vrag<strong>en</strong></strong> waarop ni<strong>et</strong> binn<strong>en</strong> de door h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t bepaalde termijn geantwoord is.<br />

(Art. 123, eerste tot vierde lid van h<strong>et</strong> reglem<strong>en</strong>t van de Kamer).<br />

Vice-première ministre<br />

<strong>et</strong> ministre de la Justice<br />

DO 2004200503782 DO 2004200503782<br />

Question no 611 de M. Guido De Padt du 24 mars<br />

2005 (N.) à la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre<br />

de la Justice:<br />

Téléphoner au volant avec un kit mains libres. —<br />

Infractions.<br />

Depuis le 1er juill<strong>et</strong> 2000, il est obligatoire d’utiliser<br />

un kit mains libres pour téléphoner au volant de sa<br />

voiture. Toutefois, les campagnes de grande <strong>en</strong>vergure<br />

qui ont été m<strong>en</strong>ées pour lutter contre la pratique<br />

consistant à téléphoner tout <strong>en</strong> conduisant n’ont pas<br />

fait baisser le nombre de contrev<strong>en</strong>ants. Selon des chiffres<br />

réc<strong>en</strong>ts, 74% des conducteurs téléphon<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

conduisant <strong>et</strong> deux tiers d’<strong>en</strong>tre eux ne le font pas avec<br />

un kit mains libres.<br />

Votre administration pourrait-elle préciser, pour les<br />

années 2001, 2002, 2003 <strong>et</strong> 2004, <strong>et</strong> <strong>en</strong> v<strong>en</strong>tilant les<br />

<strong>réponses</strong> par région, combi<strong>en</strong> d’infractions à<br />

l’obligation de téléphoner avec un kit mains libres ont<br />

été constatées?<br />

DO 2004200503796 DO 2004200503796<br />

Question n o 612 de M. Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> du<br />

29 mars 2005 (N.) à la vice-première ministre <strong>et</strong><br />

ministre de la Justice:<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Justitie<br />

Vraag nr. 611 van de heer Guido De Padt van<br />

24 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Justitie:<br />

Hand<strong>en</strong>vrij bell<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> autorijd<strong>en</strong>. — Inbreuk<strong>en</strong>.<br />

Sinds 1 juli 2000 is hand<strong>en</strong>vrij bell<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong><br />

autorijd<strong>en</strong> verplicht. Grootscheepse campagnes teg<strong>en</strong><br />

mobiel telefoner<strong>en</strong> leid<strong>en</strong> echter ni<strong>et</strong> tot e<strong>en</strong> daling van<br />

h<strong>et</strong> aantal overtreders. Volg<strong>en</strong>s rec<strong>en</strong>te gegev<strong>en</strong>s<br />

combineert 74% van de bestuurders rijd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> telefoner<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> do<strong>et</strong> tweederde van h<strong>en</strong> dat ni<strong>et</strong> hand<strong>en</strong>vrij.<br />

Kan uw administratie voor de jar<strong>en</strong> 2001, 2002,<br />

2003 <strong>en</strong> 2004 <strong>en</strong> opgesplitst per gewest, meedel<strong>en</strong><br />

hoeveel inbreuk<strong>en</strong> op de verplichting om hand<strong>en</strong>vrij te<br />

bell<strong>en</strong>, werd<strong>en</strong> vastgesteld?<br />

Vraag nr. 612 van de heer Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> van<br />

29 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Justitie:<br />

Dét<strong>en</strong>tion <strong>et</strong> utilisation d’armes. Bezit <strong>en</strong> gebruik van wap<strong>en</strong>s.<br />

L’usage — <strong>et</strong> plus <strong>en</strong>core l’usage abusif — d’armes<br />

peut donner lieu à de regr<strong>et</strong>tables incid<strong>en</strong>ts de tir où<br />

des personnes sont blessées ou même tuées.<br />

H<strong>et</strong> gebruik <strong>en</strong> meer nog h<strong>et</strong> misbruik van wap<strong>en</strong>s<br />

kan aanleiding gev<strong>en</strong> tot pijnlijke schi<strong>et</strong>incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

gewond<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelfs dod<strong>en</strong> tot gevolg.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12872 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

1. Combi<strong>en</strong> d’incid<strong>en</strong>ts de tir se sont-ils produits<br />

dans notre pays au cours des cinq dernières années,<br />

par province?<br />

2. Pourriez-vous v<strong>en</strong>tiler ces chiffres selon qu’il<br />

s’agissait d’incid<strong>en</strong>ts avec des armes <strong>en</strong>registrées ou<br />

d’incid<strong>en</strong>ts avec des armes non <strong>en</strong>registrées?<br />

3. Quelles initiatives ont été prises au cours des<br />

dernières années pour rechercher <strong>et</strong> poursuivre les<br />

personnes dét<strong>en</strong>ant illégalem<strong>en</strong>t des armes non <strong>en</strong>registrées?<br />

4. Combi<strong>en</strong> de poursuites ont été <strong>en</strong>gagées au cours<br />

des cinq dernières années, par arrondissem<strong>en</strong>t judiciaire,<br />

pour dét<strong>en</strong>tion illégale d’armes?<br />

DO 2004200503808 DO 2004200503808<br />

Question n o 614 de M. Alfons Borginon du 29 mars<br />

2005 (N.) à la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre<br />

de la Justice:<br />

SPF. — Service de la Législation. — Déséquilibre<br />

linguistique.<br />

Votre réponse à la question relative aux cadres<br />

linguistiques au sein du SPF Justice a r<strong>et</strong><strong>en</strong>u mon<br />

att<strong>en</strong>tion (question n o 6109 de M. Laeremans, Compte<br />

r<strong>en</strong>du intégral, Chambre, 2004-2005, commission de la<br />

Justice, 22 mars 2005, COM540, p.10).<br />

Vous y indiquez que le déséquilibre linguistique<br />

pour les fonctions de niveau A s’explique par le fait<br />

que les néerlandophones quitt<strong>en</strong>t plus rapidem<strong>en</strong>t le<br />

SPF Justice que leurs collègues francophones. C’est<br />

surtout dans le service de la Législation, où le déséquilibre<br />

est le plus important, que vous souhaitez rétablir<br />

la situation dans les plus brefs délais.<br />

1. À c<strong>et</strong> égard, ne s’indiquerait-il pas d’offrir aux<br />

juristes de parqu<strong>et</strong> <strong>et</strong> aux référ<strong>en</strong>daires la possibilités<br />

d’un transfert au SPF Justice? Leur expertise serait très<br />

utile, particulièrem<strong>en</strong>t au sein du service de la Législation.<br />

2.<br />

a) Si le déséquilibre linguistique pour les fonctions de<br />

niveau D est dû au fait que le recrutem<strong>en</strong>t se<br />

déroule uniquem<strong>en</strong>t à Bruxelles, tous les services<br />

doiv<strong>en</strong>t-ils dés lors <strong>en</strong>core être c<strong>en</strong>tralisés dans la<br />

capitale?<br />

1. Beschikt u over h<strong>et</strong> aantal schi<strong>et</strong>incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong> in ons<br />

land, per provincie, gedur<strong>en</strong>de de jongste vijf jaar?<br />

2. Kan u de verhouding meedel<strong>en</strong> hoeveel schi<strong>et</strong>incid<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

er in deze periode per provincie gebeurd<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> geregistreerde wap<strong>en</strong>s <strong>en</strong> hoeveel m<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>geregistreerde<br />

wap<strong>en</strong>s?<br />

3. Welke acties werd<strong>en</strong> er de jongste jar<strong>en</strong> ondernom<strong>en</strong><br />

om h<strong>et</strong> illegaal bezit van ni<strong>et</strong>-geregistreerde<br />

wap<strong>en</strong>s te zoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> te vervolg<strong>en</strong>?<br />

4. Hoeveel vervolging<strong>en</strong> vond<strong>en</strong> er plaats op illegaal<br />

wap<strong>en</strong>bezit gedur<strong>en</strong>de de jongste vijf jaar per<br />

gerechtelijk arrondissem<strong>en</strong>t?<br />

Vraag nr. 614 van de heer Alfons Borginon van<br />

29 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Justitie:<br />

FOD. — Di<strong>en</strong>st W<strong>et</strong>geving. — Taalonev<strong>en</strong>wicht.<br />

Uw antwoord op de vraag naar de taalkaders bij<br />

Justitie heeft mijn aandacht g<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> (vraag van de<br />

heer Laeremans, Integraal Verslag, Kamer, 2004-2005,<br />

commissie voor de Justitie, 22 maart 2005, COM540,<br />

blz.10).<br />

Uw verklaart dat h<strong>et</strong> taalonev<strong>en</strong>wicht op niveau A<br />

te wijt<strong>en</strong> is aan h<strong>et</strong> feit dat de Nederlandstalig<strong>en</strong> veel<br />

sneller vertrekk<strong>en</strong> bij de FOD Justitie, dan hun Franstalige<br />

collega’s. Vooral op de Di<strong>en</strong>st W<strong>et</strong>geving, waar<br />

h<strong>et</strong> onev<strong>en</strong>wicht heel groot is, wil u dit snel wegwerk<strong>en</strong>.<br />

1. Is h<strong>et</strong> in dat opzicht ni<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong> om voor<br />

park<strong>et</strong>jurist<strong>en</strong> <strong>en</strong> refer<strong>en</strong>dariss<strong>en</strong> doorstroommogelijkhed<strong>en</strong><br />

naar de FOD Justitie te creër<strong>en</strong>? Vooral op de<br />

Di<strong>en</strong>st W<strong>et</strong>geving zou hun expertise goed van pas<br />

kom<strong>en</strong>.<br />

2.<br />

a) Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> taalonev<strong>en</strong>wicht op niveau D te wijt<strong>en</strong><br />

is aan h<strong>et</strong> feit dat m<strong>en</strong> alle<strong>en</strong> in Brussel rekruteert,<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> we alle di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> dan in Brussel gec<strong>en</strong>traliseerd<br />

houd<strong>en</strong>?<br />

b) Certains services pourrai<strong>en</strong>t-ils être déc<strong>en</strong>tralisés? b) Zijn er ge<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> die in aanmerking kom<strong>en</strong><br />

voor dec<strong>en</strong>tralisatie?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12873<br />

09 - 05 - 2005<br />

DO 2004200503816 DO 2004200503816<br />

Question n o 615 de M. Alfons Borginon du 30 mars<br />

2005 (N.) à la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre<br />

de la Justice:<br />

Révision de la législation sur le bail à ferme. —<br />

Système des commissions des fermages.<br />

La commission des fermages de Liège n’est pas<br />

parv<strong>en</strong>ue à un accord <strong>en</strong>tre les représ<strong>en</strong>tants des agriculteurs<br />

<strong>et</strong> ceux des bailleurs. C<strong>et</strong> échec est dû à une<br />

profonde diverg<strong>en</strong>ce de vues à propos des données<br />

utilisées, qui n’ont pas permis de rapprocher les positions<br />

(voir: Silva Belgica, n o 1, année 2005, pp. 21-23).<br />

L’échec de la commission des fermages n’augure<br />

ri<strong>en</strong> de bon. Il y a <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> un abîme <strong>en</strong>tre les coeffici<strong>en</strong>ts<br />

de fermages fixés par la commission <strong>et</strong> la valeur<br />

réelle des terres cultivables. À Liège, il est manifeste<br />

que la t<strong>en</strong>sion a tellem<strong>en</strong>t augm<strong>en</strong>té que plus aucun<br />

accord n’était possible.<br />

La hausse des cœffici<strong>en</strong>ts au cours des 12 dernières<br />

années varie considérablem<strong>en</strong>t d’une province à l’autre<br />

(par exemple, Brabant flamand: 1993-2005: + 40%;<br />

Brabant wallon: 1993-2005: + 10%). Ces chiffres<br />

serai<strong>en</strong>t de nature à démontrer que certains augm<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t<br />

les coeffici<strong>en</strong>ts pour ne pas creuser davantage<br />

l’écart avec la valeur réelle, tandis que d’autres les<br />

conti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t parce que les adaptations de prix sont de<br />

toute façon <strong>en</strong> grande partie payées au noir.<br />

Le ministre wallon de l’Agriculture souhaite par le<br />

biais d’une décision gouvernem<strong>en</strong>tale imposer <strong>en</strong><br />

province de Liège la moy<strong>en</strong>ne des coeffici<strong>en</strong>ts des<br />

autres commissions de fermage wallonnes.<br />

1.<br />

a) D’après vous, qui est compét<strong>en</strong>t <strong>en</strong> matière de<br />

législation sur le bail à ferme, y compris <strong>en</strong> matière<br />

de fermages?<br />

b) S’agit-il de la région, du fait de sa compét<strong>en</strong>ce <strong>en</strong><br />

matière agricole?<br />

c) Ou s’agit-il quand même toujours de l’État fédéral?<br />

2. L’auteur de l’article suggère de défiscaliser les<br />

fermages <strong>et</strong> de revoir la législation sur le bail à ferme.<br />

Estimez-vous toujours opportun de maint<strong>en</strong>ir ce<br />

système de commissions des fermages?<br />

3. Que p<strong>en</strong>sez-vous des écarts importants au niveau<br />

des hausses des cœffici<strong>en</strong>ts sur les 12 dernières années,<br />

suivant la commission des fermages compét<strong>en</strong>te?<br />

Vraag nr. 615 van de heer Alfons Borginon van<br />

30 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Justitie:<br />

Herzi<strong>en</strong>ing pachtw<strong>et</strong>geving. — Systeem van pachtprijz<strong>en</strong>commissies.<br />

De pachtprijz<strong>en</strong>commissie van Luik heeft ge<strong>en</strong><br />

akkoord bereikt tuss<strong>en</strong> de verteg<strong>en</strong>woordigers van de<br />

landbouwers <strong>en</strong> die van de verpachters. Dit was te<br />

wijt<strong>en</strong> aan grote on<strong>en</strong>igheid over h<strong>et</strong> cijfermateriaal<br />

dat gebruikt werd, wat de standpunt<strong>en</strong> nog verder uite<strong>en</strong><br />

dreef (zie: Silva Belgica, nr. 1, jaargang 2005,<br />

blz. 21-23).<br />

H<strong>et</strong> fal<strong>en</strong> van de pachtprijz<strong>en</strong>commissie is e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong><br />

aan de wand. Er gaapt immers e<strong>en</strong> grote kloof tuss<strong>en</strong><br />

de coëfficiënt<strong>en</strong> vastgesteld door de commissies <strong>en</strong> de<br />

werkelijke waarde van de landbouwgrond. Blijkbaar<br />

is deze spanning in Luik zo hoog opgelop<strong>en</strong>, dat m<strong>en</strong><br />

ni<strong>et</strong> meer tot e<strong>en</strong> akkoord kan kom<strong>en</strong>.<br />

De stijging van de coëfficiënt<strong>en</strong> over de jongste<br />

12 jaar verschilt nogal naargelang de provincie<br />

(bijvoorbeeld Vlaams-Brabant: 1993-2005: + 40%;<br />

Waals-Brabant: 1993-2005: + 10%). Dit zou er op<br />

kunn<strong>en</strong> wijz<strong>en</strong> dat sommig<strong>en</strong> de coëfficiënt<strong>en</strong> verhog<strong>en</strong><br />

om de kloof m<strong>et</strong> de werkelijke waarde ni<strong>et</strong> te lat<strong>en</strong><br />

groei<strong>en</strong>, terwijl ander<strong>en</strong> de coëfficiënt<strong>en</strong> drukk<strong>en</strong><br />

omdat prijsaanpassing<strong>en</strong> toch grot<strong>en</strong>deels in h<strong>et</strong> zwart<br />

word<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald.<br />

De Waalse minister van Landbouw wil in de provincie<br />

Luik via e<strong>en</strong> regeringsbesluit h<strong>et</strong> gemiddelde<br />

van de coëfficiënt<strong>en</strong> van de andere Waalse pachtprijz<strong>en</strong>commissies<br />

oplegg<strong>en</strong>.<br />

1.<br />

a) Wie is er volg<strong>en</strong>s u bevoegd inzake pachtw<strong>et</strong>geving,<br />

inclusief de pachtprijz<strong>en</strong>?<br />

b) Is dit h<strong>et</strong> gewest, weg<strong>en</strong>s de bevoegdheid inzake<br />

landbouw?<br />

c) Of toch nog steeds de federale Staat?<br />

2. In h<strong>et</strong> artikel wordt aangestuurd op e<strong>en</strong> defiscalisatie<br />

van de pacht <strong>en</strong> herzi<strong>en</strong>ing van de pachtw<strong>et</strong>geving.<br />

Acht u h<strong>et</strong> nog steeds opportuun om dit systeem<br />

van pachtprijz<strong>en</strong>commissies te behoud<strong>en</strong>?<br />

3. Wat vindt u van h<strong>et</strong> grote verschil in stijging van<br />

de coëfficiënt<strong>en</strong> de jongste 12 jaar naargelang de<br />

bevoegde pachtprijz<strong>en</strong>commissie?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12874 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre des Finances<br />

DO 2004200503787 DO 2004200503787<br />

Question n o 708 de M. Jean-Marc Noll<strong>et</strong> du 24 mars<br />

2005 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre<br />

des Finances:<br />

Répartition du patrimoine <strong>en</strong>tre les familles belges <strong>en</strong><br />

2004.<br />

En octobre 1998, les professeurs Ko<strong>en</strong> Rademaekers<br />

<strong>et</strong> Jef Vuchel<strong>en</strong> de la VUB, publiai<strong>en</strong>t une étude particulièrem<strong>en</strong>t<br />

intéressante sur le patrimoine des familles<br />

belges <strong>et</strong> notamm<strong>en</strong>t sur l’évolution de celui-ci <strong>en</strong>tre<br />

1984 <strong>et</strong> 1994, classant <strong>en</strong> déciles l’<strong>en</strong>semble des familles<br />

(Rademaekers, K. <strong>en</strong> Vuchel<strong>en</strong>, J. (1998), «De<br />

verdeling van h<strong>et</strong> Belgische gezinsvermog<strong>en</strong>», (paper<br />

355), Brussel: Vrije Universiteit Brussel).<br />

C’est ainsi qu’on appr<strong>en</strong>ait par exemple que le<br />

patrimoine individuel des 4,6 millions de ménages<br />

belges s’élevait <strong>en</strong> 1994 à quelques huit millions de<br />

francs belges, mais surtout que 80% de nos concitoy<strong>en</strong>s<br />

se situai<strong>en</strong>t sous c<strong>et</strong>te moy<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> que les 10% de<br />

ménages les plus riches se partageai<strong>en</strong>t 49,6% de la<br />

richesse belge (pour 46,8% <strong>en</strong> 1984).<br />

Vous convi<strong>en</strong>drez avec moi de l’utilité d’une telle<br />

étude pour mesurer l’évolution de la répartition des<br />

riches <strong>en</strong> Belgique. Après 1984 <strong>et</strong> 1994, il serait dès lors<br />

particulièrem<strong>en</strong>t utile de connaître la répartition du<br />

patrimoine <strong>en</strong>tre les familles belges <strong>en</strong> 2004.<br />

1. Disposez-vous de ce même type de données pour<br />

l’année 2004 <strong>et</strong> pouvez-vous, le cas échéant, les<br />

communiquer?<br />

2. Si vous n’<strong>en</strong> disposez pas, pouvez-vous vous<br />

<strong>en</strong>gager à dilig<strong>en</strong>ter votre administration ou à subv<strong>en</strong>tionner<br />

une nouvelle recherche universitaire de façon à<br />

ce que les parlem<strong>en</strong>taires puiss<strong>en</strong>t disposer de c<strong>et</strong> outil<br />

statistique particulièrem<strong>en</strong>t révélateur?<br />

DO 200420053797 DO 200420053797<br />

Question n o 709 de M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du<br />

29 mars 2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong><br />

ministre des Finances:<br />

Complicité des conseillers dans le cadre de la fraude<br />

fiscale.<br />

Des réviseurs, des conseillers fiscaux <strong>et</strong> des<br />

banquiers se trouv<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t mêlés, qu’ils <strong>en</strong> soi<strong>en</strong>t<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Financiën<br />

Vraag nr. 708 van de heer Jean-Marc Noll<strong>et</strong> van<br />

24 maart 2005 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Financiën:<br />

Verdeling van h<strong>et</strong> vermog<strong>en</strong> over de Belgische gezinn<strong>en</strong><br />

in 2004.<br />

In oktober 1998 publiceerd<strong>en</strong> de professor<strong>en</strong> Ko<strong>en</strong><br />

Rademaekers <strong>en</strong> Jef Vuchel<strong>en</strong> van de VUB e<strong>en</strong> bijzonder<br />

interessante studie over h<strong>et</strong> vermog<strong>en</strong> van de Belgische<br />

gezinn<strong>en</strong>, meer bepaald over de evolutie tuss<strong>en</strong><br />

1984 <strong>en</strong> 1994, waarbij die gezinn<strong>en</strong> in deciel<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

opgedeeld (Rademaekers, K. <strong>et</strong> Vuchel<strong>en</strong>, J. (1998),<br />

«De verdeling van h<strong>et</strong> Belgische gezinsvermog<strong>en</strong>»,<br />

(paper 355), Brussel: Vrije Universiteit Brussel).<br />

Die studie leerde ons onder meer dat h<strong>et</strong> individueel<br />

vermog<strong>en</strong> van de 4,6 miljo<strong>en</strong> Belgische gezinn<strong>en</strong> in<br />

1994 ongeveer acht miljo<strong>en</strong> Belgische frank bedroeg,<br />

maar vooral dat 80% van onze medeburgers onder dat<br />

gemiddelde zat <strong>en</strong> dat de 10% rijkste gezinn<strong>en</strong> 49,6%<br />

van de Belgische rijkdom in hand<strong>en</strong> hadd<strong>en</strong> (in 1984<br />

was dat nog 46,8%).<br />

U zal h<strong>et</strong> m<strong>et</strong> me e<strong>en</strong>s zijn dat zo’n studie erg nuttig<br />

is om de evolutie van h<strong>et</strong> aantal rijk<strong>en</strong> in België te<br />

volg<strong>en</strong>. Over de gegev<strong>en</strong>s tuss<strong>en</strong> 1984 <strong>en</strong> 1994 beschikk<strong>en</strong><br />

we, maar h<strong>et</strong> zou erg nuttig zijn te w<strong>et</strong><strong>en</strong> hoe h<strong>et</strong><br />

in 2004 m<strong>et</strong> de verdeling van h<strong>et</strong> vermog<strong>en</strong> over de<br />

Belgische gezinn<strong>en</strong> stond.<br />

1. Beschikt u over dat soort gegev<strong>en</strong>s voor 2004 <strong>en</strong><br />

kan u die desgevall<strong>en</strong>d meedel<strong>en</strong>?<br />

2. Indi<strong>en</strong> u ni<strong>et</strong> over die gegev<strong>en</strong>s beschikt, verbindt<br />

u zich ertoe uw administratie e<strong>en</strong> studieopdracht te<br />

gev<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> nieuw universitair onderzoek te subsidiër<strong>en</strong>,<br />

zodat alle parlem<strong>en</strong>tsled<strong>en</strong> over dat veelzegg<strong>en</strong>de<br />

statistische instrum<strong>en</strong>t kunn<strong>en</strong> beschikk<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 709 van de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van<br />

29 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Financiën:<br />

Medeplichtigheid van adviseurs aan fiscale fraude.<br />

Revisor<strong>en</strong>, fiscale adviseurs <strong>en</strong> bankiers word<strong>en</strong><br />

vaak bewust of onbewust bij fiscale fraude b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12875<br />

09 - 05 - 2005<br />

consci<strong>en</strong>ts ou pas, à des faits de fraude fiscale. Nous<br />

aurions voulu connaître le point de vue du ministre<br />

concernant les cas généraux suivants que nous allons<br />

illustrer au moy<strong>en</strong> d’un exemple.<br />

A) Un contribuable exploite un garage dans le cadre<br />

d’une société.<br />

Or, il est bi<strong>en</strong> connu que de très nombreuses voitures<br />

d’occasion sont ach<strong>et</strong>ées <strong>et</strong> v<strong>en</strong>dues sans que cela<br />

apparaisse dans la comptabilité de la société. La v<strong>en</strong>te<br />

s’effectue prét<strong>en</strong>dum<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t de l’anci<strong>en</strong> au<br />

nouveau propriétaire.<br />

1. Le banquier qui, à ce mom<strong>en</strong>t, reçoit des chèques<br />

sur le compte privé du garagiste est-il complice de<br />

détournem<strong>en</strong>t de bi<strong>en</strong>s sociaux?<br />

2. Qu’<strong>en</strong> est-t-il si, <strong>en</strong> ce qui concerne les crédits<br />

accordés par la banque, ces crédits sont tels qu’il ne<br />

fait pratiquem<strong>en</strong>t aucun doute que le banquier est au<br />

courant de l’exist<strong>en</strong>ce d’un circuit parallèle?<br />

3. Le comptable est-il égalem<strong>en</strong>t responsable si lors<br />

d’une visite de routine à la société il constate que le<br />

nombre de voitures à v<strong>en</strong>dre est de loin supérieur au<br />

nombre figurant dans la comptabilité de la société?<br />

4. Le fait qu’il apporte sa collaboration à l’établissem<strong>en</strong>t<br />

des comptes annuels de la société n’est-il pas<br />

un élém<strong>en</strong>t aggravant?<br />

5. Quelle est l’ét<strong>en</strong>due de la responsabilité du<br />

comptable <strong>et</strong> du banquier?<br />

B) Un contribuable exploite un établissem<strong>en</strong>t horeca<br />

relativem<strong>en</strong>t important sous la forme d’une société.<br />

Lors d’une visite de l’établissem<strong>en</strong>t, n’importe qui peut<br />

constater que la société ne délivre pas toujours les<br />

attestations de TVA, que toutes les v<strong>en</strong>tes ne sont pas<br />

<strong>en</strong>registrées dans la caisse, que le cli<strong>en</strong>t ne reçoit pas de<br />

tick<strong>et</strong> pour ses consommations, <strong>et</strong>c. De plus, la société<br />

ne dispose pas des autorisations nécessaires pour<br />

travailler avec des caisses agréées. Bref, une simple<br />

visite du comptable à l’établissem<strong>en</strong>t perm<strong>et</strong> de constater<br />

que la société ne respecte pas les règles fiscales<br />

établies par la loi.<br />

1. Le comptable est-il alors complice de fraude<br />

fiscale?<br />

2. Qu’<strong>en</strong> est-il s’il collabore à l’établissem<strong>en</strong>t des<br />

comptes annuels?<br />

C) Une société familiale a depuis toujours plusieurs<br />

administrateurs. À un mom<strong>en</strong>t donné, les par<strong>en</strong>ts<br />

pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t leur p<strong>en</strong>sion <strong>et</strong> m<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t un terme à leurs fonctions<br />

au sein de la société. Le comptable qui travaille<br />

depuis des années pour c<strong>et</strong>te société se r<strong>en</strong>d cep<strong>en</strong>dant<br />

compte que les par<strong>en</strong>ts continu<strong>en</strong>t à se déplacer avec<br />

Graag hadd<strong>en</strong> we h<strong>et</strong> standpunt gek<strong>en</strong>d van de minister<br />

omtr<strong>en</strong>t volg<strong>en</strong>de algem<strong>en</strong>e gevall<strong>en</strong> die we aan de<br />

hand van e<strong>en</strong> voorbeeld zull<strong>en</strong> situer<strong>en</strong>.<br />

A) E<strong>en</strong> belastingplichtige baat e<strong>en</strong> garage uit in h<strong>et</strong><br />

kader van e<strong>en</strong> v<strong>en</strong>nootschap.<br />

H<strong>et</strong> is echter e<strong>en</strong> algeme<strong>en</strong> bek<strong>en</strong>d gegev<strong>en</strong> dat heel<br />

wat tweedehands wag<strong>en</strong>s aan- <strong>en</strong> verkocht word<strong>en</strong><br />

zonder de boekhouding van de v<strong>en</strong>nootschap te passer<strong>en</strong>.<br />

De verkoop gaat zog<strong>en</strong>aamd rechtstreeks van<br />

oude gebruiker naar nieuwe gebruiker.<br />

1. Is de bankier die op dat mom<strong>en</strong>t cheques ontvangt<br />

op private rek<strong>en</strong>ing van de garagist medeplichtig<br />

aan verduister<strong>en</strong> van v<strong>en</strong>nootschapsgoeder<strong>en</strong>?<br />

2. Quid als uit de kredi<strong>et</strong>verl<strong>en</strong>ing van de bank, er<br />

zodanige kredi<strong>et</strong><strong>en</strong> toegestaan word<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> bijna<br />

ni<strong>et</strong> anders kan zijn dat de bankier op de hoogte is van<br />

e<strong>en</strong> parallel circuit?<br />

3. Is de accountant mede aansprakelijk als hij bij<br />

e<strong>en</strong> gewoon bezoek aan h<strong>et</strong> bedrijf reeds kan vaststell<strong>en</strong><br />

dat er aanzi<strong>en</strong>lijk meer wag<strong>en</strong>s te koop zijn, dan<br />

dieg<strong>en</strong>e die opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> zijn in de boekhouding van de<br />

v<strong>en</strong>nootschap?<br />

4. Is h<strong>et</strong> feit dat hij dan zijn medewerking verle<strong>en</strong>t<br />

aan de opmaak van de jaarrek<strong>en</strong>ing van de v<strong>en</strong>nootschap<br />

ge<strong>en</strong> verzwar<strong>en</strong>d elem<strong>en</strong>t?<br />

5. Hoever reikt de aansprakelijkheid van de<br />

accountant <strong>en</strong> de bankier?<br />

B) E<strong>en</strong> belastingplichtige baat e<strong>en</strong> relatief grote<br />

horecazaak uit onder de vorm van e<strong>en</strong> v<strong>en</strong>nootschap.Bij<br />

e<strong>en</strong> gewoon bezoek aan de zaak kan elke<br />

leek vaststell<strong>en</strong> dat de v<strong>en</strong>nootschap ni<strong>et</strong> steeds de vereiste<br />

BTW- attest<strong>en</strong> aflevert bij h<strong>et</strong> consumer<strong>en</strong>, dat de<br />

v<strong>en</strong>nootschap drankontvangst<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> of onvolledig<br />

intikt in de kassa, dat er ge<strong>en</strong> specifieke kwitanties afgeleverd<br />

word<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> mom<strong>en</strong>t dat er geconsumeerd<br />

wordt, <strong>en</strong>zovoort. De v<strong>en</strong>nootschap beschikt bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />

ni<strong>et</strong> over de nodige vergunning<strong>en</strong> om m<strong>et</strong> geregistreerde<br />

kassa’s te werk<strong>en</strong>. Kortom e<strong>en</strong> louter<br />

bezoek aan de zaak door de accountant maakt duidelijk<br />

dat h<strong>et</strong> bedrijf ni<strong>et</strong> werkt volg<strong>en</strong>s de w<strong>et</strong>telijke<br />

opgelegde fiscale regels.<br />

1. Is de accountant op dat mom<strong>en</strong>t medeplichtig<br />

aan fiscale fraude?<br />

2. Quid als hij meewerkt aan de opmaak van de<br />

jaarrek<strong>en</strong>ing?<br />

C) E<strong>en</strong> familiale v<strong>en</strong>nootschap heeft sedert jaar <strong>en</strong><br />

dag meerdere bestuurders. Op e<strong>en</strong> bepaald mom<strong>en</strong>t<br />

gaan de ouders m<strong>et</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> <strong>en</strong> z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> alle functies<br />

binn<strong>en</strong> de v<strong>en</strong>nootschap stop.De reeds jar<strong>en</strong> bij de<br />

zaak b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> accountant merkt echter dat de ouders<br />

blijv<strong>en</strong> rijd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> wag<strong>en</strong>s van de v<strong>en</strong>nootschap <strong>en</strong> zich<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12876 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

les voitures de la société <strong>et</strong> continu<strong>en</strong>t à s’attribuer<br />

régulièrem<strong>en</strong>t des bi<strong>en</strong>s de la société à des fins privées.<br />

De plus, le comptable constate que la fille du gérant,<br />

âgée de 18ans, dispose d’une voiture de sport dernier<br />

modèle. Le comptable qui a continuellem<strong>en</strong>t travaillé<br />

pour c<strong>et</strong>te société <strong>et</strong> la connaît bi<strong>en</strong> ne pourra prét<strong>en</strong>dre<br />

qu’il ignorait tout de la situation.<br />

1. Le comptable se r<strong>en</strong>d-il complice de détournem<strong>en</strong>t<br />

de bi<strong>en</strong>s sociaux?<br />

2. Qu’<strong>en</strong> est-il s’il collabore à l’établissem<strong>en</strong>t des<br />

comptes annuels?<br />

Complicité des conseillers dans le cadre de la fraude<br />

fiscale.<br />

DO 2004200503809 DO 2004200503809<br />

Question n o 710 de M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du<br />

29 mars 2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong><br />

ministre des Finances:<br />

op regelmatige basis blijv<strong>en</strong> v<strong>en</strong>nootschapsgoeder<strong>en</strong><br />

toeëig<strong>en</strong><strong>en</strong> voor private doeleind<strong>en</strong>. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> stelt de<br />

accountant vast dat e<strong>en</strong> 18-jarige dochter van de zaakvoerder<br />

de beschikking krijgt over h<strong>et</strong> laatste nieuwe<br />

model van één of ander sportwag<strong>en</strong>. De accountant<br />

die de zaak door <strong>en</strong> door k<strong>en</strong>t, kan nooit ontk<strong>en</strong>n<strong>en</strong><br />

dat hij ge<strong>en</strong> we<strong>et</strong> had van deze situatie.<br />

1. Maakt de accountant zich medeplichtig aan verduistering<br />

van v<strong>en</strong>nootschapsgoeder<strong>en</strong>?<br />

2. Quid als hij meewerkt aan de opmaak van de<br />

jaarrek<strong>en</strong>ing?<br />

Vraag nr. 710 van de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van<br />

29 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Financiën:<br />

TVA. — Lutte contre la fraude carrousel. BTW. — Strijd teg<strong>en</strong> carrouselfraude.<br />

Dans le «Rapport annuel des Finances 2003», on<br />

peut lire que la lutte contre la fraude carrousel a<br />

permis de ram<strong>en</strong>er le montant de la fraude à la TVA<br />

de 1,1 milliard d’euros <strong>en</strong> 2001 à 159 millions d’euros<br />

<strong>en</strong> 2003. Selon la note distribuée <strong>en</strong> commission des<br />

Finances <strong>et</strong> du Budg<strong>et</strong> lors de l’audition de MM.<br />

Delporte <strong>et</strong> Laes, le montant de la fraude à la TVA ne<br />

s’élevait plus qu’à 103 millions d’euros <strong>en</strong> 2004.<br />

1. Pourriez-vous fournir de plus amples précisions<br />

<strong>et</strong> des chiffres concr<strong>et</strong>s au suj<strong>et</strong> des «missing traders»<br />

(maillons introuvables <strong>et</strong> insolvables dans un circuit de<br />

fraude carrousel)?<br />

2. Quel est l’effectif de la Cellule de souti<strong>en</strong>,<br />

comm<strong>en</strong>t a-t-il évolué <strong>et</strong> de quels moy<strong>en</strong>s la Cellule<br />

dispose-t-elle?<br />

3. De nouvelles mesures ont été introduites pour<br />

détecter <strong>et</strong> bloquer les carrousels (cf. la note de<br />

l’audition du 22 mars 2005).<br />

Combi<strong>en</strong> de carrousels ont-ils pu être détectés à la<br />

suite de ces mesures?<br />

DO 2004200503810 DO 2004200503810<br />

Question no 711 de M. Jean-Marc Noll<strong>et</strong> du 29 mars<br />

2005 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre<br />

des Finances:<br />

Décision de non-versem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 2004 aux régions de<br />

montants comp<strong>en</strong>satoires DLU.<br />

Le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral a m<strong>en</strong>é <strong>en</strong> 2004 une opération<br />

d’amnistie fiscale, plus communém<strong>en</strong>t connue<br />

sous le nom de «DLU» (déclaration libératoire<br />

unique).<br />

In h<strong>et</strong> «Jaarverslag Financiën 2003» lees ik dat als<br />

gevolg van de strijd teg<strong>en</strong> BTW-carrousels de ontdok<strong>en</strong><br />

BTW zou teruggelop<strong>en</strong> zijn van 1,1 miljard euro<br />

in 2001 naar 159 miljo<strong>en</strong> euro in 2003. In 2004<br />

bedraagt de BTW-schade 103 miljo<strong>en</strong> euro volg<strong>en</strong>s de<br />

nota verspreid tijd<strong>en</strong>s de hoorzitting van 22 maart<br />

2005 m<strong>et</strong> de her<strong>en</strong> Delporte <strong>en</strong> Laes in de commissie<br />

voor de Financiën <strong>en</strong> Begroting.<br />

1. Kan u meer uitleg <strong>en</strong> cijfers gev<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t h<strong>et</strong><br />

aantal «missing traders» (dit is onvindbare <strong>en</strong> onvermog<strong>en</strong>de<br />

tuss<strong>en</strong>schakels in e<strong>en</strong> carrouselcircuit)?<br />

2. Wat is h<strong>et</strong> personeelsbestand (<strong>en</strong> de evolutie) van<br />

de Ondersteuningscel <strong>en</strong> welke middel<strong>en</strong> heeft de<br />

Ondersteuningscel ter beschikking?<br />

3. De opsporing van carrousels verloopt via nieuwe<br />

d<strong>et</strong>ectie- <strong>en</strong> afstoppingsmaatregel<strong>en</strong> (cf. nota hoorzitting<br />

van 22 maart 2005).<br />

Hoeveel carrousels zijn als gevolg van deze maatregel<strong>en</strong><br />

aan h<strong>et</strong> licht gekom<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 711 van de heer Jean-Marc Noll<strong>et</strong> van<br />

29 maart 2005 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Financiën:<br />

Beslissing om de EBA-comp<strong>en</strong>satiebedrag<strong>en</strong> in 2004<br />

ni<strong>et</strong> aan de gewest<strong>en</strong> toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

De regering heeft in 2004 e<strong>en</strong> fiscale amnestie, de<br />

zog<strong>en</strong>aamde «EBA» (e<strong>en</strong>malige bevrijd<strong>en</strong>de aangifte),<br />

doorgevoerd.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12877<br />

09 - 05 - 2005<br />

Dans le cadre des principes initialem<strong>en</strong>t r<strong>et</strong><strong>en</strong>us<br />

pour l’organisation de c<strong>et</strong>te opération à l’issue du<br />

Comité de concertation du 22 septembre 2003, il était<br />

notamm<strong>en</strong>t prévu un versem<strong>en</strong>t par le gouvernem<strong>en</strong>t<br />

fédéral de montants comp<strong>en</strong>satoires aux régions.<br />

Ceux-ci étai<strong>en</strong>t par exemple fixés à 20,3 millions<br />

d’euros pour ce qui concerne la région wallonne <strong>et</strong> à<br />

15,5 millions d’euros pour la région bruxelloise.<br />

Il semble cep<strong>en</strong>dant qu’il ait été finalem<strong>en</strong>t dédié de<br />

r<strong>en</strong>oncer à ce versem<strong>en</strong>t comp<strong>en</strong>satoire au bénéfice des<br />

régions <strong>en</strong> 2004.<br />

1. Pouvez-vous confirmer c<strong>et</strong>te décision de nonversem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> 2004 aux régions de montants comp<strong>en</strong>satoires<br />

DLU?<br />

2. Pouvez-vous expliquer les motivations de c<strong>et</strong>te<br />

décision <strong>et</strong> les mécanismes de comp<strong>en</strong>sation le cas<br />

échéant utilisés pour limiter l’impact de c<strong>et</strong>te décision<br />

sur les finances de ces deux régions?<br />

DO 2004200503813 DO 2004200503813<br />

Question n o 712 de M. Elio Di Rupo du 30 mars 2005<br />

(Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des<br />

Finances:<br />

In h<strong>et</strong> kader van de principes m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de<br />

organisatie van die operatie die aanvankelijk na afloop<br />

van h<strong>et</strong> Overlegcomité van 22 september 2003 werd<strong>en</strong><br />

goedgekeurd, was onder meer overe<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong> dat de<br />

federale regering de Gewest<strong>en</strong> e<strong>en</strong> comp<strong>en</strong>satie zou<br />

toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Die comp<strong>en</strong>saties bedroeg<strong>en</strong> 20,3 miljo<strong>en</strong><br />

euro voor h<strong>et</strong> Waals Gewest <strong>en</strong> 15,5 miljo<strong>en</strong> euro voor<br />

h<strong>et</strong> Brussels Hoofdstedelijk Gewest.<br />

M<strong>en</strong> heeft blijkbaar uiteindelijk beslist die comp<strong>en</strong>saties<br />

in 2004 ni<strong>et</strong> aan de gewest<strong>en</strong> toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

1. Kan u bevestig<strong>en</strong> dat inderdaad werd beslist de<br />

EBA-comp<strong>en</strong>satiebedrag<strong>en</strong> in 2004 ni<strong>et</strong> aan de gewest<strong>en</strong><br />

toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>?<br />

2. Waarom werd die beslissing g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> <strong>en</strong> in<br />

welke comp<strong>en</strong>satieregeling<strong>en</strong> zal ev<strong>en</strong>tueel word<strong>en</strong><br />

voorzi<strong>en</strong> om h<strong>et</strong> effect van die beslissing op de financiën<br />

van die twee gewest<strong>en</strong> te beperk<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 712 van de heer Elio Di Rupo van 30 maart<br />

2005 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Financiën:<br />

Productions audiovisuelles. — «Tax shelter». Audiovisuele producties. — «Tax shelter».<br />

Avec «Quand la mer monte» de Yolande Moreau,<br />

la remise des Césars a fourni une nouvelle fois la<br />

preuve de la qualité de la création cinématographique<br />

belge <strong>et</strong> de son caractère atypique tant apprécié.<br />

Ce foisonnem<strong>en</strong>t artistique est toutefois m<strong>en</strong>acé par<br />

la difficulté face à laquelle se trouv<strong>en</strong>t nos producteurs<br />

de trouver un financem<strong>en</strong>t. Le «tax shelter», incitant<br />

fiscal destiné aux sociétés qui investiss<strong>en</strong>t dans la<br />

production audiovisuelle <strong>en</strong> Belgique, est considéré<br />

comme un des moy<strong>en</strong>s de remédier au caractère<br />

précaire de l’économie du cinéma belge.<br />

1. Pouvez-vous communiquer la liste des productions<br />

audiovisuelles qui ont bénéficié jusqu’ici de c<strong>et</strong><br />

investissem<strong>en</strong>t?<br />

2. Pouvez-vous communiquer le bénéfice r<strong>et</strong>iré par<br />

la mise <strong>en</strong> œuvre de c<strong>et</strong>te mesure pour l’année 2004,<br />

dans chacune des communautés de ce pays, <strong>en</strong> faveur<br />

de l’aide à la création cinématographique?<br />

3. Êtes-vous <strong>en</strong> mesure d’établir des prévisions relativem<strong>en</strong>t<br />

précises pour les années 2005 <strong>et</strong> 2006?<br />

De m<strong>et</strong> twee Césars bekroonde film «Quand la mer<br />

monte» van Yolande Moreau bewijst e<strong>en</strong>s te meer dat<br />

de Belgische filmindustrie kwaliteitsvolle producties<br />

aflevert die om hun atypisch karakter geliefd zijn.<br />

De moeilijkheid om investeerders te vind<strong>en</strong> bedreigt<br />

echter de artistieke ontplooiing van onze producers.<br />

Één van de middel<strong>en</strong> om h<strong>et</strong> economisch overlev<strong>en</strong><br />

van de Belgische cinema te garander<strong>en</strong> wordt gebod<strong>en</strong><br />

door de zog<strong>en</strong>aamde «tax shelter». Hierbij wordt e<strong>en</strong><br />

fiscale stimulans gebod<strong>en</strong> aan de onderneming<strong>en</strong> die<br />

in de Belgische audiovisuele productie will<strong>en</strong> invester<strong>en</strong>.<br />

1. Kan u me e<strong>en</strong> overzicht bezorg<strong>en</strong> van de audiovisuele<br />

producties die tot hed<strong>en</strong> dergelijke investering<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> g<strong>en</strong>ot<strong>en</strong>?<br />

2. Kan u me, per geme<strong>en</strong>schap, meedel<strong>en</strong> wat deze<br />

steunmaatregel voor de cinematografische creatie in<br />

2004 heeft opgebracht?<br />

3. Kan u min of meer nauwkeurige prognoses<br />

mak<strong>en</strong> voor 2005 <strong>en</strong> 2006?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12878 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> des Entreprises publiques<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting<br />

<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Entreprises publiques Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

DO 2004200503788 DO 2004200503788<br />

Question no 486 de M. Guido De Padt du 24 mars<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

La Poste. — Administrations publiques. — Paiem<strong>en</strong>t<br />

de la TVA.<br />

Depuis le 1er janvier 2005, La Poste doit appliquer la<br />

TVA à certains services, ce qui se traduira par une<br />

augm<strong>en</strong>tation des coûts, notamm<strong>en</strong>t pour les administrations<br />

locales.<br />

Ri<strong>en</strong> ne change pour l’<strong>en</strong>voi classique du courrier. À<br />

c<strong>et</strong> égard, La Poste reste non assuj<strong>et</strong>tie à la TVA, ce<br />

qui signifie qu’elle n’applique pas la TVA sur les tarifs<br />

postaux ordinaires.<br />

En revanche, elle percevra dorénavant 21% de TVA<br />

sur le produit «Distripost» (distribution de mailings<br />

non adressés) <strong>et</strong>, uniquem<strong>en</strong>t pour la partie correspondant<br />

au service d’affranchissem<strong>en</strong>t, sur les produits<br />

«Servipost», «Affranchissem<strong>en</strong>t par La Poste» <strong>et</strong><br />

«Daily Mail Plus» pour les <strong>en</strong>vois internationaux.<br />

Les administrations locales n’étant généralem<strong>en</strong>t<br />

pas assuj<strong>et</strong>ties à la TVA, elles devront donc supporter<br />

une augm<strong>en</strong>tation de coûts de l’ordre de 21%. Le<br />

même régime s’applique à d’autres administrations<br />

publiques (notamm<strong>en</strong>t les provinces).<br />

L’assuj<strong>et</strong>tissem<strong>en</strong>t à la TVA pour une partie des<br />

activités de La Poste signifie égalem<strong>en</strong>t que celle-ci<br />

peut récupérer la TVA affér<strong>en</strong>te à ces activités. Le<br />

nouveau système se traduit donc pour La Poste par<br />

une baisse des coûts (sans doute limitée). Étonnamm<strong>en</strong>t,<br />

La Poste n’a pas répercuté c<strong>et</strong>te baisse sur ses<br />

tarifs à la cli<strong>en</strong>tèle puisqu’elle continue d’appliquer les<br />

anci<strong>en</strong>s tarifs <strong>en</strong> se cont<strong>en</strong>tant de la majorer de 21%<br />

de TVA.<br />

1. Pourriez-vous indiquer le montant de TVA que<br />

les administrations publiques (par communes, provinces,<br />

autorités flamandes, départem<strong>en</strong>ts fédéraux, intercommunales,<br />

<strong>et</strong>c.) devront payer à La Poste pour un<br />

volume de transactions id<strong>en</strong>tique (base 2004)?<br />

2. À combi<strong>en</strong> s’élève pour La Poste la baisse de<br />

coûts consécutive à l’application de ce nouveau<br />

régime?<br />

Vraag nr. 486 van de heer Guido De Padt van<br />

24 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

De Post. — Overheidsbestur<strong>en</strong>. — B<strong>et</strong>aling van BTW.<br />

De Post mo<strong>et</strong> sinds 1 januari 2005 BTW aanrek<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

op sommige di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>. Onder meer lokale bestur<strong>en</strong><br />

zull<strong>en</strong> hiervoor de rek<strong>en</strong>ing b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />

Voor de klassieke verz<strong>en</strong>ding van geadresseerde<br />

briefwisseling verandert er ni<strong>et</strong>s. Daarvoor blijft De<br />

Post ni<strong>et</strong>-BTW-plichtig, wat b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t dat De Post ge<strong>en</strong><br />

BTW aanrek<strong>en</strong>t bov<strong>en</strong>op de gewone porttariev<strong>en</strong>.<br />

Er zal in de toekomst wel 21% BTW word<strong>en</strong> gehev<strong>en</strong><br />

op h<strong>et</strong> product «Distripost» (de uitreiking van<br />

ongeadresseerde mailings) <strong>en</strong>, uitsluit<strong>en</strong>d voor h<strong>et</strong><br />

gedeelte frankeerdi<strong>en</strong>st, op de product<strong>en</strong> «Servipost»,<br />

«Frankeerdi<strong>en</strong>st door De Post» <strong>en</strong> «Daily Mail Plus»<br />

voor de internationale z<strong>en</strong>ding<strong>en</strong>.<br />

Aangezi<strong>en</strong> lokale bestur<strong>en</strong> doorgaans ni<strong>et</strong>-BTWplichtig<br />

zijn, b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t dit voor h<strong>en</strong> e<strong>en</strong> kost<strong>en</strong>verhoging<br />

m<strong>et</strong> 21%. Ook voor andere overheidsbestur<strong>en</strong><br />

(provincies, <strong>en</strong>zovoort) geldt dezelfde regeling.<br />

De BTW-plicht voor e<strong>en</strong> deel van de postactiviteit<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t ook dat De Post de BTW die b<strong>et</strong>rekking heeft<br />

op die activiteit<strong>en</strong> kan recuperer<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> nieuwe systeem<br />

b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t dus e<strong>en</strong> (allicht beperkte) kost<strong>en</strong>verlaging<br />

voor De Post. H<strong>et</strong> is dus vreemd dat hiervan door<br />

De Post ni<strong>et</strong>s naar de klant<strong>en</strong> wordt doorgeschov<strong>en</strong>,<br />

want de tariev<strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> gelijk aan de vroegere, verhoogd<br />

m<strong>et</strong> 21% BTW.<br />

1. Hoeveel BTW zull<strong>en</strong> de overheidsbestur<strong>en</strong> (opgesplitst<br />

per geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, provincies, Vlaamse overhed<strong>en</strong>,<br />

federale departem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, intercommunales, <strong>en</strong>zovoort)<br />

bij gelijkblijv<strong>en</strong>de omz<strong>et</strong> (basis 2004), mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>al<strong>en</strong> aan De Post?<br />

2. Hoe groot is de kost<strong>en</strong>verlaging voor De Post<br />

t<strong>en</strong>gevolge van deze nieuwe regeling?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12879<br />

09 - 05 - 2005<br />

DO 2004200503789 DO 2004200503789<br />

Question n o 487 de M. Jef Van d<strong>en</strong> Bergh du 24 mars<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

SNCB. — Propositions relatives à l’amélioration du<br />

service sur la ligne 12.<br />

Un groupe de nav<strong>et</strong>teurs fréqu<strong>en</strong>tant la ligne 12 a<br />

formulé une série de propositions visant à améliorer le<br />

confort <strong>et</strong> le service sur la ligne <strong>en</strong> question:<br />

A) Circulation de deux trains de nuit <strong>en</strong>tre Anvers <strong>et</strong><br />

Ess<strong>en</strong> le v<strong>en</strong>dredi <strong>et</strong> le samedi soir (actuellem<strong>en</strong>t le<br />

dernier train quitte Anvers-C<strong>en</strong>tral à 23h41)<br />

B) Desserte de la ligne par deux trains L <strong>et</strong> une liaison<br />

semi-directe toutes les heures (actuellem<strong>en</strong>t un<br />

train L <strong>et</strong> un IC/IR ou semi-direct par heure <strong>et</strong> un train<br />

P le matin <strong>et</strong> un le soir).<br />

C) Arrêt de tous les trains le soir <strong>et</strong> le week-<strong>en</strong>d <strong>en</strong><br />

gare de Luchtbal (ou év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t de Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal<br />

pour ainsi assurer une liaison rapide <strong>en</strong> transport<br />

public jusqu’au M<strong>et</strong>ropolis ou jusqu’aux autres pôles<br />

d’attraction situés dans les <strong>en</strong>virons).<br />

D) Mise <strong>en</strong> service de rames plus longues ou de<br />

trains à double étage <strong>et</strong> mise <strong>en</strong> circulation de rames<br />

modernes.<br />

1.<br />

a) Dans quelle mesure ces propositions ont-elles déjà<br />

été examinées par la SNCB?<br />

b) Si la SNCB ne les a pas examinées, a-t-elle<br />

l’int<strong>en</strong>tion de les étudier dans le cadre de<br />

l’instauration des nouveaux horaires?<br />

2. Si elle les a déjà examinées, quelles sont les<br />

propositions réalistes?<br />

3. Dans quel délai les propositions réalistes pourront-elles<br />

être mises <strong>en</strong> œuvre?<br />

DO 2004200503792 DO 2004200503792<br />

Question n o 488 de M me Camille Dieu du 25 mars<br />

2005 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

SNCB. — Transferts d’ag<strong>en</strong>ts prévus pour la distribution<br />

des cartes d’id<strong>en</strong>tité électroniques.<br />

Sur une base volontaire, des ag<strong>en</strong>ts de La Poste <strong>et</strong> de<br />

Belgacom vont rejoindre les communes pour aider à<br />

délivrer les nouvelles cartes d’id<strong>en</strong>tité électroniques.<br />

Aujourd’hui cela concerne 539 personnes. Par rapport<br />

Vraag nr. 487 van de heer Jef Van d<strong>en</strong> Bergh van<br />

24 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

NMBS. — Voorstell<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ere di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing<br />

voor Lijn 12.<br />

E<strong>en</strong> groep treingebruikers van Lijn 12 heeft e<strong>en</strong> aantal<br />

voorstell<strong>en</strong> geformuleerd om h<strong>et</strong> comfort <strong>en</strong> de<br />

di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing op Lijn 12 te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong>:<br />

A) Twee nachttrein<strong>en</strong> van Antwerp<strong>en</strong> naar Ess<strong>en</strong> op<br />

vrijdag- <strong>en</strong> zaterdagnacht (huidige laatste trein vertrekt<br />

om 23.41 uur in Antwerp<strong>en</strong>-C<strong>en</strong>traal).<br />

B) Elk uur twee L-trein<strong>en</strong> <strong>en</strong> één semi-directe lijn<br />

(mom<strong>en</strong>teel één L-trein <strong>en</strong> één IR/IC ofwel semidirect,<br />

m<strong>et</strong> nog één P-trein ’s morg<strong>en</strong>s <strong>en</strong> één<br />

’s avonds).<br />

C) Alle trein<strong>en</strong> ’s avonds <strong>en</strong> in h<strong>et</strong> week<strong>en</strong>d e<strong>en</strong> stop<br />

lat<strong>en</strong> houd<strong>en</strong> aan station Luchtbal (of ev<strong>en</strong>tueel aan<br />

h<strong>et</strong> station Gro<strong>en</strong><strong>en</strong>daal, om zo e<strong>en</strong> vlotte op<strong>en</strong>baar<br />

vervoerverbinding tot stand te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> voor M<strong>et</strong>ropolis<br />

<strong>en</strong> andere attractiepol<strong>en</strong> in deze omgeving).<br />

D) Langere treinstell<strong>en</strong> of dubbeldekkers inz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

moderne treinstell<strong>en</strong> inschakel<strong>en</strong>.<br />

1.<br />

a) In hoeverre zijn deze voorstell<strong>en</strong> reeds onderzocht<br />

door de NMBS?<br />

b) Indi<strong>en</strong> dit nog ni<strong>et</strong> gebeurde, zal m<strong>en</strong> deze voorstell<strong>en</strong><br />

onderzoek<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> kader van de nieuwe<br />

di<strong>en</strong>stregeling?<br />

2. Indi<strong>en</strong> dit al gebeurde, welke voorstell<strong>en</strong> zijn<br />

haalbaar?<br />

3. Op welke termijn zoud<strong>en</strong> de haalbare voorstell<strong>en</strong><br />

verwez<strong>en</strong>lijkt kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 488 van mevrouw Camille Dieu van<br />

25 maart 2005 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

NMBS. — Reaffectatie van beambt<strong>en</strong> voor de afgifte<br />

van de elektronische id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> aantal beambt<strong>en</strong> van De Post <strong>en</strong> Belgacom<br />

zull<strong>en</strong> de geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vrijwillig bijstaan bij de uitreiking<br />

van de nieuwe elektronische id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

Mom<strong>en</strong>teel hebb<strong>en</strong> 539 person<strong>en</strong> zich daarvoor opge-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12880 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

aux besoins qui requièr<strong>en</strong>t 722 personnes, il reste un<br />

«gap» de 183 candidats à trouver.<br />

Récemm<strong>en</strong>t, avec le ministre de la Déf<strong>en</strong>se, vous<br />

avez trouvé un accord afin que du personnel militaire<br />

statutaire puisse à son tour être mis à disposition des<br />

communes.<br />

À la SNCB, avec le plan «Move», des c<strong>en</strong>taines de<br />

cheminots vont se r<strong>et</strong>rouver <strong>en</strong> position délicate <strong>en</strong><br />

terme d’emploi. Certains d’<strong>en</strong>tre eux souhait<strong>en</strong>t même<br />

un changem<strong>en</strong>t d’affectation.<br />

Pour pallier c<strong>et</strong>te nouvelle charge de travail dans les<br />

communes, les cheminots aussi ne pourrai<strong>en</strong>t-ils pas<br />

participer à ce fameux pool de reconversion plutôt que<br />

de faire face à une situation inconfortable au sein de la<br />

SNCB?<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre de l’Intérieur<br />

DO 2004200503790 DO 2004200503790<br />

Question n o 562 de M me Jacqueline Galant du 24 mars<br />

2005 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

l’Intérieur:<br />

Lecteurs de puces électroniques pour les cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité.<br />

La délivrance de la carte d’id<strong>en</strong>tité électronique est<br />

<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur partout dans le pays. Hormis le fait<br />

que les communes ont dû att<strong>en</strong>dre pratiquem<strong>en</strong>t la<br />

veille de l’<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> vigueur de celle-ci pour obt<strong>en</strong>ir les<br />

informations, on peut <strong>en</strong>core s’interroger au suj<strong>et</strong> du<br />

lecteur de puces dont peu de communes <strong>et</strong> bureaux de<br />

police sont équipés.<br />

Je m’interroge dès lors sur la sécurité de nos concitoy<strong>en</strong>s<br />

<strong>et</strong> les difficultés que les policiers r<strong>en</strong>contreront<br />

dans le cadre de leur travail. Eux-mêmes se demand<strong>en</strong>t<br />

comm<strong>en</strong>t lors de simples contrôles, ils vont bi<strong>en</strong><br />

pouvoir vérifier les coordonnées.<br />

En outre, nombre de démarches administratives<br />

requièr<strong>en</strong>t un élém<strong>en</strong>t d’adresse. Les administrations<br />

communales délivr<strong>en</strong>t un formulaire A4 <strong>en</strong> plus de la<br />

carte magnétique au format, il est vrai, jugé assez<br />

pratique par les citoy<strong>en</strong>s.<br />

1. Pouvez-vous donner des informations plus précises<br />

quant à la délivrance de ces lecteurs mais aussi par<br />

gev<strong>en</strong>. Dat zijn er 183 te weinig — er mo<strong>et</strong><strong>en</strong> in totaal<br />

722 kandidat<strong>en</strong> gevond<strong>en</strong> word<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> <strong>en</strong> ander tot<br />

e<strong>en</strong> goed einde te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.<br />

Onlangs kwam u m<strong>et</strong> de minister van Landsverdediging<br />

overe<strong>en</strong> dat de geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> ook e<strong>en</strong> beroep<br />

zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> do<strong>en</strong> op statutair militair personeel.<br />

M<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Move-plan van de NMBS kom<strong>en</strong> honderd<strong>en</strong><br />

spoorwegbeambt<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> schopstoel te zitt<strong>en</strong>.<br />

Sommig<strong>en</strong> onder h<strong>en</strong> will<strong>en</strong> elders aan de slag kunn<strong>en</strong>.<br />

Kunn<strong>en</strong> ook de spoorwegbeambt<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> in deze<br />

omscholingspool terecht in plaats van op de wip te<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> blijv<strong>en</strong> staan bij de NMBS, zodat ook zij ingeschakeld<br />

kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> voor deze bijkom<strong>en</strong>de opdracht<br />

voor de geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>?<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Vraag nr. 562 van mevrouw Jacqueline Galant van<br />

24 maart 2005 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Chiplezers voor id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

In h<strong>et</strong> hele land is m<strong>en</strong> begonn<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de afgifte van<br />

de elektronische id<strong>en</strong>titeitskaart. Nog afgezi<strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />

feit dat de geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> hieromtr<strong>en</strong>t pas op h<strong>et</strong> laatste<br />

mom<strong>en</strong>t voorgelicht werd<strong>en</strong>, rijz<strong>en</strong> er <strong>vrag<strong>en</strong></strong> over de<br />

bijbehor<strong>en</strong>de chiplezer, waarover tot nu toe maar e<strong>en</strong><br />

klein aantal geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> <strong>en</strong> politiekantor<strong>en</strong> beschikt.<br />

Ik heb dan ook bed<strong>en</strong>king<strong>en</strong> bij de veiligheid van de<br />

burger <strong>en</strong> vrees dat de politieag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> de nodige moeilijkhed<strong>en</strong><br />

zull<strong>en</strong> ondervind<strong>en</strong> bij hun werk. De politie<br />

zelf vraagt zich af hoe ze de persoonsgegev<strong>en</strong>s mo<strong>et</strong><br />

controler<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige id<strong>en</strong>titeitscontrole.<br />

Voor heel wat administratieve formaliteit<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> adresgegev<strong>en</strong>s gevraagd. De geme<strong>en</strong>tebestur<strong>en</strong><br />

gev<strong>en</strong> e<strong>en</strong> A4-formulier af naast de magne<strong>et</strong>kaart,<br />

waarvan h<strong>et</strong> formaat, h<strong>et</strong> mo<strong>et</strong> gezegd, door de<br />

burger als vrij handzaam ervar<strong>en</strong> wordt.<br />

1. Kan u nadere toelichting verstrekk<strong>en</strong> over de verdeling<br />

van de chiplezers <strong>en</strong> over de kost<strong>en</strong> voor de<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12881<br />

09 - 05 - 2005<br />

rapport au coût qui incombera aux zones de police qui<br />

seront obligées d’<strong>en</strong> disposer pour m<strong>en</strong>er à bi<strong>en</strong> leurs<br />

missions?<br />

2. Qu’avez-vous prévu à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong> pour dissiper les<br />

inquiétudes de nos concitoy<strong>en</strong>s?<br />

3. Ne serait-il pas opportun de m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> place une<br />

campagne de communication <strong>en</strong>vers le citoy<strong>en</strong> à c<strong>et</strong><br />

égard?<br />

4. Si c’est effectivem<strong>en</strong>t le cas, par quel biais <strong>en</strong>visagez-vous<br />

de faire passer le message de la manière la<br />

plus adéquate?<br />

5. Avez-vous prévu un plan d’actions à ce niveau<br />

afin d’éviter les problèmes?<br />

DO 2004200503793 DO 2004200503793<br />

Question n o 563 de M. Roel Deseyn du 25 mars 2005<br />

(N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

l’Intérieur:<br />

politiezones, die hun opdracht zonder dit toestel ni<strong>et</strong><br />

meer naar behor<strong>en</strong> zull<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> vervull<strong>en</strong>?<br />

2. Welke maatregel<strong>en</strong> zal u in dat verband treff<strong>en</strong><br />

om de ongerustheid van de burger weg te nem<strong>en</strong>?<br />

3. Zou h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> opportuun zijn e<strong>en</strong> informatiecampagne<br />

op touw te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> t<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong> van de burger?<br />

4. Zo ja, wat is volg<strong>en</strong>s u de beste manier om de<br />

boodschap over te br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>?<br />

5. Heeft u in dat verband e<strong>en</strong> actieplan voorbereid<br />

om problem<strong>en</strong> te voorkom<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 563 van de heer Roel Deseyn van 25 maart<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Octroi de subsides pour les «festivités 175-25ans». Toewijzing van subsidies voor de «175-25jaarfestiviteit<strong>en</strong>».<br />

C<strong>et</strong>te année, notre pays fête son 175 e anniversaire <strong>et</strong><br />

25ans de fédéralisme. Les pouvoirs publics appell<strong>en</strong>t<br />

les milieux associatifs à participer à ces festivités <strong>et</strong> à<br />

<strong>en</strong> organiser eux-mêmes. Ils peuv<strong>en</strong>t faire leurs propositions<br />

sur le site www.175-25.be. Elles sont alors<br />

transmises à un secrétariat exécutif responsable de<br />

l’organisation <strong>et</strong> de la coordination des activités. Ce<br />

secrétariat travaille dans le cadre institué par le comité<br />

de parrainage. Une bonne collaboration <strong>en</strong>tre le fédéral,<br />

les communautés <strong>et</strong> les régions doit garantir la<br />

réussite de c<strong>et</strong>te année de célébrations.<br />

Sur le terrain, il subsiste néanmoins quelques questions<br />

d’ordre pratique. Le comité de parrainage n’a<br />

pas fait toute la transpar<strong>en</strong>ce sur les critères de financem<strong>en</strong>t<br />

r<strong>et</strong><strong>en</strong>us pour les activités locales. De plus, les<br />

organisateurs doiv<strong>en</strong>t parfois att<strong>en</strong>dre longtemps<br />

avant d’obt<strong>en</strong>ir la confirmation de l’octroi de subsides<br />

(alors que le secrétariat accuse très rapidem<strong>en</strong>t réception<br />

de leur dossier de candidature). C<strong>et</strong>te situation<br />

inquiète particulièrem<strong>en</strong>t les organisateurs qui doiv<strong>en</strong>t<br />

par exemple conclure des contrats avec des artistes,<br />

des technici<strong>en</strong>s du son, des <strong>en</strong>treprises de restauration,<br />

<strong>et</strong>c. Ils sont naturellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> proie à des difficultés<br />

puisqu’ils ignor<strong>en</strong>t s’ils pourront compter ou non sur<br />

des subsides.<br />

1. Combi<strong>en</strong> de demandes de subsides le secrétariat<br />

exécutif a-t-il reçues?<br />

2. Combi<strong>en</strong> de proj<strong>et</strong>s ont déjà bénéficié d’une<br />

promesse réelle de subsides (autre qu’un simple accusé<br />

de réception)?<br />

Dit jaar viert ons land 175jaar België <strong>en</strong> 25jaar federalisme.<br />

De overheid heeft h<strong>et</strong> ver<strong>en</strong>igingslev<strong>en</strong> opgeroep<strong>en</strong><br />

om deel te nem<strong>en</strong> aan deze festiviteit<strong>en</strong> <strong>en</strong> zelf<br />

activiteit<strong>en</strong> te organiser<strong>en</strong>. Dit kan via de website<br />

www.175-25.be. Achter deze website steekt e<strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong>d<br />

secr<strong>et</strong>ariaat dat verantwoordelijk is voor de organisatie<br />

<strong>en</strong> de coördinatie van de activiteit<strong>en</strong>. Dit secr<strong>et</strong>ariaat<br />

werkt binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> kader dat uitg<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>d werd<br />

door h<strong>et</strong> beschermcomité. E<strong>en</strong> goede sam<strong>en</strong>werking<br />

van de federale overheid, de geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> gewest<strong>en</strong><br />

garandeert de succesvolle afloop van h<strong>et</strong> vieringsjaar.<br />

Toch blijv<strong>en</strong> er op h<strong>et</strong> terrein soms nog <strong>en</strong>kele<br />

<strong>vrag<strong>en</strong></strong> over de paraktische werking. H<strong>et</strong> is ni<strong>et</strong> altijd<br />

ev<strong>en</strong> duidelijk welke criteria voor financiering van<br />

lokale activiteit<strong>en</strong> h<strong>et</strong> beschermcomité heeft vastgelegd.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> duurt h<strong>et</strong> soms e<strong>en</strong> tijdje vooraleer<br />

organisator<strong>en</strong> duidelijkheid krijg<strong>en</strong> of zij al dan ni<strong>et</strong><br />

subsidie zull<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> (ook al hebb<strong>en</strong> zij e<strong>en</strong> snelle<br />

ontvangstmelding van h<strong>et</strong> dossier gekreg<strong>en</strong>). Dit leidt<br />

tot nogal wat ongerustheid van de organisator<strong>en</strong>, die<br />

bijvoorbeeld contract<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> sluit<strong>en</strong> m<strong>et</strong> artiest<strong>en</strong>,<br />

geluidstechnici, cateringbedrijv<strong>en</strong>, <strong>en</strong>zovoort. Dit is<br />

natuurlijk problematisch aangezi<strong>en</strong> zij ni<strong>et</strong> w<strong>et</strong><strong>en</strong> of zij<br />

op subsidie kunn<strong>en</strong> rek<strong>en</strong><strong>en</strong> of ni<strong>et</strong>.<br />

1. Hoeveel aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> tot subsidie heeft h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong>d<br />

secr<strong>et</strong>ariaat ontvang<strong>en</strong>?<br />

2. Hoeveel project<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> al de daadwerkelijke<br />

toezegging van subsidies (dus meer dan <strong>en</strong>kel de ontvangstmelding)?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12882 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

3. Quel est le délai normal de notification d’une<br />

décision du secrétariat exécutif quant à l’octroi ou non<br />

de subsides?<br />

4. Combi<strong>en</strong> de dossiers sont actuellem<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

att<strong>en</strong>te?<br />

5. Quels critères sont r<strong>et</strong><strong>en</strong>us pour décider de<br />

l’octroi ou non de subsides?<br />

6.<br />

a) Quel est le montant total des subsides déjà promis<br />

aux organisateurs?<br />

3. Hoe lang duurt h<strong>et</strong> normaal gezi<strong>en</strong> vooraleer de<br />

organisator<strong>en</strong> van de beslissing van h<strong>et</strong> uitvoer<strong>en</strong>d<br />

secr<strong>et</strong>ariaat op de hoogte word<strong>en</strong> gebracht of zij subsidies<br />

kunn<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong>?<br />

4. Hoeveel dossiers wacht<strong>en</strong> nog op afhandeling?<br />

5. Wat zijn de criteria die gehanteerd word<strong>en</strong> om te<br />

besliss<strong>en</strong> of e<strong>en</strong> aanvrager al dan ni<strong>et</strong> subsidies kan<br />

krijg<strong>en</strong>?<br />

6.<br />

a) Welk bedrag is reeds toegezegd aan organisator<strong>en</strong>?<br />

b) Quels montants ont déjà été distribués? b) Hoeveel is daarvan al effectief uitgekeerd?<br />

c) Quels montants doiv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>core être distribués? c) Welk bedrag blijft er nog over?<br />

7.<br />

a) Quelle est la répartition des tâches <strong>en</strong>tre les différ<strong>en</strong>tes<br />

autorités?<br />

b) Quelles sont les tâches prises <strong>en</strong> charge par les<br />

autorités fédérales?<br />

c) Quelles sont les tâches prises <strong>en</strong> charge par les<br />

communautés <strong>et</strong> les régions?<br />

DO 2004200503798 DO 2004200503798<br />

Question no 564 de M. Elio Di Rupo du 29 mars 2005<br />

(Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

l’Intérieur:<br />

Organisation des élections communales <strong>et</strong> provinciales<br />

d’octobre 2006.<br />

Depuis la dernière réforme institutionnelle, <strong>et</strong> plus<br />

particulièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> vertu de l’article 4 de la loi<br />

spéciale du 13 juill<strong>et</strong> 2001, l’organisation des élections<br />

communales <strong>et</strong> provinciales relève de la compét<strong>en</strong>ce<br />

des régions. Il s’agit là d’un défi important pour les<br />

gouvernem<strong>en</strong>ts régionaux.<br />

En vue d’assurer une bonne transition <strong>en</strong>tre le<br />

Service public fédéral (SPF) Intérieur <strong>et</strong> l’administration<br />

régionale, celui-ci a convoqué chacune des trois<br />

régions à une réunion de concertation afin d’organiser<br />

l’achat du matériel de vote <strong>et</strong> le coaching des trois <strong>en</strong>tités<br />

fédérées pour 2006.<br />

Il ressort de ces trois réunions que la réalisation de<br />

ces objectifs devrait se dérouler via trois groupes de<br />

travail <strong>et</strong> un groupe de direction:<br />

— un groupe de travail pour la fixation des normes<br />

techniques <strong>et</strong> des cahiers des charges du matériel<br />

de vote;<br />

7.<br />

a) Wat is de rolverdeling tuss<strong>en</strong> de verschill<strong>en</strong>de overhed<strong>en</strong>?<br />

b) Welke tak<strong>en</strong> neemt de federale overheid waar?<br />

c) Welke word<strong>en</strong> door de geme<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> <strong>en</strong> gewest<strong>en</strong><br />

uitgevoerd?<br />

Vraag nr. 564 van de heer Elio Di Rupo van 29 maart<br />

2005 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Organisatie van de geme<strong>en</strong>te- <strong>en</strong> provincieraadsverkiezing<strong>en</strong><br />

van oktober 2006.<br />

Sinds de jongste staatshervorming, <strong>en</strong> meer bepaald<br />

kracht<strong>en</strong>s artikel 4 van de bijzondere w<strong>et</strong> van 13 juli<br />

2001, valt de organisatie van de geme<strong>en</strong>te- <strong>en</strong> provincieraadsverkiezing<strong>en</strong><br />

onder de bevoegdheid van de<br />

gewest<strong>en</strong>. De gewestregering<strong>en</strong> staan op dat vlak dus<br />

voor e<strong>en</strong> belangrijke uitdaging.<br />

T<strong>en</strong>einde e<strong>en</strong> goede overgang tuss<strong>en</strong> de Federale<br />

Overheidsdi<strong>en</strong>st (FOD) Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

gewestelijke administratie te garander<strong>en</strong>, heeft eerstg<strong>en</strong>oemde<br />

elk van de drie gewest<strong>en</strong> uitg<strong>en</strong>odigd op e<strong>en</strong><br />

overlegvergadering m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op de organisatie van<br />

de aankoop van stemapparatuur <strong>en</strong> de coaching van<br />

de drie deelgebied<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> vooruitzicht van de verkiezing<strong>en</strong><br />

van 2006.<br />

Uit die drie vergadering<strong>en</strong> is geblek<strong>en</strong> dat m<strong>et</strong> h<strong>et</strong><br />

oog op h<strong>et</strong> bereik<strong>en</strong> van de doelstelling<strong>en</strong> drie werkgroep<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> één stuurgroep zoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgericht:<br />

— e<strong>en</strong> werkgroep belast m<strong>et</strong> de vaststelling van de<br />

technische norm<strong>en</strong> <strong>en</strong> de bestekk<strong>en</strong> voor de<br />

stemapparatuur;<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12883<br />

09 - 05 - 2005<br />

— un groupe de travail pour la rédaction d’un accord<br />

de coopération <strong>en</strong>tre l’autorité fédérale <strong>et</strong> les<br />

régions;<br />

— un groupe de travail pour l’organisation des élections<br />

2006;<br />

— un groupe de direction qui devrait suivre les<br />

travaux des trois groupes précités, fixer les échéances,<br />

<strong>et</strong> pr<strong>en</strong>dre les décisions finales.<br />

Depuis la t<strong>en</strong>ue de ces réunions, la région wallonne<br />

<strong>et</strong> la région de Bruxelles-Capitale n’ont plus eu de<br />

contact avec le SPF Intérieur. À l’epoque, le directeur<br />

général, monsieur Luc Vanneste, avait d’ailleurs<br />

déclaré que le bon déroulem<strong>en</strong>t des élections communales<br />

<strong>et</strong> provinciales ne faisait pas partie de son plan<br />

de managem<strong>en</strong>t, <strong>et</strong> qu’une décision de son ministre<br />

était nécessaire pour pouvoir réaliser le coaching.<br />

1. Une date pour la mise <strong>en</strong> place de ces groupes de<br />

travail a-t-elle été arrêtée?<br />

2. Avez-vous donné des instructions à monsieur<br />

Vanneste afin de réaliser le coaching des régions par le<br />

SPF Intérieur?<br />

DO 2004200503439 DO 2004200503439<br />

Question n o 565 de M. Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> du 29 mars 2005<br />

(N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

l’Intérieur:<br />

— e<strong>en</strong> werkgroep belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> opstell<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

sam<strong>en</strong>werkingsakkoord tuss<strong>en</strong> de federale overheid<br />

<strong>en</strong> de gewest<strong>en</strong>;<br />

— e<strong>en</strong> werkgroep voor de organisatie van de verkiezing<strong>en</strong><br />

2006;<br />

— e<strong>en</strong> stuurgroep belast m<strong>et</strong> de follow-up van de<br />

werkzaamhed<strong>en</strong> van drie voornoemde werkgroep<strong>en</strong>,<br />

de vaststelling van de termijn<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> nem<strong>en</strong><br />

van de eindbeslissing<strong>en</strong>.<br />

Sinds die vergadering<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> h<strong>et</strong> Waals Gewest<br />

<strong>en</strong> h<strong>et</strong> Brussels Hoofdstedelijk Gewest ge<strong>en</strong> contact<br />

m<strong>et</strong> de FOD Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> meer gehad. De<br />

directeur-g<strong>en</strong>eraal van de FOD, de heer Luc Vanneste,<br />

had indertijd trouw<strong>en</strong>s verklaard dat h<strong>et</strong> goede verloop<br />

van de geme<strong>en</strong>te- <strong>en</strong> provincieraadsverkiezing<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> deel uitmaakte van zijn managem<strong>en</strong>tplan <strong>en</strong> dat<br />

e<strong>en</strong> beslissing van zijn minister vereist was om werk te<br />

kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> van de coaching.<br />

1. Werd e<strong>en</strong> datum vastgesteld voor de installatie<br />

van die werkgroep<strong>en</strong>?<br />

2. Heeft u de heer Vanneste instructies gegev<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong>einde de coaching van de gewest<strong>en</strong> door de FOD<br />

Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> mogelijk te mak<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 565 van de heer Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> van 29 maart<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Situation des illégaux non rapatriables. Toestand van ni<strong>et</strong>-repatrieerbare illegal<strong>en</strong>.<br />

Nombre d’étrangers <strong>en</strong> séjour illégal ne peuv<strong>en</strong>t<br />

r<strong>et</strong>ourner dans leur pays d’origine. Certains obti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

des autorités belges qu’elles leur fass<strong>en</strong>t bénéficier<br />

d’une clause de non-refoulem<strong>en</strong>t. Depuis le 1er août<br />

2002, c<strong>et</strong>te clause est liée à une prolongation de l’ordre<br />

de quitter le territoire. Ces personnes qui séjourn<strong>en</strong>t<br />

illégalem<strong>en</strong>t dans notre pays peuv<strong>en</strong>t continuer à faire<br />

appel au CPAS. Les personnes qui ont obt<strong>en</strong>u le bénéfice<br />

de c<strong>et</strong>te clause avant août 2002 ou qui<br />

n’obti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t que le bénéfice d’une clause humanitaire<br />

séjourn<strong>en</strong>t aussi illégalem<strong>en</strong>t dans le pays <strong>et</strong> n’ont pas<br />

droit à l’aide du CPAS, même si les autorités belges<br />

confirm<strong>en</strong>t qu’elles ne peuv<strong>en</strong>t r<strong>et</strong>ourner dans leur<br />

pays.<br />

La Cour d’arbitrage (arrêt 80/99 du 30 juin 1999) dit<br />

que les étrangers qui ne peuv<strong>en</strong>t donner suite à un<br />

ordre exécutoire de quitter le territoire pour des<br />

raisons médicales ont droit à une aide. Le 18 décembre<br />

2000, la Cour de cassation a estimé quant à elle que le<br />

fait de limiter le droit à l’aide sociale à l’aide médicale<br />

urg<strong>en</strong>te ne vaut pas pour ceux qui ne peuv<strong>en</strong>t r<strong>et</strong>our-<br />

Heel wat illegaal verblijv<strong>en</strong>de vreemdeling<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> terugker<strong>en</strong> naar hun land van herkomst.<br />

Sommig<strong>en</strong> krijg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> ni<strong>et</strong>-terugleidingsclausule.<br />

Sinds 1 augustus 2002 wordt daaraan h<strong>et</strong> verl<strong>en</strong>g<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> bevel om h<strong>et</strong> grondgebied te verlat<strong>en</strong> gekoppeld.<br />

Deze m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> verblijv<strong>en</strong> illegaal in h<strong>et</strong> land <strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> verder e<strong>en</strong> beroep do<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> OCMW. Dieg<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

die vóór augustus 2002 zo’n clausule kreg<strong>en</strong> of<br />

die slechts e<strong>en</strong> humanitaire clausule krijg<strong>en</strong>, verblijv<strong>en</strong><br />

illegaal <strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> recht op OCMW-steun, ook al<br />

bevestigt de Belgische overheid dat zij ni<strong>et</strong> terug<br />

kunn<strong>en</strong> ker<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> Arbitragehof (arrest 80/99 van 30 juni 1999)<br />

zegt dat vreemdeling<strong>en</strong> die omwille van medische<br />

red<strong>en</strong><strong>en</strong> ge<strong>en</strong> gevolg kunn<strong>en</strong> gev<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> uitwijzingsbevel,<br />

recht hebb<strong>en</strong> op steun. H<strong>et</strong> Hof van Cassatie<br />

heeft op 18 december 2000 geoordeeld dat de beperking<br />

van h<strong>et</strong> recht op maatschappelijke di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing<br />

tot dring<strong>en</strong>de medische hulp ni<strong>et</strong> geldt voor die-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12884 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

ner dans leur pays pour des raisons indép<strong>en</strong>dantes de<br />

leur volonté. C<strong>et</strong>te conception est suivie dans la jurisprud<strong>en</strong>ce<br />

inférieure.<br />

Les pouvoirs locaux exig<strong>en</strong>t que l’État fédéral<br />

assume ses responsabilités <strong>et</strong> recherche une solution<br />

pour résoudre le problème des illégaux. Actuellem<strong>en</strong>t,<br />

les CPAS n’ont d’autre choix que de refuser les demandes<br />

d’aide émanant de ces personnes car pour qu’ils<br />

puiss<strong>en</strong>t obt<strong>en</strong>ir de l’État le remboursem<strong>en</strong>t de l’aide<br />

qu’ils leur ont fournie, il faut qu’il y ait eu condamnation<br />

<strong>en</strong> justice. Or, les recours que les CPAS doiv<strong>en</strong>t<br />

introduire leur coût<strong>en</strong>t cher car ils doiv<strong>en</strong>t invariablem<strong>en</strong>t<br />

payer les frais de justice.<br />

1. Quelles mesures comptez-vous pr<strong>en</strong>dre pour<br />

améliorer la situation des illégaux non rapatriables?<br />

2. Approuvez-vous l’octroi d’un droit de séjour<br />

d’une année à ceux qui ne peuv<strong>en</strong>t r<strong>et</strong>ourner dans leur<br />

pays pour des raisons indép<strong>en</strong>dantes de leur volonté,<br />

droit de séjour susceptible d’être prolongé si le cas de<br />

force majeure subsiste?<br />

DO 2004200503805 DO 2004200503805<br />

Question no 566 de M. Guido De Padt du 29 mars<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

l’Intérieur:<br />

Police locale. — Traitem<strong>en</strong>ts. — Remboursem<strong>en</strong>t du<br />

trop-perçu.<br />

Les médias ont récemm<strong>en</strong>t rapporté qu’une partie<br />

du personnel de la police locale, qui avait perçu un<br />

traitem<strong>en</strong>t supérieur à celui qui lui était dû, doit<br />

aujourd’hui rembourser le trop-perçu. Chargée<br />

aujourd’hui du paiem<strong>en</strong>t des traitem<strong>en</strong>ts du personnel<br />

de la police locale, la zone de police s’est substituée<br />

aux communes, qui versai<strong>en</strong>t auparavant le traitem<strong>en</strong>t<br />

des ag<strong>en</strong>ts de la police communale. Selon la presse,<br />

c’est précisém<strong>en</strong>t c<strong>et</strong>te réforme qui serait à la base des<br />

problèmes actuels.<br />

1. Pour quelle raison exactem<strong>en</strong>t certains fonctionnaires<br />

de police ont-ils reçu un traitem<strong>en</strong>t apparemm<strong>en</strong>t<br />

trop élevé?<br />

2. Connaissez-vous le nombre d’ag<strong>en</strong>ts dans c<strong>et</strong>te<br />

situation <strong>et</strong> le montant indûm<strong>en</strong>t perçu?<br />

3. Quand <strong>et</strong> p<strong>en</strong>dant combi<strong>en</strong> de temps les ag<strong>en</strong>ts<br />

concernés n’ont-ils pas perçu leur traitem<strong>en</strong>t correct?<br />

4.<br />

a) Des ag<strong>en</strong>ts n’ont-ils, au contraire, pas reçu leur<br />

dû?<br />

b) Dans l’affirmative, les arriérés de rémunération<br />

leur seront-ils <strong>en</strong>core versés, <strong>et</strong> dans quel délai?<br />

g<strong>en</strong><strong>en</strong> die om red<strong>en</strong><strong>en</strong> onafhankelijk van hun wil ni<strong>et</strong><br />

kunn<strong>en</strong> terugker<strong>en</strong>. Deze stelling wordt in de lagere<br />

rechtspraak gevolgd.<br />

De lokale bestur<strong>en</strong> eis<strong>en</strong> dat de federale overheid<br />

haar verantwoordelijkheid opneemt <strong>en</strong> e<strong>en</strong> oplossing<br />

zoekt voor de illegal<strong>en</strong>. Op dit mom<strong>en</strong>t kunn<strong>en</strong> de<br />

OCMW’s ni<strong>et</strong> anders dan de steunaan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van deze<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> weiger<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> rechterlijke veroordeling is<br />

immers noodzakelijk om de verle<strong>en</strong>de steun van de<br />

Staat te kunn<strong>en</strong> terugvorder<strong>en</strong>. Deze beroep<strong>en</strong> kost<strong>en</strong><br />

geld want h<strong>et</strong> OCMW b<strong>et</strong>aalt steeds de gerechtskost<strong>en</strong>.<br />

1. Welke maatregel<strong>en</strong> neemt u om de toestand van<br />

de ni<strong>et</strong>-repatrieerbare illegal<strong>en</strong> te verb<strong>et</strong>er<strong>en</strong>?<br />

2. Gaat u akkoord m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> verblijfsrecht<br />

van één jaar aan h<strong>en</strong> die ni<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong> terugker<strong>en</strong><br />

om red<strong>en</strong><strong>en</strong> onafhankelijk van hun wil, dat kan<br />

verl<strong>en</strong>gd word<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> de toestand van overmacht<br />

blijft bestaan?<br />

Vraag nr. 566 van de heer Guido De Padt van<br />

29 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Lokale politie. — Terugb<strong>et</strong>aling van teveel ontvang<strong>en</strong><br />

loon.<br />

Onlangs versche<strong>en</strong> in de media e<strong>en</strong> artikel over h<strong>et</strong><br />

feit dat e<strong>en</strong> deel van h<strong>et</strong> personeel van de lokale politie<br />

te veel loon heeft gekreg<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat zij dit nu mo<strong>et</strong> terugb<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />

Vroeger kreeg de geme<strong>en</strong>tepolitie zijn loon<br />

uitb<strong>et</strong>aald door de geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong>, nu krijgt h<strong>et</strong> personeel<br />

van de lokale politie zijn salaris van de politiezone.<br />

H<strong>et</strong> zou n<strong>et</strong> die hervorming zijn die voor de huidige<br />

problem<strong>en</strong> zorgde, zo stond te lez<strong>en</strong>.<br />

1. Wat is de precieze aanleiding of oorzaak van h<strong>et</strong><br />

feit dat e<strong>en</strong> aantal ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> blijkbaar te veel loon<br />

hebb<strong>en</strong> gekreg<strong>en</strong>?<br />

2. Heeft u we<strong>et</strong> van h<strong>et</strong> aantal personeelsled<strong>en</strong> dat<br />

e<strong>en</strong> teveel aan loon uitb<strong>et</strong>aald heeft gekreg<strong>en</strong> <strong>en</strong> om<br />

hoeveel euro dit gaat?<br />

3. Wanneer <strong>en</strong> gedur<strong>en</strong>de welke periode kreg<strong>en</strong> de<br />

ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verkeerd bedrag uitgekeerd?<br />

4.<br />

a) Zijn er ook ag<strong>en</strong>t<strong>en</strong> die te weinig hebb<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>?<br />

b) Zo ja, krijg<strong>en</strong> zij dit achterstallig loon alsnog <strong>en</strong><br />

wanneer mog<strong>en</strong> ze dat dan verwacht<strong>en</strong>?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12885<br />

09 - 05 - 2005<br />

5. Le remboursem<strong>en</strong>t de la part excéd<strong>en</strong>taire constitue-t-il<br />

la seule solution ou <strong>en</strong>visagez-vous d’interv<strong>en</strong>ir<br />

d’une quelconque manière dans ce dossier?<br />

DO 2004200503684 DO 2004200503684<br />

Question n o 567 de M. Dylan Casaer du 29 mars 2005<br />

(N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

l’Intérieur:<br />

5. Is e<strong>en</strong> terugb<strong>et</strong>aling van h<strong>et</strong> te veel uitgekeerde<br />

loon de <strong>en</strong>ige oplossing of overweegt u hier op e<strong>en</strong> of<br />

andere manier tegemo<strong>et</strong> te kom<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 567 van de heer Dylan Casaer van 29 maart<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Conseil d’État. — Procédures. — Référé. Raad van State. — Procedures. — Kort geding.<br />

Les procédures devant le Conseil d’État s’ét<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

souv<strong>en</strong>t sur plusieurs années, ce qui est évidemm<strong>en</strong>t<br />

regr<strong>et</strong>table pour les parties concernées. En eff<strong>et</strong>, il<br />

s’agit souv<strong>en</strong>t de litiges qui requièr<strong>en</strong>t un règlem<strong>en</strong>t<br />

rapide, concernant des autorisations, des nominations,<br />

<strong>et</strong>c.<br />

La possibilité d’<strong>en</strong>tamer une sorte de procédure<br />

rapide <strong>en</strong> référé, lorsqu’il est question d’un possible<br />

préjudice difficilem<strong>en</strong>t réparable, a permis de remédier<br />

<strong>en</strong> partie à ce problème.<br />

1. Quelles mesures sont-elles prises pour faciliter <strong>et</strong><br />

accélérer le déroulem<strong>en</strong>t des procédures devant le<br />

Conseil d’État?<br />

2. Dispose-t-on de chiffres relatifs au nombre de<br />

dossiers faisant l’obj<strong>et</strong> d’une procédure <strong>en</strong> référé?<br />

3. Dispose-t-on de chiffres relatifs au nombre de<br />

dossiers dans lesquels le Conseil d’État donne suite à<br />

la mesure requise <strong>en</strong> référé <strong>et</strong> où une annulation intervi<strong>en</strong>t<br />

par la suite?<br />

Ministre de l’Économie,<br />

de l’Énergie, du Commerce extérieur<br />

<strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique<br />

Procedures voor de Raad van State nem<strong>en</strong> vaak verschill<strong>en</strong>de<br />

jar<strong>en</strong> in beslag. Voor de b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> partij<strong>en</strong><br />

is dit uiteraard b<strong>et</strong>reur<strong>en</strong>swaardig, daar h<strong>et</strong> vaak gaat<br />

om geschill<strong>en</strong> die e<strong>en</strong> snelle afhandeling vereis<strong>en</strong>, zoals<br />

b<strong>et</strong>wisting<strong>en</strong> rond vergunning<strong>en</strong>, b<strong>en</strong>oeming<strong>en</strong>, <strong>en</strong>zovoort.<br />

Deels is hieraan verholp<strong>en</strong> doordat er e<strong>en</strong> mogelijkheid<br />

bestaat om e<strong>en</strong> soort kort gedingprocedure te<br />

volg<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> er sprake is van e<strong>en</strong> mogelijk moeilijk te<br />

herstell<strong>en</strong> nadeel.<br />

1. Welke maatregel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> er g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om de<br />

afhandeling van procedures voor de Raad van State<br />

vlotter <strong>en</strong> sneller te lat<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong>?<br />

2. Bestaan er cijfers van in hoeveel zak<strong>en</strong> er gebruik<br />

wordt gemaakt van de kort gedingprocedure?<br />

3. Bestaan er cijfers van in hoeveel zak<strong>en</strong> waarin de<br />

Raad van State ingaat op de gevorderde maatregel in<br />

kort geding, er ook achteraf e<strong>en</strong> annulatie volgt?<br />

Minister van Economie,<br />

Energie, Buit<strong>en</strong>landse Handel<br />

<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid<br />

Économie Economie<br />

DO 2004200503781 DO 2004200503781<br />

Question no 251 de Mme Jacqueline Galant du 24 mars<br />

2005 (Fr.) au ministre de l’Économie, de<br />

l’Énergie, du Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique<br />

sci<strong>en</strong>tifique:<br />

Assurances. — Titulaires d’abonnem<strong>en</strong>ts de transport<br />

<strong>en</strong> commun. — Adaptation de la prime d’assurance<br />

auto.<br />

Récemm<strong>en</strong>t, j’ai découvert via un article de presse le<br />

proj<strong>et</strong> de Touring Assurances d’adapter la prime<br />

Vraag nr. 251 van mevrouw Jacqueline Galant van<br />

24 maart 2005 (Fr.) aan de minister van Economie,<br />

Energie, Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid:<br />

Verzekering<strong>en</strong>. — Houders van e<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>t op<br />

h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer. — Aanpassing van de<br />

autoverzekeringspremie.<br />

Onlangs vernam ik in de pers dat Touring Verzekering<strong>en</strong><br />

van plan is de autoverzekeringspremie voor<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12886 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

d’assurance auto aux titulaires d’abonnem<strong>en</strong>ts de<br />

transport <strong>en</strong> commun. Si l’idée <strong>en</strong> soi est logique puisque<br />

par définition un utilisateur de transports <strong>en</strong><br />

commun est moins sur la route, on peut s’interroger<br />

sur les dérives qui sont liées à ce type de procédure.<br />

1. Comm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> être certain que le souscripteur<br />

d’une assurance auto est bi<strong>en</strong> le titulaire de<br />

l’abonnem<strong>en</strong>t SNCB? On sait que beaucoup de citoy<strong>en</strong>s<br />

ne manqu<strong>en</strong>t jamais d’imagination pour profiter<br />

du système. Imaginons un mari se déplaçant au quotidi<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> voiture, qui m<strong>et</strong>trait l’assurance au nom de son<br />

épouse, utilisatrice de transports <strong>en</strong> commun, pour<br />

bénéficier d’une prime qui pourrait, si j’<strong>en</strong> crois l’article<br />

de presse, être rabotée de quelque 32%!<br />

2. En outre, ce système exclut forcém<strong>en</strong>t des<br />

usagers SNCB qui voyag<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> ne sont<br />

donc pas titulaires d’un abonnem<strong>en</strong>t de transport <strong>en</strong><br />

commun, tels les personnes âgées.<br />

houders van e<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>t op h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer<br />

goedkoper te mak<strong>en</strong>. Daar valt wat voor te zegg<strong>en</strong>:<br />

wie h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer gebruikt, maakt sowieso<br />

minder gebruik van de wag<strong>en</strong>. We vrez<strong>en</strong> echter voor<br />

ontsporing<strong>en</strong>.<br />

1. Hoe kan je er immers zeker van zijn dat de verzekeringnemer<br />

wel degelijk de houder is van de treinkaart?<br />

H<strong>et</strong> is algeme<strong>en</strong> gew<strong>et</strong><strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> achterpoortje<br />

gauw gevond<strong>en</strong> is. Zo zou e<strong>en</strong> echtg<strong>en</strong>oot die voor zijn<br />

verplaatsing<strong>en</strong> de wag<strong>en</strong> gebruikt, de verzekering op<br />

naam van zijn echtg<strong>en</strong>ote — die gebruik maakt van<br />

h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer — kunn<strong>en</strong> z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. Zodo<strong>en</strong>de zou<br />

hij — als ik h<strong>et</strong> persartikel mag gelov<strong>en</strong> — recht<br />

hebb<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> premie die zo’n 32% lager ligt!<br />

2. Anderzijds vall<strong>en</strong> de treingebruikers die gratis<br />

reiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> dus ni<strong>et</strong> over e<strong>en</strong> treinkaart beschikk<strong>en</strong>, uit<br />

de boot. Ik d<strong>en</strong>k m<strong>et</strong> name aan de ouder<strong>en</strong>.<br />

a) Ce principe n’est-il pas discriminatoire? a) Is dat ge<strong>en</strong> discriminatie?<br />

b) Est-ce bi<strong>en</strong> légal de recourir à de telles armes publicitaires<br />

pour devancer ses concurr<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> élargir de<br />

manière considérable sa cli<strong>en</strong>tèle?<br />

Ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique<br />

b) Is h<strong>et</strong> wel w<strong>et</strong>telijk dergelijke reclamewap<strong>en</strong>s te<br />

gebruik<strong>en</strong> om de concurr<strong>en</strong>tie voor te zijn <strong>en</strong> heel<br />

wat nieuwe klant<strong>en</strong> aan te trekk<strong>en</strong>?<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

Affaires sociales Sociale Zak<strong>en</strong><br />

DO 2004200503779 DO 2004200503779<br />

Question n o 277 de M me Annemie Turtelboom du<br />

24 mars 2005 (N.) au ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique:<br />

Vraag nr. 277 van mevrouw Annemie Turtelboom van<br />

24 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

Budg<strong>et</strong> d’assistance personnelle. — Arrêté royal. Persoonsgebond<strong>en</strong> assist<strong>en</strong>tiebudg<strong>et</strong>. — Koninklijk<br />

besluit.<br />

Le décr<strong>et</strong> flamand du 17 juill<strong>et</strong> 2000 instaurant le<br />

budg<strong>et</strong> d’assistance personnelle prévoit un cadre<br />

décrétal pour l’octroi de budg<strong>et</strong>s d’assistance personnelle<br />

aux personnes souffrant d’un handicap.Le<br />

législateur décrétal avait clairem<strong>en</strong>t exprimé le souhait<br />

que la personne souffrant d’un handicap puisse choisir<br />

librem<strong>en</strong>t son assistant, qui pourrait égalem<strong>en</strong>t être un<br />

par<strong>en</strong>t ou un proche. Il y a quelque temps, l’ONSS a<br />

indiqué que c<strong>et</strong>te mesure ne serait plus admise à dater<br />

du 1 er janvier 2005. L’ONSS a simplem<strong>en</strong>t justifié sa<br />

décision — qui <strong>en</strong> contradiction avec la réc<strong>en</strong>te jurisprud<strong>en</strong>ce<br />

de la Cour de cassation — <strong>en</strong> expliquant que<br />

H<strong>et</strong> Vlaams decre<strong>et</strong> van 17 juli 2000 tot invoering<br />

van h<strong>et</strong> persoonsgebond<strong>en</strong> assist<strong>en</strong>tiebudg<strong>et</strong> voorzi<strong>et</strong><br />

in e<strong>en</strong> decr<strong>et</strong>aal kader voor h<strong>et</strong> toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van<br />

persoonsgebond<strong>en</strong> assist<strong>en</strong>tiebudg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> aan person<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap.H<strong>et</strong> was de uitdrukkelijke w<strong>en</strong>s van<br />

de decre<strong>et</strong>gever dat de persoon m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap vrij<br />

zijn assist<strong>en</strong>t zou kiez<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat dit ook e<strong>en</strong> bloed- <strong>en</strong><br />

aanverwant zou kunn<strong>en</strong> zijn. Enige tijd geled<strong>en</strong> li<strong>et</strong> de<br />

RSZ w<strong>et</strong><strong>en</strong> dat zij vanaf 1 januari 2005 dit ni<strong>et</strong> langer<br />

zou aanvaard<strong>en</strong>. De RSZ argum<strong>en</strong>teerde haar beslissing<br />

— in strijd m<strong>et</strong> de rec<strong>en</strong>te rechtspraak van h<strong>et</strong><br />

Hof van Cassatie — gewoonweg door te stell<strong>en</strong> dat er<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12887<br />

09 - 05 - 2005<br />

dans le cadre d’un contrat de travail, c’est l’employeur<br />

qui doit pouvoir exercer c<strong>et</strong>te autorité <strong>et</strong> que dans le<br />

cas de par<strong>en</strong>ts proches, il ne peut être question de li<strong>en</strong><br />

d’autorité de la part de l’employeur.<br />

Votre prédécesseur s’est <strong>en</strong>gagé à trouver une solution<br />

à ce problème.<br />

Il ressort d’un courrier adressé par l’ONSS au Fonds<br />

flamand qu’une politique de tolérance serait appliquée<br />

jusqu’à fin 2004 étant donné qu’il s’agit d’un groupe<br />

vulnérable, <strong>et</strong> qu’<strong>en</strong>tre-temps, un arrêté royal serait <strong>en</strong><br />

préparation, assimilant, spécifiquem<strong>en</strong>t pour ce<br />

groupe vulnérable, toute relation de travail à une relation<br />

employeur-travailleur dans le cadre du budg<strong>et</strong><br />

d’assistance personnelle. Dans l’att<strong>en</strong>te de c<strong>et</strong> arrêté<br />

royal, l’ONSS continuerait à appliquer sa politique de<br />

tolérance.<br />

voor e<strong>en</strong> arbeidsovere<strong>en</strong>komst e<strong>en</strong> werkgever mo<strong>et</strong><br />

zijn die gezag kan uitoef<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> dat er bij nauwe verwant<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> sprake kan zijn van werkgeversgezag.<br />

Uw voorganger heeft zich geëngageerd om e<strong>en</strong> oplossing<br />

te vind<strong>en</strong> voor dit probleem.<br />

Uit e<strong>en</strong> brief van de RSZ aan h<strong>et</strong> Vlaams Fonds vernem<strong>en</strong><br />

we dat e<strong>en</strong> gedoogbeleid werd voorzi<strong>en</strong> tot eind<br />

2004 omdat h<strong>et</strong> gaat om e<strong>en</strong> precaire groep, dat ondertuss<strong>en</strong><br />

zou gewerkt word<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> koninklijk besluit<br />

dat specifiek voor deze precaire groep iedere arbeidsrelatie<br />

in h<strong>et</strong> kader van h<strong>et</strong> persoonsgebond<strong>en</strong> assist<strong>en</strong>tiebudg<strong>et</strong><br />

gelijk stelt m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> werkgevers-werknemersrelatie.<br />

In afwachting van dat koninklijk besluit zou de<br />

RSZ haar gedoogbeleid verder aanhoud<strong>en</strong>.<br />

Quand c<strong>et</strong> arrêté royal <strong>en</strong>trera-t-il <strong>en</strong> vigueur? Wanneer zal dit koninklijk besluit van kracht<br />

word<strong>en</strong>?<br />

DO 2004200503780 DO 2004200503780<br />

Question n o 278 de M me Maggie De Block du 24 mars<br />

2005 (N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de<br />

la Santé publique:<br />

Fourniture d’oxygène aux maisons de repos <strong>et</strong> de<br />

soins.<br />

Il apparti<strong>en</strong>t au Roi de fixer l’interv<strong>en</strong>tion pour la<br />

fourniture d’oxygène liquide <strong>et</strong> d’oxygène gazeux sur<br />

une base équival<strong>en</strong>te à celle prévue pour les préparations<br />

magistrales <strong>et</strong> de l’insérer dans la nom<strong>en</strong>clature.<br />

Avant 2003, l’oxygène figurait tant dans la liste des<br />

spécialités pharmaceutiques remboursables que dans<br />

celle des préparations magistrales remboursables.<br />

Ainsi, ce produit pouvait être remboursé par le truchem<strong>en</strong>t<br />

de deux canaux.<br />

1. Des arrêtés d’exécution ont-ils déjà été publiés <strong>en</strong><br />

la matière?<br />

2. Dans l’affirmative, prévoi<strong>en</strong>t-ils qui est autorisé<br />

à fournir de l’oxygène à une maison de repos?<br />

3. La commande <strong>et</strong> la facturation doiv<strong>en</strong>t-elles<br />

s’effectuer par le biais du pharmaci<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 278 van mevrouw Maggie De Block van<br />

24 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

Levering van zuurstof aan rust- <strong>en</strong> verzorgingstehuiz<strong>en</strong>.<br />

De Koning heeft de bevoegdheid om inzake vloeibare<br />

zuurstof <strong>en</strong> zuurstofgas, de tegemo<strong>et</strong>koming voor<br />

deze verstrekking<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> gelijkwaardiger manier te<br />

regel<strong>en</strong> als de magistrale bereiding<strong>en</strong> <strong>en</strong> in de nom<strong>en</strong>clatuur<br />

op te nem<strong>en</strong>. Zuurstof kwam immers tot vóór<br />

2003 zowel voor in de lijst van de vergoedbare farmaceutische<br />

specialiteit<strong>en</strong> als in de lijst van de vergoedbare<br />

magistrale bereiding<strong>en</strong>. Aldus kon h<strong>et</strong> via twee<br />

kanal<strong>en</strong> vergoed word<strong>en</strong>.<br />

1. Zijn er hierover al uitvoeringsbesluit<strong>en</strong>?<br />

2. Zo ja, wordt hierin geregeld wie er zuurstof kan<br />

lever<strong>en</strong> aan e<strong>en</strong> rusthuis?<br />

3. Mo<strong>et</strong><strong>en</strong> de bestelling <strong>en</strong> facturatie ervan via de<br />

apotheker verlop<strong>en</strong>?<br />

4. Quels coûts sont à charge du pati<strong>en</strong>t? 4. Welke kost<strong>en</strong> zijn er t<strong>en</strong> laste van de patiënt?<br />

5. Quels coûts sont à charge de la maison de repos? 5. Wat zijn de kost<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van h<strong>et</strong> rusthuis?<br />

6. La maison de repos peut-elle disposer d’oxygène<br />

<strong>en</strong> son propre nom?<br />

7. Dans la négative, quand ces arrêtés d’application<br />

seront-ils prêts?<br />

6. Kan h<strong>et</strong> rusthuis op eig<strong>en</strong> naam over zuurstof<br />

beschikk<strong>en</strong>?<br />

7. Zo ni<strong>et</strong>, wanneer zull<strong>en</strong> deze uitvoeringsbesluit<strong>en</strong><br />

klaar zijn?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12888 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

DO 2004200503783 DO 2004200503783<br />

Question n o 279 de M me Maggie De Block du 24 mars<br />

2005 (N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de<br />

la Santé publique:<br />

Conseil supérieur des volontaires. — Règlem<strong>en</strong>t<br />

d’ordre intérieur. — Moy<strong>en</strong>s de fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />

Le Conseil supérieur des volontaires a été créé par<br />

l’arrêté royal du 2 octobre 2002. Ses membres ont été<br />

nommés par l’arrêté royal du 12 mars 2003. Le règlem<strong>en</strong>t<br />

d’ordre intérieur du Conseil supérieur n’aurait<br />

toujours pas été approuvé. En outre, le Conseil supérieur<br />

évoque une insuffisance des moy<strong>en</strong>s de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

inscrits au budg<strong>et</strong>.<br />

1. À combi<strong>en</strong> de reprises le Conseil supérieur des<br />

volontaires s’est-il réuni depuis sa création?<br />

2.<br />

a) À combi<strong>en</strong> s’élève le montant des j<strong>et</strong>ons de<br />

prés<strong>en</strong>ce des membres du Conseil supérieur?<br />

Vraag nr. 279 van mevrouw Maggie De Block van<br />

24 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

Hoge Raad voor vrijwilligers. — Huishoudelijk reglem<strong>en</strong>t.<br />

— Werkingsmiddel<strong>en</strong>.<br />

De «Hoge Raad voor vrijwilligers» werd opgericht<br />

bij koninklijk besluit van 2 oktober 2002. De led<strong>en</strong><br />

ervan werd<strong>en</strong> b<strong>en</strong>oemd bij koninklijk besluit van<br />

12 maart 2003. H<strong>et</strong> huishoudelijk reglem<strong>en</strong>t van de<br />

Hoge Raad zou nog steeds ni<strong>et</strong> zijn goedgekeurd. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> vanuit de Hoge Raad signal<strong>en</strong> de<br />

wereld ingestuurd dat de werkingsmiddel<strong>en</strong> aan de<br />

krappe kant zoud<strong>en</strong> begroot word<strong>en</strong>.<br />

1. Hoe vaak heeft de Hoge Raad voor Vrijwilligers<br />

vergaderd sinds zijn oprichting?<br />

2.<br />

a) Hoeveel bedraagt h<strong>et</strong> pres<strong>en</strong>tiegeld van de led<strong>en</strong><br />

van de Hoge Raad?<br />

b) Ont-ils <strong>en</strong>core droit à d’autres indemnités? b) Hebb<strong>en</strong> de led<strong>en</strong> nog recht op andere vergoeding<strong>en</strong>?<br />

3.<br />

a) Quel budg<strong>et</strong> avez-vous prévu pour le fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

du Conseil supérieur?<br />

b) Combi<strong>en</strong> de membres du personnel sont-ils mis à<br />

la disposition du Conseil supérieur?<br />

c) De quel souti<strong>en</strong> logistique le Conseil supérieur<br />

dispose-t-il?<br />

d) Sur la base de quels critères ces moy<strong>en</strong>s de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

ont-ils été fixés?<br />

4. Avez-vous déjà reçu des plaintes du Conseil<br />

supérieur concernant l’appui qui lui est apporté ou les<br />

budg<strong>et</strong>s prévus?<br />

5. Le Conseil supérieur vous a-t-il déjà adressé des<br />

demandes officielles d’augm<strong>en</strong>tation du budg<strong>et</strong> ou de<br />

r<strong>en</strong>forcem<strong>en</strong>t de l’appui logistique?<br />

6. Estimez-vous que les budg<strong>et</strong>s de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

actuels du Conseil supérieur sont suffisants?<br />

7.<br />

a) Selon le site intern<strong>et</strong> du SPF Sécurité sociale, le<br />

règlem<strong>en</strong>t d’ordre intérieur du Conseil supérieur<br />

des volontaires n’aurait pas <strong>en</strong>core été approuvé.<br />

Est-ce exact <strong>et</strong>, dans l’affirmative, quelle <strong>en</strong> est la<br />

raison?<br />

b) Quel cal<strong>en</strong>drier prévoyez-vous pour l’approbation<br />

du règlem<strong>en</strong>t d’ordre intérieur?<br />

3.<br />

a) Welk budg<strong>et</strong> heeft u voorzi<strong>en</strong> voor de werking van<br />

de Hoge Raad?<br />

b) Hoeveel personeelsled<strong>en</strong> staan ter beschikking van<br />

de Hoge Raad?<br />

c) Over welke logistieke ondersteuning kan de Hoge<br />

Raad beschikk<strong>en</strong>?<br />

d) Op basis van welke criteria werd<strong>en</strong> al deze werkingsmiddel<strong>en</strong><br />

bepaald?<br />

4. Ontving u reeds klacht<strong>en</strong> over de geplande<br />

budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> of ondersteuning vanuit de Hoge Raad?<br />

5. Werd<strong>en</strong> aan de minister vanuit de Hoge Raad<br />

reeds officiële <strong>vrag<strong>en</strong></strong> gericht voor e<strong>en</strong> budg<strong>et</strong>verhoging<br />

of e<strong>en</strong> versterking van de logistieke ondersteuning?<br />

6. B<strong>en</strong>t u van oordeel dat de huidige werkingsbudg<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

voor de Hoge Raad volstaan?<br />

7.<br />

a) Volg<strong>en</strong>s de website van de FOD Sociale Zekerheid<br />

zou h<strong>et</strong> huishoudelijk reglem<strong>en</strong>t van de Hoge Raad<br />

voor vrijwilligers nog ni<strong>et</strong> zijn goedgekeurd.<br />

Klopt dit <strong>en</strong> zo ja, waarom is dit nog ni<strong>et</strong> gebeurd?<br />

b) Welke timing plant u voor de goedkeuring van h<strong>et</strong><br />

huishoudelijk reglem<strong>en</strong>t?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12889<br />

09 - 05 - 2005<br />

DO 2004200503799 DO 2004200503799<br />

Question n o 280 de M. Daniel Bacquelaine du 29 mars<br />

2005 (Fr.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de<br />

la Santé publique:<br />

Vraag nr. 280 van de heer Daniel Bacquelaine van<br />

29 maart 2005 (Fr.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

Remboursem<strong>en</strong>t de l’anti-douleur «Lyrica». Terugb<strong>et</strong>aling van de pijnstiller «Lyrica».<br />

La douleur neuropathique (nerveuse) se caractérise<br />

par des s<strong>en</strong>sations douloureuses chroniques que les<br />

pati<strong>en</strong>ts décriv<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t comme ressemblant à une<br />

brûlure, un picotem<strong>en</strong>t ou une décharge électrique. On<br />

estime que la douleur neuropathique touche 3% de<br />

personnes <strong>en</strong> eurospe <strong>et</strong> il s’agit d’un des syndromes de<br />

douleur chronique les plus difficiles à traiter. De<br />

nombreuses pathologies peuv<strong>en</strong>t provoquer des<br />

douleurs neuropathiques, notamm<strong>en</strong>t le diabète, une<br />

infection (zona), le cancer <strong>et</strong> le sida. À l’heure actuelle,<br />

les médecins dispos<strong>en</strong>t de très peu d’options thérapeutiques<br />

pour répondre aux besoins de leurs pati<strong>en</strong>ts.<br />

La Commission europé<strong>en</strong>ne avait accordé l’autorisation<br />

de mise sur le marché pour «Lyrica(R)» (prégabaline)<br />

dans tous les pays membres de l’Union europé<strong>en</strong>ne,<br />

aux fins de traitem<strong>en</strong>t de la douleur neuropathique<br />

périphérique <strong>et</strong> comme traitem<strong>en</strong>t adjuvant<br />

des crises d’épilepsie partielles. Développée par Pfizer,<br />

Lyrica est une nouvelle substance associant des<br />

propriétés analgésiques <strong>et</strong> anticonvulsivantes. Ce<br />

médicam<strong>en</strong>t perm<strong>et</strong> d’alléger considérablem<strong>en</strong>t les<br />

douleurs ress<strong>en</strong>ties par le pati<strong>en</strong>t.<br />

Malgré les bi<strong>en</strong>faits apportés par ce médicam<strong>en</strong>t, le<br />

remboursem<strong>en</strong>t de celui-ci n’est pas autorisé. Dès lors,<br />

son prix sur le marché reste élevé <strong>et</strong> par conséqu<strong>en</strong>ce,<br />

tous les pati<strong>en</strong>ts souffrant de douleur neuropathique,<br />

<strong>en</strong> autres, ne peuv<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong> bénéficier.<br />

Compte t<strong>en</strong>u de l’efficacité de ce produit, ne pourriez-vous<br />

pas <strong>en</strong>visager le remboursem<strong>en</strong>t de celui-ci?<br />

DO 2004200503817 DO 2004200503817<br />

Question n o 281 de M. David Geerts du 30 mars 2005<br />

(N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique:<br />

Fonds spécial de solidarité. — Interv<strong>en</strong>tions. — Arrêt<br />

de la Cour de cassation.<br />

L’article 25, § 2, de la loi coordonnée AMI du<br />

14 juill<strong>et</strong> 1994 stipule que le Fonds spécial de solidarité<br />

accorde des interv<strong>en</strong>tions dans le coût des prestations<br />

de santé exceptionnelles.<br />

Dans un arrêt r<strong>en</strong>du le 6 septembre 2004, la Cour de<br />

cassation a considéré que les prestations qui ne sont<br />

pas exceptionnelles mais qui sont des prestations ordi-<br />

Neuropathische (z<strong>en</strong>uw) pijn is e<strong>en</strong> chronische pijn<br />

die de patiënt<strong>en</strong> beschrijv<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> branderig <strong>en</strong> prikkel<strong>en</strong>d<br />

gevoel of als e<strong>en</strong> pijn die te vergelijk<strong>en</strong> valt m<strong>et</strong><br />

e<strong>en</strong> elektrische schok. Geschat wordt dat in europa<br />

3% van de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> neuropathische pijn hebb<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

gaat om e<strong>en</strong> van de syndrom<strong>en</strong> van chronische pijn die<br />

h<strong>et</strong> moeilijkst te behandel<strong>en</strong> zijn. Tal van aando<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>,<br />

zoals diab<strong>et</strong>es, e<strong>en</strong> infectie (zona), kanker <strong>en</strong> aids,<br />

kunn<strong>en</strong> neuropathische pijn veroorzak<strong>en</strong>. Mom<strong>en</strong>teel<br />

beschikk<strong>en</strong> de arts<strong>en</strong> maar over zeer weinig therapeutische<br />

mogelijkhed<strong>en</strong> om op de behoeft<strong>en</strong> van hun<br />

patiënt<strong>en</strong> in te spel<strong>en</strong>.<br />

De Europese Commissie had voor h<strong>et</strong> product<br />

«Lyrica» (pregabaline) e<strong>en</strong> vergunning voor h<strong>et</strong> in de<br />

handel br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> toegek<strong>en</strong>d voor alle EU-lidstat<strong>en</strong>, m<strong>et</strong><br />

h<strong>et</strong> oog op de behandeling van perifere neuropathische<br />

pijn <strong>en</strong> als aanvull<strong>en</strong>de behandeling voor crisiss<strong>en</strong> van<br />

partiële epilepsie. Lyrica, dat ontwikkeld werd door<br />

Pfizer, bevat e<strong>en</strong> nieuwe stof die zowel pijnstill<strong>en</strong>de als<br />

anticonvulsieve eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> bezit. Dank zij dat<br />

g<strong>en</strong>eesmiddel kan de pijn die de patiënt<strong>en</strong> lijd<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong>lijk<br />

word<strong>en</strong> verlicht.<br />

Ondanks de heilzame werking van dat g<strong>en</strong>eesmiddel<br />

wordt h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> terugb<strong>et</strong>aald. De prijs ervan blijft<br />

derhalve zeer hoog <strong>en</strong> bijgevolg kunn<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> alle<br />

patiënt<strong>en</strong> m<strong>et</strong> onder andere neuropathische pijn zich<br />

dat product aanschaff<strong>en</strong>.<br />

Kan u ge<strong>en</strong> terugb<strong>et</strong>aling van dat g<strong>en</strong>eesmiddel<br />

overweg<strong>en</strong>, gel<strong>et</strong> op de doeltreff<strong>en</strong>dheid ervan?<br />

Vraag nr. 281 van de heer David Geerts van 30 maart<br />

2005 (N.) aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid:<br />

Bijzonder Solidariteitsfonds. — Bepaalde tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong>.<br />

— Arrest Hof van Cassatie.<br />

Artikel 25, § 2, van de gecoördineerde ZIV-w<strong>et</strong> van<br />

14 juli 1994 bepaalt dat h<strong>et</strong> Bijzonder Solidariteitsfonds<br />

(BSF) tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong> verle<strong>en</strong>t in de kost<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> Bijzonder Solidariteitsfonds.<br />

H<strong>et</strong> Hof van Cassatie heeft in e<strong>en</strong> arrest van 6 september<br />

2004 gesteld dat verstrekking<strong>en</strong> die ni<strong>et</strong> uitzonderlijk<br />

zijn, maar gewone verstrekking<strong>en</strong>, ook al<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12890 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

naires, même si elles sont effectuées dans des situations<br />

complexes, ne sont pas prises <strong>en</strong> considération.<br />

Avant c<strong>et</strong> arrêt, les tribunaux <strong>et</strong> cours du travail<br />

avai<strong>en</strong>t considéré que le Fonds spécial de solidarité<br />

devait interv<strong>en</strong>ir dans les prestations de soins de santé<br />

ordinaires pour lesquelles la nom<strong>en</strong>clature ne prévoit<br />

pas de remboursem<strong>en</strong>t mais qui sont cep<strong>en</strong>dant nécessaires<br />

dans des situations médicales complexes.<br />

Par exemple, la pose d’un st<strong>en</strong>t iliaque n’est<br />

remboursée que lors d’une dilatation par ballonn<strong>et</strong>s<br />

sans opération invasive. Lorsqu’un pati<strong>en</strong>t doit subir<br />

une <strong>en</strong>dartérectomie de l’aine <strong>et</strong> que le chirurgi<strong>en</strong><br />

décide de profiter de l’opération pour pratiquer égalem<strong>en</strong>t<br />

une dilatation par ballonn<strong>et</strong>s, le st<strong>en</strong>t (936 euros)<br />

n’est pas remboursé.<br />

C<strong>et</strong>te manière d’agir perm<strong>et</strong> pourtant d’éviter une<br />

deuxième anesthésie <strong>et</strong> réduit la durée de l’hospitalisation.<br />

Alors qu’auparavant le Fonds spécial de solidarité<br />

serait interv<strong>en</strong>u dans un tel cas, l’arrêt ne le perm<strong>et</strong><br />

plus étant donné que la pose d’un st<strong>en</strong>t n’est pas considérée<br />

comme une prestation exceptionnelle.<br />

1.<br />

a) Connaissez-vous c<strong>et</strong> arrêt <strong>et</strong> dans l’affirmative,<br />

comm<strong>en</strong>t souhaitez-vous que l’INAMI l’applique?<br />

word<strong>en</strong> zij verstrekt voor complexe toestand<strong>en</strong>, ni<strong>et</strong> in<br />

aanmerking kom<strong>en</strong>.<br />

Vóór h<strong>et</strong> arrest steld<strong>en</strong> de arbeidsrechtbank<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

arbeidshov<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> BSF di<strong>en</strong>de tegemo<strong>et</strong> te kom<strong>en</strong><br />

voor gewone zorg<strong>en</strong>, welke ni<strong>et</strong> voor terugb<strong>et</strong>aling in<br />

de nom<strong>en</strong>clatuur voorzi<strong>en</strong> war<strong>en</strong>, doch welke noodzakelijk<br />

war<strong>en</strong> in complexe medische toestand<strong>en</strong>.<br />

Bijvoorbeeld e<strong>en</strong> «Iliacost<strong>en</strong>t» wordt <strong>en</strong>kel terugb<strong>et</strong>aald<br />

bij e<strong>en</strong> ballondilatatie zonder operatie. Wanneer<br />

e<strong>en</strong> persoon mo<strong>et</strong> geopereerd word<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> <strong>en</strong>darterectomie<br />

van de lies <strong>en</strong> de chirurg beslist om tijd<strong>en</strong>s<br />

deze operatie ook e<strong>en</strong> ballondilatatie te do<strong>en</strong> dan<br />

wordt de «st<strong>en</strong>t» (936 euro) ni<strong>et</strong> terugb<strong>et</strong>aald.<br />

Nochtans wordt hierdoor e<strong>en</strong> tweede narcose vermed<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> is de hospitalisati<strong>et</strong>ijd korter.<br />

Welnu vroeger zou h<strong>et</strong> BSF tegemo<strong>et</strong>kom<strong>en</strong>. Ingevolge<br />

h<strong>et</strong> arrest kan dit ni<strong>et</strong> meer omdat h<strong>et</strong> plaats<strong>en</strong><br />

van e<strong>en</strong> st<strong>en</strong>t ge<strong>en</strong> uitzonderlijke verstrekking is.<br />

1.<br />

a) K<strong>en</strong>t u h<strong>et</strong> arrest <strong>en</strong> zo ja, hoe wil u dat h<strong>et</strong> RIZIV<br />

h<strong>et</strong> arrest toepast?<br />

b) Existe-t-il des circulaires <strong>en</strong> la matière? b) Zijn er in verband hiermee omz<strong>en</strong>dbriev<strong>en</strong>?<br />

2. Comm<strong>en</strong>t les pati<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t-ils, malgré c<strong>et</strong><br />

arrêt, <strong>en</strong>core obt<strong>en</strong>ir le remboursem<strong>en</strong>t des prestations<br />

normales effectuées dans le cadre d’une situation<br />

médicale extraordinaire?<br />

DO 2004200503818 DO 2004200503818<br />

Question no 282 de M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du<br />

30 mars 2005 (N.) au ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique:<br />

INAMI. — Interv<strong>en</strong>tions forfaitaires. — Communication<br />

administrative erronée.<br />

Il me revi<strong>en</strong>t que l’INAMI (Service des soins de<br />

santé, section des maisons de repos) m<strong>en</strong>tionne explicitem<strong>en</strong>t<br />

dans ses notifications relatives aux interv<strong>en</strong>tions<br />

forfaitaires que les contestations év<strong>en</strong>tuelles<br />

doiv<strong>en</strong>t être adressées <strong>en</strong>déans le mois suivant la décision<br />

«par l<strong>et</strong>tre» au tribunal du travail. Il est donc<br />

possible, pour un coût limité, de transm<strong>et</strong>tre les<br />

contestations par simple requête au greffe du tribunal<br />

du travail.<br />

Le tribunal du travail d’Aud<strong>en</strong>aerde a toutefois<br />

décidé, par jugem<strong>en</strong>t du 16 décembre 2004, que de<br />

telles contestations ne peuv<strong>en</strong>t être introduites que par<br />

2. Hoe kunn<strong>en</strong> patiënt<strong>en</strong> alsnog <strong>en</strong> ondanks h<strong>et</strong><br />

arrest terugb<strong>et</strong>aling bekom<strong>en</strong> voor ni<strong>et</strong> uitzonderlijke<br />

verstrekking<strong>en</strong> in uitzonderlijke medische toestand<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 282 van de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van<br />

30 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

RIZIV. — Forfaitaire tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong>. — Onregelmatige<br />

administratieve berichtgeving.<br />

Ik verneem dat h<strong>et</strong> RIZIV (Di<strong>en</strong>st voor g<strong>en</strong>eeskundige<br />

verzorging, afdeling rustoord<strong>en</strong>) in zijn k<strong>en</strong>nisgeving<strong>en</strong><br />

in verband m<strong>et</strong> de forfaitaire tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong><br />

formeel vermeldt dat de ev<strong>en</strong>tuele b<strong>et</strong>wisting<strong>en</strong><br />

binn<strong>en</strong> de maand «per brief» mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d<br />

bij de arbeidsrechtbank. Zulks houdt in dat mits<br />

beperkte kost<strong>en</strong> de desb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de b<strong>et</strong>wisting<strong>en</strong> bij<br />

e<strong>en</strong>voudig verzoekschrift bij de arbeidsgriffie kunn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d.<br />

Ev<strong>en</strong>wel oordeelde bij vonnis van 16 december 2004<br />

de arbeidsrechtbank van Oud<strong>en</strong>aarde dat alle<strong>en</strong> «bij<br />

dagvaarding» dergelijke geschill<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12891<br />

09 - 05 - 2005<br />

voie de citation <strong>et</strong> non pas par l<strong>et</strong>tre, sur la base des<br />

motifs figurant dans le jugem<strong>en</strong>t susvisé. Le même<br />

tribunal estime par ailleurs que les maisons de repos,<br />

<strong>en</strong> tant que parties demanderesses, sont dès lors induites<br />

<strong>en</strong> erreur par l’INAMI qui fournit des informations<br />

erronées quant aux droits de la déf<strong>en</strong>se, m<strong>et</strong>tant ainsi<br />

<strong>en</strong> cause la responsabilité publique <strong>et</strong> ouvrant la voie à<br />

des actions <strong>en</strong> dommages <strong>et</strong> intérêts. À ma connaissance,<br />

c<strong>et</strong>te information administrative erronée n’a<br />

toujours pas été rectifiée à ce jour.<br />

Pouvez-vous me faire savoir comm<strong>en</strong>t vous comptez<br />

m<strong>et</strong>tre fin à c<strong>et</strong>te pratique du service compét<strong>en</strong>t de<br />

l’INAMI?<br />

ingeleid <strong>en</strong> ni<strong>et</strong> per brief, volg<strong>en</strong>s de motiev<strong>en</strong> vervat<br />

in h<strong>et</strong> desb<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>d vonnis. Diezelfde rechtbank stelde<br />

ook vast dat de rustoord<strong>en</strong> als eis<strong>en</strong>de partij terzake<br />

dus misleid word<strong>en</strong> door h<strong>et</strong> RIZIV dat foutieve informatie<br />

verstrekt omtr<strong>en</strong>t de recht<strong>en</strong> van verweer zodat<br />

aldus de overheidsaansprakelijkheid in h<strong>et</strong> gedrang<br />

komt m<strong>et</strong> desgevall<strong>en</strong>d schadevergoedingsacties tot<br />

gevolg. Bij mijn w<strong>et</strong><strong>en</strong> is tot op hed<strong>en</strong> aan voornoemde<br />

onregelmatige administratieve berichtgeving ge<strong>en</strong><br />

einde gemaakt.<br />

Kan u meedel<strong>en</strong> wat u overweegt te ondernem<strong>en</strong> om<br />

e<strong>en</strong> einde te mak<strong>en</strong> aan deze wanpraktijk<strong>en</strong> vanwege<br />

de bevoegde di<strong>en</strong>st van h<strong>et</strong> RIZIV?<br />

Santé publique Volksgezondheid<br />

DO 2004200503791 DO 2004200503791<br />

Question no 429 de M. Filip De Man du 24 mars 2005<br />

(N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique:<br />

Fête musulmane du «Sacrifice». — Non-respect des<br />

directives.<br />

Lors de la fête musulmane du «Sacrifice», des<br />

milliers de moutons sont abattus chaque année à<br />

domicile, par des particuliers. Pourtant, l’arrêté royal<br />

du 11 février 1988 stipule clairem<strong>en</strong>t une interdiction<br />

absolue de procéder de la sorte. Pour l’édition 2005 de<br />

la Fête du Sacrifice, vous avez rédigé un «Vade-mecum<br />

relatif à l’organisation des abattages rituels lors de la<br />

Fête du Sacrifice». Nous pouvons lire ce qui suit <strong>en</strong><br />

page sept de ce vade-mecum: «Afin d’éviter toute<br />

confusion, il est indisp<strong>en</strong>sable que les autorités fédérales,<br />

régionales <strong>et</strong> communales adopt<strong>en</strong>t la même attitude<br />

par rapport au respect de la réglem<strong>en</strong>tation <strong>et</strong><br />

qu’<strong>en</strong> aucun cas, elles n’autoris<strong>en</strong>t, même tacitem<strong>en</strong>t,<br />

que des abattages rituels puiss<strong>en</strong>t avoir lieu à domicile».<br />

Dans la région de Bruxelles-Capitale, le ministre<br />

bruxellois Emir Kir a cep<strong>en</strong>dant fait installer plusieurs<br />

cont<strong>en</strong>eurs à déch<strong>et</strong>s afin de recueillir les abats des<br />

animaux abattus illégalem<strong>en</strong>t. En installant ces cont<strong>en</strong>eurs,<br />

les autorités facilit<strong>en</strong>t des pratiques illégales <strong>et</strong><br />

donn<strong>en</strong>t donc l’impression qu’elles autoris<strong>en</strong>t implicitem<strong>en</strong>t<br />

les abattages à domicile.<br />

1. Considérez-vous le placem<strong>en</strong>t de cont<strong>en</strong>eurs à<br />

déch<strong>et</strong>s destinés à recueillir les abats d’animaux sacrifiés<br />

illégalem<strong>en</strong>t comme une autorisation implicite de<br />

procéder à des abattages à domicile?<br />

2. Comm<strong>en</strong>t comptez-vous inciter le gouvernem<strong>en</strong>t<br />

bruxellois à ne plus procéder à l’av<strong>en</strong>ir au placem<strong>en</strong>t<br />

de ces cont<strong>en</strong>eurs à déch<strong>et</strong>s?<br />

Vraag nr. 429 van de heer Filip De Man van 24 maart<br />

2005 (N.) aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid:<br />

Islamitisch «Offerfeest». — Ni<strong>et</strong>-naleving van richtlijn<strong>en</strong>.<br />

Tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> islamitisch «Offerfeest» word<strong>en</strong> jaarlijks<br />

duiz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> schap<strong>en</strong> bij particulier<strong>en</strong> thuis<br />

geslacht. Nochtans stelt h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

11 februari 1988 duidelijk dat zulks absoluut verbod<strong>en</strong><br />

is. Voor h<strong>et</strong> Offerfeest van 2005 stelde u e<strong>en</strong><br />

«Vademecum b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de organisatie van de rituele<br />

slachting<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> Offerfeest» op.Op pagina<br />

zev<strong>en</strong> van dat vademecum lez<strong>en</strong> we: «Om alle verwarring<br />

te vermijd<strong>en</strong> is h<strong>et</strong> nodig dat de federale, regionale<br />

<strong>en</strong> geme<strong>en</strong>telijke overhed<strong>en</strong> dezelfde houding aannem<strong>en</strong><br />

wat h<strong>et</strong> respect voor de reglem<strong>en</strong>tering b<strong>et</strong>reft <strong>en</strong><br />

in ge<strong>en</strong> geval mog<strong>en</strong> ze toestaan, zelfs ni<strong>et</strong> implici<strong>et</strong>,<br />

dat rituele slachting<strong>en</strong> thuis mog<strong>en</strong> plaatsvind<strong>en</strong>».<br />

In h<strong>et</strong> Brussels Hoofdstedelijk Gewest echter li<strong>et</strong><br />

Brussels minister Emir Kir e<strong>en</strong> aantal afvalcontainers<br />

plaats<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>einde h<strong>et</strong> slachtafval van illegaal geslachte<br />

dier<strong>en</strong> te kunn<strong>en</strong> verzamel<strong>en</strong>. Door h<strong>et</strong> plaats<strong>en</strong> van<br />

deze containers biedt de overheid faciliteit<strong>en</strong> voor illegale<br />

praktijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> lijkt ze dus wel degelijk implici<strong>et</strong> toe<br />

te staan dat er thuisslachting<strong>en</strong> gebeur<strong>en</strong>.<br />

1. Beschouwt u h<strong>et</strong> plaats<strong>en</strong> van afvalcontainers<br />

voor slachtafval van illegaal geslachte offerdier<strong>en</strong> als<br />

h<strong>et</strong> implici<strong>et</strong> toelat<strong>en</strong> van thuisslachting<strong>en</strong>?<br />

2. Op welke manier overweegt u er bij de Brusselse<br />

regering op aan te dring<strong>en</strong> om in de toekomst ni<strong>et</strong><br />

meer over te gaan tot h<strong>et</strong> plaats<strong>en</strong> van deze afvalcontainers?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12892 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

3. Des sanctions pourrai<strong>en</strong>t-elles être imposées aux<br />

autorités locales <strong>et</strong> régionales qui ne respect<strong>en</strong>t pas les<br />

directives du vade-mecum?<br />

DO 2004200503800 DO 2004200503800<br />

Question n o 430 de M. Elio Di Rupo du 29 mars 2005<br />

(Fr.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique:<br />

3. Kunn<strong>en</strong> er sancties word<strong>en</strong> bepaald voor lokale<br />

<strong>en</strong> regionale overhed<strong>en</strong> die de richtlijn<strong>en</strong> uit h<strong>et</strong> vademecum<br />

ni<strong>et</strong> nalev<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 430 van de heer Elio Di Rupo van 29 maart<br />

2005 (Fr.) aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid:<br />

Utilisation des médicam<strong>en</strong>ts chez les <strong>en</strong>fants. Gebruik van g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> bij kinder<strong>en</strong>.<br />

la Société belge de pédiatrie vi<strong>en</strong>t à nouveau de<br />

soulever publiquem<strong>en</strong>t la question de l’utilisation des<br />

médicam<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> pédiatrie. Le manque voire l’abs<strong>en</strong>ce<br />

d’études qui perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t de connaître précisém<strong>en</strong>t les<br />

eff<strong>et</strong>s <strong>et</strong> les conséqu<strong>en</strong>ces de l’utilisation des médicam<strong>en</strong>ts<br />

auprès des <strong>en</strong>fants est interpellant. C<strong>et</strong>te<br />

abs<strong>en</strong>ce d’études spécifiques <strong>en</strong>g<strong>en</strong>dre un certain<br />

climat d’insécurité actuel tant auprès des médecins que<br />

de la population. L’utilisation des médicam<strong>en</strong>ts <strong>en</strong><br />

pédiatrie ne se fait pas avec le même degré de sécurité<br />

<strong>et</strong> d’efficacité que chez les adultes. 50% des médicam<strong>en</strong>ts<br />

prescrits aux <strong>en</strong>fants <strong>et</strong> jusqu’à 90% des médicam<strong>en</strong>ts<br />

utilisés <strong>en</strong> réanimation ou <strong>en</strong> soins int<strong>en</strong>sifs<br />

n’ont pas été formellem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> sci<strong>en</strong>tifiquem<strong>en</strong>t approuvés<br />

pour un usage pédiatrique. Toute la responsabilité<br />

repose donc sur les pédiatres qui doiv<strong>en</strong>t extrapoler les<br />

informations dont ils dispos<strong>en</strong>t pour les adultes <strong>et</strong><br />

t<strong>en</strong>ter d’adapter au mieux de leurs connaissances le<br />

dosage <strong>et</strong> la forme d’utilisation aux besoins des<br />

<strong>en</strong>fants.<br />

1. Les chiffres avancés par la Société belge de pédiatrie<br />

sont-ils conformes avec les informations que vous<br />

avez <strong>en</strong> votre possession?<br />

2. Envisagez-vous pr<strong>en</strong>dre des dispositions particulières<br />

afin d’imposer aux laboratoires des firmes pharmaceutiques<br />

de pouvoir fournir des informations<br />

précises concernant l’utilisation des médicam<strong>en</strong>ts ou<br />

produits pharmaceutiques qu’ils souhait<strong>en</strong>t introduire<br />

sur le marché belge auprès des <strong>en</strong>fants?<br />

3. La recherche de ces informations complém<strong>en</strong>taires<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>drerait-elle des coûts supplém<strong>en</strong>taires qui<br />

risquerai<strong>en</strong>t, dès lors, d’être répercutés sur le prix<br />

demandé par les firmes pharmaceutiques pour leurs<br />

produits?<br />

4.<br />

a) Des règles europé<strong>en</strong>nes exist<strong>en</strong>t-elles <strong>en</strong> la<br />

matière?<br />

De Belgische Ver<strong>en</strong>iging voor kinderg<strong>en</strong>eeskunde<br />

heeft de kwestie van h<strong>et</strong> gebruik van g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong><br />

bij kinder<strong>en</strong> onlangs opnieuw publiekelijk aan de orde<br />

gesteld. H<strong>et</strong> gebrek aan of h<strong>et</strong> volledig ontbrek<strong>en</strong> van<br />

studies die de effect<strong>en</strong> <strong>en</strong> gevolg<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> gebruik van<br />

g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> bij kinder<strong>en</strong> precies aanton<strong>en</strong> baart<br />

inderdaad zorg<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> ontbrek<strong>en</strong> van specifieke studies<br />

zorgt voor e<strong>en</strong> zeker klimaat van onveiligheid,<br />

zowel bij de arts<strong>en</strong> als bij de bevolking. G<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> bij kinder<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> m<strong>et</strong> dezelfde graad van<br />

veiligheid <strong>en</strong> doeltreff<strong>en</strong>dheid gebruikt als bij volwass<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

50% van de aan kinder<strong>en</strong> voorgeschrev<strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> <strong>en</strong> tot 90% van de g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> die<br />

in reanimatieafdeling<strong>en</strong> of in de afdeling<strong>en</strong> int<strong>en</strong>sieve<br />

zorg word<strong>en</strong> gebruikt, werd<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> formeel <strong>en</strong><br />

w<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk goedgekeurd voor pediatrisch<br />

gebruik. Er rust dus e<strong>en</strong> zware verantwoordelijkheid<br />

op de schouders van de kinderarts<strong>en</strong>, die de gegev<strong>en</strong>s<br />

voor volwass<strong>en</strong><strong>en</strong> waarover zij beschikk<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

extrapoler<strong>en</strong> <strong>en</strong> de dosering <strong>en</strong> de gebruiksvorm<br />

volg<strong>en</strong>s hun eig<strong>en</strong> inzicht<strong>en</strong> aan de behoeft<strong>en</strong> van de<br />

kinder<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> aanpass<strong>en</strong>.<br />

1. Strok<strong>en</strong> de cijfers van de Belgische Ver<strong>en</strong>iging<br />

voor kinderg<strong>en</strong>eeskunde m<strong>et</strong> de gegev<strong>en</strong>s waarover u<br />

beschikt?<br />

2. Overweegt u bijzondere maatregel<strong>en</strong> te treff<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong>einde de laboratoria van de farmaceutische<br />

firma’s ertoe te verplicht<strong>en</strong> precieze gegev<strong>en</strong>s te verstrekk<strong>en</strong><br />

over h<strong>et</strong> gebruik van g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> of<br />

farmaceutische product<strong>en</strong> die zij t<strong>en</strong> behoeve van<br />

kinder<strong>en</strong> op de Belgische markt will<strong>en</strong> br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>?<br />

3. Zou h<strong>et</strong> verstrekk<strong>en</strong> van die aanvull<strong>en</strong>de gegev<strong>en</strong>s<br />

extra kost<strong>en</strong> m<strong>et</strong> zich br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> die bijgevolg<br />

zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> doorberek<strong>en</strong>d in de prijz<strong>en</strong> die<br />

de farmaceutische firma’s voor hun product<strong>en</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong>?<br />

4.<br />

a) Bestaan er terzake Europese regels?<br />

b) Sont-elles d’application <strong>en</strong> Belgique? b) Zijn zij van toepassing in België?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12893<br />

09 - 05 - 2005<br />

DO 2004200503814 DO 2004200503814<br />

Question no 431 de Mme Yolande Avontroodt du<br />

30 mars 2005 (N.) au ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique:<br />

Traitem<strong>en</strong>t au Fosamax de pati<strong>en</strong>ts masculins souffrant<br />

d’ostéoporose.<br />

Le Fosamax est un médicam<strong>en</strong>t indiqué dans le traitem<strong>en</strong>t<br />

de l’ostéoporose. À l’origine, ce médicam<strong>en</strong>t<br />

n’était remboursé que dans le cadre d’un traitem<strong>en</strong>t de<br />

l’ostéoporose chez les femmes ménopausées <strong>et</strong> de la<br />

prév<strong>en</strong>tion <strong>et</strong> du traitem<strong>en</strong>t de l’ostéoporose due aux<br />

glucocorticoïdes chez les femmes. Des études ayant<br />

démontré l’efficacité <strong>et</strong> l’innocuité de ce médicam<strong>en</strong>t<br />

dans le traitem<strong>en</strong>t de l’ostéoporose chez les hommes, il<br />

a été décidé d’autoriser égalem<strong>en</strong>t son remboursem<strong>en</strong>t<br />

pour les hommes, m<strong>et</strong>tant ainsi fin à la discrimination<br />

financière dont les hommes étai<strong>en</strong>t victimes.<br />

Or, une nouvelle inégalité apparaît aujourd’hui<br />

dans la pratique. Le Fosamax peut être prescrit <strong>en</strong><br />

doses journalières <strong>et</strong> <strong>en</strong> doses hebdomadaires. Ces<br />

dernières agress<strong>en</strong>t moins l’estomac <strong>et</strong> coût<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t<br />

moins cher; elles ne peuv<strong>en</strong>t cep<strong>en</strong>dant pas être<br />

prescrites pour des pati<strong>en</strong>ts masculins.<br />

Envisagez-vous de pr<strong>en</strong>dre une initiative pour<br />

m<strong>et</strong>tre un terme à c<strong>et</strong>te situation discriminatoire?<br />

Ministre de l’Emploi<br />

<strong>et</strong> de la Protection des consommateurs<br />

Vraag nr. 431 van mevrouw Yolande Avontroodt van<br />

30 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

Behandeling m<strong>et</strong> Fosamax van mannelijke patiënt<strong>en</strong><br />

die lijd<strong>en</strong> aan osteoporose.<br />

Fosamax is e<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eesmiddel voor de behandeling<br />

van osteoporose. Oorspronkelijk werd dit alle<strong>en</strong><br />

terugb<strong>et</strong>aald voor de behandeling van osteoporose bij<br />

postm<strong>en</strong>opauzale vrouw<strong>en</strong> <strong>en</strong> voor de prev<strong>en</strong>tie <strong>en</strong> de<br />

behandeling van osteoporose geïnduceerd door glucocorticoïd<strong>en</strong><br />

bij vrouw<strong>en</strong>. Nadat studies de doeltreff<strong>en</strong>dheid<br />

<strong>en</strong> veiligheid van dit g<strong>en</strong>eesmiddel voor de<br />

behandeling van osteoporose bij mann<strong>en</strong> aantoond<strong>en</strong>,<br />

werd beslist ook te voorzi<strong>en</strong> in de terugb<strong>et</strong>aling voor<br />

mann<strong>en</strong> <strong>en</strong> werd alzo e<strong>en</strong> einde gemaakt aan de financiële<br />

discriminatie van mann<strong>en</strong>.<br />

Vandaag do<strong>et</strong> zich echter e<strong>en</strong> nieuwe ongelijkheid<br />

in de praktijk voor. Fosamax kan voorgeschrev<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> in dagelijkse <strong>en</strong> wekelijkse dosiss<strong>en</strong>. Deze<br />

laatste hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> maagspar<strong>en</strong>d effect <strong>en</strong> zijn ook<br />

goedkoper; ze mog<strong>en</strong> echter ni<strong>et</strong> voorgeschrev<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> voor mannelijke patiënt<strong>en</strong>.<br />

Overweegt u e<strong>en</strong> initiatief te nem<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> einde te<br />

mak<strong>en</strong> aan deze discriminer<strong>en</strong>de toestand?<br />

Minister van Werk<br />

<strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

Emploi Werk<br />

DO 2004200503794 DO 2004200503794<br />

Question n o 268 de M. Filip Anthu<strong>en</strong>is du 25 mars<br />

2005 (N.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la<br />

Protection des consommateurs:<br />

Formules de cessation temporaire de l’activité professionnelle.<br />

D’un point de vue budgétaire, les formules de cessation<br />

temporaire de l’activité professionnelle risqu<strong>en</strong>t<br />

d’être victimes de leur succès. En Flandre, des mesures<br />

ont été annoncées pour maîtriser le budg<strong>et</strong> prévu dans<br />

ce cadre. De manière générale, il semble que la solution<br />

d’une cessation temporaire de l’activité professionnelle<br />

convi<strong>en</strong>ne à de plus <strong>en</strong> plus de travailleurs.<br />

Vraag nr. 268 van de heer Filip Anthu<strong>en</strong>is van<br />

25 maart 2005 (N.) aan de minister van Werk <strong>en</strong><br />

Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Tijdelijke uitstapformules uit h<strong>et</strong> arbeidsproces.<br />

De tijdelijke uitstapformules dreig<strong>en</strong> budg<strong>et</strong>tair h<strong>et</strong><br />

slachtoffer van hun eig<strong>en</strong> succes te word<strong>en</strong>. Op<br />

Vlaams niveau werd<strong>en</strong> maatregel<strong>en</strong> aangekondigd om<br />

h<strong>et</strong> voorzi<strong>en</strong>e budg<strong>et</strong> onder controle te houd<strong>en</strong>. In h<strong>et</strong><br />

algeme<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong> steeds meer m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> hun weg te vind<strong>en</strong><br />

naar tijdelijke terugtreding uit h<strong>et</strong> arbeidsproces.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12894 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

1. Votre administration peut-elle donner un aperçu,<br />

avec répartition selon le sexe, la région <strong>et</strong> le statut<br />

(ag<strong>en</strong>ts des services publics, personnel des <strong>en</strong>treprises<br />

publiques autonomes ou travailleurs du secteur privé),<br />

du nombre de travailleurs qui, <strong>en</strong> 2003 <strong>et</strong> <strong>en</strong> 2004, ont<br />

eu recours:<br />

a) au crédit-temps à mi-temps; a) halftijds tijdskredi<strong>et</strong>;<br />

1. Kan uw administratie e<strong>en</strong> overzicht gev<strong>en</strong> van<br />

h<strong>et</strong> aantal werknemers, opgesplitst naar geslacht, gewest<br />

<strong>en</strong> statuut (overheidspersoneel, personeel in autonome<br />

overheidsbedrijv<strong>en</strong> of werknemers uit de private<br />

sector), dat in de periode 2003-2004jaarlijks gebruik<br />

maakte van de mogelijkheid van:<br />

b) au crédit-temps à temps plein; b) voltijds tijdskredi<strong>et</strong>;<br />

c) au régime dit «des quatre cinquièmes» pour les<br />

plus de 50ans;<br />

c) vier-vijfde-regeling voor 50-plussers;<br />

d) au crédit-temps à mi-temps pour les plus de 50ans; d) halftijds tijdskredi<strong>et</strong> voor 50-plussers;<br />

e) à l’interruption de carrière (temps plein, mi-temps,<br />

1/3, 1/4, 1/5);<br />

f) à une forme de congé particulier (congé par<strong>en</strong>tal,<br />

congé palliatif, assistance médicale);<br />

g) à la réduction du temps de travail, à l’interruption<br />

de carrière <strong>et</strong> au crédit-temps <strong>en</strong> général?<br />

e) loopbaanonderbreking (voltijds, halftijds, één<br />

derde, één vierde, één vijfde);<br />

f) e<strong>en</strong> vorm van themaverlof (ouderschapsverlof,<br />

palliatief verlof, medische bijstand);<br />

g) arbeidsvermindering, loopbaanonderbreking <strong>en</strong><br />

tijdskredi<strong>et</strong> in h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong>?<br />

2. Quel à été à chaque fois le coût de la mesure? 2. Hoeveel bedroeg telk<strong>en</strong>s de kostprijs van deze<br />

maatregel<strong>en</strong>?<br />

3.<br />

a) Combi<strong>en</strong> d’hommes, avec v<strong>en</strong>tilation par année <strong>et</strong><br />

par région, ont-ils déjà, depuis l’introduction de ce<br />

droit, demandé à bénéficier de dix jours de congé<br />

de paternité, respectivem<strong>en</strong>t lors de la naissance <strong>et</strong><br />

de l’adoption d’un <strong>en</strong>fant?<br />

3.<br />

a) Hoeveel mann<strong>en</strong>, opgesplitst per jaar <strong>en</strong> gewest,<br />

maakt<strong>en</strong> sinds de invoering gebruik van h<strong>et</strong> recht<br />

op ti<strong>en</strong> dag<strong>en</strong> vaderschapsverlof bij de geboorte,<br />

respectievelijk adoptie van e<strong>en</strong> kind?<br />

b) Quel a été le coût de c<strong>et</strong>te mesure? b) Hoeveel bedroeg de kostprijs van deze maatregel?<br />

4. Estimez-vous que les systèmes existants <strong>et</strong> les<br />

indemnités qui y correspond<strong>en</strong>t doiv<strong>en</strong>t faire l’obj<strong>et</strong><br />

d’une évaluation, compte t<strong>en</strong>u de leur importante incid<strong>en</strong>ce<br />

budgétaire?<br />

5. Envisagez-vous de pr<strong>en</strong>dre des initiatives <strong>en</strong> vue<br />

de maîtriser l’incid<strong>en</strong>ce budgétaire de ces mesures?<br />

DO 2004200503815 DO 2004200503815<br />

Question n o 270 de M me Sabi<strong>en</strong> Lahaye-Battheu du<br />

30 mars 2005 (N.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de<br />

la Protection des consommateurs:<br />

4. B<strong>en</strong>t u van oordeel dat de bestaande system<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de daarmee corresponder<strong>en</strong>de uitkeringsvergoeding<strong>en</strong><br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> geëvalueerd gezi<strong>en</strong> hun grotere<br />

budg<strong>et</strong>taire impact?<br />

5. Overweegt u maatregel<strong>en</strong> om de budg<strong>et</strong>taire<br />

impact van de maatregel<strong>en</strong> onder controle te houd<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 270 van mevrouw Sabi<strong>en</strong> Lahaye-Battheu<br />

van 30 maart 2005 (N.) aan de minister van<br />

Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Nombre de titres-services par province. Aantal di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>cheques per provincie.<br />

Les titres-services r<strong>en</strong>contr<strong>en</strong>t un succès incontestable.<br />

En 2003, 773 504 titres ont été v<strong>en</strong>dus. En 2004,<br />

leur nombre a dépassé les huit millions. Plus de six<br />

millions de titres-services ont été v<strong>en</strong>dus <strong>en</strong> Flandre,<br />

1,8 million <strong>en</strong> Wallonie <strong>et</strong> moins de 200 000 à Bruxelles.<br />

Je souhaiterais connaître le nombre de titresservices<br />

v<strong>en</strong>dus dans chacune des provinces.<br />

Combi<strong>en</strong> de titres-services ont-ils été v<strong>en</strong>dus <strong>en</strong><br />

2003, 2004 <strong>et</strong> au cours des deux premiers mois de 2005<br />

De di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>cheques zijn e<strong>en</strong> onvoorstelbaar succes.<br />

In 2003 werd<strong>en</strong> er 773 504 verkocht, <strong>en</strong> in 2004 war<strong>en</strong><br />

dat er meer dan acht miljo<strong>en</strong>. Vlaander<strong>en</strong> nam van h<strong>et</strong><br />

totaal ruim zes miljo<strong>en</strong> stuks voor zijn rek<strong>en</strong>ing.<br />

Wallonië 1,8 miljo<strong>en</strong> <strong>en</strong> Brussel minder dan 200 000<br />

cheques. Graag vernam ik de cijfers van h<strong>et</strong> aantal<br />

di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>cheques per provincie.<br />

Hoeveel di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>cheques werd<strong>en</strong> respectievelijk in<br />

2003, 2004, <strong>en</strong> de eerste twee maand<strong>en</strong> van 2005 ver-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12895<br />

09 - 05 - 2005<br />

dans chacune des 10 provinces <strong>et</strong> dans la région de<br />

Bruxelles-Capitale?<br />

DO 2004200503819 DO 2004200503819<br />

Question n o 271 de M me Annemie Turtelboom du<br />

30 mars 2005 (N.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de<br />

la Protection des consommateurs:<br />

Approche sectorielle <strong>et</strong> propre aux <strong>en</strong>treprises <strong>en</strong><br />

matière de politique de l’emploi <strong>en</strong> général. —<br />

Étude.<br />

Une étude réc<strong>en</strong>te de Jozef Konings sur les différ<strong>en</strong>ces<br />

régionales <strong>et</strong> sectorielles <strong>en</strong> matière de charges salariales<br />

<strong>et</strong> de création d’emplois démontre qu’une<br />

hypothétique réduction de 10% des charges salariales<br />

aurait un impact fondam<strong>en</strong>talem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>t sur la<br />

demande de travailleurs <strong>en</strong> Flandre <strong>et</strong> <strong>en</strong> Wallonie.<br />

Alors que la demande de main-d’œuvre augm<strong>en</strong>terait<br />

— <strong>en</strong> théorie, puisqu’il s’agit d’un modèle simplifié —<br />

de 13% ou 190 000 emplois <strong>en</strong> Flandre, ces chiffres<br />

s’élèverai<strong>en</strong>t respectivem<strong>en</strong>t à 6% <strong>et</strong> 33 000 emplois <strong>en</strong><br />

Wallonie. L’élasticité de l’offre est même presque nulle<br />

pour les hommes <strong>en</strong> Wallonie. C<strong>et</strong>te hétérogénéité ne<br />

concerne cep<strong>en</strong>dant pas seulem<strong>en</strong>t les Régions. Elle se<br />

manifeste égalem<strong>en</strong>t d’un secteur à l’autre <strong>et</strong> d’une<br />

<strong>en</strong>treprise à l’autre. Le chercheur rem<strong>et</strong> dès lors <strong>en</strong><br />

question l’option d’une politique générale <strong>en</strong> matière<br />

de marché du travail. L’étude conclut qu’il serait peutêtre<br />

plus efficace de négocier au niveau sectoriel, voire<br />

avec chaque <strong>en</strong>treprise <strong>en</strong> particulier, de manière à<br />

pouvoir t<strong>en</strong>ir explicitem<strong>en</strong>t compte de ses caractéristiques<br />

économiques spécifiques.<br />

1.<br />

a) C<strong>et</strong>te étude influera-t-elle sur l’élaboration de la<br />

future politique de l’emploi?<br />

b) Quels <strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts tirez-vous des résultats de<br />

c<strong>et</strong>te étude, <strong>en</strong> particulier <strong>en</strong> ce qui concerne la<br />

proposition de l’auteur de déc<strong>en</strong>traliser la politique<br />

globale relative au marché du travail au bénéfice<br />

d’une approche m<strong>en</strong>ée au niveau sectoriel <strong>et</strong><br />

des <strong>en</strong>treprises?<br />

2. Envisagez-vous de répondre à l’av<strong>en</strong>ir au besoin<br />

croissant d’une approche propre aux secteurs <strong>et</strong> aux<br />

<strong>en</strong>treprises <strong>en</strong> matière de politique de l’emploi <strong>en</strong> général<br />

<strong>et</strong> de charges salariales <strong>en</strong> particulier?<br />

3. Envisagez-vous de demander aux part<strong>en</strong>aires<br />

sociaux d’étudier plus <strong>en</strong> détail les différ<strong>en</strong>ces régionales<br />

<strong>et</strong> sectorielles <strong>en</strong> matière d’élasticité de l’emploi <strong>et</strong><br />

de les pr<strong>en</strong>dre davantage <strong>en</strong> considération lors de<br />

l’élaboration de futurs accords?<br />

kocht in elk van de 10 provincies <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Brussels<br />

Hoofdstedelijk Gewest?<br />

Vraag nr. 271 van mevrouw Annemie Turtelboom van<br />

30 maart 2005 (N.) aan de minister van Werk <strong>en</strong><br />

Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Sector- <strong>en</strong> bedrijfsspecifieke aanpak van h<strong>et</strong> werkgeleg<strong>en</strong>heidsbeleid<br />

in h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong>. — Studie.<br />

Uit e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>te studie van Jozef Konings over de<br />

regionale <strong>en</strong> sectorale verschill<strong>en</strong> inzake loonkost<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

jobcreatie wordt aang<strong>et</strong>oond dat e<strong>en</strong> hypoth<strong>et</strong>ische<br />

verlaging van de loonkost<strong>en</strong> m<strong>et</strong> 10% de vraag naar<br />

arbeid in Vlaander<strong>en</strong> <strong>en</strong> Wallonië fundam<strong>en</strong>teel<br />

anders beïnvloedt. Terwijl de vraag naar arbeid in<br />

Vlaander<strong>en</strong> - theor<strong>et</strong>isch, want h<strong>et</strong> gaat om e<strong>en</strong> vere<strong>en</strong>voudigd<br />

model — zou stijg<strong>en</strong> m<strong>et</strong> 13% of 190 000<br />

jobs, zoud<strong>en</strong> die cijfers in Wallonië 6 %, respectievelijk<br />

33 000 jobs bedrag<strong>en</strong>. Voor mann<strong>en</strong> in Wallonië<br />

valt de aanbodelasticiteit zelfs nag<strong>en</strong>oeg terug op nul.<br />

Maar de h<strong>et</strong>erog<strong>en</strong>iteit beperkt zich ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong> tot de<br />

regio’s. Ook tuss<strong>en</strong> sector<strong>en</strong> <strong>en</strong> bedrijv<strong>en</strong> manifesteert<br />

ze zich. H<strong>et</strong> do<strong>et</strong> de onderzoeker de optie voor e<strong>en</strong><br />

algeme<strong>en</strong> arbeidsmarktbeleid in vraag stell<strong>en</strong>. Wellicht<br />

is h<strong>et</strong> efficiënter om onderhandeling<strong>en</strong> op sector- of<br />

zelfs bedrijfsniveau door te voer<strong>en</strong>, zodat er explici<strong>et</strong><br />

rek<strong>en</strong>ing kan word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de specifieke<br />

economische k<strong>en</strong>merk<strong>en</strong> van de onderneming in kwestie,<br />

besluit de studie.<br />

1.<br />

a) Zal deze studie e<strong>en</strong> invloed hebb<strong>en</strong> op de uittek<strong>en</strong>ing<br />

van h<strong>et</strong> toekomstig werkgeleg<strong>en</strong>heidsbeleid?<br />

b) Wat zijn de voornaamste besluit<strong>en</strong> die u trekt uit<br />

de bevinding<strong>en</strong> van de studie, inzonderheid m<strong>et</strong><br />

b<strong>et</strong>rekking tot de suggestie van de onderzoeker e<strong>en</strong><br />

dec<strong>en</strong>tralisatie van h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> arbeidsmarktbeleid<br />

t<strong>en</strong> voordele van h<strong>et</strong> sector- <strong>en</strong> bedrijfsniveau?<br />

2. Overweegt u in de toekomst in te spel<strong>en</strong> op de<br />

stijg<strong>en</strong>de nood voor e<strong>en</strong> sector- <strong>en</strong> bedrijfsspecifieke<br />

aanpak van h<strong>et</strong> werkgeleg<strong>en</strong>heidsbeleid in h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de loonkost<strong>en</strong>problematiek in h<strong>et</strong> bijzonder?<br />

3. Overweegt u de sociale partners te verzoek<strong>en</strong> de<br />

regionale <strong>en</strong> sectorale verschill<strong>en</strong> in arbeidselasticiteit<br />

nader te onderzoek<strong>en</strong> <strong>en</strong> er meer rek<strong>en</strong>ing mee te<br />

houd<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> uitstippel<strong>en</strong> van toekomstige overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong>?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12896 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Protection des consommateurs Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

DO 2004200503802 DO 2004200503802<br />

Question n o 102 de M. Elio Di Rupo du 29 mars 2005<br />

(Fr.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection<br />

des consommateurs:<br />

Vraag nr. 102 van de heer Elio Di Rupo van 29 maart<br />

2005 (Fr.) aan de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Étiqu<strong>et</strong>age des produits de consommation <strong>en</strong> Belgique. Etik<strong>et</strong>tering van consumptieartikel<strong>en</strong> in België.<br />

Il apparaît, d’une réc<strong>en</strong>te étude du C<strong>en</strong>tre de<br />

Recherche <strong>et</strong> d’Information des organisations de<br />

Consommateurs (CRIOC), que seul un belge sur trois<br />

déclare compr<strong>en</strong>dre la composition du produit qu’il<br />

souhaite acquérir, <strong>en</strong> se basant sur la lecture de son<br />

étiqu<strong>et</strong>te. Il est fait état, notamm<strong>en</strong>t d’un vocabulaire<br />

technique ou sci<strong>en</strong>tifique qui, pour le commun des<br />

mortels est totalem<strong>en</strong>t incompréh<strong>en</strong>sible. Le problème<br />

<strong>en</strong> ce qui concerne les bi<strong>en</strong>s de consommation destinés<br />

à l’alim<strong>en</strong>tation est particulièrem<strong>en</strong>t préoccupant. Or,<br />

on connaît l’importance de s’ori<strong>en</strong>ter vers des produits<br />

de bonne qualité nutritionnelle. On remarque aussi la<br />

volonté croissante des g<strong>en</strong>s de pouvoir les id<strong>en</strong>tifier.<br />

1. Pouvez-vous indiquer si l’id<strong>en</strong>tification des<br />

produits, par les étiqu<strong>et</strong>tes, est plus précise <strong>et</strong> claire<br />

dans les autres pays de l’Union europé<strong>en</strong>ne?<br />

2. Quelles sont les règles actuelles <strong>en</strong> la matière<br />

applicables <strong>en</strong> Belgique?<br />

3. Existe-t-il des règles europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> la matière <strong>et</strong><br />

si ces règles exist<strong>en</strong>t, sont-elles déjà d’application dans<br />

notre pays?<br />

4. Envisagez-vous pr<strong>en</strong>dre des dispositions concrètes<br />

pour améliorer c<strong>et</strong>te situation <strong>et</strong> ainsi perm<strong>et</strong>tre au<br />

consommateur de disposer d’information claire,<br />

précise <strong>et</strong> juste lorsqu’il souhaite acquérir un bi<strong>en</strong> ou<br />

une d<strong>en</strong>rée alim<strong>en</strong>taire?<br />

Uit e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>te studie van h<strong>et</strong> Onderzoeks- <strong>en</strong> Informatiec<strong>en</strong>trum<br />

van de Verbruikersorganisaties (OIVO)<br />

blijkt dat amper één Belg op drie uit h<strong>et</strong> <strong>et</strong>ik<strong>et</strong> kan<br />

opmak<strong>en</strong> wat er precies in h<strong>et</strong> product zit dat hij wil<br />

kop<strong>en</strong>. Vaak wordt e<strong>en</strong> technisch of w<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijk<br />

jargon gebruikt dat voor de doorsnee consum<strong>en</strong>t<br />

totaal onbegrijpelijk is. Vooral bij voedingsmiddel<strong>en</strong><br />

is dit e<strong>en</strong> bijzonder zorgwekk<strong>en</strong>d probleem. Iedere<strong>en</strong><br />

we<strong>et</strong> dat de kwaliteit van de voeding belangrijk is. En<br />

meer <strong>en</strong> meer m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> will<strong>en</strong> ook w<strong>et</strong><strong>en</strong> wat ze <strong>et</strong><strong>en</strong>.<br />

1. Is de <strong>et</strong>ik<strong>et</strong>tering duidelijker <strong>en</strong> nauwkeuriger in<br />

de andere EU-lidstat<strong>en</strong>?<br />

2. Welke voorschrift<strong>en</strong> geld<strong>en</strong> er in België op dat<br />

gebied?<br />

3. Is er ook e<strong>en</strong> Europese regelgeving op dat vlak,<br />

<strong>en</strong> zo ja, is die al toepasselijk in ons land?<br />

4. Zal u concr<strong>et</strong>e maatregel<strong>en</strong> treff<strong>en</strong> om voor<br />

b<strong>et</strong>erschap te zorg<strong>en</strong>, zodat de consum<strong>en</strong>t die e<strong>en</strong> goed<br />

of voedingsmiddel wil kop<strong>en</strong>, over duidelijke, nauwkeurige<br />

<strong>en</strong> correcte informatie kan beschikk<strong>en</strong>?<br />

Ministre de la Coopération au développem<strong>en</strong>t Minister van Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking<br />

DO 2004200503784 DO 2004200503784<br />

Question no 68 de M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du<br />

24 mars 2005 (N.) au ministre de la Coopération<br />

au développem<strong>en</strong>t:<br />

Aides europé<strong>en</strong>nes aux pays <strong>en</strong> voie de développem<strong>en</strong>t.<br />

Dans le cadre de l’affectation des moy<strong>en</strong>s europé<strong>en</strong>s<br />

pour la coopération au développem<strong>en</strong>t, les questions<br />

suivantes se pos<strong>en</strong>t.<br />

Vraag nr. 68 van de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van<br />

24 maart 2005 (N.) aan de minister van Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking:<br />

Europese hulpstrom<strong>en</strong> naar verschill<strong>en</strong>de ontwikkelingsland<strong>en</strong>.<br />

In h<strong>et</strong> kader van de besteding van de Europese<br />

middel<strong>en</strong> voor ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking rijz<strong>en</strong><br />

volg<strong>en</strong>de <strong>vrag<strong>en</strong></strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12897<br />

09 - 05 - 2005<br />

1. Au début du mois de janvier 2005, dans le cadre<br />

de la révision de l’aide europé<strong>en</strong>ne aux Philippines,<br />

une augm<strong>en</strong>tation substantielle a été prévue pour les<br />

activités de lutte antiterroriste. Des propositions id<strong>en</strong>tiques<br />

ont été faites <strong>en</strong> ce qui concerne l’Indonésie.<br />

1. Begin januari 2005 werd in h<strong>et</strong> kader van de<br />

herzi<strong>en</strong>ing van de Europese hulp aan de Filippijn<strong>en</strong> in<br />

e<strong>en</strong> substantiële verhoging voorzi<strong>en</strong> voor zog<strong>en</strong>aamde<br />

counter terrorist activiteit<strong>en</strong>. In dezelfde zin ligg<strong>en</strong> er<br />

voorstell<strong>en</strong> ter tafel om in Indonesië gelijkaardige activiteit<strong>en</strong><br />

te ondersteun<strong>en</strong>.<br />

a) Quelle est la position belge à c<strong>et</strong> égard? a) Wat is h<strong>et</strong> Belgische standpunt hieromtr<strong>en</strong>t?<br />

b) Pourquoi un certain nombre de pays (parmi<br />

lesquels les Pays-Bas <strong>et</strong> le Royaume-Uni) se sont-ils<br />

opposés à l’idée que c<strong>et</strong>te compét<strong>en</strong>ce puisse relever<br />

de la Commission?<br />

c) Quelles évaluations sont disponibles dans le cadre<br />

du même «Rapid Reaction Mechanism» sur la<br />

base duquel c<strong>et</strong>te décision a été prise?<br />

d) Ces moy<strong>en</strong>s sont-ils, selon la Belgique, comptabilisables<br />

dans le cadre de l’APD (aide publique au<br />

développem<strong>en</strong>t)?<br />

e) Dans l’affirmative, sur quelles bases pertin<strong>en</strong>tes<br />

pour le développem<strong>en</strong>t?<br />

2. Au Congo, une augm<strong>en</strong>tation substantielle de<br />

l’aide europé<strong>en</strong>ne a été prévue, à la suite du «Mid<br />

Term Review». Une partie considérable de ces moy<strong>en</strong>s<br />

sera affectée à l’amortissem<strong>en</strong>t de la d<strong>et</strong>te. D’autres<br />

montants seront alloués à des proj<strong>et</strong>s concr<strong>et</strong>s ou par<br />

le biais d’un souti<strong>en</strong> budgétaire.<br />

b) Waarom hebb<strong>en</strong> e<strong>en</strong> aantal land<strong>en</strong> (onder meer<br />

Nederland <strong>en</strong> UK) zich verz<strong>et</strong> teg<strong>en</strong> de idee dat dit<br />

e<strong>en</strong> bevoegdheid zou zijn van de Commissie?<br />

c) Welke evaluaties zijn voorhand<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> kader van<br />

h<strong>et</strong>zelfde Rapid Reaction Mechanism op basis<br />

waarvan deze beslissing werd g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>?<br />

d) Zijn deze middel<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s België ODA (op<strong>en</strong>bare<br />

ontwikkelingshulp) aanrek<strong>en</strong>baar?<br />

e) Zo ja, op welke ontwikkelingsrelevante grond<strong>en</strong>?<br />

2. In Congo werd naar aanleiding van de Mid<br />

Term Review inzake Europese hulp in e<strong>en</strong> substantiële<br />

verhoging van de hulp voorzi<strong>en</strong>. Heel wat van die<br />

middel<strong>en</strong> gaan naar schuldaflossing. Andere bijdrag<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> besteed aan concr<strong>et</strong>e project<strong>en</strong> of via budg<strong>et</strong>steun.<br />

a) Existe-t-il des études sur l’incid<strong>en</strong>ce de ces aides? a) Bestaan er impact studies van deze hulpstrom<strong>en</strong>?<br />

b) Concrètem<strong>en</strong>t, quel a été, dans le cadre du «Mid<br />

Term Review», la position du gouvernem<strong>en</strong>t belge<br />

dans le Comité FED (Fonds europé<strong>en</strong> de Développem<strong>en</strong>t)<br />

concernant l’aide europé<strong>en</strong>ne au Congo?<br />

3. Le Burundi devrait égalem<strong>en</strong>t bénéficier de<br />

moy<strong>en</strong>s n<strong>et</strong>tem<strong>en</strong>t accrus bi<strong>en</strong> que, dans les faits, l’UE<br />

ne parvi<strong>en</strong>ne pas à verser ces montants.<br />

a) Quelle est la position du gouvernem<strong>en</strong>t belge au<br />

sein du Comité FED concernant le Burundi?<br />

b) Wat is, in h<strong>et</strong> kader van de Mid Term Review,<br />

concre<strong>et</strong> h<strong>et</strong> standpunt van de Belgische regering in<br />

h<strong>et</strong> EDF- Comité rond de Europese hulp naar<br />

Congo, geweest?<br />

3. Burundi werd ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> heel pak meer<br />

middel<strong>en</strong> toegezegd hoewel de EU er ni<strong>et</strong> in slaagt deze<br />

middel<strong>en</strong> effectief uit te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong>.<br />

a) Wat is de positie van de Belgische regering inzake<br />

Burundi in h<strong>et</strong> EDF Comité?<br />

b) Quelles évaluations sont disponibles? b) Welke evaluaties zijn voorhand<strong>en</strong>?<br />

4. Au Rwanda, l’UE opte pour une augm<strong>en</strong>tation<br />

du souti<strong>en</strong> budgétaire <strong>et</strong>, simultaném<strong>en</strong>t, pour<br />

l’introduction d’un système de «b<strong>en</strong>chmarks».<br />

a) Quelle est la position du gouvernem<strong>en</strong>t belge au<br />

sein du Comité FED concernant l’augm<strong>en</strong>tation du<br />

souti<strong>en</strong> budgétaire <strong>et</strong> cadre-t-elle avec sa propre<br />

politique concernant le Rwanda?<br />

b) Au sein de la coopération belge au développem<strong>en</strong>t,<br />

quelles sont la vision <strong>et</strong> la stratégie par rapport au<br />

système de «b<strong>en</strong>chmarks»?<br />

4. In Rwanda opteert de EU voor e<strong>en</strong> verhoging<br />

van de budg<strong>et</strong>steun <strong>en</strong> tegelijk de invoering van e<strong>en</strong><br />

systeem van b<strong>en</strong>chmarks.<br />

a) Wat is de positie van de Belgische regering in h<strong>et</strong><br />

EDF Comité omtr<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> verhog<strong>en</strong> van de budg<strong>et</strong>steun<br />

<strong>en</strong> strookt die m<strong>et</strong> haar eig<strong>en</strong> beleid naar<br />

Rwanda?<br />

b) Welke visie <strong>en</strong> strategie is er binn<strong>en</strong> de Belgische<br />

ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking omtr<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> b<strong>en</strong>chmark<br />

systeem voorhand<strong>en</strong>?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12898 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Ministre de la Mobilité Minister van Mobiliteit<br />

DO 2004200503781 DO 2004200503781<br />

Question n o 239 de M me Jacqueline Galant du 24 mars<br />

2005 (Fr.) au ministre de la Mobilité:<br />

Assurances. — Titulaires d’abonnem<strong>en</strong>ts de transport<br />

<strong>en</strong> commun. — Adaptation de la prime d’assurance<br />

auto.<br />

Récemm<strong>en</strong>t, j’ai découvert via un article de presse le<br />

proj<strong>et</strong> de Touring Assurances d’adapter la prime<br />

d’assurance auto aux titulaires d’abonnem<strong>en</strong>ts de<br />

transport <strong>en</strong> commun. Si l’idée <strong>en</strong> soi est logique puisque<br />

par définition un utilisateur de transports <strong>en</strong><br />

commun est moins sur la route, on peut s’interroger<br />

sur les dérives qui sont liées à ce type de procédure.<br />

1. Comm<strong>en</strong>t <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> être certain que le souscripteur<br />

d’une assurance auto est bi<strong>en</strong> le titulaire de<br />

l’abonnem<strong>en</strong>t SNCB? On sait que beaucoup de citoy<strong>en</strong>s<br />

ne manqu<strong>en</strong>t jamais d’imagination pour profiter<br />

du système. Imaginons un mari se déplaçant au quotidi<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> voiture, qui m<strong>et</strong>trait l’assurance au nom de son<br />

épouse, utilisatrice de transports <strong>en</strong> commun, pour<br />

bénéficier d’une prime qui pourrait, si j’<strong>en</strong> crois l’article<br />

de presse, être rabotée de quelque 32%!<br />

2. En outre, ce système exclut forcém<strong>en</strong>t des<br />

usagers SNCB qui voyag<strong>en</strong>t gratuitem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> ne sont<br />

donc pas titulaires d’un abonnem<strong>en</strong>t de transport <strong>en</strong><br />

commun, tels les personnes âgées.<br />

Vraag nr. 239 van mevrouw Jacqueline Galant van<br />

24 maart 2005 (Fr.) aan de minister van Mobiliteit:<br />

Verzekering<strong>en</strong>. — Houders van e<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>t op<br />

h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer. — Aanpassing van de<br />

autoverzekeringspremie.<br />

Onlangs vernam ik in de pers dat Touring Verzekering<strong>en</strong><br />

van plan is de autoverzekeringspremie voor<br />

houders van e<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>t op h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer<br />

goedkoper te mak<strong>en</strong>. Daar valt wat voor te zegg<strong>en</strong>:<br />

wie h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer gebruikt, maakt sowieso<br />

minder gebruik van de wag<strong>en</strong>. We vrez<strong>en</strong> echter voor<br />

ontsporing<strong>en</strong>.<br />

1. Hoe kan je er immers zeker van zijn dat de verzekeringnemer<br />

wel degelijk de houder is van de treinkaart?<br />

H<strong>et</strong> is algeme<strong>en</strong> gew<strong>et</strong><strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> achterpoortje<br />

gauw gevond<strong>en</strong> is. Zo zou e<strong>en</strong> echtg<strong>en</strong>oot die voor zijn<br />

verplaatsing<strong>en</strong> de wag<strong>en</strong> gebruikt, de verzekering op<br />

naam van zijn echtg<strong>en</strong>ote — die gebruik maakt van<br />

h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer — kunn<strong>en</strong> z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. Zodo<strong>en</strong>de zou<br />

hij — als ik h<strong>et</strong> persartikel mag gelov<strong>en</strong> — recht<br />

hebb<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> premie die zo’n 32% lager ligt!<br />

2. Anderzijds vall<strong>en</strong> de treingebruikers die gratis<br />

reiz<strong>en</strong> <strong>en</strong> dus ni<strong>et</strong> over e<strong>en</strong> treinkaart beschikk<strong>en</strong>, uit<br />

de boot. Ik d<strong>en</strong>k m<strong>et</strong> name aan de ouder<strong>en</strong>.<br />

a) Ce principe n’est-il pas discriminatoire? a) Is dat ge<strong>en</strong> discriminatie?<br />

b) Est-ce bi<strong>en</strong> légal de recourir à de telles armes publicitaires<br />

pour devancer ses concurr<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> élargir de<br />

manière considérable sa cli<strong>en</strong>tèle?<br />

DO 2004200503785 DO 2004200503785<br />

Question no 240 de M. Geert Lambert du 24 mars<br />

2005 (N.) au ministre de la Mobilité:<br />

SNCB. — Trains bondés. — Manque de place. —<br />

Comptage.<br />

Des citoy<strong>en</strong>s m’ont interpellé au cours des dernières<br />

semaines sur le manque de place dans les trains de la<br />

SNCB. C<strong>et</strong>te dernière a pour sa part fait savoir que,<br />

dans certains cas, il ressort de comptages qu’il ne<br />

saurait être question de trains surpeuplés.<br />

J’<strong>en</strong> déduis que la SNCB organise une sorte de<br />

comptage perm<strong>et</strong>tant à la direction de conclure, le cas<br />

échéant, à un taux d’occupation excessif.<br />

b) Is h<strong>et</strong> wel w<strong>et</strong>telijk dergelijke reclamewap<strong>en</strong>s te<br />

gebruik<strong>en</strong> om de concurr<strong>en</strong>tie voor te zijn <strong>en</strong> heel<br />

wat nieuwe klant<strong>en</strong> aan te trekk<strong>en</strong>?<br />

Vraag nr. 240 van de heer Geert Lambert van 24 maart<br />

2005 (N.) aan de minister van Mobiliteit:<br />

NMBS. — Trein<strong>en</strong>. — Overbez<strong>et</strong>ting. — Telling<strong>en</strong>.<br />

Meerdere burgers contacteerd<strong>en</strong> mij de jongste<br />

maand<strong>en</strong> m<strong>et</strong> opmerking<strong>en</strong> over e<strong>en</strong> plaatsgebrek in<br />

trein<strong>en</strong> van de NMBS. De NMBS van zijn kant li<strong>et</strong> in<br />

bepaalde gevall<strong>en</strong> w<strong>et</strong><strong>en</strong> dat uit hun telling bleek dat<br />

er ge<strong>en</strong> sprake was van overbez<strong>et</strong>ting.<br />

Hieruit kon ik opmak<strong>en</strong> dat de NMBS blijkbaar e<strong>en</strong><br />

soort van telling<strong>en</strong> organiseert waaruit h<strong>et</strong> managem<strong>en</strong>t<br />

kan afleid<strong>en</strong> of er al dan ni<strong>et</strong> sprake is van e<strong>en</strong><br />

gebrek aan plaats.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12899<br />

09 - 05 - 2005<br />

1. Existe-t-il effectivem<strong>en</strong>t un système de comptage<br />

conçu pour vérifier si la capacité de certains trains<br />

correspond ou non à leur taux d’occupation?<br />

1. Bestaat er inderdaad e<strong>en</strong> telsysteem dat speciaal<br />

is opgez<strong>et</strong> om te bepal<strong>en</strong> of er al dan ni<strong>et</strong> sprake is van<br />

overbez<strong>et</strong>ting op bepaalde trein<strong>en</strong>?<br />

2. Ces comptages sont-ils organisés régulièrem<strong>en</strong>t? 2. Gebeur<strong>en</strong> deze telling<strong>en</strong> op regelmatige basis?<br />

3. Que faut-il, selon la SNCB, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre par taux<br />

d’occupation excessif?<br />

4. Avez-vous connaissance d’év<strong>en</strong>tuelles défaillances<br />

du système?<br />

5. Une réforme du système de comptage est-elle<br />

prévue?<br />

DO 2004200503801 DO 2004200503801<br />

Question n o 241 de M. Geert Lambert du 29 mars<br />

2005 (N.) au ministre de la Mobilité:<br />

SNCB. — Mesures des temps d’att<strong>en</strong>te aux passages à<br />

niveau sur le réseau ferroviaire.<br />

Un accid<strong>en</strong>t tragique s’est produit il y a quelques<br />

semaines à un passage à niveau. Plusieurs jeunes g<strong>en</strong>s y<br />

ont trouvé la mort. Le drame a fait couler beaucoup<br />

d’<strong>en</strong>cre, <strong>et</strong> les journaux se sont notamm<strong>en</strong>t intéressés<br />

aux temps d’att<strong>en</strong>te aux passages à niveau <strong>et</strong> à la<br />

mesure de ces temps d’att<strong>en</strong>te.<br />

Étonnamm<strong>en</strong>t, il n’avait jamais été question auparavant<br />

de ces problèmes <strong>et</strong>/ou de mesures faites dans ce<br />

cadre.<br />

1. À quels mom<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> à quels <strong>en</strong>droits les temps<br />

d’att<strong>en</strong>te aux passages à niveau sont-ils mesurés?<br />

2. Ces mesurages se font-ils systématiquem<strong>en</strong>t (le<br />

cas échéant, depuis quand) ou s’agit-il d’une action<br />

ponctuelle?<br />

3. Quels sont, le cas échéant, les résultats des mesurages<br />

systématiques (temps d’att<strong>en</strong>te moy<strong>en</strong> <strong>et</strong> écarts<br />

significatifs)?<br />

4. Le système actuel est-il suffisamm<strong>en</strong>t performant<br />

pour perm<strong>et</strong>tre de réagir rapidem<strong>en</strong>t aux év<strong>en</strong>tuels<br />

problèmes ou une réforme du système de mesurage estelle<br />

prévue?<br />

3. Wanneer spreekt de NMBS van overbez<strong>et</strong>ting?<br />

4. B<strong>en</strong>t u op de hoogte van mogelijke tekortkoming<strong>en</strong><br />

in h<strong>et</strong> systeem?<br />

5. Word<strong>en</strong> er m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong> telsysteem naar<br />

de toekomst toe hervorming<strong>en</strong> gepland?<br />

Vraag nr. 241 van de heer Geert Lambert van 29 maart<br />

2005 (N.) aan de minister van Mobiliteit:<br />

NMBS. — M<strong>et</strong>ing<strong>en</strong> van de wachttijd<strong>en</strong> aan overweg<strong>en</strong><br />

op h<strong>et</strong> spoorweg<strong>en</strong>n<strong>et</strong>.<br />

Enkele wek<strong>en</strong> geled<strong>en</strong> gebeurde er e<strong>en</strong> tragisch ongeval<br />

aan e<strong>en</strong> spoorwegovergang waarbij e<strong>en</strong> aantal<br />

jonge m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> h<strong>et</strong> lev<strong>en</strong> li<strong>et</strong><strong>en</strong>. Na deze tragische<br />

gebeurt<strong>en</strong>is versch<strong>en</strong><strong>en</strong> er heel wat krant<strong>en</strong>artikels m<strong>et</strong><br />

als onderwerp de wachttijd<strong>en</strong> aan overweg<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

m<strong>et</strong>ing<strong>en</strong> die gebeur<strong>en</strong> m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot deze wachttijd<strong>en</strong>.<br />

Wat echter opviel is dat er al die jar<strong>en</strong> voordi<strong>en</strong><br />

bijna nerg<strong>en</strong>s sprake was van dergelijke problem<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>/of m<strong>et</strong>ing<strong>en</strong>.<br />

1. Wanneer <strong>en</strong> waar gebeur<strong>en</strong> er m<strong>et</strong>ing<strong>en</strong> naar de<br />

wachttijd<strong>en</strong> aan overweg<strong>en</strong>?<br />

2. Gebeur<strong>en</strong> deze m<strong>et</strong>ing<strong>en</strong> systematisch <strong>en</strong> sinds<br />

wanneer of gaat h<strong>et</strong> om e<strong>en</strong> occasionele actie?<br />

3. Wat zijn de resultat<strong>en</strong> van ev<strong>en</strong>tuele systematische<br />

m<strong>et</strong>ing<strong>en</strong>, te d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> aan de gemiddelde wachttijd<br />

<strong>en</strong> de uitschi<strong>et</strong>ers?<br />

4. Is h<strong>et</strong> huidige systeem afdo<strong>en</strong>de om voldo<strong>en</strong>de<br />

snel te kunn<strong>en</strong> reager<strong>en</strong> op ev<strong>en</strong>tuele probleemsituaties<br />

of word<strong>en</strong> er in de toekomst hervorming<strong>en</strong> van h<strong>et</strong><br />

me<strong>et</strong>systeem gepland?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12900 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> des P<strong>en</strong>sions<br />

Minister van Leefmilieu<br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sions P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

DO 2004200503320 DO 2004200503320<br />

Question n o 89 de M. Jo Vandeurz<strong>en</strong> du 24 mars 2005<br />

(N.) au ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des<br />

P<strong>en</strong>sions:<br />

Calcul de la p<strong>en</strong>sion des juges de la jeunesse <strong>et</strong> des<br />

juges d’instruction.<br />

1. Comm<strong>en</strong>t la p<strong>en</strong>sion d’un juge de la jeunesse ou<br />

d’un juge d’instruction est-elle calculée?<br />

2. Pouvez-vous étayer par des argum<strong>en</strong>ts le mode<br />

de calcul que vous déf<strong>en</strong>dez?<br />

3. Lors du calcul de la p<strong>en</strong>sion, est-il t<strong>en</strong>u compte<br />

des supplém<strong>en</strong>ts propres à une fonction spécifique?<br />

Vraag nr. 89 van de heer Jo Vandeurz<strong>en</strong> van 24 maart<br />

2005 (N.) aan de minister van Leefmilieu <strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

Berek<strong>en</strong>ing p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> van jeugdrechters <strong>en</strong> onderzoeksrechters.<br />

1. Hoe wordt h<strong>et</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> berek<strong>en</strong>d van e<strong>en</strong> jeugdrechter<br />

of e<strong>en</strong> onderzoeksrechter?<br />

2. Kan u argum<strong>en</strong>ter<strong>en</strong> waarom de berek<strong>en</strong>ing<br />

gebeurt zoals u h<strong>et</strong> voorhoudt?<br />

3. Wordt bij de berek<strong>en</strong>ing van h<strong>et</strong> p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> rek<strong>en</strong>ing<br />

gehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de toeslag<strong>en</strong> die eig<strong>en</strong> zijn aan e<strong>en</strong><br />

specifieke functie?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12901<br />

09 - 05 - 2005<br />

III. <strong>Questions</strong> posées par les membres de la Chambre des représ<strong>en</strong>tants<br />

<strong>et</strong> <strong>réponses</strong> données par les ministres.<br />

III. Vrag<strong>en</strong> van de led<strong>en</strong> van de Kamer van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />

<strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong> van de ministers.<br />

Premier ministre Eerste minister<br />

DO 2004200503908 DO 2004200503908<br />

Question n o 82 de M. Guido De Padt du 14 avril 2005<br />

(N.) au premier ministre:<br />

Vraag nr. 82 van de heer Guido De Padt van 14 april<br />

2005 (N.) aan de eerste minister:<br />

Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics. Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Il est régulièrem<strong>en</strong>t affirmé que la déc<strong>en</strong>tralisation<br />

des services publics perm<strong>et</strong>trait contribuer à résoudre<br />

le problème de mobilité <strong>et</strong> celui des files. En perm<strong>et</strong>tant<br />

aux fonctionnaires de travailler plus près de leur<br />

domicile ou ailleurs, on peut <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> diminuer le<br />

nombre de traj<strong>et</strong>s quotidi<strong>en</strong>s vers la capitale <strong>et</strong> au<br />

départ de celle-ci, ce qui aurait pour eff<strong>et</strong> de réduire<br />

considérablem<strong>en</strong>t le nombre de voitures <strong>et</strong> la longueur<br />

des files sur les routes donnant accès à Bruxelles.<br />

1. Pourriez-vous me faire savoir quelles initiatives<br />

vous avez prises au cours des deux dernières années ou<br />

<strong>en</strong>visagez de pr<strong>en</strong>dre dans un futur proche pour transférer<br />

le lieu de travail des fonctionnaires fédéraux de<br />

votre (vos) départem<strong>en</strong>t(s) de Bruxelles vers d’autres<br />

sites du pays?<br />

2. De combi<strong>en</strong> de fonctionnaires s’agit-il <strong>et</strong> quel<br />

lieu de résid<strong>en</strong>ce leur a-t-on attribué?<br />

Réponse du premier ministre du 4 mai 2005, à la<br />

question n o 82 de M. Guido De Padt du 14 avril 2005<br />

(N.):<br />

Aucune initiative n’a été prise afin de déplacer le<br />

lieu de travail à d’autres <strong>en</strong>droits.<br />

Toutefois, les moy<strong>en</strong>s de mise <strong>en</strong> pratique du télétravail<br />

<strong>et</strong>c. au sein du Service public fédéral Chancellerie<br />

du premier ministre, sont actuellem<strong>en</strong>t examinés.<br />

Regelmatig wordt gesteld dat h<strong>et</strong> dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong><br />

van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>, mede e<strong>en</strong> oplossing zou<br />

kunn<strong>en</strong> bied<strong>en</strong> aan de mobiliteits- <strong>en</strong> fileproblem<strong>en</strong>.<br />

De mogelijkheid bied<strong>en</strong> aan ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> om dichter<br />

bij huis of elders te werk<strong>en</strong>, kan h<strong>et</strong> dagelijks reiz<strong>en</strong><br />

van <strong>en</strong> naar de hoofdstad inderdaad do<strong>en</strong> afnem<strong>en</strong>,<br />

m<strong>et</strong> heel wat minder voertuig<strong>en</strong> <strong>en</strong> files op de weg<strong>en</strong><br />

naar Brussel tot gevolg.<br />

1. Kan u meedel<strong>en</strong> welke initiatiev<strong>en</strong> er door u<br />

tijd<strong>en</strong>s de voorbije twee jaar werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> of die u<br />

in de onmiddellijke toekomst overweegt te nem<strong>en</strong>, om<br />

ervoor te zorg<strong>en</strong> dat de plaats van tewerkstelling van<br />

de federale ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die ressorter<strong>en</strong> onder uw<br />

departem<strong>en</strong>t(<strong>en</strong>), verlegd werd van Brussel naar<br />

andere locaties in ons land?<br />

2. Om hoeveel ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> gaat h<strong>et</strong> <strong>en</strong> welke<br />

nieuwe standplaats kreg<strong>en</strong> deze toegewez<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de eerste minister van 4 mei 2005, op<br />

de vraag nr. 82 van de heer Guido De Padt van<br />

14 april 2005 (N.):<br />

Er werd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> initiatiev<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> om de plaats<br />

van tewerkstelling te verlegg<strong>en</strong> naar andere locaties.<br />

Wel wordt mom<strong>en</strong>teel onderzocht op welke manier<br />

telewerk <strong>en</strong> dergelijke meer kan toegepast word<strong>en</strong><br />

binn<strong>en</strong> de Federale Overheidsdi<strong>en</strong>st Kanselarij van de<br />

eerste minister.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12902 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Vice-première ministre<br />

<strong>et</strong> ministre de la Justice<br />

DO 2004200503776 DO 2004200503776<br />

Question no 609 de M. Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> du<br />

23 mars 2005 (N.) à la vice-première ministre <strong>et</strong><br />

ministre de la Justice:<br />

Application de la directive concernant les dispositions<br />

légales <strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires <strong>en</strong> matière d’armem<strong>en</strong>ts.<br />

La circulaire coordonnée du 30 octobre 1995<br />

concernant les dispositions légales <strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires <strong>en</strong><br />

matière d’armes REF 3630/1/8 prévoit <strong>en</strong> son article<br />

5.6.1 que le demandeur doit posséder des facultés<br />

évid<strong>en</strong>tes de discernem<strong>en</strong>t requises pour manier une<br />

arme sans danger pour lui-même ni pour autrui. Afin<br />

de vérifier si tel est bi<strong>en</strong> le cas, il se peut que, dans des<br />

cas exceptionnels, l’on doive lui demander de produire<br />

un certificat médical réc<strong>en</strong>t attestant qu’il satisfait à<br />

c<strong>et</strong>te exig<strong>en</strong>ce (par exemple lorsqu’il y a manifestem<strong>en</strong>t<br />

lieu d’<strong>en</strong> douter sur la base de constatations<br />

visuelles).<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Justitie<br />

Vraag nr. 609 van de heer Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> van<br />

23 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Justitie:<br />

Toepassing omz<strong>en</strong>dbrief b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong><br />

reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong> inzake wap<strong>en</strong>s.<br />

De gecoördineerde omz<strong>en</strong>dbrief van 30 oktober<br />

1995 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong><br />

inzake wap<strong>en</strong>s REF 3630/1/8 bepaalt in artikel<br />

5.6.1 dat in hoofde van de aanvrager de beoordelingsmogelijkhed<strong>en</strong><br />

voor h<strong>et</strong> hanter<strong>en</strong> zonder gevaar<br />

voor zichzelf of ander<strong>en</strong>, van e<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> evid<strong>en</strong>t aanwezig<br />

di<strong>en</strong><strong>en</strong> te zijn. Dit kan in bepaalde uitzonderlijke<br />

gevall<strong>en</strong> nop<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> <strong>vrag<strong>en</strong></strong> om e<strong>en</strong> rec<strong>en</strong>t<br />

medisch attest dat deze vereiste staaft (bijvoorbeeld<br />

wanneer daaromtr<strong>en</strong>t de visu duidelijke twijfels<br />

rijz<strong>en</strong>).<br />

1. Qu’<strong>en</strong>t<strong>en</strong>d-on par «dans des cas exceptionnels»? 1. Wat wordt m<strong>et</strong> «in bepaalde uitzonderlijke<br />

gevall<strong>en</strong>» bedoeld?<br />

2.<br />

a) Un certificat médical peut-il être demandé <strong>en</strong> cas<br />

de doutes autres que ceux qu’on peut nourrir sur la<br />

base de constatations visuelles?<br />

2.<br />

a) Kan e<strong>en</strong> medisch attest gevraagd word<strong>en</strong> wanneer<br />

er andere dan de visu twijfels zijn?<br />

b) Dans l’affirmative, dans quels cas? b) Zo ja, in welke gevall<strong>en</strong>?<br />

3. C<strong>et</strong>te disposition fait-elle l’obj<strong>et</strong> d’une interprétation<br />

id<strong>en</strong>tique dans tout le pays?<br />

4. Comm<strong>en</strong>t garantissez-vous c<strong>et</strong>te égalité de traitem<strong>en</strong>t?<br />

5. Pourriez-vous préciser le pourc<strong>en</strong>tage de demandes<br />

introduites ces cinq dernières années (<strong>et</strong> si possible<br />

ces dix dernières années) pour lesquelles un certificat<br />

médical a été exigé?<br />

3. Wordt deze bepaling gelijk geïnterpr<strong>et</strong>eerd over<br />

heel h<strong>et</strong> land?<br />

4. Hoe garandeert u deze gelijkheid?<br />

5. Kan u e<strong>en</strong> perc<strong>en</strong>tage gev<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> aantal aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong><br />

waarbij e<strong>en</strong> medisch attest werd gevorderd van<br />

de jongste vijf jaar (indi<strong>en</strong> mogelijk ti<strong>en</strong> jaar)?<br />

6. Comm<strong>en</strong>t expliquez-vous ces différ<strong>en</strong>ces? 6. Hoe verantwoordt u deze verschill<strong>en</strong>?<br />

Réponse de la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

la Justice du 2 mai 2005, à la question n o 609 de<br />

M. Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> du 23 mars 2005 (N.):<br />

1. L’appréciation doit être faite au cas par cas par le<br />

service de police sur la base des élém<strong>en</strong>ts d’informations<br />

<strong>en</strong> sa possession lors de l’introduction d’une<br />

demande de dét<strong>en</strong>tion d’une arme à feu de déf<strong>en</strong>se.<br />

Ces élém<strong>en</strong>ts à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> compte sont par exemple<br />

l’exist<strong>en</strong>ce de troubles psychiatriques, l’alcoolisme,<br />

<strong>et</strong>c.<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Justitie van 2 mei 2005, op de vraag nr. 609 van de<br />

heer Servais Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> van 23 maart 2005 (N.):<br />

1. De politiedi<strong>en</strong>st mo<strong>et</strong> geval per geval beoordel<strong>en</strong><br />

op grond van de informatie waarover hij beschikt bij<br />

de indi<strong>en</strong>ing van e<strong>en</strong> aanvraag tot h<strong>et</strong> voorhand<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> verweerwap<strong>en</strong>.<br />

Er mo<strong>et</strong> bijvoorbeeld rek<strong>en</strong>ing word<strong>en</strong> gehoud<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> psychiatrische problem<strong>en</strong>, drankverslaving, <strong>en</strong>zovoort.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12903<br />

09 - 05 - 2005<br />

2. Le service de police ti<strong>en</strong>t compte non seulem<strong>en</strong>t<br />

de ses constatations visuelles mais égalem<strong>en</strong>t des<br />

autres élém<strong>en</strong>ts d’informations <strong>en</strong> sa possession.<br />

3. L’exig<strong>en</strong>ce de l’appréciation au cas par cas implique<br />

qu’il n’y a pas d’interprétation uniforme possible<br />

sur l’<strong>en</strong>semble du territoire.<br />

4. Un recours contre les décisions du service de<br />

police peut être introduit auprès du gouverneur<br />

compét<strong>en</strong>t.<br />

5. Il n’y a pas de statistique disponible sur c<strong>et</strong>te<br />

question.<br />

6. La délivrance d’autorisation de dét<strong>en</strong>tion<br />

d’armes de déf<strong>en</strong>se relève actuellem<strong>en</strong>t de la compét<strong>en</strong>ce<br />

du chef de corps de la police locale. Dans le<br />

proj<strong>et</strong> de loi qui sera soumis prochainem<strong>en</strong>t au Parlem<strong>en</strong>t,<br />

c<strong>et</strong>te compét<strong>en</strong>ce sera attribuée aux gouverneurs<br />

avec recours auprès du ministre de la Justice, ce qui<br />

garantira une plus grande uniformité des pratiques <strong>et</strong><br />

des décisions.<br />

DO 2004200503585 DO 2004200503585<br />

Question no 624 de Mme Trees Pi<strong>et</strong>ers du 11 avril 2005<br />

(N.) à la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre de la<br />

Justice:<br />

Contrôles fiscaux <strong>et</strong> surveillance. — Prise de photos <strong>et</strong><br />

d’images digitales ou traditionnelles.<br />

Tous les fonctionnaires employés par le secteur des<br />

contributions directes <strong>et</strong> indirectes qui sont chargés de<br />

la taxation, de la surveillance <strong>et</strong> des investigations,<br />

sont <strong>en</strong> principe autorisés à effectuer des visites sur<br />

place, avec ou sans avertissem<strong>en</strong>t préalable, chez les<br />

contribuables de leur ressort, à condition de respecter<br />

à la l<strong>et</strong>tre la législation sur l’emploi des langues <strong>et</strong><br />

(surtout) l’<strong>en</strong>semble des règles de procédure év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t<br />

prescrites.<br />

1. Il y a dès lors lieu de se poser la question générale<br />

suivante: sans autorisation verbale ou écrite préalable<br />

du contribuable, ces ag<strong>en</strong>ts du fisc sont-ils habilités, à<br />

leurs propres frais ou aux frais de l’État belge, à pr<strong>en</strong>dre<br />

dans des locaux aussi bi<strong>en</strong> professionnels que<br />

privés, ou sans se faire remarquer <strong>en</strong> opérant depuis la<br />

voie publique, des photos digitales <strong>et</strong>/ou d’autres<br />

images de bi<strong>en</strong>s, de personnes <strong>et</strong> de lieux (usine, chantier,<br />

magasin, atelier ou domicile) où des activités<br />

professionnelles sont exercées par une personne physique<br />

<strong>et</strong>/ou par une personne morale, ainsi que de tous<br />

les <strong>en</strong>droits où sont sis des bâtim<strong>en</strong>ts privés?<br />

2. Dans l’affirmative, il y a <strong>en</strong> outre lieu de se poser<br />

c<strong>et</strong>te deuxième question: l’administration fiscale a-<br />

2. De politiedi<strong>en</strong>st neemt ni<strong>et</strong> <strong>en</strong>kel zijn vaststelling<strong>en</strong><br />

de visu, maar ook andere informatie waarover hij<br />

beschikt in aanmerking.<br />

3. H<strong>et</strong> feit dat geval per geval mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> beoordeeld,<br />

houdt in dat er ge<strong>en</strong> interpr<strong>et</strong>atie op gelijke<br />

wijze mogelijk is over h<strong>et</strong> hele land.<br />

4. Teg<strong>en</strong> de beslissing<strong>en</strong> van de politie kan beroep<br />

word<strong>en</strong> aang<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>d bij de bevoegde gouverneur.<br />

5. Terzake zijn ge<strong>en</strong> statistiek<strong>en</strong> beschikbaar.<br />

6. De uitreiking van de vergunning tot h<strong>et</strong> voorhand<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> van verweerwap<strong>en</strong>s valt thans onder de<br />

bevoegdheid van de korpschef van de lokale politie.<br />

Kracht<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> ontwerp van w<strong>et</strong> dat weldra aan h<strong>et</strong><br />

Parlem<strong>en</strong>t zal word<strong>en</strong> voorgelegd, zal deze bevoegdheid<br />

word<strong>en</strong> toegek<strong>en</strong>d aan de gouverneurs m<strong>et</strong> de<br />

mogelijkheid beroep aan te tek<strong>en</strong><strong>en</strong> bij de minister van<br />

Justitie. Zulks zal leid<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> grotere e<strong>en</strong>vormigheid<br />

op h<strong>et</strong> stuk van de handelwijz<strong>en</strong> <strong>en</strong> de beslissing<strong>en</strong>.<br />

Vraag nr. 624 van mevrouw Trees Pi<strong>et</strong>ers van 11 april<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Justitie:<br />

Fiscale controles <strong>en</strong> toezicht. — Nem<strong>en</strong> van foto’s <strong>en</strong><br />

andere al dan ni<strong>et</strong> digitaal beeldmateriaal.<br />

Alle taxatie-, toezicht- <strong>en</strong> opsporingsambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />

van de sector directe belasting<strong>en</strong> <strong>en</strong> van de sector<strong>en</strong><br />

indirecte belasting<strong>en</strong> zijn in principe gemachtigd om<br />

bij de belastingplichtig<strong>en</strong> die onder hun ambtgebied<br />

ressorter<strong>en</strong> zowel aangekondigde als onaangekondigde<br />

bezoek<strong>en</strong> ter plaatse te verricht<strong>en</strong> mits zij daarbij<br />

de taalw<strong>et</strong>geving <strong>en</strong> (vooral) alle ev<strong>en</strong>tueel voorgeschrev<strong>en</strong><br />

procedureregel<strong>en</strong> nauwgez<strong>et</strong> respecter<strong>en</strong>.<br />

1. De algem<strong>en</strong>e vraag rijst daarbij of diezelfde<br />

fiscale ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> zonder voorafgaande mondelinge<br />

of schriftelijke toestemming van de belastingplichtige<br />

ook gerechtigd zijn op hun eig<strong>en</strong> kost<strong>en</strong> of op kost<strong>en</strong><br />

van de Belgische Staat zowel in beroepslokal<strong>en</strong>, in de<br />

private vertrekk<strong>en</strong> als onopgemerkt vanaf de op<strong>en</strong>bare<br />

weg digitale foto’s <strong>en</strong>/of ander beeldmateriaal te<br />

nem<strong>en</strong> van goeder<strong>en</strong>, person<strong>en</strong> <strong>en</strong> van de plaats,<br />

fabriek, werf, winkel, atelier of woonplaats waar beroepswerkzaamhed<strong>en</strong><br />

door e<strong>en</strong> natuurlijk persoon<br />

<strong>en</strong>/of door e<strong>en</strong> rechtspersoon word<strong>en</strong> ontplooid <strong>en</strong><br />

tev<strong>en</strong>s van alle plaats<strong>en</strong> waar er private bouwwerk<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> uitgevoerd?<br />

2. In bevestig<strong>en</strong>d geval rijst bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> de vraag<br />

welke algem<strong>en</strong>e instructies <strong>en</strong>/of onderrichting<strong>en</strong> er<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12904 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

t-elle déjà édicté ou compte-t-elle édicter prochainem<strong>en</strong>t,<br />

<strong>en</strong> l’espèce, des instructions générales <strong>et</strong>/ou des<br />

directives év<strong>en</strong>tuelles, à l’usage de tous les ag<strong>en</strong>ts du<br />

fisc <strong>et</strong> par secteur, <strong>et</strong> dans quelles conditions concrètes<br />

ces photos (digitales) <strong>et</strong> autres images pourront-elles<br />

être stockées dans des banques de données fiscales ou<br />

être imprimées pour être versées au dossier fiscal<br />

(unique) <strong>et</strong>/ou cont<strong>en</strong>tieux?<br />

3. D’autre part, quelles sont les dispositions légales<br />

<strong>et</strong>/ou réglem<strong>en</strong>taires tirées du droit international, du<br />

droit commun <strong>et</strong> de la législation relative aux impôts<br />

directs <strong>et</strong> indirects qui régiss<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre spécifiquem<strong>en</strong>t<br />

c<strong>et</strong>te matière particulière?<br />

4. Pouvez-vous communiquer vos conceptions <strong>et</strong><br />

méthodes générales, notamm<strong>en</strong>t sous l’angle de leur<br />

conformité aux dispositions légales <strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires<br />

du Code des impôts sur les rev<strong>en</strong>us 1992, du Code de<br />

la TVA <strong>et</strong> de l’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t, de la loi relative à la<br />

protection de la vie privée du 8 décembre 1992, des<br />

articles 8.1 <strong>et</strong> 8.2 de la Conv<strong>en</strong>tion europé<strong>en</strong>ne des<br />

droits de l’homme <strong>et</strong> des articles 15 <strong>et</strong> 22 de la Constitution<br />

coordonnée?<br />

Réponse de la vice-première ministre <strong>et</strong> ministre de<br />

la Justice du 2 mai 2005, à la question no 624 de<br />

Mme Trees Pi<strong>et</strong>ers du 11 avril 2005 (N.):<br />

L’élaboration <strong>et</strong> l’application de la loi-cadre sur la<br />

protection de la vie privée à l’égard des traitem<strong>en</strong>ts de<br />

données à caractère personnel sont de la compét<strong>en</strong>ce<br />

du SPF Justice. L’application de la loi par les autres<br />

départem<strong>en</strong>ts relève cep<strong>en</strong>dant de la compét<strong>en</strong>ce des<br />

autres départem<strong>en</strong>ts.<br />

C<strong>et</strong>te question tombe par conséqu<strong>en</strong>t sous la<br />

compét<strong>en</strong>ce de mon collègue, le ministre des Finances.<br />

(Question n o 685 du 8 mars 2005.)<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre des Finances<br />

DO 2004200503951 DO 2004200503951<br />

Question n o 737 de M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du<br />

18 avril 2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong><br />

ministre des Finances:<br />

Emploi de constructions fiscales m<strong>et</strong>tant un usufruit à<br />

profit.<br />

Ces dernières années, de nombreux contribuables<br />

ont eu recours à des constructions fiscales m<strong>et</strong>tant à<br />

terzake ev<strong>en</strong>tueel t<strong>en</strong> behoeve van alle fiscale ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />

reeds per sector werd<strong>en</strong> of weldra zull<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

uitgevaardigd <strong>en</strong> onder al welke concr<strong>et</strong>e voorwaard<strong>en</strong><br />

die (digitale) foto’s <strong>en</strong> andere beeldgegev<strong>en</strong>s<br />

mog<strong>en</strong> word<strong>en</strong> opgeslag<strong>en</strong> in fiscale databank<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> gerangschikt <strong>en</strong> afgedrukt in h<strong>et</strong> (<strong>en</strong>ig) fiscaal<br />

dossier <strong>en</strong>/of in e<strong>en</strong> geschill<strong>en</strong>dossier?<br />

3. Door welke w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong>/of reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong><br />

inzake internatonaal recht, geme<strong>en</strong> recht <strong>en</strong><br />

inzake indirecte belasting<strong>en</strong> <strong>en</strong> inzake inkomst<strong>en</strong>belasting<strong>en</strong><br />

is deze bijzondere materie daarnaast allemaal<br />

ev<strong>en</strong>tueel nog specifiek beheerst?<br />

4. Kan u uw algem<strong>en</strong>e zi<strong>en</strong>s- <strong>en</strong> handelwijze meedel<strong>en</strong><br />

onder meer ook reeds g<strong>et</strong>o<strong>et</strong>st aan de w<strong>et</strong>telijke <strong>en</strong><br />

reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek van de<br />

inkomst<strong>en</strong>belasting<strong>en</strong> 1992, h<strong>et</strong> BTW- <strong>en</strong> Registratiew<strong>et</strong>boek,<br />

de w<strong>et</strong> op de privacy van 8 december 1992,<br />

de artikel<strong>en</strong> 8.1 <strong>en</strong> 8.2 van h<strong>et</strong> Europees Verdrag van<br />

de recht<strong>en</strong> van de m<strong>en</strong>s <strong>en</strong> de artikel<strong>en</strong> 15 <strong>en</strong> 22 van de<br />

Gecoördineerde Grondw<strong>et</strong>?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Justitie van 2 mei 2005, op de vraag nr. 624 van<br />

mevrouw Trees Pi<strong>et</strong>ers van 11 april 2005 (N.):<br />

H<strong>et</strong> opstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> de toepassing van de kaderw<strong>et</strong><br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de bescherming van de persoonlijke lev<strong>en</strong>ssfeer<br />

m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de verwerking van<br />

persoonsgegev<strong>en</strong>s zijn de bevoegdheid van de FOD<br />

Justitie. De toepassing van de w<strong>et</strong> door de andere<br />

departem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> valt echter onder de bevoegdheid van<br />

de andere departem<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

Deze vraag valt dan ook onder de bevoegdheid van<br />

mijn collega, de minister van Financiën. (Vraag<br />

nr. 685 van 8 maart 2005.)<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Financiën<br />

Vraag nr. 737 van de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van<br />

18 april 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Financiën:<br />

Gebruik van vruchtgebruikconstructies.<br />

De afgelop<strong>en</strong> jar<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> heel wat belastingplichtig<strong>en</strong><br />

hun toevlucht g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> tot fiscale vruchtgebruik-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12905<br />

09 - 05 - 2005<br />

profit un usufruit. Il apparaît néanmoins que ces constructions<br />

sont de plus <strong>en</strong> plus souv<strong>en</strong>t suj<strong>et</strong>tes à de<br />

vives critiques. Récemm<strong>en</strong>t, le tribunal de première<br />

instance de Bruges a <strong>en</strong>core admis que l’administration<br />

pouvait détricoter un montage fiscal m<strong>et</strong>tant un<br />

usufruit à profit <strong>en</strong> invoquant la disposition anti-abus<br />

de l’article 344, CIR 1992.<br />

Toutefois, le fisc adm<strong>et</strong>, sous certaines conditions,<br />

que les contribuables puiss<strong>en</strong>t réaliser des optimisations<br />

fiscales <strong>en</strong> m<strong>et</strong>tant un usufruit à profit. Dans la<br />

décision anticipée n o 300.081 du 30 septembre 2003,<br />

l’administration a accepté une construction fiscale<br />

m<strong>et</strong>tant un usufruit à profit dans laquelle le gérant<br />

d’une SPRL a ach<strong>et</strong>é la nue-propriété d’un appartem<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> sa société l’usufruit pour une période de<br />

15 ans. Dans ce cas individuel, l’administration a<br />

marqué son accord sur le fait que:<br />

— les frais de notaire, les droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />

les frais bancaires sur le crédit d’investissem<strong>en</strong>t<br />

sont déductibles à ce titre dans le chef de la SPRL;<br />

— la valeur du droit d’usufruit est fixée compte t<strong>en</strong>u<br />

des dispositions prévues à l’article 47, § 2, du Code<br />

des droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> un amortissem<strong>en</strong>t<br />

sur une durée de 15 ans peut être admis;<br />

— aucun avantage de toute nature ne serait attribué<br />

au gérant pour l’utilisation de l’appartem<strong>en</strong>t s’il<br />

paie à la SPRL un loyer annuel équivalant à au<br />

moins 80% du rev<strong>en</strong>u cadastral indexé de<br />

l’appartem<strong>en</strong>t, multiplié par 100/60 <strong>et</strong> par 2;<br />

— la non-location de l’appartem<strong>en</strong>t par le gérant<br />

p<strong>en</strong>dant une certaine période, sans que celui-ci<br />

n’<strong>en</strong> dispose effectivem<strong>en</strong>t, n’<strong>en</strong>g<strong>en</strong>drera pas<br />

l’imposition d’un avantage de toute nature.<br />

L’administration a par ailleurs ajouté l’observation<br />

suivante à la fin de c<strong>et</strong>te décision anticipée:<br />

«L’att<strong>en</strong>tion est attirée sur le fait que la prés<strong>en</strong>te décision<br />

ne porte pas préjudice à l’imposition év<strong>en</strong>tuelle,<br />

dans le chef de M. X, d’un avantage de toute nature<br />

visé à l’article 32, alinéa 2, 2 o , CIR 1992, au mom<strong>en</strong>t<br />

où ce dernier acquerra, après 15 ans, 80% de l’usufruit<br />

de l’appartem<strong>en</strong>t».<br />

Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes à<br />

propos du dernier paragraphe de la décision anticipée<br />

n o 300.081:<br />

1. L’imposition, dans le chef du nu-propriétaire,<br />

d’un avantage de toute nature à la fin de l’usufruit estelle<br />

une mesure générale applicable à toute construction<br />

fiscale m<strong>et</strong>tant un usufruit à profit?<br />

constructies. Deze constructies kom<strong>en</strong> hoe langer hoe<br />

meer onder vuur te ligg<strong>en</strong>. Rec<strong>en</strong>telijk nog werd door<br />

de rechtbank van eerste aanleg van Brugge aanvaard<br />

dat de administratie e<strong>en</strong> vruchtgebruikconstructie aan<br />

de hand van de anti-misbruikbepaling van artikel 344,<br />

WIB 1992 kon doorprikk<strong>en</strong>.<br />

Ni<strong>et</strong>temin aanvaardt de fiscus onder bepaalde voorwaard<strong>en</strong><br />

dat belastingplichtig<strong>en</strong> fiscaal kunn<strong>en</strong> optimaliser<strong>en</strong><br />

door gebruik te mak<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> vruchtgebruik.<br />

In de voorgaande beslissing nr. 300.081 van<br />

30 september 2003 aanvaardde de administratie e<strong>en</strong><br />

vruchtgebruikconstructie waarbij e<strong>en</strong> zaakvoerder van<br />

e<strong>en</strong> BVBA de naakte eig<strong>en</strong>dom van e<strong>en</strong> appartem<strong>en</strong>t<br />

kocht <strong>en</strong> zijn BVBA h<strong>et</strong> vruchtgebruik kocht voor e<strong>en</strong><br />

periode van 15 jaar. In dit individuele geval ging de<br />

administratie ermee akkoord dat:<br />

— de notariskost<strong>en</strong>, de registratierecht<strong>en</strong> <strong>en</strong> de bankkost<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> investeringskredi<strong>et</strong> als beroepskost<strong>en</strong><br />

aftrekbaar zijn in hoofde van de BVBA;<br />

— de waarde van h<strong>et</strong> recht van vruchtgebruik werd<br />

vastgesteld volg<strong>en</strong>s de bepaling<strong>en</strong> van artikel 47,<br />

§ 2 van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek der Successierecht<strong>en</strong> alsook<br />

dat e<strong>en</strong> afschrijving over e<strong>en</strong> periode van 15 jaar<br />

kon word<strong>en</strong> aanvaard;<br />

— ge<strong>en</strong> voordeel van alle aard zou word<strong>en</strong> toegek<strong>en</strong>d<br />

aan de zaakvoerder voor h<strong>et</strong> gebruik van h<strong>et</strong><br />

appartem<strong>en</strong>t indi<strong>en</strong> hij aan de BVBA e<strong>en</strong> jaarlijkse<br />

huur van minst<strong>en</strong>s 80% van h<strong>et</strong> geïndexeerde<br />

kadastrale inkom<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> appartem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>aalt<br />

verm<strong>en</strong>igvuldigd m<strong>et</strong> 100/60 <strong>en</strong> m<strong>et</strong> 2;<br />

— de ni<strong>et</strong>-verhuring van h<strong>et</strong> appartem<strong>en</strong>t door de<br />

zaakvoerder gedur<strong>en</strong>de e<strong>en</strong> bepaalde periode, zonder<br />

dat hij er zelf daadwerkelijk over beschikt,<br />

ge<strong>en</strong> aanleiding zal gev<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> belast<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

voordeel van alle aard.<br />

In fine van deze voorafgaande beslissing stelde de<br />

administratie verder: «De aandacht wordt gevestigd<br />

op h<strong>et</strong> feit dat deze beslissing ge<strong>en</strong> afbreuk do<strong>et</strong> aan<br />

e<strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tuele belasting, in hoofde van de heer X, van<br />

e<strong>en</strong> voordeel van alle aard, bedoeld in artikel 32,<br />

tweede lid, 2 o , WIB 1992, op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik wanneer<br />

deze laatste, na 15 jaar, 80% van h<strong>et</strong> vruchtgebruik<br />

van h<strong>et</strong> appartem<strong>en</strong>t zal verwerv<strong>en</strong>.».<br />

Kan u specifiek wat deze laatste paragraaf van de<br />

voorafgaande beslissing nr. 300.081 b<strong>et</strong>reft meedel<strong>en</strong>:<br />

1. Of h<strong>et</strong> belast<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> voordeel van alle aard bij<br />

h<strong>et</strong> einde van h<strong>et</strong> vruchtgebruik in hoofde van de<br />

naakte eig<strong>en</strong>aar e<strong>en</strong> algem<strong>en</strong>e maatregel is die steeds<br />

<strong>en</strong> bij elke vruchtgebruikconstructie zal word<strong>en</strong> toegepast?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12906 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

2. Dans l’affirmative, comm<strong>en</strong>t c<strong>et</strong> avantage de<br />

toute nature sera-t-il calculé?<br />

3. Dans la négative, pourquoi l’imposition d’un<br />

avantage de toute nature est-elle limitée à quelques cas<br />

<strong>et</strong> quels sont les critères prépondérants à c<strong>et</strong> égard?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des<br />

Finances du 3 mai 2005, à la question n o 737 de<br />

M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du 18 avril 2005 (N.):<br />

Les conséqu<strong>en</strong>ces fiscales des mécanismes d’usufruit<br />

doiv<strong>en</strong>t être évaluées sur la base des données factuelles<br />

<strong>et</strong> juridiques propres à chaque cas.<br />

La valeur de l’usufruit doit égalem<strong>en</strong>t être déterminée<br />

de c<strong>et</strong>te manière. Le produit actualisé des locations<br />

peut constituer, le cas échéant, une des ces données. En<br />

matière de contributions directes, il ne faut pas nécessairem<strong>en</strong>t<br />

se référer aux règles m<strong>en</strong>tionnées dans le<br />

Code des droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t, d’hypothèque <strong>et</strong> de<br />

greffe ou dans le Code des droits de succession.<br />

Les conséqu<strong>en</strong>ces fiscales des travaux<br />

d’amélioration effectués par l’usufruitier dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t<br />

notamm<strong>en</strong>t de leur nature, de leur objectif <strong>et</strong> de leur<br />

importance.<br />

L’honorable membre fait référ<strong>en</strong>ce à la décision<br />

anticipée n o 300.081 du 30 septembre 2003. Je souhaite<br />

tout d’abord faire remarquer d’une décision anticipée<br />

ne concerne qu’un seul cas concr<strong>et</strong>.<br />

L’alinéa visé par l’honorable membre attire<br />

l’att<strong>en</strong>tion sur le fait qu’au mom<strong>en</strong>t où le gérant redevi<strong>en</strong>t<br />

plein propriétaire du bi<strong>en</strong> immeuble, les données<br />

factuelles, concernant égalem<strong>en</strong>t, le cas échéant, les<br />

travaux d’amélioration effectués, peuv<strong>en</strong>t indiquer<br />

l’exist<strong>en</strong>ce d’un avantage de toute nature dans le chef<br />

du gérant. On notera à ce propos qu’au mom<strong>en</strong>t de la<br />

demande il n’y avait aucune certitude sur l’affectation<br />

du bi<strong>en</strong> immeuble sur lequel portait l’usufruit.<br />

Enfin, je note égalem<strong>en</strong>t que la décision précitée ne<br />

perm<strong>et</strong> pas de tirer des conclusions sur l’application<br />

év<strong>en</strong>tuelle de l’article 344, § 1 er , CIR 1992 <strong>en</strong> matière<br />

de mécanismes d’usufruit. C<strong>et</strong> article ne faisait<br />

d’ailleurs pas partie des dispositions légales faisant<br />

l’obj<strong>et</strong> de la demande de sécurité préalable du demandeur<br />

<strong>en</strong> ce qui concerne l’application de c<strong>et</strong> article<br />

dans le cas qu’il soum<strong>et</strong>tait.<br />

Bi<strong>en</strong> que les conclusions fiscales des mécanismes<br />

d’usufruit dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t, comme je l’ai déjà indiqué, de<br />

données factuelles <strong>et</strong> juridiques concrètes, mon admi-<br />

2. Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> antwoord op deze vraag positief is,<br />

hoe zal dit voordeel van alle aard dan word<strong>en</strong> berek<strong>en</strong>d?<br />

3. Indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> antwoord op deze vraag negatief is,<br />

waarom wordt h<strong>et</strong> belast<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> voordeel van alle<br />

aard dan beperkt tot <strong>en</strong>kele gevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> wat zijn hierbij<br />

de doorslaggev<strong>en</strong>de criteria?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Financiën van 3 mei 2005, op de vraag nr. 737 van<br />

de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van 18 april 2005 (N.):<br />

De fiscale gevolg<strong>en</strong> van vruchtgebruikconstructies<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> aan de hand van de feitelijke <strong>en</strong> juridische<br />

gegev<strong>en</strong>s, eig<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> geval, word<strong>en</strong> beoordeeld.<br />

Ook de waarde van h<strong>et</strong> vruchtgebruik mo<strong>et</strong> op die<br />

manier word<strong>en</strong> vastgesteld. In voorkom<strong>en</strong>d geval is de<br />

geactualiseerde huuropbr<strong>en</strong>gst daarbij één van die<br />

gegev<strong>en</strong>s. Op h<strong>et</strong> gebied van directe belasting<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><br />

ni<strong>et</strong> noodzakelijkerwijze verwez<strong>en</strong> word<strong>en</strong> naar de<br />

regels die zijn vermeld in h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek der registratie-,<br />

hypotheek- <strong>en</strong> griffierecht<strong>en</strong> of in h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek der<br />

successierecht<strong>en</strong>.<br />

De fiscale gevolg<strong>en</strong> van door de vruchtgebruiker uitgevoerde<br />

verb<strong>et</strong>eringswerk<strong>en</strong> hang<strong>en</strong> inzonderheid af<br />

van hun aard, doel <strong>en</strong> omvang.<br />

H<strong>et</strong> geachte lid verwijst naar de voorafgaande<br />

beslissing nr. 300.081 van 30 september 2003. Ik w<strong>en</strong>s<br />

vooraf op te merk<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> voorafgaande beslissing<br />

<strong>en</strong>kel b<strong>et</strong>rekking heeft op één concre<strong>et</strong> geval.<br />

De alinea waarop h<strong>et</strong> geachte lid doelt, vestigt de<br />

aandacht op de mogelijkheid dat, op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik dat<br />

de zaakvoerder opnieuw volle eig<strong>en</strong>aar van h<strong>et</strong> onroer<strong>en</strong>d<br />

goed wordt, de feitelijke gegev<strong>en</strong>s, ev<strong>en</strong>tueel ook<br />

m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot uitgevoerde verb<strong>et</strong>eringswerk<strong>en</strong>,<br />

kunn<strong>en</strong> wijz<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> bestaan van e<strong>en</strong> t<strong>en</strong> name van de<br />

zaakvoerder belastbaar voordeel van alle aard. In dit<br />

verband wordt erop gewez<strong>en</strong> dat op h<strong>et</strong> mom<strong>en</strong>t van<br />

de aanvraag ge<strong>en</strong> zekerheid bestond over de aanw<strong>en</strong>ding<br />

van h<strong>et</strong> onroer<strong>en</strong>d goed waarop h<strong>et</strong> vruchtgebruik<br />

b<strong>et</strong>rekking had.<br />

T<strong>en</strong> slotte stip ik aan dat uit voormelde beslissing<br />

ge<strong>en</strong> conclusies kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> g<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t de<br />

ev<strong>en</strong>tuele toepasbaarheid van artikel 344, § 1,<br />

WIB 1992 inzake vruchtgebruikconstructies. Voormeld<br />

artikel behoorde trouw<strong>en</strong>s ni<strong>et</strong> tot de w<strong>et</strong>telijke<br />

bepaling<strong>en</strong> waaromtr<strong>en</strong>t de aanvrager om voorafgaande<br />

zekerheid had verzocht voor wat b<strong>et</strong>reft de<br />

toepassing ervan in h<strong>et</strong> door hem voorgelegde geval.<br />

Hoewel de gevolg<strong>en</strong> van vruchtgebruikconstructies<br />

op belastinggebied, zoals ik reeds eerder aangaf, afhankelijk<br />

zijn van concr<strong>et</strong>e feitelijke <strong>en</strong> juridische<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12907<br />

09 - 05 - 2005<br />

nistration examinera l’opportunité d’édicter des directives<br />

générales <strong>en</strong> la matière.<br />

DO 2004200503952 DO 2004200503952<br />

Question n o 738 de M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du<br />

18 avril 2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong><br />

ministre des Finances:<br />

Recours à des constructions fiscales faisant interv<strong>en</strong>ir<br />

un usufruit.<br />

Depuis quelques années, les <strong>en</strong>treprises sont de plus<br />

<strong>en</strong> plus nombreuses à recourir à des constructions<br />

fiscales faisant interv<strong>en</strong>ir un usufruit: une société<br />

acquiert l’usufruit temporaire d’un immeuble (généralem<strong>en</strong>t<br />

pour une période de 15 à 20 ans) <strong>et</strong> le dirigeant<br />

d’<strong>en</strong>treprise (qui est généralem<strong>en</strong>t l’unique actionnaire<br />

ou associé) achète à titre personnel la nue-propriété.<br />

La caractéristique ess<strong>en</strong>tielle d’une telle construction<br />

fiscale réside dans la scission du prix de la pleine<br />

propriété <strong>en</strong> deux valeurs distinctes: celle de l’usufruit<br />

<strong>et</strong> celle de la nue-propriété.<br />

gegev<strong>en</strong>s, zal mijn administratie nagaan of h<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong><br />

is om ter zake c<strong>en</strong>trale richtlijn<strong>en</strong> te verstrekk<strong>en</strong>.<br />

Vraag nr. 738 van de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van<br />

18 april 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Financiën:<br />

Gebruik van vruchtgebruikconstructies.<br />

Vruchtgebruikconstructies zijn al jar<strong>en</strong> schering <strong>en</strong><br />

inslag in de bedrijfspraktijk: e<strong>en</strong> v<strong>en</strong>nootschap koopt<br />

h<strong>et</strong> tijdelijk vruchtgebruik van e<strong>en</strong> onroer<strong>en</strong>d goed<br />

(meestal 15 jaar tot 20 jaar) <strong>en</strong> de bedrijfsleider<br />

(meestal de <strong>en</strong>ige aandeelhouder) koopt t<strong>en</strong> persoonlijk<strong>en</strong><br />

titel de blote eig<strong>en</strong>dom. De splitsing van de prijs<br />

voor de volle eig<strong>en</strong>dom tuss<strong>en</strong> de prijs voor h<strong>et</strong> vruchtgebruik<br />

<strong>en</strong> de blote eig<strong>en</strong>dom is hierbij van groot<br />

belang.<br />

1. Pouvez-vous me confirmer: 1. B<strong>en</strong>t u h<strong>et</strong> m<strong>et</strong> mij e<strong>en</strong>s:<br />

a) que les formules énoncées pour un tel cas de figure<br />

par le Code des droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t (article 47<br />

du Code des droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t) ou par le<br />

Code des droits de succession (article 21 du Code<br />

de succession), <strong>et</strong> qui débouch<strong>en</strong>t sur le rapport<br />

traditionnel 20/80, sont <strong>en</strong> l’espèce sans obj<strong>et</strong><br />

puisqu’elles ne donn<strong>en</strong>t aucune indication quant à<br />

la valeur économique de l’usufruit;<br />

b) que la valeur de l’usufruit doit être déterminée <strong>en</strong><br />

pr<strong>en</strong>ant <strong>en</strong> compte le r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>t locatif n<strong>et</strong><br />

escompté de la propriété;<br />

c) qu’il convi<strong>en</strong>t <strong>en</strong> outre d’actualiser ces r<strong>en</strong>dem<strong>en</strong>ts<br />

locatifs n<strong>et</strong>s escomptés;<br />

2. Dans de nombreuses constructions fiscales<br />

faisant interv<strong>en</strong>ir l’usufruit, les grosses réparations<br />

sont imputées à l’usufruitier <strong>en</strong> dérogeant aux articles<br />

605 <strong>et</strong> 606 du Code civil.<br />

Pouvez-vous me confirmer que, pour le calcul des<br />

valeurs de l’usufruit, il convi<strong>en</strong>t de t<strong>en</strong>ir compte de ces<br />

charges, lesquelles dépass<strong>en</strong>t très souv<strong>en</strong>t le prix<br />

d’acquisition de l’usufruit?<br />

3.<br />

a) Quelles instructions avez-vous données aux fonctionnaires<br />

concernant la manière d’appréh<strong>en</strong>der de<br />

telles constructions?<br />

b) Si vous n’avez pas donné d’instructions aux fonctionnaires,<br />

quel <strong>en</strong> est le motif?<br />

a) dat de formules daartoe aangereikt door h<strong>et</strong><br />

W<strong>et</strong>boek der registratie (artikel 47 van h<strong>et</strong><br />

W<strong>et</strong>boek der Registratie) of h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek der<br />

successierecht<strong>en</strong> (artikel 21, van h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek der<br />

successierecht<strong>en</strong>) <strong>en</strong> die uitmond<strong>en</strong> in de traditionele<br />

20/80-verhouding hier ni<strong>et</strong> aan de orde zijn,<br />

daar deze berek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> aanduiding vorm<strong>en</strong><br />

voor de economische waarde van h<strong>et</strong> vruchtgebruik;<br />

b) dat de waarde van h<strong>et</strong> vruchtgebruik di<strong>en</strong>t bepaald<br />

op basis van de te verwacht<strong>en</strong> n<strong>et</strong>to-huuropbr<strong>en</strong>gst<br />

van de eig<strong>en</strong>dom;<br />

c) dat deze te verwacht<strong>en</strong> n<strong>et</strong>to-huuropbr<strong>en</strong>gst<strong>en</strong><br />

daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> di<strong>en</strong><strong>en</strong> geactualiseerd?<br />

2. Bij heel wat vruchtgebruikconstructies word<strong>en</strong><br />

de grove herstelling<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste gelegd van de vruchtgebruiker<br />

<strong>en</strong> dit in afwijking van de artikel<strong>en</strong> 605 <strong>en</strong><br />

606 van h<strong>et</strong> Burgerlijk W<strong>et</strong>boek.<br />

B<strong>en</strong>t u h<strong>et</strong> m<strong>et</strong> mij e<strong>en</strong>s dat voor de berek<strong>en</strong>ing van<br />

de waard<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> vruchtgebruik rek<strong>en</strong>ing di<strong>en</strong>t<br />

gehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> deze last, die in nogal wat gevall<strong>en</strong> de<br />

aanschaffingsprijs van h<strong>et</strong> vruchtgebruik overtreft?<br />

3.<br />

a) Welke instructies hebt u de ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong><br />

over de wijze waarop zij dergelijke constructies<br />

di<strong>en</strong><strong>en</strong> te onderzoek<strong>en</strong>?<br />

b) Indi<strong>en</strong> u ge<strong>en</strong> instructies verspreid hebt onder de<br />

ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>, wat is hiervan de red<strong>en</strong>?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12908 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

4. Les experts comptables <strong>et</strong> réviseurs d’<strong>en</strong>treprises<br />

doiv<strong>en</strong>t être s<strong>en</strong>sibilisés à l’évaluation correcte de<br />

l’usufruit.<br />

a) Comptez-vous faire figurer ce point dans la<br />

conv<strong>en</strong>tion à conclure avec le secteur?<br />

b) Quel est l’état des négociations de la conv<strong>en</strong>tion<br />

avec le secteur?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des<br />

Finances du 3 mai 2005, à la question n o 738 de<br />

M. Dirk Van der Mael<strong>en</strong> du 18 avril 2005 (N.):<br />

Les conséqu<strong>en</strong>ces fiscales des mécanismes d’usufruit<br />

doiv<strong>en</strong>t être évaluées sur la base des données factuelles<br />

<strong>et</strong> juridiques propres à chaque cas.<br />

La valeur de l’usufruit doit égalem<strong>en</strong>t être déterminée<br />

de c<strong>et</strong>te manière. Le produit actualisé des locations<br />

peut constituer, le cas échéant, une des ces données. En<br />

matière de contributions directes, il ne faut pas nécessairem<strong>en</strong>t<br />

se référer aux règles m<strong>en</strong>tionnées dans le<br />

Code des droits d’<strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t, d’hypothèque <strong>et</strong> de<br />

greffe ou dans le Code des droits de succession.<br />

Les conséqu<strong>en</strong>ces fiscales des travaux d’amélioration<br />

effectués par l’usufruitier dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t<br />

de leur nature, de leur objectif <strong>et</strong> de leur importance.<br />

L’honorable membre fait référ<strong>en</strong>ce à la décision<br />

anticipée n o 300 081 du 30 septembre 2003. Je souhaite<br />

tout d’abord faire remarquer d’une décision anticipée<br />

ne concerne qu’un seul cas concr<strong>et</strong>.<br />

L’alinéa visé par l’honorable membre attire<br />

l’att<strong>en</strong>tion sur le fait qu’au mom<strong>en</strong>t où le gérant redevi<strong>en</strong>t<br />

plein propriétaire du bi<strong>en</strong> immeuble, les données<br />

factuelles, concernant égalem<strong>en</strong>t, le cas échéant, les<br />

travaux d’amélioration effectués, peuv<strong>en</strong>t indiquer<br />

l’exist<strong>en</strong>ce d’un avantage de toute nature dans le chef<br />

du gérant. On notera à ce propos qu’au mom<strong>en</strong>t de la<br />

demande il n’y avait aucune certitude sur l’affectation<br />

du bi<strong>en</strong> immeuble sur lequel portait l’usufruit.<br />

Enfin, je note égalem<strong>en</strong>t que la décision précitée ne<br />

perm<strong>et</strong> pas de tirer des conclusions sur l’application<br />

év<strong>en</strong>tuelle de l’article 344, § 1 er , CIR 1992 <strong>en</strong> matière<br />

de mécanismes d’usufruit. C<strong>et</strong> article ne faisait<br />

d’ailleurs pas partie des dispositions légales faisant<br />

l’obj<strong>et</strong> de la demande de sécurité préalable du demandeur<br />

<strong>en</strong> ce qui concerne l’application de c<strong>et</strong> article<br />

dans le cas qu’il soum<strong>et</strong>tait.<br />

Bi<strong>en</strong> que les conclusions fiscales des mécanismes<br />

d’usufruit dép<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t, comme je l’ai déjà indiqué, de<br />

données factuelles <strong>et</strong> juridiques concrètes, mon admi-<br />

4. De accountants <strong>en</strong> bedrijfsrevisor<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> ges<strong>en</strong>sibiliseerd om correcte waardering<strong>en</strong> te<br />

mak<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> vruchtgebruik.<br />

a) Overweegt u dit op te nem<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> sluit<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

conv<strong>en</strong>ant m<strong>et</strong> de sector?<br />

b) Wat b<strong>et</strong>reft de conv<strong>en</strong>ant m<strong>et</strong> de sector, hoe vorder<strong>en</strong><br />

de onderhandeling<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Financiën van 3 mei 2005, op de vraag nr. 738 van<br />

de heer Dirk Van der Mael<strong>en</strong> van 18 april 2005 (N.):<br />

De fiscale gevolg<strong>en</strong> van vruchtgebruikcoristructies<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> aan de hand van de feitelijke <strong>en</strong> juridische<br />

gegev<strong>en</strong>s, eig<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> geval, word<strong>en</strong> beoordeeld.<br />

Ook de waarde van h<strong>et</strong> vruchtgebruik mo<strong>et</strong> op die<br />

manier word<strong>en</strong> vastgesteld. In voorkom<strong>en</strong>d geval is de<br />

geactualiseerde huuropbr<strong>en</strong>gst daarbij één van die<br />

gegev<strong>en</strong>s. Op h<strong>et</strong> gebied van directe belasting<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><br />

ni<strong>et</strong> noodzakelijkerwijze verwez<strong>en</strong> word<strong>en</strong> naar de<br />

regels die zijn vermeld in h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek der registratie-,<br />

hypotheek- <strong>en</strong> griffierecht<strong>en</strong> of in h<strong>et</strong> W<strong>et</strong>boek der<br />

successierecht<strong>en</strong>.<br />

De fiscale gevolg<strong>en</strong> van door de vruchtgebruiker uitgevoerde<br />

verb<strong>et</strong>eringswerk<strong>en</strong> hang<strong>en</strong> inzonderheid af<br />

van hun aard, doel <strong>en</strong> omvang.<br />

H<strong>et</strong> geachte lid verwijst naar de voorafgaande<br />

beslissing nr. 300 081 van 30 september 2003. Ik w<strong>en</strong>s<br />

vooraf op te merk<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> voorafgaande beslissing<br />

<strong>en</strong>kel b<strong>et</strong>rekking heeft op één concre<strong>et</strong> geval.<br />

De alinea waarop h<strong>et</strong> geachte lid doelt, vestigt de<br />

aandacht op de mogelijkheid dat, op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik dat<br />

de zaakvoerder opnieuw volle eig<strong>en</strong>aar van h<strong>et</strong> onroer<strong>en</strong>d<br />

goed wordt, de feitelijke gegev<strong>en</strong>s, ev<strong>en</strong>tueel ook<br />

m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot uitgevoerde verb<strong>et</strong>eringswerk<strong>en</strong>,<br />

kunn<strong>en</strong> wijz<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> bestaan van e<strong>en</strong> t<strong>en</strong> name van de<br />

zaakvoerder belastbaar voordeel van alle aard. In dit<br />

verband wordt erop gewez<strong>en</strong> dat op h<strong>et</strong> mom<strong>en</strong>t van<br />

de aanvraag ge<strong>en</strong> zekerheid bestond over de aanw<strong>en</strong>ding<br />

van h<strong>et</strong> onroer<strong>en</strong>d goed waarop h<strong>et</strong> vruchtgebruik<br />

b<strong>et</strong>rekking had.<br />

T<strong>en</strong> slotte stip ik aan dat uit voormelde beslissing<br />

ge<strong>en</strong> conclusies kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> g<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> omtr<strong>en</strong>t de<br />

ev<strong>en</strong>tuele toepasbaarheid van artikel 344, § 1, WIB<br />

1992 inzake vruchtgebruikconstructies. Voormeld artikel<br />

behoorde trouw<strong>en</strong>s ni<strong>et</strong> tot de w<strong>et</strong>telijke bepaling<strong>en</strong><br />

waaromtr<strong>en</strong>t de aanvrager om voorafgaande<br />

zekerheid had verzocht voor wat b<strong>et</strong>reft de toepassing<br />

ervan in h<strong>et</strong> door hem voorgelegde geval.<br />

Hoewel de gevolg<strong>en</strong> van vruchtgebruikconstructies<br />

op belastinggebied, zoals ik reeds eerder aangaf, afhankelijk<br />

zijn van concr<strong>et</strong>e feitelijke <strong>en</strong> juridische<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12909<br />

09 - 05 - 2005<br />

nistration examinera l’opportunité d’édicter des directives<br />

générales <strong>en</strong> la matière.<br />

DO 2004200503953 DO 2004200503953<br />

Question n o 739 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 18 avril<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des<br />

Finances:<br />

gegev<strong>en</strong>s, zal mijn administratie nagaan of h<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong><br />

is om ter zake c<strong>en</strong>trale richtlijn<strong>en</strong> te verstrekk<strong>en</strong>.<br />

Vraag nr. 739 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 18 april<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Financiën:<br />

Fonctionnem<strong>en</strong>t de l’administration. Werking van de administratie.<br />

Nous ne parv<strong>en</strong>ons pas à m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> place une administration<br />

efficace <strong>et</strong> dynamique. Certes de nombreux<br />

progrès ont déjà été réalisés, mais le SPF Finances a<br />

toujours une image négative à cause de différ<strong>en</strong>ts<br />

problèmes techniques.<br />

1. Tout d’abord, se pose le problème lié au manque<br />

de certificats médicaux. Les imprimantes qui serv<strong>en</strong>t à<br />

imprimer ces certificats sont vétustes. L’impression de<br />

ces certificats représ<strong>en</strong>te manifestem<strong>en</strong>t un problème<br />

secondaire pour le départem<strong>en</strong>t des Finances mais cela<br />

pose problème aux médecins <strong>et</strong> aux pati<strong>en</strong>ts étant<br />

donné que certaines mutualités refus<strong>en</strong>t catégoriquem<strong>en</strong>t<br />

de procéder au remboursem<strong>en</strong>t des soins disp<strong>en</strong>sés.<br />

L’INAMI <strong>en</strong>visage de perm<strong>et</strong>tre que tout le processus<br />

se déroule par intern<strong>et</strong>.<br />

Est-il dès lors toujours nécessaire d’investir dans des<br />

nouvelles imprimantes ou alors une solution plus efficace<br />

va-t-elle être recherchée d’urg<strong>en</strong>ce <strong>en</strong> concertation<br />

avec le ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la Santé<br />

publique?<br />

2. Se pose <strong>en</strong>suite le problème relatif à l’<strong>en</strong>voi tardif<br />

des avertissem<strong>en</strong>ts-extraîts de rôle. De plus, un millier<br />

de contribuables ont reçu un docum<strong>en</strong>t erroné.<br />

Comm<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>sez-vous remédier aux problèmes<br />

techniques récurr<strong>en</strong>ts?<br />

3. Enfin, la presse ne cesse de critiquer le nouveau<br />

formulaire de déclaration d’impôts. Il s’agit uniquem<strong>en</strong>t<br />

d’une question d’adaptation, mais le citoy<strong>en</strong><br />

moy<strong>en</strong> doit être capable de la remplir. Le scannage de<br />

c<strong>et</strong>te déclaration va <strong>en</strong> outre perm<strong>et</strong>tre à l’administration<br />

de gagner beaucoup de temps.<br />

a) Comm<strong>en</strong>t pouvez-vous remédier à l’image négative<br />

qu’ont les citoy<strong>en</strong>s du fonctionnem<strong>en</strong>t du<br />

service public fédéral Finances?<br />

b) On redoute par ailleurs que les formulaires de<br />

déclaration soi<strong>en</strong>t à nouveau <strong>en</strong>voyés tardivem<strong>en</strong>t<br />

ce qui comprom<strong>et</strong>trait la date limite de r<strong>en</strong>trée de<br />

ceux-ci (30 juin). Nous vous rappelons le proj<strong>et</strong><br />

We slag<strong>en</strong> er ni<strong>et</strong> in om e<strong>en</strong> efficiënte <strong>en</strong> slagvaardige<br />

administratie uit te bouw<strong>en</strong>. Er werd wel al e<strong>en</strong><br />

lange weg afgelegd maar omwille van technische problem<strong>en</strong><br />

ondergaat de overheidsdi<strong>en</strong>st Financiën e<strong>en</strong><br />

slecht imago.<br />

1. Vooreerst is er de problematiek van h<strong>et</strong> tekort<br />

aan doktersbriefjes. De machines waarmee doktersbriefjes<br />

gedrukt word<strong>en</strong> zijn beduid<strong>en</strong>d verouderd.<br />

Blijkbaar is h<strong>et</strong> drukk<strong>en</strong> van doktersbriefjes bijzaak<br />

voor Financiën maar h<strong>et</strong> br<strong>en</strong>gt dokters <strong>en</strong> patiënt<strong>en</strong><br />

wel in moeilijkhed<strong>en</strong> gezi<strong>en</strong> sommige ziek<strong>en</strong>fonds<strong>en</strong><br />

pertin<strong>en</strong>t weiger<strong>en</strong> om te zorg<strong>en</strong> voor terugb<strong>et</strong>aling<br />

van de verstrekte di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Er blijk<strong>en</strong> plann<strong>en</strong> te zijn van h<strong>et</strong> RIZIV om in de<br />

toekomst alles via h<strong>et</strong> intern<strong>et</strong> te lat<strong>en</strong> verlop<strong>en</strong>.<br />

Di<strong>en</strong>t dan nog geïnvesteerd te word<strong>en</strong> in nieuwe<br />

drukmachines of zal in sam<strong>en</strong>spraak m<strong>et</strong> de minister<br />

van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid spoedig werk<br />

gemaakt word<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> efficiëntere oplossing?<br />

2. Anderzijds is er de problematiek van h<strong>et</strong> laattijdig<br />

verstur<strong>en</strong> van de belastingafrek<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> duiz<strong>en</strong>d<br />

belastingplichtig<strong>en</strong> kreg<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verkeerde<br />

afrek<strong>en</strong>ing in de bus.<br />

Hoe d<strong>en</strong>kt u de steeds wederker<strong>en</strong>de «technische<br />

problem<strong>en</strong>» te verhelp<strong>en</strong>?<br />

3. T<strong>en</strong>slotte verkrijgt de bevolking via pers e<strong>en</strong><br />

steeds negatievere beeldvorming b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de h<strong>et</strong><br />

nieuwe aangifteformulier. H<strong>et</strong> is e<strong>en</strong> kwestie van aanpassing<br />

maar de modale burger mo<strong>et</strong> in staat zijn dit in<br />

te vull<strong>en</strong>. Door h<strong>et</strong> inscann<strong>en</strong> van de belastingaangift<strong>en</strong><br />

zal bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> heel wat tijd bespaard word<strong>en</strong>.<br />

a) Hoe kunt u deze negatieve beeldvorming b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de<br />

de werking van de Overheidsdi<strong>en</strong>st Financiën<br />

verhelp<strong>en</strong>?<br />

b) Daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> bestaat de vrees dat de aangifteformulier<strong>en</strong><br />

weer m<strong>et</strong> vertraging zull<strong>en</strong> verstuurd<br />

word<strong>en</strong> zodat de einddatum van indi<strong>en</strong>ing<br />

(30 juni) in h<strong>et</strong> gedrang komt. We herinner<strong>en</strong> u<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12910 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

visant à faire correspondre les dates de r<strong>en</strong>trée des<br />

formulaires <strong>et</strong> de dépôt des comptes annuels.<br />

Quelle est votre position à ce suj<strong>et</strong>?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des<br />

Finances du 3 mai 2005, à la question n o 739 de<br />

M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 18 avril 2005 (N.):<br />

1. Je souhaite r<strong>en</strong>voyer à ma réponse détaillée à la<br />

question orale n o 6320 de Mme Govaerts pour ce qui<br />

concerne la problématique des carn<strong>et</strong>s d’attestations<br />

(Compte r<strong>en</strong>du intégral, Chambre, 2004-2005,<br />

commission des Finances <strong>et</strong> du Budg<strong>et</strong>, 27 avril 2005,<br />

COM581, p. 5). Le communiqué de presse commun de<br />

l’INAMI <strong>et</strong> du SPF Finances qui a été diffusé <strong>en</strong>tre<br />

temps, annonce l’ouverture d’une ligne téléphonique<br />

gratuite auprès de l’INAMI pour des commandes<br />

exceptionnelles <strong>et</strong> urg<strong>en</strong>tes <strong>et</strong> précise égalem<strong>en</strong>t qu’il<br />

est interdit d’utiliser une attestation d’un modèle différ<strong>en</strong>t<br />

ou celle d’un collègue.<br />

Je souhaite <strong>en</strong>fin préciser que c<strong>et</strong>te problématique<br />

s’inscrit <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t dans le cadre de Coperfin.<br />

2. Les remarques concernant les avertissem<strong>en</strong>tsextraits<br />

de rôle sont à m<strong>et</strong>tre <strong>en</strong> liaison avec les maladies<br />

de jeunesse qui se prés<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t lors du démarrage<br />

d’un système d’impression <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t neuf. Entre<br />

temps, les <strong>en</strong>rôlem<strong>en</strong>ts pour l’exercice d’imposition<br />

2004 se déroul<strong>en</strong>t tout à fait selon le plan prévu.<br />

3. L’attribution du marché pour l’impression <strong>et</strong><br />

l’expédition des formulaires de déclaration pour<br />

l’exercice d’imposition 2005 a donné lieu à un litige<br />

juridique. Je vous r<strong>en</strong>voie pour plus de détails à ma<br />

réponse à ce suj<strong>et</strong> à la question orale n o 6333 de<br />

M. Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> (cf. ci-dessous: COM581, p. 22).<br />

4. Je me réjouis de pouvoir <strong>en</strong>fin constater que vous<br />

êtes convaincu de l’intérêt que prés<strong>en</strong>te une déclaration<br />

papier scannable combinée à une autre ext<strong>en</strong>sion<br />

<strong>et</strong> un affinem<strong>en</strong>t des possibilités de déclaration électronique.<br />

Une campagne d’information est <strong>en</strong> cours<br />

d’élaboration pour ce qui concerne l’introduction de<br />

nouveaux formulaires, l’utilisation de la déclaration<br />

électronique <strong>et</strong> les conséqu<strong>en</strong>ces de l’exécution intégrale<br />

de la réforme fiscale. La presse <strong>et</strong> les citoy<strong>en</strong>s<br />

recevront une information détaillée dans les prochains<br />

jours par le biais de c<strong>et</strong>te campagne.<br />

aan h<strong>et</strong> voornem<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de h<strong>et</strong> lat<strong>en</strong> sam<strong>en</strong>vall<strong>en</strong><br />

van de datum van de aangifte van de belastingsaangifte<br />

<strong>en</strong> de neerlegging van de jaarrek<strong>en</strong>ing.<br />

Hoe staat u teg<strong>en</strong>over deze opmerking?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Financiën van 3 mei 2005, op de vraag nr. 739 van<br />

de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 18 april 2005 (N.):<br />

1. Wat de problematiek van de g<strong>et</strong>uigschrift<strong>en</strong>boekjes<br />

b<strong>et</strong>reft, wil ik verwijz<strong>en</strong> naar mijn ged<strong>et</strong>ailleerd<br />

antwoord op de mondelinge vraag nr. 6320 van<br />

mevrouw Govaerts (Integraal Verslag, Kamer, 2004-<br />

2005, commissie voor de Financiën <strong>en</strong> de Begroting,<br />

27 april 2005, COM581, blz. 5). H<strong>et</strong> geme<strong>en</strong>schappelijk<br />

perscommuniqué van h<strong>et</strong> RIZIV <strong>en</strong> de FOD Financiën<br />

dat ondertuss<strong>en</strong> werd verspreid, kondigt de op<strong>en</strong>ing<br />

aan van gratis telefoonlijn<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> RIZIV voor<br />

uitzonderlijke <strong>en</strong> dring<strong>en</strong>de bestelling<strong>en</strong> <strong>en</strong> verduidelijkt<br />

tev<strong>en</strong>s dat h<strong>et</strong> gebruik van g<strong>et</strong>uigschift<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong><br />

afwijk<strong>en</strong>d model of van e<strong>en</strong> andere collega ni<strong>et</strong> is toegestaan.<br />

T<strong>en</strong> slotte wil ik hier duidelijk stell<strong>en</strong> dat deze problematiek<br />

zich volledig situeert buit<strong>en</strong> h<strong>et</strong> kader van<br />

Coperfin.<br />

2. De opmerking<strong>en</strong> inzake de aanslagbilj<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong> te mak<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de kinderziekt<strong>en</strong> die zich voordo<strong>en</strong><br />

bij h<strong>et</strong> opstart<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> volledig nieuw printsysteem.<br />

Ondertuss<strong>en</strong> word<strong>en</strong> de inkohiering<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong><br />

aanslagjaar 2004 volledig volg<strong>en</strong>s planning uitgevoerd.<br />

3. De toewijzing van de opdracht voor h<strong>et</strong> drukk<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> verz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> van de aangifteformulier<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> aanslagjaar<br />

2005 heeft aanleiding gegev<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> juridisch<br />

geschil. Voor meer d<strong>et</strong>ails hieromtr<strong>en</strong>t wil ik verwijz<strong>en</strong><br />

naar mijn antwoord op de mondelinge vraag<br />

nr. 6333 van de heer Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong> (cf. hiervoor:<br />

COM581, blz. 22).<br />

4. H<strong>et</strong> verheugt me t<strong>en</strong> slotte te kunn<strong>en</strong> vaststell<strong>en</strong><br />

dat u ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s overtuigd is van h<strong>et</strong> belang van e<strong>en</strong><br />

scanbare papier<strong>en</strong> aangifte in combinatie van e<strong>en</strong> verdere<br />

uitbreiding <strong>en</strong> verfijning van de mogelijkheid tot<br />

electronische aangifte.<br />

M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de introductie van de nieuwe<br />

formulier<strong>en</strong>, h<strong>et</strong> gebruik van de electronische aangifte<br />

<strong>en</strong> de gevolg<strong>en</strong> van de volledige implem<strong>en</strong>tatie van de<br />

belastinghervorming wordt e<strong>en</strong> ged<strong>et</strong>ailleerde informatiecampagne<br />

uitgewerkt. De eerstvolg<strong>en</strong>de dag<strong>en</strong><br />

zull<strong>en</strong> de pers <strong>en</strong> de burgers op basis daarvan uitvoerig<br />

word<strong>en</strong> ingelicht.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12911<br />

09 - 05 - 2005<br />

Vice-premier ministre<br />

<strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong><br />

<strong>et</strong> des Entreprises publiques<br />

Vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting<br />

<strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Budg<strong>et</strong> Begroting<br />

DO 2003200432170 DO 2003200432170<br />

Question n o 28 de M me Marie Nagy du 17 septembre<br />

2004 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Représ<strong>en</strong>tation du gouvernem<strong>en</strong>t au sein des <strong>en</strong>treprises,<br />

parastataux <strong>et</strong> autres organismes.<br />

1. Dans quels parastataux, <strong>en</strong>treprises, organismes,<br />

<strong>et</strong>c., votre départem<strong>en</strong>t a-t-il désigné un commissaire,<br />

un délégué ou représ<strong>en</strong>tant du gouvernem<strong>en</strong>t?<br />

2. Quelle est la base légale ou réglem<strong>en</strong>taire de ses<br />

compét<strong>en</strong>ces?<br />

3. Quelle est la base légale ou réglem<strong>en</strong>taire de ses<br />

rémunérations <strong>et</strong> quel <strong>en</strong> est le montant?<br />

4. Quelle est la procédure mise <strong>en</strong> place <strong>en</strong>tre vous<br />

<strong>et</strong> c<strong>et</strong>te personne du point de vue des instructions<br />

données <strong>et</strong> de leur suivi, de la participation aux<br />

réunions, du rapportage, <strong>et</strong>c.?<br />

5.<br />

a) Combi<strong>en</strong> y a-t-il eu de susp<strong>en</strong>sions de décisions par<br />

votre commissaire ou représ<strong>en</strong>tant du gouvernem<strong>en</strong>t<br />

depuis le début de la législature?<br />

Vraag nr. 28 van mevrouw Marie Nagy van 17 september<br />

2004 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

Verteg<strong>en</strong>woordiging van de regering in bedrijv<strong>en</strong>,<br />

parastatal<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere organ<strong>en</strong>.<br />

1. In welke parastatal<strong>en</strong>, bedrijv<strong>en</strong>, organ<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

dergelijke heeft uw departem<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> commissaris, e<strong>en</strong><br />

afgevaardigde of e<strong>en</strong> verteg<strong>en</strong>woordiger van de regering<br />

aangesteld?<br />

2. Wat is de w<strong>et</strong>telijke of de reglem<strong>en</strong>taire grondslag<br />

van zijn bevoegdhed<strong>en</strong>?<br />

3. Wat is de w<strong>et</strong>telijke of de reglem<strong>en</strong>taire grondslag<br />

van zijn bezoldiging <strong>en</strong> hoeveel bedraagt die?<br />

4. Welke praktische afsprak<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> uw<br />

departem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> die afgevaardigde gemaakt in verband<br />

m<strong>et</strong> de te volg<strong>en</strong> onderrichting<strong>en</strong> <strong>en</strong> de bijhor<strong>en</strong>de<br />

follow-up, de deelname aan vergadering<strong>en</strong>, h<strong>et</strong> opstell<strong>en</strong><br />

van verslag<strong>en</strong>, <strong>en</strong>zovoort?<br />

5.<br />

a) Hoeveel beslissing<strong>en</strong> heeft uw commissaris of verteg<strong>en</strong>woordiger<br />

sinds h<strong>et</strong> begin van de regeerperiode<br />

geschorst?<br />

b) Dans quels cas <strong>et</strong> pourquoi? b) In welke gevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> op grond waarvan?<br />

c) La susp<strong>en</strong>sion a-t-elle été confirmée par vous? c) Heeft u die schorsing(<strong>en</strong>) bekrachtigd?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question n o 28 de M me Marie Nagy du 17 septembre<br />

2004 (Fr.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

1. Les parastataux énumérés à l’article 1 er de la loi<br />

du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes<br />

d’intérêt public, <strong>et</strong> classés <strong>en</strong> quatre catégories,<br />

sont soumis au pouvoir de contrôle du ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> pour toutes les décisions qui ont une incid<strong>en</strong>ce<br />

budgétaire ou financière.<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 28 van mevrouw Marie Nagy van<br />

17 september 2004 (Fr.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

1. De parastatal<strong>en</strong> opgesomd in artikel 1 van de<br />

w<strong>et</strong> van 16 maart 1954 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de controle op<br />

sommige instelling<strong>en</strong> van op<strong>en</strong>baar nut zijn geklasseerd<br />

in vier categorieën. Ze zijn onderworp<strong>en</strong> aan de<br />

controlebevoegdheid van de minister van Begroting<br />

voor alle beslissing<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> weerslag op de begroting<br />

of van financiële aard.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12912 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Pour les organismes de catégorie A (par exemple:<br />

l’Ag<strong>en</strong>ce fédérale pour la sécurité de la chaîne alim<strong>en</strong>taire,<br />

la Régie des Bâtim<strong>en</strong>ts), le ministre du Budg<strong>et</strong> est<br />

assisté par les inspecteurs des Finances accrédités<br />

auprès du ministre dont ces organismes relèv<strong>en</strong>t.<br />

Pour les organismes des catégories B (par exemple:<br />

l’Institut pour l’égalité des femmes <strong>et</strong> des hommes), C<br />

(par exemple: l’Ag<strong>en</strong>ce fédérale de Contrôle nucléaire)<br />

<strong>et</strong> D (par exemple: le Pool des marins de la marine<br />

marchande), le contrôle est exercé à l’interv<strong>en</strong>tion des<br />

commissaires du gouvernem<strong>en</strong>t ou délégués, désignés<br />

par le ministre du Budg<strong>et</strong>.<br />

De même, les institutions publiques de sécurité<br />

sociale, énumérées à l’article 3, § 2 de l’arrêté royal du<br />

3 avril 1997 portant des mesures <strong>en</strong> vue de la responsabilisation<br />

des institutions publiques de sécurité sociale,<br />

<strong>en</strong> application de l’article 47 de la loi du 26 juill<strong>et</strong> 1996<br />

portant modernisation de la sécurité sociale <strong>et</strong> assurant<br />

la viabilité des régimes légaux des p<strong>en</strong>sions (c’està-dire<br />

pratiquem<strong>en</strong>t tous les organismes anci<strong>en</strong>nem<strong>en</strong>t<br />

classés dans la catégorie D de la loi susdite du 16 mars<br />

1954), sont soumises au pouvoir de contrôle du ministre<br />

du Budg<strong>et</strong> <strong>en</strong> ce qui concerne les décisions ayant<br />

une incid<strong>en</strong>ce budgétaire ou financière. Ce contrôle est<br />

exercé à l’interv<strong>en</strong>tion des «commissaires du gouvernem<strong>en</strong>t<br />

du budg<strong>et</strong>» désignés par le ministre du Budg<strong>et</strong>.<br />

Par ailleurs, le ministre du Budg<strong>et</strong> a égalem<strong>en</strong>t désigné<br />

son représ<strong>en</strong>tant auprès des organismes sui g<strong>en</strong>eris<br />

ci-après:<br />

— un délégué auprès du «Conseil supérieur des indép<strong>en</strong>dants<br />

<strong>et</strong> des PME» (sur la base de l’article 25,<br />

§ 2 des lois relatives à l’organisation des Classes<br />

moy<strong>en</strong>nes, coordonnées le 28 mai 1979);<br />

— un commissaire du gouvernem<strong>en</strong>t auprès de la<br />

«Coopération technique belge» (sur la base de<br />

l’article 28 de la loi du 21 décembre 1998 portant<br />

création de la «Coopération technique belge»,<br />

sous la forme d’une société de droit public);<br />

— un commissaire du gouvernem<strong>en</strong>t auprès de la<br />

«Société belge d’investissem<strong>en</strong>t pour les Pays <strong>en</strong><br />

Développem<strong>en</strong>t, <strong>en</strong> abrégé BIO» (sur la base de<br />

l’article 5 de la loi du 3 novembre 2001 relative à la<br />

création de la Société belge d’investissem<strong>en</strong>t pour<br />

les pays <strong>en</strong> développem<strong>en</strong>t);<br />

— un commissaire du gouvernem<strong>en</strong>t auprès de la<br />

société anonyme de droit public «Palais des<br />

Beaux-Arts» (sur la base de la loi du 7 mai 1999<br />

portant création du Palais des Beaux-Arts sous la<br />

forme d’une société anonyme de droit public à<br />

finalité sociale);<br />

Voor de instelling<strong>en</strong> uit categorie A (zoals bijvoorbeeld<br />

h<strong>et</strong> Federaal Ag<strong>en</strong>tschap voor de veiligheid van<br />

de voedselk<strong>et</strong><strong>en</strong>, of nog de Regie der Gebouw<strong>en</strong>),<br />

wordt de minister van Begroting bijgestaan door de<br />

inspecteurs van Financiën die geaccrediteerd zijn bij de<br />

voogdijminister van deze instelling<strong>en</strong>.<br />

Voor de instelling<strong>en</strong> uit categorie B (zoals bijvoorbeeld<br />

h<strong>et</strong> Instituut voor de gelijkheid van vrouw<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

mann<strong>en</strong>), C (bijvoorbeeld h<strong>et</strong> Federaal Ag<strong>en</strong>tschap<br />

voor Nucleaire Controle) <strong>en</strong> D (bijvoorbeeld de Pool<br />

van de Zeelied<strong>en</strong> ter koopvaardij) gebeurt de controle<br />

via regeringscommissariss<strong>en</strong> of -afgevaardigd<strong>en</strong>. Deze<br />

word<strong>en</strong> aangewez<strong>en</strong> door de minister van Begroting.<br />

Zo ook de op<strong>en</strong>bare instelling<strong>en</strong> van sociale zekerheid.<br />

Deze word<strong>en</strong> opgesomd in h<strong>et</strong> artikel 3, § 2 van<br />

h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 3 april 1997 houd<strong>en</strong>de maatregel<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op de responsabilisering van de<br />

op<strong>en</strong>bare instelling<strong>en</strong> van sociale zekerheid, m<strong>et</strong> toepassing<br />

van artikel 47 van de w<strong>et</strong> van 26 juli 1996 tot<br />

modernisering van de sociale zekerheid <strong>en</strong> tot vrijwaring<br />

van de leefbaarheid van de w<strong>et</strong>telijke p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong>stelsels.<br />

H<strong>et</strong> gaat hier praktisch om alle instelling<strong>en</strong> die<br />

voorhe<strong>en</strong> onder categorie D viel<strong>en</strong> van voornoemde<br />

w<strong>et</strong> van 16 maart 1954. Ook zij vall<strong>en</strong> onder de controlebevoegdheid<br />

van de minister van Begroting wat<br />

b<strong>et</strong>reft beslissing<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> weerslag op de begroting<br />

of van financiële aard. Deze controle gebeurt via regeringscommissariss<strong>en</strong><br />

van begroting die de minister van<br />

Begroting aanstelt.<br />

Daar<strong>en</strong>bov<strong>en</strong> heeft de minister van Begroting ook<br />

e<strong>en</strong> verteg<strong>en</strong>woordiger aangesteld bij volg<strong>en</strong>de instelling<strong>en</strong><br />

sui g<strong>en</strong>eris:<br />

— e<strong>en</strong> afgevaardigde bij de «Hoge Raad voor de zelfstandig<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de KMO» (op basis van artikel 25,<br />

§ 2 van de w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de organisatie van de<br />

Midd<strong>en</strong>stand, gecoördineerd op 28 mei 1979);<br />

— e<strong>en</strong> regeringscommissaris bij de «Belgische Technische<br />

Coöperatie» (op basis van artikel 28 van de<br />

w<strong>et</strong> van 21 december 1998 tot oprichting van de<br />

«Belgische Technische Coöperatie» in de vorm<br />

van e<strong>en</strong> v<strong>en</strong>nootschap van publiek recht);<br />

— e<strong>en</strong> regeringscommissaris bij de naamloze<br />

v<strong>en</strong>nootschap «Belgische Investeringsmaatschappij<br />

voor Ontwikkelingsland<strong>en</strong>, afgekort BIO» (op<br />

basis van artikel 5 van de w<strong>et</strong> van 3 november<br />

2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij<br />

voor Ontwikkelingsland<strong>en</strong>);<br />

— e<strong>en</strong> regeringscommissaris bij de naamloze<br />

v<strong>en</strong>nootschap van publiek recht «Paleis voor<br />

Schone Kunst<strong>en</strong>» (op basis van de w<strong>et</strong> van 7 mei<br />

1999 houd<strong>en</strong>de oprichting van h<strong>et</strong> Paleis voor<br />

Schone Kunst<strong>en</strong> in de vorm van e<strong>en</strong> naamloze<br />

v<strong>en</strong>nootschap van publiek recht m<strong>et</strong> sociale<br />

doeleind<strong>en</strong>);<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12913<br />

09 - 05 - 2005<br />

— un commissaire du gouvernem<strong>en</strong>t auprès de la<br />

société anonyme de droit public «Loterie Nationale»<br />

(sur la base de la loi du 19 avril 2002 relative<br />

à la rationalisation du fonctionnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> de la<br />

gestion de la Loterie Nationale).<br />

2. La base légale ou réglem<strong>en</strong>taire des compét<strong>en</strong>ces<br />

du commissaire du gouvernem<strong>en</strong>t ou du délégué du<br />

ministre du Budg<strong>et</strong> figure:<br />

— aux articles 9 <strong>et</strong> 10 (compét<strong>en</strong>ce générale <strong>et</strong> procédure<br />

de recours contre l’exécution de toute décision<br />

qu’il estime contraire à la loi, aux statuts ou à<br />

l’intérêt général) ainsi qu’à l’article 11, § 2 (<strong>en</strong> ce<br />

qui concerne le plan du personnel ou le cadre organique)<br />

de la loi du 16 mars 1954 relative au<br />

contrôle de certains organismes d’intérêt public;<br />

— aux articles 8, § 3 (réévaluation annuelle du<br />

contrat d’administration), 12, § 3 <strong>et</strong> 14, § 1 er<br />

(approbation du budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> transfert des crédits), 19<br />

(fixation du plan du personnel), 23 <strong>et</strong> 24 (compét<strong>en</strong>ce<br />

générale <strong>et</strong> exercice du droit de recours) de<br />

l’arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures<br />

<strong>en</strong> vue de la responsabilisation des institutions<br />

publiques de sécurité sociale, <strong>en</strong> application de<br />

l’article 47 de la loi du 26 juill<strong>et</strong> 1996 portant<br />

modernisation de la sécurité sociale;<br />

— dans l’arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les<br />

conditions de nomination <strong>et</strong> l’exercice de la<br />

mission des commissaires du gouvernem<strong>en</strong>t auprès<br />

des institutions publiques de sécurité sociale;<br />

— pour les organismes sui g<strong>en</strong>eris, dans les lois particulières<br />

citées au point 1 ci-dessus.<br />

3. La rémunération du commissaire du gouvernem<strong>en</strong>t<br />

ou du délégué est fixée par un arrêté ministériel<br />

ou un arrêté royal sur proposition généralem<strong>en</strong>t<br />

conjointe du ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> du ministre de<br />

tutelle, pris <strong>en</strong> vertu des lois visées au point 1 ci-dessus.<br />

Les commissaires du gouvernem<strong>en</strong>t ou délégués du<br />

ministre du Budg<strong>et</strong> ont droit à une indemnité forfaitaire<br />

annuelle dont le montant, à l’indice pivot 111,64<br />

(base 1996 = 100), figure <strong>en</strong> regard de la dénomination<br />

des organismes repris ci-après (voir tableau cidessous).<br />

4. D’une manière générale, les commissaires du<br />

gouvernem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> délégués du ministre du Budg<strong>et</strong> reçoiv<strong>en</strong>t<br />

les circulaires ministérielles <strong>en</strong> matière<br />

d’élaboration des propositions budgétaires <strong>et</strong> de finalisation<br />

des budg<strong>et</strong>s (tant les directives <strong>et</strong> paramètres<br />

— e<strong>en</strong> regeringscommissaris bij de naamloze<br />

v<strong>en</strong>nootschap van publiek recht «Nationale Loterij»<br />

(op basis van de w<strong>et</strong> van 19 april 2002 tot<br />

rationalisering van de werking <strong>en</strong> h<strong>et</strong> beheer van<br />

de Nationale Loterij).<br />

2. De w<strong>et</strong>- of regelgev<strong>en</strong>de grondslag van de<br />

bevoegdhed<strong>en</strong> van de regeringscommissaris of van de<br />

afgevaardigde van de minister van Begroting is terug te<br />

vind<strong>en</strong> in:<br />

— de artikels 9 <strong>en</strong> 10 (algem<strong>en</strong>e bevoegdheid <strong>en</strong> beroepsprocedure<br />

teg<strong>en</strong> de uitvoering van elke beslissing<br />

die hij of zij in teg<strong>en</strong>strijd acht m<strong>et</strong> de w<strong>et</strong>, de<br />

statut<strong>en</strong> of h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> belang) <strong>en</strong> in artikel 11,<br />

§ 2 (b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de h<strong>et</strong> personeelsplan of de personeelsformatie)<br />

van de w<strong>et</strong> van 16 maart 1954<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de controle op sommige instelling<strong>en</strong><br />

van op<strong>en</strong>baar nut;<br />

— de artikels 8, § 3 (jaarlijkse to<strong>et</strong>sing van de<br />

bestuursovere<strong>en</strong>komst), 12, § 3 <strong>en</strong> 14, § 1 (goedkeuring<br />

van de begroting <strong>en</strong> overdracht van kredi<strong>et</strong><strong>en</strong>),<br />

artikel 19 (vaststelling van h<strong>et</strong> personeelsplan),<br />

23 <strong>en</strong> 24 (algem<strong>en</strong>e bevoegdheid <strong>en</strong> uitoef<strong>en</strong>ing<br />

van h<strong>et</strong> recht op beroep) van h<strong>et</strong> koninklijk<br />

besluit van 3 april 1997 houd<strong>en</strong>de maatregel<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

h<strong>et</strong> oog op de responsabilisering van de op<strong>en</strong>bare<br />

instelling<strong>en</strong> van sociale zekerheid, m<strong>et</strong> toepassing<br />

van artikel 47 van de w<strong>et</strong> van 26 juli 1996 tot<br />

modernisering van de sociale zekerheid;<br />

— h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 14 november 2001 tot<br />

regeling van de b<strong>en</strong>oemingsvoorwaard<strong>en</strong> <strong>en</strong> de uitoef<strong>en</strong>ing<br />

van de opdracht van de regeringscommissariss<strong>en</strong><br />

bij de op<strong>en</strong>bare instelling<strong>en</strong> van sociale<br />

zekerheid;<br />

— voor de instelling<strong>en</strong> sui g<strong>en</strong>eris, in de bijzondere<br />

w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> vermeld in punt 1 hiervoor.<br />

3. De vergoeding van de regeringscommissaris of<br />

afgevaardigde is geregeld bij e<strong>en</strong> ministerieel besluit of<br />

bij koninklijk besluit, in h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> op gezam<strong>en</strong>lijk<br />

voorstel van de minister van Begroting <strong>en</strong> de voogdijminister.<br />

Zo’n besluit wordt g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> kracht<strong>en</strong>s de<br />

w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> waarnaar wordt verwez<strong>en</strong> onder punt 1 hiervoor.<br />

De regeringscommissariss<strong>en</strong> of afgevaardigd<strong>en</strong> van<br />

de minister van Begroting hebb<strong>en</strong> recht op e<strong>en</strong> vaste<br />

jaarlijkse vergoeding waarvan h<strong>et</strong> bedrag, teg<strong>en</strong> de<br />

spilindex van 111,64 (basis is 1996 = 100) voorkomt<br />

bij de b<strong>en</strong>aming van de volg<strong>en</strong>de instelling<strong>en</strong> (zie tabel<br />

hieronder).<br />

4. In h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong> de regeringscommissariss<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> afgevaardigd<strong>en</strong> van de minister van Begroting<br />

de ministeriele omz<strong>en</strong>dbriev<strong>en</strong> inzake de opmaak<br />

van de begrotingsvoorstell<strong>en</strong> <strong>en</strong> de afwerking van de<br />

begroting (zowel de richtlijn<strong>en</strong> <strong>en</strong> de technische para-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12914 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

techniques pour établir la préfiguration budgétaire que<br />

les procès-verbaux des réunions bilatérales budgétaires<br />

auxquelles ils assist<strong>en</strong>t). Ils sont chargés d’analyser les<br />

propositions budgétaires, à la lumière des directives<br />

techniques <strong>et</strong> des décisions gouvernem<strong>en</strong>tales, <strong>et</strong> de<br />

transm<strong>et</strong>tre leur rapport de contrôle (avis circonstancié)<br />

au ministre du Budg<strong>et</strong>, ainsi qu’à l’organisme<br />

contrôlée <strong>et</strong> au départem<strong>en</strong>t de tutelle.<br />

5.<br />

a) Depuis le début de la législature, une seule susp<strong>en</strong>sion<br />

de décision est interv<strong>en</strong>ue.<br />

b) Lors du conseil d’administration du 1er septembre<br />

2004 de l’Institut pour l’égalité des femmes <strong>et</strong> des<br />

hommes, le commissaire du gouvernem<strong>en</strong>t, représ<strong>en</strong>tant<br />

le ministre du Budg<strong>et</strong>, a susp<strong>en</strong>du la décision<br />

visant à passer commande de mobilier pour<br />

un montant d’<strong>en</strong>viron 125 000 euros, <strong>et</strong> ce par<br />

procédure négociée, sans publicité préalable, sur la<br />

base de l’urg<strong>en</strong>ce impérieuse résultant<br />

d’événem<strong>en</strong>ts imprévisibles.<br />

Il n’était pas permis de recourir à l’article 17, § 2,<br />

c) de la loi du 24 décembre 1993 relative aux<br />

marchés publics, étant donné que: primo, l’Institut<br />

savait qu’il devait déménager, ce qui <strong>en</strong>lève toute<br />

circonstance imprévisible; secundo, un marché<br />

public par appel d’offres restreint perm<strong>et</strong> égalem<strong>en</strong>t<br />

de réaliser l’opération à brève échéance; <strong>et</strong><br />

tertio, l’Institut pouvait faire appel aux services de<br />

la cellule Contrats-cadres Multi-SPF du SPF<br />

Personnel <strong>et</strong> Organisation, qui lui aurait certainem<strong>en</strong>t<br />

proposé la formule la plus rapide <strong>et</strong> la plus<br />

avantageuse (délai de livraison de 5 semaines).<br />

c) Par l<strong>et</strong>tre du 22 octobre 2004, c<strong>et</strong>te susp<strong>en</strong>sion de<br />

décision a été confirmée par le ministre du Budg<strong>et</strong>.<br />

Dénomination des organismes<br />

—<br />

B<strong>en</strong>aming van de instelling<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong>ers om de voorafbeelding van de begroting op te<br />

mak<strong>en</strong> als de notul<strong>en</strong> van de bilaterale begrotingsbespreking<strong>en</strong><br />

waaraan zij deelnem<strong>en</strong>). Hun opdracht<br />

bestaat er in de begrotingsvoorstell<strong>en</strong> te onderzoek<strong>en</strong><br />

in h<strong>et</strong> licht van de technische richtlijn<strong>en</strong> <strong>en</strong> de regeringsbeslissing<strong>en</strong>.<br />

Daarna rapporter<strong>en</strong> ze omstandig<br />

aan de minister van Begroting, aan de instelling die ze<br />

controler<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> voogdij departem<strong>en</strong>t.<br />

5.<br />

a) Sinds h<strong>et</strong> begin van deze regeerperiode werd één<br />

beslissing opgeschort.<br />

b) Tijd<strong>en</strong>s de raad van bestuur van 1 september 2004<br />

van h<strong>et</strong> Instituut voor de gelijkheid van vrouw<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> mann<strong>en</strong> heeft de regeringscommissaris voor de<br />

minister van Begroting de beslissing geschorst om<br />

via e<strong>en</strong> onderhandelingsprocedure zonder bek<strong>en</strong>dmaking<br />

op basis van hoogdring<strong>en</strong>dheid weg<strong>en</strong>s<br />

onvoorzi<strong>en</strong>e omstandighed<strong>en</strong>, over te gaan tot de<br />

bestelling van meubilair <strong>en</strong> dit voor e<strong>en</strong> bedrag van<br />

ongeveer 125 000 euro.<br />

Aangezi<strong>en</strong> t<strong>en</strong> eerste h<strong>et</strong> Instituut wist dat ze moest<br />

verhuiz<strong>en</strong> wat b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t dat er ge<strong>en</strong> sprake is van<br />

e<strong>en</strong> onvoorzi<strong>en</strong>e omstandigheid, t<strong>en</strong> tweede e<strong>en</strong><br />

op<strong>en</strong>bare procedure m<strong>et</strong> versnelde bek<strong>en</strong>dmaking<br />

ook toelaat binn<strong>en</strong> korte termijn e<strong>en</strong> overheidsopdracht<br />

te gunn<strong>en</strong> <strong>en</strong> t<strong>en</strong> derde h<strong>et</strong> Instituut<br />

beroep kan do<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> raamcontract meubilair<br />

van de FOR van de FOD Personeel <strong>en</strong> Organisatie<br />

wat trouw<strong>en</strong>s de snelste (leveringstermijn van 5<br />

wek<strong>en</strong>) <strong>en</strong> wellicht voordeligste bestellingswij ze<br />

is, kan er ge<strong>en</strong> beroep gedaan word<strong>en</strong> op artikel<br />

17, § 2, c) van de w<strong>et</strong> van 24 december 1993 op<br />

de overheidsopdracht<strong>en</strong>.<br />

c) Bij brief van 22 oktober 2004 werd deze schorsing<br />

door de minister van Begroting bevestigd.<br />

Montant (<strong>en</strong> euros)<br />

—<br />

Bedrag (in euro)<br />

Bureau d’interv<strong>en</strong>tion <strong>et</strong> de restitution belge. — Belgisch Interv<strong>en</strong>tie- <strong>en</strong> Restitutiebureau ........ 3 266,73<br />

C<strong>en</strong>tre fédéral d’expertise des soins de santé. — Federaal K<strong>en</strong>nisc<strong>en</strong>trum voor de Gezondheids- non <strong>en</strong>core fixé.<br />

zorg ........................................................................................................................................... — nog ni<strong>et</strong> vastgesteld<br />

Fonds de vieillissem<strong>en</strong>t. — Zilverfonds ..................................................................................... 659,75<br />

Institut géographique national. — Nationaal geografisch instituut ............................................ 3 737,12<br />

Institut belge de Normalisation. — Belgisch Instituut voor Normalisatie .................................. 1 487,36<br />

Institut des vétérans — Institut national des invalides de guerre, anci<strong>en</strong>s combattants <strong>et</strong> victime de<br />

guerre. — Instituut voor v<strong>et</strong>eran<strong>en</strong> — Nationaal Instituut voor oorlogsinvalid<strong>en</strong>, oudstrijders <strong>en</strong><br />

oorlogsslachtoffers .....................................................................................................................<br />

2 943,86<br />

Institut pour l’égalité des femmes <strong>et</strong> des hommes. — Instituut voor de gelijkheid van vrouw<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

mann<strong>en</strong> ......................................................................................................................................<br />

1 319,50<br />

Office c<strong>en</strong>tral d’Action sociale <strong>et</strong> culturelle du ministère de la Déf<strong>en</strong>se. — C<strong>en</strong>trale Di<strong>en</strong>st voor<br />

sociale <strong>en</strong> culturele actie van h<strong>et</strong> ministerie van Landsverdediging ............................................<br />

3 737,12<br />

Orchestre national de Belgique. — Nationaal Orkest van België ............................................... 1 962,57<br />

Théâtre Royal de la Monnaie. — Koninklijke Muntschouwburg .............................................. 2 943,86<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12915<br />

09 - 05 - 2005<br />

Dénomination des organismes<br />

—<br />

B<strong>en</strong>aming van de instelling<strong>en</strong><br />

Montant (<strong>en</strong> euros)<br />

—<br />

Bedrag (in euro)<br />

Ag<strong>en</strong>ce fédérale de Contrôle nucléaire. — Federaal Ag<strong>en</strong>tschap voor Nucleaire Controle ......... 9 351,96<br />

Office de contrôle des mutualités <strong>et</strong> des unions nationales de mutualités. — Controledi<strong>en</strong>st voor<br />

2 943,86<br />

de ziek<strong>en</strong>fonds<strong>en</strong> <strong>en</strong> de landsbond<strong>en</strong> van ziek<strong>en</strong>fonds<strong>en</strong> ............................................................<br />

Caisse des Soins de Santé de la SNCB. — Kas der g<strong>en</strong>eeskundige verzorging van de NMBS .... 1 962,57<br />

Caisse spéciale de comp<strong>en</strong>sation pour allocations familiales <strong>en</strong> faveur des travailleurs occupés<br />

654,19<br />

dans les <strong>en</strong>treprises de batellerie. — Bijzondere Verrek<strong>en</strong>kas voor gezinsvergoeding<strong>en</strong> t<strong>en</strong> bate van<br />

de arbeiders der onderneming<strong>en</strong> voor binn<strong>en</strong>scheepvaart ..........................................................<br />

Caisse spéciale de comp<strong>en</strong>sation pour allocations familiales des régions maritimes. — Bijzondere<br />

Comp<strong>en</strong>satiekas voor kindertoeslag<strong>en</strong> van de zeevaartgewest<strong>en</strong> ................................................<br />

654,19<br />

Pool des marins de la marine marchande. — Pool van de Zeelied<strong>en</strong> ter koopvaardij ................ 1 020,85<br />

Banque-Carrefour de la Sécurité Sociale. — Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid .............. 2 943,86<br />

Caisse Auxiliaire d’Assurance-Maladie-Invalidité. — Hulpkas voor Ziekte- <strong>en</strong> Invaliditeitsverzekering<br />

................................................................................................................................<br />

1 962,57<br />

Caisse Auxiliaire de Paiem<strong>en</strong>t des Allocations de Chômage. — Hulpkas voor Werkloosheidsuitkering<strong>en</strong><br />

.................................................................................................................................<br />

1 020,85<br />

Caisse de Secours <strong>et</strong> de Prévoyance <strong>en</strong> faveur des Marins. — Hulp- <strong>en</strong> Voorzorgskas voor Zeevar<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

.......................................................................................................................................<br />

1 308,38<br />

Fonds des Accid<strong>en</strong>ts du Travail. — Fonds voor Arbeidsongevall<strong>en</strong> ........................................... 2 943,86<br />

Fonds des Maladies Professionnelles. — Fonds voor Beroepsziekt<strong>en</strong> ......................................... 2 943,86<br />

Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité. — Rijksinstituut voor Ziekte- <strong>en</strong> Invaliditeitsverzekering<br />

..........................................................................................................................<br />

3 925,14<br />

INAMI — Comité de gestion — secteur indemnités aux indép<strong>en</strong>dants. — RIZIV — Beheerscomité<br />

— sector vergoeding<strong>en</strong> aan zelfstandig<strong>en</strong> ...................................................................................<br />

2 943,86<br />

Institut National d’Assurances Sociales pour Travailleurs Indép<strong>en</strong>dants. — Rijksinstituut voor de<br />

Sociale Verzekering<strong>en</strong> der Zelfstandig<strong>en</strong> ....................................................................................<br />

2 943,86<br />

Office National d’Allocations Familiales pour Travailleurs Salariés. — Rijksdi<strong>en</strong>st voor Kinderbijslag<br />

voor Werknemers ...........................................................................................................<br />

2 943,86<br />

Office National de l’Emploi. — Rijksdi<strong>en</strong>st voor Arbeidsvoorzi<strong>en</strong>ing ....................................... 2 450,06<br />

Office National de Sécurité Sociale. — Rijksdi<strong>en</strong>st voor Sociale Zekerheid ............................... 3 925,14<br />

Office National de Sécurité Sociale des Administrations Provinciales <strong>et</strong> Locales. — Rijksdi<strong>en</strong>st<br />

voor Sociale Zekerheid van de Provinciale <strong>en</strong> Plaatselijke Overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> ............................<br />

2 943,86<br />

Office National des P<strong>en</strong>sions. — Rijksdi<strong>en</strong>st voor P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> .................................................. 3 925,14<br />

Office National des Vacances Annuelles. — Rijksdi<strong>en</strong>st voor Jaarlijkse Vakantie ..................... 2 943,86<br />

Office de Sécurité Sociale d’Outre-Mer. — Di<strong>en</strong>st voor Overzeese Sociale Zekerheid ............... 2 943,86<br />

Loterie Nationale (Société anonyme de droit public). — Nationale Loterij (Naamloze v<strong>en</strong>nootschap<br />

van publiek recht) ............................................................................................................<br />

15 000,00<br />

Conseil supérieur des indép<strong>en</strong>dants <strong>et</strong> des PME. — Hoge Raad voor de Zelfstandig<strong>en</strong> <strong>en</strong> KMO 594,96<br />

Société belge d’Investissem<strong>en</strong>t pour les Pays <strong>en</strong> Développem<strong>en</strong>t (SA). — Belgische Investeringsmaatschappij<br />

voor Ontwikkelingsland<strong>en</strong> (NV) ..........................................................................<br />

4 957,87<br />

Coopération technique belge (société de droit public). — Belgische Technische Coöperatie<br />

(v<strong>en</strong>nootschap van publiek recht) ..............................................................................................<br />

4 024,84<br />

Palais des Beaux-Arts (Société anonyme de droit public à finalité sociale). — Paleis voor Schone<br />

Kunst<strong>en</strong> (Naamloze v<strong>en</strong>nootschap van publiek recht m<strong>et</strong> sociale doeleind<strong>en</strong>) ...........................<br />

1 962,57<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12916 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

DO 2004200502852 DO 2004200502852<br />

Question no 37 de Mme Zoé G<strong>en</strong>ot du 9 décembre<br />

2004 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Plan de managem<strong>en</strong>t des présid<strong>en</strong>ts des comités de<br />

direction des SPF.<br />

Conformém<strong>en</strong>t à l’article 11 de l’arrêté royal du<br />

29 octobre 2001 relatif à la désignation <strong>et</strong> à l’exercice<br />

des fonctions de managem<strong>en</strong>t dans les services publics<br />

fédéraux, les présid<strong>en</strong>ts des comités de direction des<br />

services publics fédéraux (SPF) doiv<strong>en</strong>t, dans les trois<br />

mois de leur nomination, rem<strong>et</strong>tre à leur ministre un<br />

proj<strong>et</strong> de plan de managem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> un proj<strong>et</strong> de plan<br />

opérationnel (un délai de six mois est <strong>en</strong> proj<strong>et</strong>).<br />

Pour les présid<strong>en</strong>ts qui n’ont pas <strong>en</strong>core réalisé de<br />

plan ou qui les ont réalisés hors délai, je constate que<br />

l’article 17 de l’arrêté royal précité du 29 octobre 2001<br />

prévoit que l’évaluation bisannuelle <strong>et</strong> l’évaluation<br />

finale du titulaire d’une fonction de managem<strong>en</strong>t<br />

donn<strong>en</strong>t lieu à la m<strong>en</strong>tion «insuffisant» lorsque les<br />

objectifs de prestation <strong>et</strong> leur développem<strong>en</strong>t concr<strong>et</strong>,<br />

tels que prévus dans le plan de managem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> le plan<br />

opérationnel, n’ont manifestem<strong>en</strong>t pas été réalisés.<br />

1. Pourriez-vous communiquer à quelle date le<br />

présid<strong>en</strong>t du SPF qui dép<strong>en</strong>d de votre compét<strong>en</strong>ce a<br />

réalisé les plans précités <strong>et</strong>, le cas échéant, si certains<br />

présid<strong>en</strong>ts n’ont pas <strong>en</strong>core réalisé de plan?<br />

2. Si les plans ont été approuvés, pourriez-vous<br />

communiquer si ces plans ont été diffusés <strong>et</strong> où les dits<br />

plans sont consultables par les ag<strong>en</strong>ts des services<br />

publics fédéraux concernés <strong>et</strong>, év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t, par les<br />

citoy<strong>en</strong>s?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question no 37 de Mme Zoé G<strong>en</strong>ot du 9 décembre 2004<br />

(Fr.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

En ce qui concerne le SPF Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> Contrôle de la<br />

gestion, il peut être répondu ce qui suit.<br />

1. Désigné <strong>en</strong> date du 1er février 2002, le Présid<strong>en</strong>t<br />

du comité de direction du SPF Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> Contrôle de la<br />

gestion a réalisé <strong>et</strong> introduit son plan de gestion initial<br />

<strong>en</strong> date du 30 avril 2002. Après adaptations <strong>et</strong> avis de<br />

l’Inspection des Finances, j’ai pu approuver ledit plan,<br />

le 24 décembre 2002.<br />

2. Le plan approuvé a fait l’obj<strong>et</strong> d’une diffusion <strong>et</strong><br />

d’une communication particulière à l’<strong>en</strong>semble du<br />

Vraag nr. 37 van mevrouw Zoé G<strong>en</strong>ot van 9 december<br />

2004 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

Managem<strong>en</strong>tplan van de voorzitters van de directiecomités<br />

van de federale overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Kracht<strong>en</strong>s artikel 11 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van<br />

29 oktober 2001 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de aanduiding <strong>en</strong> de uitoef<strong>en</strong>ing<br />

van de managem<strong>en</strong>tfuncties in de federale overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>,<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> de voorzitters van de directiecomités<br />

van de federale overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> (FOD’s)<br />

binn<strong>en</strong> de drie maand<strong>en</strong> na hun aanstelling e<strong>en</strong> ontwerp<br />

van managem<strong>en</strong>tplan <strong>en</strong> operationeel plan aan<br />

de bevoegde minister overmak<strong>en</strong> (de termijn wordt<br />

mogelijk op zes maand<strong>en</strong> gebracht).<br />

Wat b<strong>et</strong>reft de voorzitters die de plann<strong>en</strong> nog ni<strong>et</strong> of<br />

buit<strong>en</strong> de termijn hebb<strong>en</strong> opgesteld, stel ik vast dat<br />

artikel 17 van h<strong>et</strong> voornoemde koninklijk besluit van<br />

29 oktober 2001 bepaalt dat de tweejaarlijkse evaluatie<br />

<strong>en</strong> de eindevaluatie van de houder van e<strong>en</strong> managem<strong>en</strong>tfunctie<br />

word<strong>en</strong> beslot<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de vermelding<br />

«onvoldo<strong>en</strong>de» wanneer de prestatiedoelstelling<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

de concr<strong>et</strong>e uitwerking ervan, zoals vervat in h<strong>et</strong><br />

managem<strong>en</strong>tplan <strong>en</strong> h<strong>et</strong> operationeel plan, klaarblijkelijk<br />

ni<strong>et</strong> werd<strong>en</strong> verwez<strong>en</strong>lijkt.<br />

1. Kan u meedel<strong>en</strong> wanneer de voorzitter van de<br />

FOD waarvoor u bevoegd b<strong>en</strong>t de voornoemde plann<strong>en</strong><br />

heeft opgesteld? Zijn er voorzitters die dit nog ni<strong>et</strong><br />

hebb<strong>en</strong> gedaan?<br />

2. Indi<strong>en</strong> de plann<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> goedgekeurd, werd<strong>en</strong><br />

zij dan ook verspreid? Waar kunn<strong>en</strong> de ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />

van de b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> FOD’s, <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel de burgers, die<br />

plann<strong>en</strong> raadpleg<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 37 van mevrouw Zoé G<strong>en</strong>ot van<br />

9 december 2004 (Fr.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

Wat b<strong>et</strong>reft de FOD Budg<strong>et</strong> <strong>en</strong> Beheerscontrole kan<br />

h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de antwoord word<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>.<br />

1. De voorzitter van h<strong>et</strong> directiecomité van de FOD<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>en</strong> Beheerscontrole werd b<strong>en</strong>oemd op 1 februari<br />

2002. Hij heeft zijn oorspronkelijk managem<strong>en</strong>tplan<br />

opgesteld <strong>en</strong> ingedi<strong>en</strong>d op 30 april 2002. Na<br />

aanpassing<strong>en</strong> <strong>en</strong> advies van de Inspectie van Financiën<br />

heb ik zijn plan goedgekeurd op 24 december 2002.<br />

2. Dit plan werd verspreid onder <strong>en</strong> meegedeeld<br />

aan alle personeelsled<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> kan word<strong>en</strong> geraad-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12917<br />

09 - 05 - 2005<br />

personnel. Ce plan peut être consulté sur l’intran<strong>et</strong> de<br />

ce SPF <strong>et</strong> est accessible à tous, depuis le mois de<br />

février, sur son site web rénové.<br />

Ce plan de gestion a égalem<strong>en</strong>t été distribué <strong>en</strong><br />

commission parlem<strong>en</strong>taire <strong>et</strong> a servi de base aux<br />

discussions budgétaires des années 2003, 2004 <strong>et</strong> 2005.<br />

DO 2004200502899 DO 2004200502899<br />

Question n o 39 de M. Carl Devlies du 15 décembre<br />

2004 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Administrations <strong>et</strong> institutions. — Paiem<strong>en</strong>t d’intérêts<br />

de r<strong>et</strong>ard.<br />

Au cours de la période 1997-1999, les pouvoirs<br />

publics flamands sont parv<strong>en</strong>us à réduire considérablem<strong>en</strong>t<br />

le montant des intérêts de r<strong>et</strong>ard à payer par<br />

les différ<strong>en</strong>ts départem<strong>en</strong>ts <strong>et</strong> services à gestion séparée.<br />

Dans c<strong>et</strong> intervalle, ces intérêts ont diminué de 4,8<br />

à 1,4 millions d’euros, pour se stabiliser, <strong>en</strong> 2000 <strong>et</strong><br />

2001, aux al<strong>en</strong>tours de 1,8 à 1,9 millions d’euros. En<br />

2002, l’on a assisté à une rupture de t<strong>en</strong>dance <strong>et</strong> les<br />

intérêts de r<strong>et</strong>ard se sont montés à 4,8 millions d’euros,<br />

ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t à cause d’un dossier non clôturé au<br />

départem<strong>en</strong>t des Travaux publics <strong>et</strong> à la suite de<br />

l’introduction d’un nouveau système comptable. En<br />

2003, on a pu réduire considérablem<strong>en</strong>t ce montant,<br />

notamm<strong>en</strong>t grâce à la modification de la réglem<strong>en</strong>tation<br />

relative aux intérêts de r<strong>et</strong>ards dans le cadre des<br />

marchés publics. Cela a permis de limiter le montant<br />

des intérêts payés à 2,5 millions d’euros. En 2004, les<br />

intérêts de r<strong>et</strong>ard risqu<strong>en</strong>t de remonter d’<strong>en</strong>viron 17%.<br />

Les pouvoirs publics fédéraux devrai<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t<br />

faire le nécessaire pour éviter des dép<strong>en</strong>ses superflues.<br />

En eff<strong>et</strong>, le paiem<strong>en</strong>t d’intérêts de r<strong>et</strong>ard se fait au<br />

détrim<strong>en</strong>t des moy<strong>en</strong>s budgétaires destinés à la poursuite<br />

des objectifs politiques.<br />

1. Pourriez-vous me fournir un aperçu des intérêts<br />

de r<strong>et</strong>ard payés par les administrations <strong>et</strong> les autres<br />

institutions sous votre tutelle <strong>en</strong> 2000, 2001, 2002, 2003<br />

<strong>et</strong> 2004?<br />

2. Qu’est-ce qui a conduit au paiem<strong>en</strong>t d’intérêts de<br />

r<strong>et</strong>ard?<br />

3. Le deuxième alinéa de la disposition légale 1-01-<br />

07 du budg<strong>et</strong> des dép<strong>en</strong>ses 2004 stipule que les ministres<br />

ordonnateurs ou leurs délégués communiqu<strong>en</strong>t<br />

tous les trois mois à la Chambre des représ<strong>en</strong>tants <strong>et</strong> à<br />

la Cour des comptes une liste des dép<strong>en</strong>ses qui,<br />

n’ayant pas été effectuées <strong>en</strong> 2003 à la suite de<br />

l’annulation des crédits y affér<strong>en</strong>ts, sont imputées au<br />

pleegd op h<strong>et</strong> «intran<strong>et</strong>» van deze FOD <strong>en</strong> is sedert<br />

februari voor iedere<strong>en</strong> toegankelijk op de vernieuwde<br />

webstek van deze FOD.<br />

Dit managem<strong>en</strong>tplan werd ook uitgedeeld in de<br />

parlem<strong>en</strong>taire commissie <strong>en</strong> vormde de grondslag voor<br />

de begrotingsbespreking<strong>en</strong> voor de jar<strong>en</strong> 2003, 2004 <strong>en</strong><br />

2005.<br />

Vraag nr. 39 van de heer Carl Devlies van 15 december<br />

2004 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

Administraties <strong>en</strong> instelling<strong>en</strong>. — Uitb<strong>et</strong>aling verwijlintrest<strong>en</strong>.<br />

De Vlaamse overheid slaagde er in de periode 1997-<br />

1999 in om e<strong>en</strong> neerwaartse tr<strong>en</strong>d te realiser<strong>en</strong> inzake<br />

de verwijlintrest<strong>en</strong> bij de verschill<strong>en</strong>de departem<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> m<strong>et</strong> afzonderlijk beheer. In die periode<br />

daald<strong>en</strong> de b<strong>et</strong>aalde verwijlintrest<strong>en</strong> van 4,8 miljo<strong>en</strong><br />

euro tot 1,4 miljo<strong>en</strong> euro. In 2000 <strong>en</strong> 2001 stabiliseerd<strong>en</strong><br />

de b<strong>et</strong>aalde verwijlintrest<strong>en</strong> rond e<strong>en</strong> bedrag van<br />

1,8 à 1,9 miljo<strong>en</strong> euro. In 2002 was er ev<strong>en</strong>wel e<strong>en</strong><br />

tr<strong>en</strong>dbreuk <strong>en</strong> bedroeg<strong>en</strong> de b<strong>et</strong>aalde verwijlintrest<strong>en</strong><br />

4,8 miljo<strong>en</strong> euro, voornamelijk door e<strong>en</strong> aanslep<strong>en</strong>d<br />

dossier bij Op<strong>en</strong>bare Werk<strong>en</strong> <strong>en</strong> de overschakeling<br />

naar e<strong>en</strong> nieuw boekhoudsysteem. In 2003 kon m<strong>en</strong><br />

h<strong>et</strong> hoge niveau van 2002 fors do<strong>en</strong> dal<strong>en</strong>, mede door<br />

de gewijzigde reglem<strong>en</strong>tering inzake de verwijlintrest<strong>en</strong><br />

bij overheidsopdracht<strong>en</strong>, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> daling realiser<strong>en</strong><br />

tot 2,5 miljo<strong>en</strong> euro. In 2004 dreigt ev<strong>en</strong>wel opnieuw<br />

e<strong>en</strong> stijging m<strong>et</strong> zo’n 17%. Ook de federale overheid<br />

di<strong>en</strong>t dergelijke onnodige uitgav<strong>en</strong> te vermijd<strong>en</strong>. H<strong>et</strong><br />

b<strong>et</strong>al<strong>en</strong> van verwijlintrest<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t immers dat<br />

budg<strong>et</strong>taire middel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> afgew<strong>en</strong>d van de beleidsdoelstelling<strong>en</strong>.<br />

1. Kan u e<strong>en</strong> overzicht gev<strong>en</strong> van de verwijlintrest<strong>en</strong><br />

die in 2000, 2001, 2002, 2003 <strong>en</strong> 2004 werd<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald<br />

door de administraties <strong>en</strong> de andere instelling<strong>en</strong><br />

die onder uw toezicht staan?<br />

2. Wat zijn de oorzak<strong>en</strong> die hebb<strong>en</strong> geleid tot h<strong>et</strong><br />

b<strong>et</strong>al<strong>en</strong> van verwijlintrest<strong>en</strong>?<br />

3. H<strong>et</strong> tweede lid van w<strong>et</strong>sbepaling 1-01-07 van de<br />

uitgav<strong>en</strong>begroting 2004 bepaalt dat de ordonnancer<strong>en</strong>de<br />

ministers of hun afgevaardigd<strong>en</strong> elk trimester<br />

e<strong>en</strong> lijst zoud<strong>en</strong> overz<strong>en</strong>d<strong>en</strong> aan de Kamer van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />

<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof van uitgav<strong>en</strong><br />

die, aangezi<strong>en</strong> ze ni<strong>et</strong> b<strong>et</strong>aald werd<strong>en</strong> in de loop van<br />

2003 weg<strong>en</strong>s annulering van de kredi<strong>et</strong><strong>en</strong>, word<strong>en</strong> aan-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12918 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

budg<strong>et</strong> de 2004. C<strong>et</strong>te disposition légale figure égalem<strong>en</strong>t<br />

au budg<strong>et</strong> général des dép<strong>en</strong>ses 2005.<br />

a) Les administrations ressortissant à votre départem<strong>en</strong>t<br />

ont-elles communiqué une telle liste?<br />

b) Quel <strong>en</strong> est le cont<strong>en</strong>u pour l’année budgétaire<br />

2004?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question no 39 de M. Carl Devlies du 15 décembre<br />

2004 (N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

1. Dans la période concernée, le SPF Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong><br />

Controle de la Gestion n’a pas payé d’intérêt de r<strong>et</strong>ard.<br />

gerek<strong>en</strong>d op de begroting van 2004. Ook in 2005 is die<br />

w<strong>et</strong>sbepaling opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> in de algem<strong>en</strong>e uitgav<strong>en</strong>begroting.<br />

a) Hebb<strong>en</strong> de administraties die onder uw toezicht<br />

staan e<strong>en</strong> dergelijke lijst overgezond<strong>en</strong>?<br />

b) Kan u e<strong>en</strong> dergelijk overzicht verschaff<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong><br />

begrotingsjaar 2004?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 39 van de heer Carl Devlies van<br />

15 december 2004 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

1. Tijd<strong>en</strong>s deze periode werd<strong>en</strong> er door de FOD<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>en</strong> Beheerscontrole ge<strong>en</strong> verwijlintrest<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald.<br />

2 <strong>et</strong> 3. Ne s’applique pas. 2 <strong>en</strong> 3. Ni<strong>et</strong> van toepassing.<br />

DO 2004200503253 DO 2004200503253<br />

Question n o 45 de M me Maggie De Block du 31 janvier<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Vraag nr. 45 van mevrouw Maggie De Block van<br />

31 januari 2005 (N.) aan de vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

SPF <strong>et</strong> SPP. — Proj<strong>et</strong>s pilotes de télétravail. FOD’s <strong>en</strong> POD’s. — Telewerkproefproject<strong>en</strong>.<br />

Les 16 <strong>et</strong> 17 janvier 2004 à Gembloux, lors du<br />

Conseil des ministres spécial, il a été décidé de réserver<br />

au télétravail à domicile une place à part <strong>en</strong>tière sur le<br />

marché du travail. Le télétravail à domicile se heurtant<br />

toujours à une série d’obstacles pratiques <strong>et</strong> juridiques,<br />

il a été décidé d’élaborer pour les personnes concernées<br />

un cadre juridique clair, adapté aux réalités du<br />

travail à domicile <strong>et</strong> assorti des garanties requises <strong>en</strong><br />

matière de protection du travail <strong>et</strong> de la vie privée. Les<br />

principaux écueils se situ<strong>en</strong>t dans le domaine des accid<strong>en</strong>ts<br />

du travail <strong>et</strong> du Règlem<strong>en</strong>t général pour la<br />

protection du travail (RGPT). Le gouvernem<strong>en</strong>t a<br />

conv<strong>en</strong>u de se p<strong>en</strong>cher sur un certain nombre de ces<br />

problèmes <strong>et</strong> de lancer une série de proj<strong>et</strong>s de télétravail<br />

au sein de l’administration.<br />

1.<br />

a) Des proj<strong>et</strong>s pilotes de télétravail ont-ils été lancés<br />

<strong>en</strong> 2004 dans le(s) SPF <strong>et</strong> év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t dans le(s)<br />

SPP qui relève(nt) de votre compét<strong>en</strong>ce?<br />

b) Dans l’affirmative, quelle est la durée de ces<br />

proj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> combi<strong>en</strong> de travailleurs sont-ils concernés?<br />

c) Ces proj<strong>et</strong>s ont-ils déjà fait l’obj<strong>et</strong> d’une évaluation?<br />

Tijd<strong>en</strong>s de bijzondere Ministerraad van Gembloers<br />

op 16 <strong>en</strong> 17 januari 2004 werd overe<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong> om<br />

tele-thuiswerk e<strong>en</strong> volwaardige plaats te gev<strong>en</strong> op de<br />

arbeidsmarkt. H<strong>et</strong> tele-thuiswerk stuit ev<strong>en</strong>wel nog op<br />

e<strong>en</strong> reeks praktische <strong>en</strong> juridische problem<strong>en</strong>. Daarom<br />

werd beslot<strong>en</strong> e<strong>en</strong> sluit<strong>en</strong>d juridisch kader voor de<br />

thuiswerker op te stell<strong>en</strong>, aangepast aan de realiteit<br />

van h<strong>et</strong> thuiswerk <strong>en</strong> m<strong>et</strong> de nodige waarborg<strong>en</strong> voor<br />

arbeidsbescherming <strong>en</strong> bescherming van de privacy.<br />

Vooral op h<strong>et</strong> vlak van arbeidsongevall<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Algeme<strong>en</strong><br />

Reglem<strong>en</strong>t voor de arbeidsbescherming (ARAB)<br />

situer<strong>en</strong> zich <strong>en</strong>kele knelpunt<strong>en</strong>. De regering kwam<br />

overe<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> aantal knelpunt<strong>en</strong> te bekijk<strong>en</strong>, alsook<br />

e<strong>en</strong> aantal telewerkproject<strong>en</strong> op te start<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> de<br />

overheid.<br />

1.<br />

a) Werd<strong>en</strong> er in de FOD(’s) <strong>en</strong> ev<strong>en</strong>tueel POD(’s) die<br />

onder uw bevoegdheid valt of vall<strong>en</strong> in de loop van<br />

2004 telewerkproefproject<strong>en</strong> opgestart?<br />

b) Zo ja welke, wat is hun duurtijd <strong>en</strong> hoeveel werknemers<br />

war<strong>en</strong> hierbij telk<strong>en</strong>s b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>?<br />

c) Werd<strong>en</strong> deze project<strong>en</strong> reeds geëvalueerd?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12919<br />

09 - 05 - 2005<br />

d) Des <strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t-ils déjà être tirés de ces<br />

premières expéri<strong>en</strong>ces?<br />

e) Une ext<strong>en</strong>sion des proj<strong>et</strong>s pilotes est-elle <strong>en</strong>visagée?<br />

f) Dans la négative, pourquoi a-t-on décidé de ne pas<br />

m<strong>en</strong>er de proj<strong>et</strong> pilote?<br />

2.<br />

a) Des proj<strong>et</strong>s pilotes sont-ils <strong>en</strong> préparation pour<br />

c<strong>et</strong>te année?<br />

b) Dans l’affirmative, lesquels <strong>et</strong> combi<strong>en</strong> de travailleurs<br />

seront-ils concernés?<br />

3. Quelles fonctions <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t-elles <strong>en</strong> ligne de<br />

compte pour ces proj<strong>et</strong>s pilotes?<br />

4. Dans quelle mesure les travailleurs faisant partie<br />

du groupe cible visé sont-ils disposés à participer aux<br />

proj<strong>et</strong>s pilotes?<br />

5. De quelle manière <strong>et</strong> selon quels critères les<br />

personnes participant aux proj<strong>et</strong>s sont-elles sélectionnées?<br />

6. P<strong>en</strong>dant combi<strong>en</strong> d’heures par semaine <strong>en</strong><br />

moy<strong>en</strong>ne les télétravailleurs travaill<strong>en</strong>t-ils à domicile?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question no 45 de Mme Maggie De Block du 31 janvier<br />

2005 (N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

1. En 2004, le SPF Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> Controle de la gestion<br />

n’a pas pris d’initiatives <strong>en</strong> matières de proj<strong>et</strong>s d’essai<br />

de télétravail.<br />

d) Kunn<strong>en</strong> er uit de eerste ervaring<strong>en</strong> al conclusies<br />

word<strong>en</strong> g<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>?<br />

e) Wordt e<strong>en</strong> uitbreiding van de proefproject<strong>en</strong> overwog<strong>en</strong>?<br />

f) Zo ne<strong>en</strong>, waarom werd beslot<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> proefproject<br />

op te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) Staan er in de loop van dit jaar dergelijke poefproject<strong>en</strong><br />

op stapel?<br />

b) Zo ja, welke <strong>en</strong> hoeveel werknemers zull<strong>en</strong> hierbij<br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> word<strong>en</strong>?<br />

3. Welke functies kom<strong>en</strong> voor de proefproject<strong>en</strong> in<br />

aanmerking?<br />

4. Bestaat er bij de werknemers die onder de<br />

beoogde doelgroep vall<strong>en</strong> e<strong>en</strong> grote bereidheid om in<br />

dergelijke proefproject<strong>en</strong> te stapp<strong>en</strong>?<br />

5. Op welke manier <strong>en</strong> aan de hand van welke criteria<br />

word<strong>en</strong> de proefperson<strong>en</strong> geselecteerd?<br />

6. Hoeveel uur per week prester<strong>en</strong> de telewerkers<br />

gemiddeld thuis?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 45 van mevrouw Maggie De Block van<br />

31 januari 2005 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

1. In de FOD Budg<strong>et</strong> <strong>en</strong> Beheerscontrole werd<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> telewerkproefproject<strong>en</strong> opgestart in de loop van<br />

2004.<br />

2. Non. 2. Ne<strong>en</strong>.<br />

3 à 6. Pas d’application. 3 tot 6. Ni<strong>et</strong> van toepassing.<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 55 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005<br />

(N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Vraag nr. 55 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12920 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 4 mai 2005, à la<br />

question no 55 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005<br />

(N.):<br />

En réponse aux questions posées, j’ai l’honneur de<br />

r<strong>en</strong>voyer l’honorable membre à la réponse qui sera<br />

fournie par M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux<br />

Affaires europé<strong>en</strong>nes. (Question no 36 du 14 avril<br />

2005.)<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 4 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 55 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van<br />

14 april 2005 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid te verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> antwoord dat door de<br />

heer Didier Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese<br />

Zak<strong>en</strong> verstrekt zal word<strong>en</strong>. (Vraag nr. 36 van 14 april<br />

2005.)<br />

Entreprises publiques Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

DO 2003200431954 DO 2003200431954<br />

Question n o 269 de M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s du 27 juill<strong>et</strong><br />

2004 (Fr.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Vraag nr. 269 van mevrouw Muriel Gerk<strong>en</strong>s van<br />

27 juli 2004 (Fr.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

Ducroire. — Interv<strong>en</strong>tion pour non-paiem<strong>en</strong>t. Delcrederedi<strong>en</strong>st. — Bijdrage bij ni<strong>et</strong>-b<strong>et</strong>aling.<br />

1.<br />

a) Le Ducroire doit-il interv<strong>en</strong>ir plus ou moins pour<br />

non-paiem<strong>en</strong>t que les ag<strong>en</strong>ces d’assurances de<br />

crédit dans les pays avoisinants?<br />

1.<br />

a) Wordt bij ni<strong>et</strong>-b<strong>et</strong>aling ev<strong>en</strong> vaak e<strong>en</strong> beroep<br />

gedaan op de Delcrederedi<strong>en</strong>st als dat bij de kredi<strong>et</strong>verzekeringsinstelling<strong>en</strong><br />

in onze buurland<strong>en</strong><br />

h<strong>et</strong> geval is?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12921<br />

09 - 05 - 2005<br />

b) Comm<strong>en</strong>t expliquez-vous les différ<strong>en</strong>ces év<strong>en</strong>tuelles?<br />

2. Quelles mesures le Ducroire a-t-il prises pour<br />

limiter les montants d’interv<strong>en</strong>tions pour nonpaiem<strong>en</strong>t?<br />

3. Pourriez-vous communiquer pour les années<br />

2000 à 2003 les montants d’indemnités payées par le<br />

Ducroire, d’une part pour le compte du Ducroire <strong>et</strong><br />

d’autre part pour le compte de l’État, ceci pour:<br />

a) le secteur de l’énergie, avec le montant d’interv<strong>en</strong>tion<br />

par pays;<br />

b) le secteur de l’armem<strong>en</strong>t, avec le montant d’interv<strong>en</strong>tion<br />

par pays;<br />

c) tous les autres secteurs, avec le montant d’interv<strong>en</strong>tion<br />

par pays?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 4 mai 2005, à la<br />

question n o 269 de M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s du 27 juill<strong>et</strong><br />

2004 (Fr.):<br />

1.<br />

a) La comparaison <strong>en</strong>tre les indemnités payées par le<br />

Ducroire <strong>et</strong> par les organismes des pays voisins ne<br />

peut s’effectuer que pour les indemnités payées<br />

pour les exportations à moy<strong>en</strong>/long terme. Par<br />

ailleurs, pour nos pays voisins, la comparaison est<br />

établie pour l’<strong>en</strong>semble des indemnités payées,<br />

sans distinction <strong>en</strong>tre risque de non-paiem<strong>en</strong>t ou<br />

risque de résiliation. De toute façon <strong>et</strong> à titre indicatif,<br />

les indemnités que le Ducroire a payées ces<br />

3 dernières années résult<strong>en</strong>t uniquem<strong>en</strong>t de cas de<br />

non-paiem<strong>en</strong>t. Enfin, ces comparaisons ne ti<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t<br />

pas compte des év<strong>en</strong>tuelles récupérations obt<strong>en</strong>ues<br />

par la suite.<br />

Le rapport indemnisations/montants assurés est<br />

n<strong>et</strong>tem<strong>en</strong>t plus faible au Ducroire que dans les<br />

organismes des pays voisins. En eff<strong>et</strong>, la moy<strong>en</strong>ne<br />

des indemnités payées ces 3 dernières années par<br />

rapport aux montants assurés se limite à 4% <strong>en</strong>viron.<br />

La moy<strong>en</strong>ne des pays voisins se situe <strong>en</strong>tre 8 <strong>et</strong><br />

12%.<br />

b) La différ<strong>en</strong>ce peut s’expliquer par différ<strong>en</strong>ts<br />

facteurs dont la répartition de <strong>et</strong> la concertation<br />

sur les risques est le facteur-clé, que ce soit au<br />

niveau du portefeuille géographique, sectoriel ou<br />

cli<strong>en</strong>ts.<br />

2. Le niveau d’indemnisation est historiquem<strong>en</strong>t<br />

faible par rapport aux années 1980. D’une part, le<br />

b) Hoe verklaart u de mogelijke verschill<strong>en</strong>?<br />

2. Welke maatregel<strong>en</strong> heeft de Delcrederedi<strong>en</strong>st<br />

g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong> om de hoogte van de tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong> bij<br />

ni<strong>et</strong>-b<strong>et</strong>aling te beperk<strong>en</strong>?<br />

3. Kan u voor de periode van 2000 tot 2003 meedel<strong>en</strong><br />

welke schadevergoeding<strong>en</strong> door de Delcrederedi<strong>en</strong>st<br />

werd<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald, <strong>en</strong>erzijds voor eig<strong>en</strong> rek<strong>en</strong>ing<br />

<strong>en</strong> anderzijds voor rek<strong>en</strong>ing van de Staat voor:<br />

a) de <strong>en</strong>ergiesector m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> bedrag<br />

van de tegemo<strong>et</strong>koming per land;<br />

b) de wap<strong>en</strong>sector m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> bedrag per<br />

land;<br />

c) alle andere sector<strong>en</strong> m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong><br />

bedrag per land?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 4 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 269 van mevrouw Muriel Gerk<strong>en</strong>s van<br />

27 juli 2004 (Fr.):<br />

1.<br />

a) De vergelijking tuss<strong>en</strong> de vergoeding<strong>en</strong> die door<br />

Delcredere <strong>en</strong> de instelling<strong>en</strong> van de buurland<strong>en</strong><br />

uitb<strong>et</strong>aald werd<strong>en</strong> mag slechts gemaakt word<strong>en</strong><br />

voor de vergoeding<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald voor de export op<br />

middellange/lange termijn. Voor onze buurland<strong>en</strong><br />

wordt overig<strong>en</strong>s de vergelijking gemaakt voor h<strong>et</strong><br />

geheel van de uitb<strong>et</strong>aalde vergoeding<strong>en</strong>, zonder<br />

onderscheid tuss<strong>en</strong> risico van ni<strong>et</strong>-b<strong>et</strong>aling of risico<br />

van verbreking. Hoe dan ook, <strong>en</strong> dit ter informatie,<br />

zijn de vergoeding<strong>en</strong> die Delcredere de vorige<br />

3 jaar heeft uitb<strong>et</strong>aald uitsluit<strong>en</strong>d h<strong>et</strong> gevolg van<br />

gevall<strong>en</strong> van ni<strong>et</strong>-b<strong>et</strong>aling. Deze vergelijking<strong>en</strong><br />

houd<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> rek<strong>en</strong>ing m<strong>et</strong> ev<strong>en</strong>tuele recuperaties<br />

die nadi<strong>en</strong> nog verkreg<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>.<br />

De verhouding vergoeding<strong>en</strong>/verzekerde bedrag<strong>en</strong><br />

bij Delcredere ligt lager dan die bij de instelling<strong>en</strong><br />

van de buurland<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> gemiddelde van de vergoeding<strong>en</strong><br />

die de vorige 3 jaar uitb<strong>et</strong>aald werd<strong>en</strong><br />

beperkt zich namelijk tot ongeveer 4%, dit in verhouding<br />

tot de verzekerde bedrag<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> gemiddelde<br />

van onze buurland<strong>en</strong> ligt tuss<strong>en</strong> 8 <strong>en</strong> 12%.<br />

b) Dit verschil kan word<strong>en</strong> uitgelegd aan de hand van<br />

verschill<strong>en</strong>de factor<strong>en</strong>, waarvan de verdeling van<br />

<strong>en</strong> overleg over de risico’s de sleutelfactor is, zowel<br />

op h<strong>et</strong> vlak van de geografische, de sectoriële <strong>en</strong> de<br />

klant<strong>en</strong>portefeuille.<br />

2. H<strong>et</strong> vergoedingsniveau bevindt zich op e<strong>en</strong> historisch<br />

laag peil vergelek<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de jar<strong>en</strong>’ 80. Enerzijds is<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12922 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

climat économique général s’est amélioré par rapport<br />

à la crise des années 80, <strong>et</strong> d’autre part, nos méthodes<br />

d’évaluation de risques se sont perfectionnées. Ainsi,<br />

un modèle économétrique pour le classem<strong>en</strong>t des pays<br />

<strong>en</strong> catégories de risque a été mis sur pied, modèle par<br />

ailleurs repris comme base pour la classification par<br />

tous les assureurs-crédit de l’OCDE. D’autre part, plus<br />

d’att<strong>en</strong>tion est portée sur le risque pour l’ach<strong>et</strong>eur avec<br />

une analyse du bilan adaptée afin de prév<strong>en</strong>ir<br />

l’apparition des risques.<br />

3. En ce qui concerne la répartition géographique <strong>et</strong><br />

sectorielle, veuillez trouver deux tableaux. Le premier<br />

repr<strong>en</strong>d les indemnités payées sur le compte OND <strong>et</strong> le<br />

second les indemnités payées sur le compte de l’État.<br />

Ces données sont prés<strong>en</strong>tées par pays <strong>et</strong> par année<br />

pour les années 2000 à 2003. Il est à noter qu’aucune<br />

indemnité n’a été payée pour des dossiers moy<strong>en</strong>/long<br />

terme relatifs au secteur de l’énergie ou de l’armem<strong>en</strong>t.<br />

Tableau 1: Ducroire — affaires spéciales/moy<strong>en</strong> <strong>et</strong><br />

long terme — autres — indemnités payées 2000-2003<br />

Tri<br />

—<br />

Onderverdeling<br />

Autres. —<br />

Andere<br />

Indemnités payées<br />

—<br />

Vergoeding<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald<br />

Pays<br />

—<br />

Land<br />

h<strong>et</strong> algem<strong>en</strong>e economische klimaat verb<strong>et</strong>erd in vergelijking<br />

m<strong>et</strong> de crisis van de jar<strong>en</strong>’ 80 <strong>en</strong> anderzijds zijn<br />

onze evaluatiem<strong>et</strong>hodes sterk verb<strong>et</strong>erd. Zo werd e<strong>en</strong><br />

econom<strong>et</strong>risch model voor de klassering van land<strong>en</strong> in<br />

risico-categorieën opgez<strong>et</strong>, e<strong>en</strong> model dat overig<strong>en</strong>s<br />

werd overg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> door alle kredi<strong>et</strong>verzekeraars van<br />

de OESO als basis voor h<strong>et</strong> indel<strong>en</strong> van land<strong>en</strong>. Anderzijds<br />

werd meer aandacht geschonk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> risico op<br />

de koper m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> aangepaste balansanalyse t<strong>en</strong>einde<br />

h<strong>et</strong> optred<strong>en</strong> van risico’s te voorkom<strong>en</strong>.<br />

3. Hieronder vindt u twee tabell<strong>en</strong> aangaande de<br />

geografische <strong>en</strong> sectoriële verdeling. De eerste tabel<br />

geeft de vergoeding<strong>en</strong> weer die werd<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald op<br />

de NDD-rek<strong>en</strong>ing, terwijl de tweede tabel de vergoeding<strong>en</strong><br />

toont die werd<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald op de Staatsrek<strong>en</strong>ing.<br />

Deze gegev<strong>en</strong>s word<strong>en</strong> weergegev<strong>en</strong> per land <strong>en</strong><br />

per jaar voor de jar<strong>en</strong> 2000 tot 2003. Er di<strong>en</strong>t te<br />

word<strong>en</strong> opgemerkt dat er ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele vergoeding werd<br />

uitb<strong>et</strong>aald voor de middellange/lang<strong>et</strong>ermijndossiers<br />

die b<strong>et</strong>rekking hebb<strong>en</strong> op de <strong>en</strong>ergie- of de wap<strong>en</strong>sector.<br />

Tabel 1: Delcredere — bijzondere zak<strong>en</strong>/midd<strong>en</strong>lange<br />

termijn — andere — vergoeding<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald<br />

2000-2003<br />

Date<br />

—<br />

Datum<br />

2000 2001 2002 2003<br />

Grand total<br />

—<br />

Algeme<strong>en</strong> totaal<br />

Afrique du Sud. — Zuid-<br />

Afrika 231 956 281 974 253 769 767 699<br />

Algérie. — Algerije 3 509 4 674 19 679 27 862<br />

Allemagne. — Duitsland 1 080 000 1 080 000<br />

Angola 18 327 18 327<br />

Arg<strong>en</strong>tine. — Arg<strong>en</strong>tinië 122 902 59 660 52 180 52 142 286 884<br />

Australie. — Australië 3 168 3 168<br />

Bahrein 313 301 313 301<br />

Belgique. — België 1 618 397 1 618 397<br />

Brésil. — Brazilië 70 276 72 616 101 543 199 191 443 625<br />

Burkina Faso 3 628 3 628<br />

Chili 147 249 147 249<br />

Chine. — China 141 146 141 146<br />

Colombie. — Colombia 797 132 841 684 266 890 220 405 2 126 110<br />

Congo 124 072 124 072<br />

Côte d’Ivoire. — Ivoorkust 520 721 23 411 544 132<br />

Cuba 33 228 1 076 34 304<br />

Dominicaine (République).<br />

— Dominicaanse (Republiek)<br />

50 755 50 755<br />

EAU-Dubaï. — VEA-Dubaï 55 511 55 511<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12923<br />

09 - 05 - 2005<br />

Tri<br />

—<br />

Onderverdeling<br />

Indemnités payées<br />

—<br />

Vergoeding<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald<br />

Pays<br />

—<br />

Land<br />

Date<br />

—<br />

Datum<br />

2000 2001 2002 2003<br />

Grand total<br />

—<br />

Algeme<strong>en</strong> totaal<br />

EAU-Fujairah. — VEA-<br />

Fujayrah 328 962 157 682 438 593 4 591 929 828<br />

Égypte. — Egypte 21 482 7 037 006 9 123 063 16 181 550<br />

Estonie. — Estland<br />

États-Unies. — Ver<strong>en</strong>igde<br />

47 471 439 863 487 334<br />

Stat<strong>en</strong> 4 013 255 10 667 242 14 680 497<br />

France. — Frankrijk 193 675 193 675<br />

Gambie. — Gambia 2 703 2 703<br />

Géorgie. — Georgië 4 816 4 816<br />

Grèce. — Griek<strong>en</strong>land 41 688 41 688<br />

Gr<strong>en</strong>ade. — Gr<strong>en</strong>ada 5 041 673 5 041 673<br />

Inde. — Indië 98 866 145 623 244 489<br />

Indonésie. — Indonesië 36 607 725 20 946 779 21 956 271 23 160 005 102 670 780<br />

Israël 100 276 100 276<br />

Jordanie. — Jordanië 1 458 102 3 578 498 5 036 600<br />

K<strong>en</strong>ya. — K<strong>en</strong>ia 1 180 982 1 509 519 26 788 2 717 290<br />

Liban. — Libanon 142 142<br />

Mexique. — Mexico 708 203 856 453 1 238 620 1 203 430 4 006 706<br />

Myanmar 20 298 20 298<br />

Pakistan 3 932 362 2 835 366 772 125 219 489 7 759 342<br />

Pérou. — Peru 5 600 1 386 5 710 12 696<br />

Pologne. — Pol<strong>en</strong> 651 526 63 432 3 142 718 100<br />

Roumanie. — Roem<strong>en</strong>ië<br />

Royaume-Uni. — Ver<strong>en</strong>igd<br />

9 222 15 679 24 900<br />

Koninkrijk 3 280 269 018 272 298<br />

Russie. — Rusland<br />

Serbie <strong>et</strong> Monténégro. —<br />

8 174 754 115 406 84 204 8 374 364<br />

Servië <strong>en</strong> Mont<strong>en</strong>egro 1 681 901 6 267 54 784 17 651 1 760 603<br />

Seychelles. — Seychell<strong>en</strong> 140 109 274 748 268 592 683 449<br />

Slovaquie. — Slovakije 6 158 749 6 158 749<br />

Syrie. — Syrië 98 935 3 451 102 387<br />

Thaïlande. — Thailand 949 047 1 126 859 2 075 905<br />

Turquie. — Turkije 328 219 442 961 876 129 1 426 209 3 073 518<br />

Uruguay 789 458 63 021 852 479<br />

Vénézuela. — V<strong>en</strong>ezuela 1 127 286 1 032 662 803 551 725 258 3 688 756<br />

Vi<strong>et</strong>nam. — Viëtnam 2 030 655 2 030 655<br />

Yém<strong>en</strong>. — Jem<strong>en</strong> 7 383 7 383<br />

Zimbabwe 3 331 633 3 496 695 3 402 945 10 231 274<br />

Total. — Totaal 62 824 651 37 479 040 43 982 415 63 687 268 207 973 374<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12924 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Tableau 2: État — affaires spéciales/moy<strong>en</strong> <strong>et</strong> long<br />

terme — autres — Indemnités payées 2000-2003<br />

Tri<br />

—<br />

Onderverdeling<br />

Indemnités payées<br />

—<br />

Vergoeding<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald<br />

Pays<br />

—<br />

Land<br />

Tabel 2: Staat — bijzondere zak<strong>en</strong>/midd<strong>en</strong>- <strong>en</strong> lange<br />

termijn — andere — vergoeding<strong>en</strong> uitb<strong>et</strong>aald 2000-<br />

2003<br />

Date<br />

—<br />

Datum<br />

2000 2001 2002 2003<br />

Grand total<br />

—<br />

Algeme<strong>en</strong> totaal<br />

Autres. —<br />

Andere Angola 1 300 405 1 257 352 1 206 247 102 059 3 866 062<br />

Arg<strong>en</strong>tine. — Arg<strong>en</strong>tinië 59 660 2 973 62 633<br />

Brésil. — Brazilië 253 124 26 567 279 691<br />

Cameroun. — Kamero<strong>en</strong> 1 845 232 1 109 704 2 954 936<br />

Congo 1 060 547 1 060 547<br />

Éthiopie. — Ethiopië 1 499 156 1 403 543 2 902 699<br />

Ghana 535 558 615 289 402 558 1 553 405<br />

Indonésie. — Indonesië 1 027 454 1 030 529 1 276 922 1 379 853 4 714 758<br />

K<strong>en</strong>ya. — K<strong>en</strong>ia 1 031 017 3 148 248 4 179 264<br />

Mexique. — Mexico 542 679 542 679<br />

Pakistan 3 199 112 3 012 173 1 851 708 817 748 8 880 741<br />

Pérou. — Peru 1 671 766 5 423 1 677 189<br />

Tanzanie. — Tanzanië 545 366 545 366<br />

Turkménistan. — Turkm<strong>en</strong>istan<br />

197 493 197 493<br />

Total. — Totaal 13 085 304 11 562 189 4 979 706 3 790 263 33 417 462<br />

DO 2004200502526 DO 2004200502526<br />

Question n o 330 de M. Roel Deseyn du 26 octobre<br />

2004 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Vraag nr. 330 van de heer Roel Deseyn van 26 oktober<br />

2004 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

La Poste. — Rémunération des dirigeants. De Post. — Verloning aan de top.<br />

Dans le cadre des révélations faites à propos des<br />

rémunérations excessives dont bénéficierai<strong>en</strong>t certaines<br />

personnes, il serait judicieux d’examiner de plus<br />

près la rémunération des dirigeants de La Poste.<br />

1. Quelle rétribution pécuniaire l’administrateur<br />

délégué M. Johnny Thijs a-t-il perçue depuis son<br />

<strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service à La Poste? Pourriez-vous détailler les<br />

différ<strong>en</strong>ts élém<strong>en</strong>ts de ce montant?<br />

2. Quelle rétribution non pécuniaire l’administrateur<br />

délégué M. Johnny Thijs a-t-il (év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t)<br />

perçue depuis son <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> service à La Poste? Pourriez-vous<br />

détailler les différ<strong>en</strong>ts élém<strong>en</strong>ts de ce<br />

montant?<br />

Naar aanleiding van h<strong>et</strong> aan h<strong>et</strong> licht kom<strong>en</strong> van de<br />

buit<strong>en</strong>sporige vergoeding<strong>en</strong> van sommige person<strong>en</strong>, is<br />

h<strong>et</strong> zinvol om de verloning van de top van De Post<br />

onder de loep te nem<strong>en</strong>.<br />

1. Welke geldelijke verloning heeft topman Johnny<br />

Thijs ontvang<strong>en</strong> sinds zijn aantred<strong>en</strong> bij De Post?<br />

Gelieve dit bedrag op te splits<strong>en</strong> in de verschill<strong>en</strong>de<br />

compon<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

2. Welke ni<strong>et</strong>-geldelijke verloning heeft topman<br />

Johnny Thijs (ev<strong>en</strong>tueel) ontvang<strong>en</strong> sinds zijn aantred<strong>en</strong><br />

bij De Post? Gelieve dit bedrag op te splits<strong>en</strong> in de<br />

verschill<strong>en</strong>de compon<strong>en</strong>t<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12925<br />

09 - 05 - 2005<br />

3. Pourriez-vous communiquer les mêmes informations<br />

(questions 1 <strong>et</strong> 2) pour M. Rombouts, le prédécesseur<br />

de M. Thijs?<br />

4.<br />

a) M. Thijs a-t-il été désigné par le conseil d’administration<br />

ou par vous-même?<br />

3. Kan u dezelfde gegev<strong>en</strong>s (<strong>vrag<strong>en</strong></strong> 1 <strong>en</strong> 2) meedel<strong>en</strong><br />

voor de voorganger van de heer Thijs, de heer<br />

Rombouts?<br />

4.<br />

a) Gebeurde de aanstelling van de heer Thijs door de<br />

raad van bestuur of door uzelf?Hoe gebeurde de<br />

aanstelling van de heer Rombouts?<br />

b) Quand c<strong>et</strong>te désignation a-t-elle été opérée? b) Wanneer gebeurde dit?<br />

c) Dans quelles circonstances s’est déroulée la désignation<br />

de M. Rombouts?<br />

d) Quelle est la procédure prévue pour la désignation<br />

de l’administrateur?<br />

5.<br />

a) Quelle instance contrôle la rémunération des<br />

managers de La Poste?<br />

c) Hoe gebeurde de aanstelling van de heer<br />

Rombouts?<br />

d) Wat is de voorzi<strong>en</strong>e procedure bij de aanstelling<br />

van de bestuurder?<br />

5.<br />

a) Welke instantie controleert de verloning van de<br />

topmanagers bij De Post?<br />

b) Le cas échéant, quelle était-elle? b) Zo ja, welke war<strong>en</strong> deze?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question no 330 de M. Roel Deseyn du 26 octobre<br />

2004 (N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

1 <strong>et</strong> 2. La nomination de M. Thijs comme administrateur<br />

délégué de La Poste a eu lieu par arrêté royal<br />

du 8 janvier 2002. Le contrat a été signé par le présid<strong>en</strong>t<br />

du conseil d’administration de La Poste, M. P.<br />

Klees, <strong>en</strong> concertation avec le ministre compét<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />

prévoit un salaire fixe, une rémunération variable<br />

selon les résultats obt<strong>en</strong>us (<strong>en</strong>tre autres se rapportant<br />

aux prestations financières <strong>et</strong> à la qualité de livraison<br />

du courrier), une voiture de société <strong>et</strong> une interv<strong>en</strong>tion<br />

dans les frais exposés (GSM, ...)<br />

La rémunération des dirigeants de La Poste est<br />

réglée selon les règles actuelles de Corporate Governance.<br />

Ainsi, l’octroi d’une rémunération variable<br />

annuelle de l’administrateur délégué est fait par le<br />

conseil d’administration de La Poste sur recommandation<br />

du Comité de rémunération.<br />

3. En ce qui concerne M. Rombouts, une clause de<br />

confid<strong>en</strong>tialité a été conv<strong>en</strong>ue, lors de son départ.<br />

C<strong>et</strong>te clause ne perm<strong>et</strong> par de r<strong>en</strong>dre publique des<br />

informations concernant sa rémunération.<br />

4. La nomination de l’administrateur délégué est<br />

faite par le Roi sur proposition du conseil d’administration,<br />

par arrêté délibéré <strong>en</strong> Conseil des ministres.<br />

5. Pour les autres membres du Comité de direction<br />

<strong>et</strong> les personnes qui leur r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t directem<strong>en</strong>t compte,<br />

l’administrateur délégué fait les recommandations<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 330 van de heer Roel Deseyn van<br />

26 oktober 2004 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

1 <strong>en</strong> 2. De b<strong>en</strong>oeming van de heer Thijs als gedelegeerde<br />

bestuurder van De Post is gebeurd bij koninklijk<br />

besluit van 8 januari 2002. H<strong>et</strong> contract werd ondertek<strong>en</strong>d<br />

in overleg m<strong>et</strong> de bevoegde minister door de<br />

voorzitter van de raad van bestuur van De Post, de<br />

heer P. Klees, <strong>en</strong> voorzi<strong>et</strong> in e<strong>en</strong> vaste verloning, e<strong>en</strong><br />

variabele verloning in functie van de behaalde resultat<strong>en</strong><br />

(onder meer m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de financiële prestaties<br />

<strong>en</strong> de kwaliteit van de aflevering van de briefwisseling),<br />

e<strong>en</strong> firmawag<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong>komst in<br />

gemaakte kost<strong>en</strong> (GSM, ...).<br />

De verloning van de topmanagers van De Post<br />

wordt geregeld volg<strong>en</strong>s de huidige regels van de<br />

Corporate Governance. Zo gebeurt de toek<strong>en</strong>ning van<br />

de jaarlijkse variabele verloning van de gedelegeerde<br />

bestuurder door de raad van bestuur van De Post op<br />

aanbeveling van h<strong>et</strong> Remuneratiecomité.<br />

3. Wat b<strong>et</strong>reft de heer Rombouts, werd bij zijn vertrek<br />

e<strong>en</strong> vertrouwelijkheidsclausule overe<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>.<br />

Deze clausule laat ni<strong>et</strong> toe informatie over zijn verloning<br />

op<strong>en</strong>baar te mak<strong>en</strong>.<br />

4. De aanstelling van de gedelegeerd bestuurder<br />

gebeurt door de Koning op voorstel van de raad van<br />

bestuur door e<strong>en</strong> in Ministerraad overlegd koninklijk<br />

besluit.<br />

5. Voor de andere led<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Directiecomité <strong>en</strong><br />

de person<strong>en</strong> die rechtstreeks aan h<strong>en</strong> rapporter<strong>en</strong>,<br />

maakt de gedelegeerd bestuurder de nodige aanbeve-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12926 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

nécessaires au Comité de direction de La Poste. Les<br />

décisions sont prises par le conseil d’administration.<br />

Comme indiqué dans le rapport annuel 2003 de La<br />

Poste, le montant total payé à l’<strong>en</strong>semble des membres<br />

du Comité de direction <strong>en</strong> 2003 s’élève à 4,4 millions<br />

d’euros.<br />

La rémunération des autres managers de La Poste<br />

est gérée par l’administrateur délégué <strong>en</strong> étroite collaboration<br />

avec les membres du Comité de direction <strong>et</strong><br />

selon une politique salariale approuvée par le conseil<br />

d’administration.<br />

DO 2004200503056 DO 2004200503056<br />

Question n o 395 de M. Filip Anthu<strong>en</strong>is du 13 janvier<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

SNCB. — Installation de commissariats de police dans<br />

des bâtim<strong>en</strong>ts de gares désaffectés.<br />

Début 2005, le gouvernem<strong>en</strong>t régional wallon a<br />

conclu un accord avec ses part<strong>en</strong>aires fédéraux pour<br />

maint<strong>en</strong>ir ouverts des bâtim<strong>en</strong>ts de gares que la SNCB<br />

avait fermés parce que jugés insuffisamm<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>tables.<br />

C<strong>et</strong> accord perm<strong>et</strong> à la SNCB de louer les bâtim<strong>en</strong>ts<br />

aux autorités locales. La commune peut alors y installer<br />

une partie de ses services. Il peut s’agir des services<br />

communaux habituels mais aussi de la police. C<strong>et</strong>te<br />

dernière possibilité nous semble poser un problème.<br />

Les bâtim<strong>en</strong>ts de gare ne nous sembl<strong>en</strong>t pas adaptés<br />

pour accueillir un commissariat. L’infrastructure est<br />

souv<strong>en</strong>t vieillie <strong>et</strong> doit donc être modernisée, ce qui<br />

génère évidemm<strong>en</strong>t des coûts importants. De plus, les<br />

ag<strong>en</strong>ts communaux mais aussi les ag<strong>en</strong>ts de police<br />

devrai<strong>en</strong>t pouvoir v<strong>en</strong>dre des bill<strong>et</strong>s de train aux<br />

nav<strong>et</strong>teurs occasionnels, ce qui est excessif. En eff<strong>et</strong>, le<br />

ministre de l’Intérieur a fait de la prés<strong>en</strong>ce accrue de<br />

policiers sur le terrain <strong>et</strong> de l’allégem<strong>en</strong>t des tâches non<br />

policières une priorité.<br />

1. Est-il prévu de transformer des bâtim<strong>en</strong>ts de gare<br />

désaffectés <strong>en</strong> commissariats de police?<br />

2. Les ag<strong>en</strong>ts de police vont-ils devoir v<strong>en</strong>dre des<br />

bill<strong>et</strong>s de train?<br />

3. L’accord avec le gouvernem<strong>en</strong>t wallon est-il définitif<br />

ou peut-il être am<strong>en</strong>dé de manière à ne pas obliger<br />

les fonctionnaires de police à v<strong>en</strong>dre des bill<strong>et</strong>s de<br />

train?<br />

ling<strong>en</strong> over aan h<strong>et</strong> Remuneratiecomité van De Post.<br />

De beslissing<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door de raad van bestuur<br />

g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

Zoals aangegev<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> jaarrapport 2003 van De<br />

Post, bedraagt h<strong>et</strong> totaalbedrag dat aan h<strong>et</strong> geheel van<br />

de led<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> directiecomité werd b<strong>et</strong>aald in 2003<br />

4,4 miljo<strong>en</strong> euro.<br />

De verloning van de andere managers van De Post<br />

wordt beheerd door de gedelegeerd bestuurder in<br />

nauwe sam<strong>en</strong>werking m<strong>et</strong> de led<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Directiecomité<br />

<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> verloningspolitiek die is goedgekeurd<br />

door de raad van bestuur.<br />

Vraag nr. 395 van de heer Filip Anthu<strong>en</strong>is van 13 januari<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

NMBS. — Installatie van politiecommissariat<strong>en</strong> in<br />

ni<strong>et</strong> meer gebruikte stationsgebouw<strong>en</strong>.<br />

Begin 2005 sloot de Waalse gewestregering e<strong>en</strong><br />

akkoord m<strong>et</strong> haar federale partners om stationsgebouw<strong>en</strong><br />

die door de NMBS werd<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong> omdat ze ni<strong>et</strong><br />

r<strong>en</strong>dabel g<strong>en</strong>oeg blek<strong>en</strong> toch op<strong>en</strong> te houd<strong>en</strong>. Dit<br />

akkoord geeft de NMBS de mogelijkheid om de<br />

gebouw<strong>en</strong> te verhur<strong>en</strong> aan de lokale overheid. De<br />

geme<strong>en</strong>te kan er dan e<strong>en</strong> deel van haar di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> in<br />

onder br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> b<strong>et</strong>reft de reguliere geme<strong>en</strong>telijke<br />

di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> maar ook de politie. Dit laatste lijkt ons problematisch.<br />

Stationsgebouw<strong>en</strong> lijk<strong>en</strong> ons ni<strong>et</strong> geschikt<br />

om e<strong>en</strong> politiecommissariaat in te voorzi<strong>en</strong>. De infrastructuur<br />

is vaak verouderd <strong>en</strong> zal dus mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

ger<strong>en</strong>oveerd, wat uiteraard geld kost. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> zou<br />

de geme<strong>en</strong>teambt<strong>en</strong>aar maar ook de politieambt<strong>en</strong>aar<br />

treintick<strong>et</strong>s kunn<strong>en</strong> verkop<strong>en</strong> aan de toevallige p<strong>en</strong>delaars.<br />

Dit is e<strong>en</strong> brug te ver. De minister van Binn<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong> heeft er immers e<strong>en</strong> prioriteit van<br />

gemaakt om meer blauw op straat te krijg<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

politie te ontlast<strong>en</strong> van ni<strong>et</strong>-politionele tak<strong>en</strong>.<br />

1. Is h<strong>et</strong> in h<strong>et</strong> vooruitzicht gesteld dat afgedankte<br />

stationsgebouw<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> ingericht als politiecommissariat<strong>en</strong>?<br />

2. Wordt h<strong>et</strong> mogelijk dat politieambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> treinkaartjes<br />

verkop<strong>en</strong>?<br />

3. Is h<strong>et</strong> akkoord dat m<strong>et</strong> de Waalse regering werd<br />

geslot<strong>en</strong> reeds definitief of kan h<strong>et</strong> nog word<strong>en</strong> bijgestuurd<br />

zodat bijvoorbeeld politieambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> ge<strong>en</strong><br />

treinkaartjes hor<strong>en</strong> te verkop<strong>en</strong>?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12927<br />

09 - 05 - 2005<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question no 395 de M. Filip Anthu<strong>en</strong>is du 13 janvier<br />

2005 (N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

1. La SNCB ne louera pas les bâtim<strong>en</strong>ts de gare<br />

exclusivem<strong>en</strong>t aux autorités locales. C’est une possibilité,<br />

mais l’exploitant peut être <strong>et</strong> sera aussi une partie<br />

externe telle que La Poste, un service touristique ou un<br />

diffuseur de presse. Dans ce cas, le bourgmestre se<br />

pose <strong>en</strong> intermédiaire <strong>en</strong>tre la SNCB, l’exploitant<br />

pot<strong>en</strong>tiel <strong>et</strong> le gouvernem<strong>en</strong>t régional.<br />

2. La principale tâche incombant à l’exploitant est<br />

de garder la salle d’att<strong>en</strong>te ouverte <strong>et</strong> d’assurer une<br />

prés<strong>en</strong>ce, ce qui crée un contrôle social. En outre, fait<br />

souhaitable mais non obligatoire, un accord commercial<br />

peut être conclu <strong>en</strong>tre l’exploitant <strong>et</strong> la SNCB <strong>en</strong><br />

vue de la diffusion d’informations ferroviaires <strong>et</strong> de la<br />

v<strong>en</strong>te de cartes train. Si l’exploitant devait exceptionnellem<strong>en</strong>t<br />

être un service de police, cela ne pose bi<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>du aucun problème pour la fonction de prés<strong>en</strong>ce,<br />

mais la SNCB recherchera très probablem<strong>en</strong>t d’autres<br />

v<strong>en</strong>deurs que la police, ce qui peut se faire aussi bi<strong>en</strong><br />

dans le bâtim<strong>en</strong>t de gare qu’à l’extérieur de celui-ci.<br />

3. Dans le contrat à conclure, la v<strong>en</strong>te de cartes<br />

train constitue une option <strong>et</strong> non une obligation.<br />

DO 2004200503350 DO 2004200503350<br />

Question n o 430 de M. Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout du<br />

14 février 2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong><br />

ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 395 van de heer Filip Anthu<strong>en</strong>is van<br />

13 januari 2005 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

1. De NMBS zal de stationsgebouw<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> alle<strong>en</strong><br />

aan de lokale overheid verhur<strong>en</strong>. Dit is e<strong>en</strong> mogelijkheid,<br />

maar de exploitant kan <strong>en</strong> zal ook e<strong>en</strong> externe<br />

partij zijn zoals De Post, e<strong>en</strong> toeristische di<strong>en</strong>st of e<strong>en</strong><br />

dagbladhandelaar. In dit geval heeft de burgemeester<br />

e<strong>en</strong> bemiddel<strong>en</strong>de rol tuss<strong>en</strong> de NMBS, de mogelijke<br />

exploitant <strong>en</strong> de gewestregering.<br />

2. De hoofdtaak van de exploitant is h<strong>et</strong> op<strong>en</strong><br />

houd<strong>en</strong> van de wachtzaal <strong>en</strong> zorg<strong>en</strong> voor e<strong>en</strong> aanwezigheid<br />

wat sociale controle geeft. Daarnaast, dit is<br />

w<strong>en</strong>selijk maar ni<strong>et</strong> verplicht, kan e<strong>en</strong> commercieel<br />

akkoord geslot<strong>en</strong> word<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> de exploitant <strong>en</strong> de<br />

NMBS voor h<strong>et</strong> verschaff<strong>en</strong> van specifieke treininfo <strong>en</strong><br />

verkoop. Zo uitzonderlijk de exploitant e<strong>en</strong> politiedi<strong>en</strong>st<br />

zou zijn, is dit uiteraard ge<strong>en</strong> probleem voor de<br />

aanwezigheidsfunctie maar zal de NMBS hoogstwaarschijnlijk<br />

zorg<strong>en</strong> voor andere alternatieve verkopers<br />

dan de politie, wat zowel binn<strong>en</strong> als buit<strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

stationsgebouw kan gebeur<strong>en</strong>.<br />

3. H<strong>et</strong> verkop<strong>en</strong> van treinkaartjes is e<strong>en</strong> optie maar<br />

ge<strong>en</strong> verplichting van h<strong>et</strong> akkoord.<br />

Vraag nr. 430 van de heer Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout van<br />

14 februari 2005 (N.) aan de vice-eerste minister<br />

<strong>en</strong> minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

SNCB. — Travaux à la gare d’Anvers-Berchem. NMBS. — Werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> station Antwerp<strong>en</strong>-<br />

Berchem.<br />

La gare SNCB d’Anvers-Berchem a fait l’année<br />

dernière l’obj<strong>et</strong> d’une rénovation <strong>en</strong> profondeur. La<br />

gare a notamm<strong>en</strong>t été dotée d’un parking souterrain<br />

qui devrait perm<strong>et</strong>tre aux voyageurs de trouver des<br />

places de stationnem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> suffisance. Les travaux à la<br />

Burgemeester E. Ryckaertplein, travaux destinés à<br />

rafraîchir <strong>et</strong> à embellir les <strong>en</strong>virons immédiats de la<br />

gare, devai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong>tamés une fois la rénovation <strong>et</strong><br />

l’aménagem<strong>en</strong>t du parking terminés.<br />

Or, ces travaux n’avanc<strong>en</strong>t guère. Le réaménagem<strong>en</strong>t<br />

de la Burgemeester E. Ryckaertplein se fait att<strong>en</strong>dre,<br />

avec tous les désagrém<strong>en</strong>ts qui <strong>en</strong> résult<strong>en</strong>t pour<br />

les riverains <strong>et</strong> les commerçants du quartier.<br />

Les travaux <strong>en</strong> question ont été confiés à cinq <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eurs.<br />

En sa qualité de maître d’œuvre principal, la<br />

In h<strong>et</strong> afgelop<strong>en</strong> jaar kreeg h<strong>et</strong> NMBS-station<br />

Antwerp<strong>en</strong>-Berchem e<strong>en</strong> grondige r<strong>en</strong>ovatiebeurt.<br />

Daarbij werd h<strong>et</strong> station voorzi<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> ondergrondse<br />

parking t<strong>en</strong>einde de reizigers voldo<strong>en</strong>de<br />

parkeergeleg<strong>en</strong>heid te bied<strong>en</strong>. Na de r<strong>en</strong>ovatie <strong>en</strong> de<br />

bouw van de parking zoud<strong>en</strong> de werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong><br />

«Burgemeester E. Ryckaertplein» aanvatt<strong>en</strong>. Deze<br />

werk<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> de omgeving e<strong>en</strong> nieuw <strong>en</strong> aang<strong>en</strong>amer<br />

uitzicht gev<strong>en</strong>.<br />

De werk<strong>en</strong> slep<strong>en</strong> reeds jar<strong>en</strong>lang aan. De heraanleg<br />

van h<strong>et</strong> Burgemeester E. Ryckaertplein laat op zich<br />

wacht<strong>en</strong>, m<strong>et</strong> de daarbij hor<strong>en</strong>de negatieve gevolg<strong>en</strong><br />

voor de buurtbewoners <strong>en</strong> handelaars.<br />

De bedoelde werk<strong>en</strong> word<strong>en</strong> uitgevoerd door vijf<br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> aannemers. De hoofdbouwheer is de Natio-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12928 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Société nationale des chemins de fer belges pourrait<br />

<strong>en</strong>visager d’<strong>en</strong>gager une procédure judiciaire ou<br />

d’interv<strong>en</strong>ir d’office <strong>en</strong> raison des r<strong>et</strong>ards, mais force<br />

est de constater que la société ne pr<strong>en</strong>d aucune initiative<br />

à c<strong>et</strong> égard.<br />

1. Pour quelles raisons la SNCB n’a-t-elle jusqu’à<br />

prés<strong>en</strong>t pas jugé opportun d’ester <strong>en</strong> justice ou<br />

d’interv<strong>en</strong>ir d’office afin de faire avancer les travaux à<br />

la Burgemeester E. Ryckaertplein?<br />

2. Peut-on s’att<strong>en</strong>dre à une telle initiative dans un<br />

av<strong>en</strong>ir proche?<br />

3. Quelles mesures la SNCB pr<strong>en</strong>dra-t-elle pour que<br />

les travaux de réaménagem<strong>en</strong>t de la Burgemeester E.<br />

Ryckaertplein puiss<strong>en</strong>t être achevés dans les meilleurs<br />

délais, de manière à rétablir une certaine qualité de vie<br />

dans le quartier?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question n o 430 de M. Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout du<br />

14 février 2005 (N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

Un seul <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur est impliqué dans l’aménagem<strong>en</strong>t<br />

de la place de la gare à Berchem. Il s’agit de la<br />

firme Stadsbader-Flamand. Les maîtres de l’ouvrage<br />

sont la ville d’Anvers, De Lijn, la Région flamande <strong>et</strong><br />

le Groupe SNCB qui intervi<strong>en</strong>t comme maître de<br />

l’ouvrage technique. Les travaux ont comm<strong>en</strong>cé le<br />

20 mars 2003 <strong>et</strong> le délai d’exécution avait été fixé à<br />

200 jours cal<strong>en</strong>drier.<br />

1 <strong>et</strong> 2. L’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur a été mis <strong>en</strong> demeure <strong>en</strong> application<br />

de l’article 20, §§ 1 er <strong>et</strong> 2 de l’annexe à l’arrêté<br />

royal du 26 septembre 1996 (arrêté royal fixant les<br />

règles générales d’exécution des marchés publics). En<br />

conséqu<strong>en</strong>ce, <strong>en</strong> vertu des articles 20, § 5 <strong>et</strong> 48, § 2 de<br />

c<strong>et</strong> arrêté royal, la firme <strong>en</strong> question s’est vue infliger<br />

une am<strong>en</strong>de pour exécution tardive d’une valeur égale<br />

à 5% du montant de la soumission.<br />

3. Faute d’obt<strong>en</strong>ir la reprise des travaux <strong>et</strong> un suivi<br />

rigoureux de leur exécution, le Groupe SNCB se<br />

concertera avec les autres part<strong>en</strong>aires associés à ce<br />

dossier sur la possibilité de pr<strong>en</strong>dre des mesures<br />

d’office.<br />

Resterait notamm<strong>en</strong>t la possibilité de résilier unilatéralem<strong>en</strong>t<br />

le contrat avec l’<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur <strong>et</strong> de confier<br />

l’exécution du solde des travaux à un autre <strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>eur<br />

à charge de la firme Stadsbader-Flamand. C<strong>et</strong>te<br />

év<strong>en</strong>tualité ne semble pas très indiquée pour l’instant,<br />

mais elle n’est pas à écarter si la situation sur le terrain<br />

n’évolue pas rapidem<strong>en</strong>t.<br />

nale Maatschappij der Belgische spoorweg<strong>en</strong>. Gezi<strong>en</strong><br />

haar positie, zou zij op basis van de vertraging<strong>en</strong> juridische<br />

stapp<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ondernem<strong>en</strong> of kunn<strong>en</strong> optred<strong>en</strong><br />

van ambtswege. Dit do<strong>et</strong> zij echter ni<strong>et</strong>.<br />

1. Wat zijn de red<strong>en</strong><strong>en</strong> dat de NMBS tot nog toe<br />

ge<strong>en</strong> juridische stapp<strong>en</strong> z<strong>et</strong>te noch ambtshalve optrad<br />

t<strong>en</strong>einde de werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> plein te bespoedig<strong>en</strong>?<br />

2. Valt zulk initiatief in de nabije toekomst te verwacht<strong>en</strong>?<br />

3. Welke maatregel<strong>en</strong> zal de NMBS ondernem<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> als doel de heraanleggingswerk<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Burgemeester<br />

E. Ryckaertplein zo snel mogelijk te beëindig<strong>en</strong><br />

t<strong>en</strong> einde de leefbaarheid van de omgeving te verzeker<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 430 van de heer Ludo Van Camp<strong>en</strong>hout<br />

van 14 februari 2005 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

Één <strong>en</strong>kele aannemer is b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> bij de aanleg van<br />

h<strong>et</strong> stationsplein te Berchem. H<strong>et</strong> gaat over de firma<br />

Stadsbader-Flamand. De bouwher<strong>en</strong> zijn de stad<br />

Antwerp<strong>en</strong>, De Lijn, h<strong>et</strong> Vlaamse Gewest <strong>en</strong> de<br />

NMBS, die optreedt als technisch bouwheer. De<br />

werk<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> gestart op 20 maart 2003 <strong>en</strong> de uitvoeringstermijn<br />

was gepland op 200 kal<strong>en</strong>derdag<strong>en</strong>.<br />

1 <strong>en</strong> 2. De aannemer is m<strong>et</strong> toepassing van artikel<br />

20, §§ 1 <strong>en</strong> 2 van de bijlage aan h<strong>et</strong> koninklijk<br />

besluit van 26 september 1996 (koninklijk besluit tot<br />

bepaling van de algem<strong>en</strong>e uitvoeringsregels van de<br />

overheidsopdracht<strong>en</strong>) in gebreke gesteld. Aansluit<strong>en</strong>d<br />

werd, conform de artikel<strong>en</strong> 20, § 5 <strong>en</strong> 48, § 2 van dit<br />

koninklijk besluit, aan de b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> firma e<strong>en</strong> bo<strong>et</strong>e<br />

voor laattijdige uitvoering aangerek<strong>en</strong>d, zijnde 5%<br />

van h<strong>et</strong> aannemingsbedrag.<br />

3. Bij nalatigheid van werkhervatting <strong>en</strong> stipte opvolging<br />

van de uitvoering ervan, zal de NMBS-Groep<br />

zich onmiddellijk in sam<strong>en</strong>spraak m<strong>et</strong> de overige partners<br />

in dit dossier berad<strong>en</strong> over mogelijke verdere<br />

ambtshalve maatregel<strong>en</strong>.<br />

E<strong>en</strong> overblijv<strong>en</strong>de mogelijkheid is h<strong>et</strong> e<strong>en</strong>zijdig opzegg<strong>en</strong><br />

van de overe<strong>en</strong>komst m<strong>et</strong> de aannemer <strong>en</strong><br />

(del<strong>en</strong> van) h<strong>et</strong> werk lat<strong>en</strong> uitvoer<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> andere<br />

aannemer voor rek<strong>en</strong>ing van de firma Stadsbader.<br />

Mom<strong>en</strong>teel lijkt dit ni<strong>et</strong> zeer opportuun, maar indi<strong>en</strong><br />

in de toekomst de situatie op h<strong>et</strong> terrein ni<strong>et</strong> snel evolueert,<br />

kan dit ni<strong>et</strong> a priori word<strong>en</strong> uitgeslot<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12929<br />

09 - 05 - 2005<br />

C<strong>et</strong>te mesure <strong>en</strong>traînerait égalem<strong>en</strong>t un grand r<strong>et</strong>ard<br />

au niveau de la réalisation finale des travaux.<br />

DO 2004200503631 DO 2004200503631<br />

Question n o 470 de M. Guido De Padt du 10 mars<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Deze maatregel levert bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> e<strong>en</strong> grote vertraging<br />

op om de uiteindelijke realisatie van de werk<strong>en</strong> te<br />

verkrijg<strong>en</strong>.<br />

Vraag nr. 470 van de heer Guido De Padt van<br />

10 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

SNCB. — Nouveaux produits <strong>et</strong> services TIC. NMBS. — Nieuwe ICT-product<strong>en</strong> <strong>en</strong> -di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Fin 2004 démarrait aux Pays-Bas un proj<strong>et</strong> perm<strong>et</strong>tant<br />

de transm<strong>et</strong>tre aux voyageurs des informations<br />

actualisées par le biais de leur téléphone portable. Une<br />

septantaine de volontaires devai<strong>en</strong>t tester les applications<br />

utilisables par le biais du GSM p<strong>en</strong>dant trois<br />

mois.<br />

Le système fonctionne à l’aide des ant<strong>en</strong>nes de KPN<br />

(Koninklijke PTT Nederland). Celles-ci localis<strong>en</strong>t la<br />

personne <strong>et</strong> grâce à la traduction de l’information par<br />

KPN <strong>en</strong> un code postal, une ou plusieurs gares<br />

néerlandaises y sont <strong>en</strong>suite reliées. L’appelant peut<br />

alors demander quels sont les travaux <strong>et</strong> perturbations<br />

du trafic ferroviaire dans la région qui l’intéresse, par<br />

le biais du service approprié. Lorsque le voyageur se<br />

trouve dans l’une des grandes gares du pays, les horaires<br />

de départ actualisés de c<strong>et</strong>te gare peuv<strong>en</strong>t immédiatem<strong>en</strong>t<br />

être consultés, y compris les év<strong>en</strong>tuels changem<strong>en</strong>ts<br />

de voie <strong>et</strong> r<strong>et</strong>ards.<br />

1. Des tests similaires sont-ils m<strong>en</strong>és <strong>en</strong> Belgique ou<br />

existe-t-il des proj<strong>et</strong>s concr<strong>et</strong>s <strong>en</strong> ce s<strong>en</strong>s?<br />

2.<br />

a) D’autres études sont-elles m<strong>en</strong>ées dans notre pays<br />

<strong>en</strong> vue de l’utilisation de nouveaux produits <strong>et</strong><br />

services TIC dans le secteur ferroviaire?<br />

b) Dans l’affirmative, lesquelles <strong>et</strong> quels <strong>en</strong> sont les<br />

résultats (provisoires)?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question n o 470 de M. Guido De Padt du 10 mars<br />

2005 (N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

De nouveaux produits <strong>et</strong> services ICT offrant de<br />

nouvelles possibilités sont <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> utilisés pour la réalisation<br />

des besoins informatiques propres à la SNCB.<br />

In Nederland startte einde 2004 e<strong>en</strong> proef m<strong>et</strong><br />

actuele reisinformatie via de GSM. E<strong>en</strong> 70-tal vrijwilligers<br />

test<strong>en</strong> de GSM-applicaties drie maand<strong>en</strong> lang.<br />

H<strong>et</strong> systeem werkt via de z<strong>en</strong>dmast<strong>en</strong> van KPN<br />

(Koninklijke PTT Nederland). Deze d<strong>et</strong>ecter<strong>en</strong> waar<br />

iemand zich bevindt <strong>en</strong> door e<strong>en</strong> KPN-vertaling naar<br />

de postcode wordt er vervolg<strong>en</strong>s één of meerdere van<br />

de Nederlandse stations aan gekoppeld. De beller kan<br />

dan de actuele werkzaamhed<strong>en</strong> <strong>en</strong> storing<strong>en</strong> in de<br />

treindi<strong>en</strong>st voor zijn locatie via h<strong>et</strong> «stationsbericht»<br />

op<strong>vrag<strong>en</strong></strong>. Als de reiziger zich in één van de grotere<br />

stations bevindt, dan zijn bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> de actuele vertrektijd<strong>en</strong><br />

in dat station direct op te roep<strong>en</strong>, inclusief<br />

mogelijke spoorwijziging<strong>en</strong> <strong>en</strong> vertraging<strong>en</strong>.<br />

1. Word<strong>en</strong> er in België gelijkaardige test<strong>en</strong> uitgevoerd<br />

of zijn er concr<strong>et</strong>e plann<strong>en</strong> om zulke test<strong>en</strong> te<br />

do<strong>en</strong>?<br />

2.<br />

a) Word<strong>en</strong> er in ons land andere onderzoek<strong>en</strong> verricht<br />

naar mogelijkhed<strong>en</strong> om nieuwe ICTproduct<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> in te z<strong>et</strong>t<strong>en</strong> in de spoorsector?<br />

b) Zo ja, welke <strong>en</strong> wat zijn daarvan de (voorlopige)<br />

resultat<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 470 van de heer Guido De Padt van<br />

10 maart 2005 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

Nieuwe ICT-product<strong>en</strong> <strong>en</strong> di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> die nieuwe<br />

mogelijkhed<strong>en</strong> bied<strong>en</strong>, word<strong>en</strong> inderdaad gebruikt bij<br />

h<strong>et</strong> realiser<strong>en</strong> van de interne informatiseringsbehoeft<strong>en</strong><br />

van de NMBS.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12930 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Dans le cadre d’applications mobiles qui <strong>en</strong>tr<strong>en</strong>t <strong>en</strong><br />

ligne de compte pour les cli<strong>en</strong>ts <strong>en</strong> transport de voyageurs,<br />

les initiatives suivantes ont été prises:<br />

In h<strong>et</strong> kader van mobiele toepassing<strong>en</strong> die in aanmerking<br />

kom<strong>en</strong> voor de klant<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> person<strong>en</strong>vervoer<br />

werd<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>de initiatiev<strong>en</strong> ondernom<strong>en</strong>:<br />

— Information voyageurs via GSM — Reisinformatie via GSM<br />

Un service est développé sur l’indicateur électronique<br />

ARI des Chemins de fer belges, lequel<br />

va perm<strong>et</strong>tre aux opérateurs mobiles d’offrir<br />

des informations sur les horaires via leurs<br />

plates-formes mobiles (Vodafone Life, Mobistar<br />

World, Base I-mode, ...). Ce service sera<br />

bi<strong>en</strong>tôt disponible pour les opérateurs mobiles.<br />

— Consultation du solde du portefeuille électronique<br />

via SMS<br />

Er wordt e<strong>en</strong> service ontwikkeld op de reisplanner<br />

ARI van de Belgische spoorweg<strong>en</strong> die toelaat aan<br />

de mobiele operator<strong>en</strong> om di<strong>en</strong>stregelingsinformatie<br />

aan te bied<strong>en</strong> via hun mobiele platform<strong>en</strong><br />

(Vodafone Life, Mobistar World, Base I-mode, ...).<br />

Deze service zal spoedig beschikbaar zijn voor de<br />

mobiele operator<strong>en</strong>.<br />

— Op<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van h<strong>et</strong> saldo van de elektronische<br />

portefeuille via SMS<br />

(à r<strong>et</strong>rouver sur le site web de la SNCB). (terug te vind<strong>en</strong> op de website van de NMBS).<br />

DO 2004200503673 DO 2004200503673<br />

Question no 477 de M. Jan Mortelmans du 16 mars<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

SNCB. — Administration communale de Boechout. —<br />

Passage sous la voie ferrée pour les cyclistes <strong>et</strong> les<br />

piétons.<br />

L’administration communale de Boechout se dit<br />

favorable à l’aménagem<strong>en</strong>t, au niveau du passage à<br />

niveau situé Heuvelstraat, d’un passage sous la voie<br />

ferrée destiné aux cyclistes <strong>et</strong> aux piétons.<br />

Vraag nr. 477 van de heer Jan Mortelmans van<br />

16 maart 2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong><br />

minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

NMBS. — Geme<strong>en</strong>tebestuur van Boechout. — Ondertunneling<br />

van de spooroverweg voor fi<strong>et</strong>sers <strong>en</strong> vo<strong>et</strong>gangers.<br />

H<strong>et</strong> geme<strong>en</strong>tebestuur van Boechout zegt voorstander<br />

te zijn van e<strong>en</strong> ondertunneling voor fi<strong>et</strong>sers <strong>en</strong><br />

vo<strong>et</strong>gangers van de spooroverweg in de Heuvelstraat.<br />

1. La SNCB est-elle au courant de ce souhait? 1. Is de NMBS hiervan op de hoogte?<br />

2. Y a-t-il déjà eu un échange de vues à ce suj<strong>et</strong> avec<br />

l’administration communale de Bœchout?<br />

2. Werd<strong>en</strong> er hieromtr<strong>en</strong>t reeds gesprekk<strong>en</strong> gevoerd<br />

m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> geme<strong>en</strong>tebestuur van Boechout?<br />

3. Quelle est la position de la SNCB? 3. Wat is h<strong>et</strong> standpunt van de NMBS?<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 3 mai 2005, à la<br />

question no 477 de M. Jan Mortelmans du 16 mars<br />

2005 (N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

1. Fin du mois de mars 2005, la SNCB a reçu une<br />

l<strong>et</strong>tre de la commune de Boechout concernait la sécurité<br />

des passages à niveau sur son territoire.<br />

2. Infrabel communiquera son point de vue par<br />

écrit à la commune <strong>et</strong> reste ouverte à toute discussion<br />

sur le suj<strong>et</strong>.<br />

3. Infrabel ne s’opposera pas <strong>en</strong> principe à la construction<br />

d’un passage sous voies pour les cyclistes <strong>et</strong><br />

les piétons <strong>en</strong> vue de dés<strong>en</strong>combrer le passage à<br />

niveau, mais c<strong>et</strong>te initiative <strong>et</strong> son financem<strong>en</strong>t incom-<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 3 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 477 van de heer Jan Mortelmans van<br />

16 maart 2005 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

1. De NMBS werd eind maart 2005 aangeschrev<strong>en</strong><br />

door de geme<strong>en</strong>te Boechout in verband m<strong>et</strong> de veiligheid<br />

van de spoorovergang<strong>en</strong> op haar grondgebied.<br />

2. Infrabel zal de geme<strong>en</strong>te schriftelijk haar standpunt<br />

meedel<strong>en</strong> <strong>en</strong> is steeds bereid hierover de nodige<br />

gesprekk<strong>en</strong> te voer<strong>en</strong>.<br />

3. Infrabel zal zich in principe ni<strong>et</strong> verz<strong>et</strong>t<strong>en</strong> teg<strong>en</strong><br />

de bouw van e<strong>en</strong> onderdoorgang voor fi<strong>et</strong>sers <strong>en</strong> vo<strong>et</strong>gangers<br />

ter ontlasting van de overweg, maar h<strong>et</strong> initiatief<br />

<strong>en</strong> de financiering hiervan vall<strong>en</strong> t<strong>en</strong> laste van de<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12931<br />

09 - 05 - 2005<br />

b<strong>en</strong>t au gestionnaire de la voirie. Dans un tel proj<strong>et</strong>,<br />

Infrabel n’intervi<strong>en</strong>t financièrem<strong>en</strong>t que dans le cas<br />

d’une suppression totale du passage à niveau.<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question n o 501 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril<br />

2005 (N.) au vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question n o 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, n o 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

wegbeheerder. Alle<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> geval dat de overweg<br />

volledig zou kunn<strong>en</strong> afgeschaft word<strong>en</strong>, is Infrabel<br />

bereid ook financieel tuss<strong>en</strong> te kom<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> dergelijk<br />

project.<br />

Vraag nr. 501 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12932 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Réponse du vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du<br />

Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques du 4 mai 2005, à la<br />

question n o 501 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril<br />

2005 (N.):<br />

En réponse aux questions posées, j’ai l’honneur de<br />

r<strong>en</strong>voyer l’honorable membre à la réponse qui sera<br />

fournie par M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux<br />

Affaires europé<strong>en</strong>nes. (Question n o 36 du 14 avril<br />

2005.)<br />

Ministre de l’Économie,<br />

de l’Énergie, du Commerce extérieur<br />

<strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique<br />

Antwoord van de vice-eerste minister <strong>en</strong> minister<br />

van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong> van 4 mei 2005,<br />

op de vraag nr. 501 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van<br />

14 april 2005 (N.):<br />

In antwoord op de gestelde <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong><br />

geachte lid te verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong> antwoord dat door de<br />

heer Didier Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese<br />

Zak<strong>en</strong> verstrekt zal word<strong>en</strong>. (Vraag nr. 36 van 14 april<br />

2005.)<br />

Minister van Economie,<br />

Energie, Buit<strong>en</strong>landse Handel<br />

<strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid<br />

Économie Economie<br />

DO 2004200503336 DO 2004200503336<br />

Question n o 225 de M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s du 8 février<br />

2005 (Fr.) au ministre de l’Économie, de<br />

l’Énergie, du Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique<br />

sci<strong>en</strong>tifique:<br />

Administration. — Contrôles de la qualité des carburants<br />

des «pompes privées».<br />

L’administration contrôle depuis un certain temps<br />

la qualité des carburants des «pompes privées» (<strong>en</strong>treprises,<br />

administrations, <strong>et</strong>c.). Le rapport annuel 2003<br />

de l’administration donne des chiffres inquiétants:<br />

12,66% des résultats sont non-conformes.<br />

Vraag nr. 225 van mevrouw Muriel Gerk<strong>en</strong>s van<br />

8 februari 2005 (Fr.) aan de minister van Economie,<br />

Energie, Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid:<br />

Administratie. — Toezicht op de brandstofkwaliteit<br />

van de private pomp<strong>en</strong>.<br />

Sinds <strong>en</strong>ige tijd houdt de administratie toezicht op<br />

de brandstofkwaliteit van private pomp<strong>en</strong> (bedrijv<strong>en</strong>,<br />

administraties, <strong>en</strong>zovoort). De cijfers in h<strong>et</strong> jaarverslag<br />

2003 zijn alarmer<strong>en</strong>d: 12,66% van de stal<strong>en</strong> zou ni<strong>et</strong>conform<br />

zijn.<br />

1. Quelle est l’explication de ces mauvais résultats? 1. Hoe verklaart u die slechte resultat<strong>en</strong>?<br />

2. Quelles mesures ont été prises? 2. Welke maatregel<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>?<br />

3. Combi<strong>en</strong> de contrôles auront lieu <strong>en</strong> 2005? 3. Hoeveel controles zull<strong>en</strong> in 2005 word<strong>en</strong> uitgevoerd?<br />

Réponse du ministre de l’Économie, de l’Énergie, du<br />

Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique du<br />

4 mai 2005, à la question n o 225 de M me Muriel<br />

Gerk<strong>en</strong>s du 8 février 2005 (Fr.):<br />

1. En 2002, Fap<strong>et</strong>ro a comm<strong>en</strong>cé à effectuer<br />

l’échantillonnage auprès des pompes privées. Les<br />

résultats sont meilleurs que ce qui avait été att<strong>en</strong>du<br />

(12,66% n’étai<strong>en</strong>t pas conformes aux normes). Lorsque,<br />

le 3 janvier 1996, Fap<strong>et</strong>ro a comm<strong>en</strong>cé à contrôler<br />

la qualité des carburants auprès des points de distribution<br />

publics, le nombre d’échantillons prés<strong>en</strong>tant des<br />

anomalies était de 13,05%. En ce qui concerne le<br />

Antwoord van de minister van Economie, Energie,<br />

Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid van 4 mei<br />

2005, op de vraag nr. 225 van mevrouw Muriel<br />

Gerk<strong>en</strong>s van 8 februari 2005 (Fr.):<br />

1. Fap<strong>et</strong>ro is in 2002 begonn<strong>en</strong> m<strong>et</strong> staalneming<strong>en</strong><br />

bij de private pomp<strong>en</strong>. De resultat<strong>en</strong> (12,66% stal<strong>en</strong><br />

ni<strong>et</strong> conform de norm) zijn b<strong>et</strong>er dan verwacht. To<strong>en</strong><br />

Fap<strong>et</strong>ro op 3 januari 1996 begon m<strong>et</strong> de controle van<br />

de kwaliteit van de motorbrandstoff<strong>en</strong> bij de publieke<br />

verdeelpunt<strong>en</strong> bedroeg h<strong>et</strong> aantal slechte stal<strong>en</strong><br />

13,05%. Voor de gasolie diesel war<strong>en</strong> 21,72% monsters<br />

ni<strong>et</strong> conform de norm. H<strong>et</strong> perc<strong>en</strong>tage slechte<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12933<br />

09 - 05 - 2005<br />

gasoil diesel, 21,72% des échantillons n’étai<strong>en</strong>t pas<br />

conformes à la norme. Depuis lors, le pourc<strong>en</strong>tage<br />

d’échantillons prés<strong>en</strong>tant des anomalies pour le gasoil<br />

diesel auprès des pompes publiques a diminué à<br />

3,52%.<br />

Les pompes à usage privé sont presque exclusivem<strong>en</strong>t<br />

des pompes à gasoil diesel. On avait craint que<br />

les produits prés<strong>en</strong>tant des anomalies que l’on r<strong>et</strong>rouvait<br />

dans le passé auprès des pompes publiques,<br />

serai<strong>en</strong>t fournis aux pompes à usage privé. Cela ne<br />

semble pas être le cas. En eff<strong>et</strong>, il ne faut pas se focaliser<br />

sur les 12,66% d’échantillons prés<strong>en</strong>tant des<br />

anomalies. En eff<strong>et</strong>, il s’agit très souv<strong>en</strong>t d’infractions<br />

légères. Pour ce qui est du gasoil diesel, <strong>en</strong> 2003, 152<br />

des 171 infractions concernai<strong>en</strong>t la t<strong>en</strong>eur <strong>en</strong> soufre.<br />

La plupart des anomalies se situai<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre 50 <strong>et</strong><br />

110 ppm. C<strong>et</strong>te faible t<strong>en</strong>eur signifie qu’il s’agit d’une<br />

contamination lors de la fourniture. En ce qui<br />

concerne les ess<strong>en</strong>ces, la plupart des infractions<br />

avai<strong>en</strong>t trait à la t<strong>en</strong>sion de vapeur, ce qui résulte d’un<br />

mélange de la qualité «hiver» <strong>et</strong> la qualité «été» suite<br />

au faible débit de ces pompes.<br />

Il n’y a donc pas d’indications d’une fraude systématique<br />

auprès des pompes à usage privé. Cep<strong>en</strong>dant, <strong>en</strong><br />

cas de graves infractions, le service des Douanes <strong>et</strong><br />

Accises <strong>en</strong> est informé.<br />

2. Actuellem<strong>en</strong>t, les propriétaires des pompes à<br />

usage privé ayant fait l’obj<strong>et</strong> d’une constatation<br />

d’infraction, sont informés de c<strong>et</strong>te infraction <strong>et</strong> on<br />

leur recommande d’<strong>en</strong> informer égalem<strong>en</strong>t leur fournisseur.<br />

À ce jour, aucune sanction n’a été prise.<br />

Cep<strong>en</strong>dant, <strong>en</strong> cas d’infractions graves, le service<br />

des Douanes <strong>et</strong> Accises <strong>en</strong> est informé.<br />

Il ne faut pas ignorer que la banque de données<br />

repr<strong>en</strong>ant les pompes privées est loin d’être complète.<br />

Actuellem<strong>en</strong>t, le registre repr<strong>en</strong>d surtout les personnes<br />

qui se sont déclarées spontaném<strong>en</strong>t <strong>et</strong> de bonne foi.<br />

C’est pourquoi, il ne serait pas équitable d’imposer des<br />

am<strong>en</strong>des à ces personnes si leur produit fait l’obj<strong>et</strong><br />

d’une infraction tandis que les personnes ayant des<br />

objectifs frauduleux y échapp<strong>en</strong>t parce qu’elles ne sont<br />

pas <strong>en</strong>core connues de Fap<strong>et</strong>ro.<br />

Lors du démarrage du contrôle de la qualité des<br />

carburants auprès des points de distribution publics,<br />

une période de transition de quelques années était<br />

prévue avant de récupérer les frais d’analyse des<br />

échantillons prés<strong>en</strong>tant des anomalies à charge des<br />

propriétaires des pompes publiques.<br />

Par ailleurs, il s’agit d’une situation différ<strong>en</strong>te. Dans<br />

le cas des pompes publiques, le produit est rev<strong>en</strong>du<br />

tandis que dans celui des pompes à usage privé, le<br />

propriétaire est le consommateur final.<br />

stal<strong>en</strong> voor de gasolie diesel bij de publieke pomp<strong>en</strong> is<br />

ondertuss<strong>en</strong> in 2004 gedaald tot 3,52%.<br />

De pomp<strong>en</strong> voor eig<strong>en</strong> gebruik zijn bijna uitsluit<strong>en</strong>d<br />

pomp<strong>en</strong> voor gasolie diesel. Er werd gevreesd dat de<br />

slechte product<strong>en</strong>, die vroeger gevond<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> bij de<br />

publieke pomp<strong>en</strong>, nu geleverd werd<strong>en</strong> bij de pomp<strong>en</strong><br />

voor eig<strong>en</strong> gebruik. Dit blijkt dus ni<strong>et</strong> h<strong>et</strong> geval. M<strong>en</strong><br />

mo<strong>et</strong> zich immers ni<strong>et</strong> blind star<strong>en</strong> op die 12,66%<br />

slechte monsters. H<strong>et</strong> gaat hier immers meestal om<br />

lichte inbreuk<strong>en</strong>. Bij de gasolie diesel hadd<strong>en</strong> in 2003<br />

152 van de 171 overtreding<strong>en</strong> b<strong>et</strong>rekking op h<strong>et</strong> zwavelgehalte.<br />

De meeste inbreuk<strong>en</strong> situeerd<strong>en</strong> zich tuss<strong>en</strong><br />

50 <strong>en</strong> 110 ppm. Dit laag gehalte wijst erop dat h<strong>et</strong> hier<br />

om contaminatie gaat bij de levering. Bij de b<strong>en</strong>zines<br />

war<strong>en</strong> de meeste inbreuk<strong>en</strong> overtreding<strong>en</strong> van de<br />

dampspanning voortkom<strong>en</strong>de uit e<strong>en</strong> m<strong>en</strong>geling van<br />

de zomer- <strong>en</strong> winterkwaliteit t<strong>en</strong>gevolge h<strong>et</strong> lage<br />

debi<strong>et</strong> van deze pomp<strong>en</strong>.<br />

Er zijn dus ge<strong>en</strong> aanwijzing<strong>en</strong> dat er systematisch<br />

gefraudeerd wordt bij de pomp<strong>en</strong> voor eig<strong>en</strong> gebruik.<br />

Bij zware overtreding<strong>en</strong> wordt ev<strong>en</strong>wel de di<strong>en</strong>st<br />

Accijnz<strong>en</strong> <strong>en</strong> Douane hiervan op de hoogte gebracht.<br />

2. Mom<strong>en</strong>teel word<strong>en</strong> de eig<strong>en</strong>aars van pomp<strong>en</strong><br />

voor eig<strong>en</strong> gebruik waar e<strong>en</strong> overtreding is vastgesteld,<br />

op de hoogte gebracht van de overtreding <strong>en</strong> wordt<br />

h<strong>en</strong> aangerad<strong>en</strong> om hun leverancier dit mee te del<strong>en</strong>.<br />

Verder word<strong>en</strong> er mom<strong>en</strong>teel ge<strong>en</strong> sancties ondernom<strong>en</strong>.<br />

Bij zware overtreding<strong>en</strong> wordt ev<strong>en</strong>wel de di<strong>en</strong>st<br />

Accijnz<strong>en</strong> <strong>en</strong> Douane hiervan op de hoogte gebracht.<br />

M<strong>en</strong> mag ni<strong>et</strong> uit h<strong>et</strong> oog verliez<strong>en</strong> dat de databank<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de private pomp<strong>en</strong> nog ver van volledig is.<br />

H<strong>et</strong> register bevat mom<strong>en</strong>teel vooral de person<strong>en</strong> die<br />

zich ter goeder trouw vrijwillig aangemeld hebb<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> zou dan ook ni<strong>et</strong> rechtvaardig zijn om deze person<strong>en</strong><br />

te bebo<strong>et</strong><strong>en</strong> indi<strong>en</strong> er e<strong>en</strong> overtreding bij h<strong>en</strong><br />

wordt vastgesteld, terwijl person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> frauduleuze<br />

bedoeling<strong>en</strong>, die door Fap<strong>et</strong>ro nog ni<strong>et</strong> gek<strong>en</strong>d zijn<br />

omdat zij zich ni<strong>et</strong> aangemeld hebb<strong>en</strong>, de dans zoud<strong>en</strong><br />

kunn<strong>en</strong> ontspring<strong>en</strong>.<br />

Bij de aanvang van de controle van de kwaliteit van<br />

de motorbrandstoff<strong>en</strong> bij de publieke verdeelpunt<strong>en</strong><br />

was er ev<strong>en</strong>e<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> overgangsperiode van <strong>en</strong>kele jar<strong>en</strong><br />

voorzi<strong>en</strong> alvor<strong>en</strong>s de analysekost<strong>en</strong> van de slechte<br />

stal<strong>en</strong> op de eig<strong>en</strong>aars van deze publieke pomp<strong>en</strong> verhaald<br />

werd<strong>en</strong>.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> gaat h<strong>et</strong> hier om e<strong>en</strong> andere situatie. Bij<br />

de publieke pomp<strong>en</strong> wordt h<strong>et</strong> product doorverkocht,<br />

terwijl bij de private pomp<strong>en</strong> de eig<strong>en</strong>aar van de pomp<br />

de eindverbruiker is.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12934 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Le Comité de gestion de Fap<strong>et</strong>ro se p<strong>en</strong>chera sur<br />

c<strong>et</strong>te problématique lors de ses prochaines réunions.<br />

3. En 2005, on effectue un prélèvem<strong>en</strong>t de 10 échantillons<br />

par jour sur les pompes à usage privé.<br />

DO 2004200503429 DO 2004200503429<br />

Question n o 237 de M. Willy Cortois du 22 février<br />

2005 (N.) au ministre de l’Économie, de<br />

l’Énergie, du Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique<br />

sci<strong>en</strong>tifique:<br />

H<strong>et</strong> Beheerscomité van Fap<strong>et</strong>ro zal deze problematiek<br />

tijd<strong>en</strong>s haar volg<strong>en</strong>de vergadering<strong>en</strong> besprek<strong>en</strong>.<br />

3. In 2005 word<strong>en</strong> er dagelijks 10 monsters g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

bij de pomp<strong>en</strong> voor eig<strong>en</strong> gebruik.<br />

Évolution du prix du pain. Evolutie van de broodprijs.<br />

Le prix du pain a été libéralisé le 1 er juill<strong>et</strong> 2004.<br />

C<strong>et</strong>te décision a suscité un émoi certain début juill<strong>et</strong><br />

2004, <strong>en</strong> raison des év<strong>en</strong>tuelles conséqu<strong>en</strong>ces de la libéralisation.<br />

Demandée par le secteur lui-même, c<strong>et</strong>te<br />

libéralisation du prix du pain était cep<strong>en</strong>dant justifiée,<br />

la Belgique étant le seul pays europé<strong>en</strong> où les pouvoirs<br />

publics fixai<strong>en</strong>t le prix plafond du pain blanc coupé <strong>et</strong><br />

emballé classique de 800 g.<br />

Des contrôles effectués par échantillonnage dans<br />

une c<strong>en</strong>taine de points de v<strong>en</strong>te (à l’initiative de votre<br />

prédécesseur, Mme Fi<strong>en</strong>tje Moerman) ont démontré<br />

que le prix de v<strong>en</strong>te n’avait pas changé dans quelque<br />

80% des cas, alors qu’une hausse du prix de l’ordre de<br />

8 à 16% avait été constatée dans quelque 20% des cas.<br />

Toujours selon c<strong>et</strong>te <strong>en</strong>quête, l’augm<strong>en</strong>tation<br />

moy<strong>en</strong>ne du prix était de 2% à peine. Votre prédécesseur<br />

avait annoncé de nouveaux contrôles par échantillonnage<br />

fin septembre 2004, afin de suivre<br />

l’évolution de la situation.<br />

1. Quels sont les résultats de ces nouveaux contrôles,<br />

<strong>et</strong> ces résultats concord<strong>en</strong>t-ils, le cas échéant, avec<br />

les conclusions des contrôles précéd<strong>en</strong>ts?<br />

2. De nouveaux contrôles ont-ils <strong>en</strong>core été effectués<br />

depuis septembre 2004, <strong>et</strong> quelles <strong>en</strong> sont, le cas<br />

échéant, les conclusions?<br />

Réponse du ministre de l’Économie, de l’Énergie, du<br />

Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique du<br />

3 mai 2005, à la question n o 237 de M. Willy Cortois<br />

du 22 février 2005 (N.):<br />

En ce qui concerne l’évolution du prix du pain, je<br />

peux communiquer à l’honorable membre ce qui suit.<br />

1. Dans la deuxième quinzaine de septembre 2004,<br />

la Direction «Controle <strong>et</strong> Médiation» a relevé le prix<br />

du pain chez 229 boulangeries (5% du total) <strong>et</strong> chez<br />

26 filiales de 12 chaînes de grands magasins.<br />

Il ressort que 63% des boulangers ont augm<strong>en</strong>té<br />

leurs prix de 4,53% <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne.<br />

Vraag nr. 237 van de heer Willy Cortois van<br />

22 februari 2005 (N.) aan de minister van Economie,<br />

Energie, Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid:<br />

Begin juli 2004 ontstond er nogal wat commotie<br />

omtr<strong>en</strong>t de effect<strong>en</strong> van de liberalisering van de<br />

broodprijs die werd vrijgegev<strong>en</strong> op 1 juli 2004.<br />

Terechte liberalisering, door de sector gevraagd, vermits<br />

België h<strong>et</strong> <strong>en</strong>ige Europese land was waar de overheid<br />

e<strong>en</strong> maximale broodprijs vaststelde voor e<strong>en</strong> klassiek<br />

verpakt wit gesned<strong>en</strong> brood (800 gr).<br />

Uit controlesteekproev<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> honderdtal verkooppunt<strong>en</strong><br />

(op initiatief van uw voorgangster minister<br />

Fi<strong>en</strong>tje Moerman) bleek dat in circa 80% van de<br />

gevall<strong>en</strong> de verkoopprijs ongewijzigd bleef <strong>en</strong> in circa<br />

20% steeg tuss<strong>en</strong> de 8% <strong>en</strong> de 16%. Dit onderzoek<br />

wees ook uit dat de gemiddelde verhoging amper 2%<br />

bedroeg. Uw voorgangster kondigde aan dat er eind<br />

september 2004 nieuwe steekproev<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />

verricht om na te gaan hoe de toestand evolueerde.<br />

1. Kan u de resultat<strong>en</strong> van deze nieuwe controle<br />

meedel<strong>en</strong> <strong>en</strong> leidd<strong>en</strong> zij naar resultat<strong>en</strong> toe tot dezelfde<br />

bevinding<strong>en</strong>?<br />

2. Werd<strong>en</strong> na september 2004 nog nieuwe controles<br />

uitgeoef<strong>en</strong>d <strong>en</strong> tot welke vaststelling<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> zij aanleiding<br />

gegev<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de minister van Economie, Energie,<br />

Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid van 3 mei<br />

2005, op de vraag nr. 237 van de heer Willy Cortois<br />

van 22 februari 2005 (N.):<br />

M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de evolutie van de broodprijs<br />

kan ik h<strong>et</strong> geachte lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de meedel<strong>en</strong>.<br />

1. In de tweede helft van september 2004 heeft de<br />

algem<strong>en</strong>e Directie «Controle <strong>en</strong> Bemiddeling» prijsnotering<strong>en</strong><br />

uitgevoerd bij 229 bakkerij<strong>en</strong> (5% van h<strong>et</strong><br />

totaal) <strong>en</strong> 26 filial<strong>en</strong> van 12 grote winkelk<strong>et</strong><strong>en</strong>s.<br />

Hieruit bleek dat 63% van de bakkers hun prijz<strong>en</strong><br />

hadd<strong>en</strong> verhoogd m<strong>et</strong> gemiddeld 4,53%.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12935<br />

09 - 05 - 2005<br />

L’augm<strong>en</strong>tation globale du prix du pain au niveau<br />

national est restée limitée à 2,48% <strong>en</strong> raison d’une<br />

légère diminution du prix du pain dans les chaînes de<br />

grande distribution p<strong>en</strong>dant la même période de référ<strong>en</strong>ce.<br />

2. Une nouvelle <strong>en</strong>quête dans la première quinzaine<br />

de février chez 480 points de v<strong>en</strong>te a révélé que depuis<br />

lors 83% des boulangers <strong>et</strong> un tiers des grandes surfaces<br />

ont augm<strong>en</strong>té le prix du pain. L’augm<strong>en</strong>tation chez<br />

les boulangers est de 6,36% <strong>en</strong> moy<strong>en</strong>ne, tandis que la<br />

grande distribution a appliqué une augm<strong>en</strong>tation<br />

légère de 0,53%.<br />

T<strong>en</strong>ant compte des parts de marché respectives,<br />

l’augm<strong>en</strong>tation moy<strong>en</strong>ne du prix du pain au niveau<br />

national s’élève à 3,74% pour la période <strong>en</strong>tre le<br />

1er juill<strong>et</strong> 2004 <strong>et</strong> février 2005.<br />

Le tableau détaillé relatif à la réponse à c<strong>et</strong>te question<br />

a été transmis directem<strong>en</strong>t à l’honorable membre.<br />

Étant donné son caractère de pure docum<strong>en</strong>tation, il<br />

n’y a pas lieu de l’insérer au bull<strong>et</strong>in des <strong>Questions</strong> <strong>et</strong><br />

Réponses, mais elle peut être consultée au greffe de la<br />

Chambre des représ<strong>en</strong>tants (service des <strong>Questions</strong><br />

parlem<strong>en</strong>taires).<br />

Door e<strong>en</strong> lichte daling van de broodprijs bij de grote<br />

distributiek<strong>et</strong><strong>en</strong>s in dezelfde refer<strong>en</strong>tieperiode, bleef de<br />

globale stijging van de broodprijs op nationaal vlak<br />

beperkt tot 2,48%.<br />

2. E<strong>en</strong> nieuwe <strong>en</strong>quête in de eerste helft van<br />

februari 2005 in 480 verkooppunt<strong>en</strong> wees uit dat intuss<strong>en</strong><br />

83% van de bakkers <strong>en</strong> één derde van de grote<br />

k<strong>et</strong><strong>en</strong>s de prijs van h<strong>et</strong> brood hadd<strong>en</strong> verhoogd. De<br />

stijging bij de warme bakkers bedraagt gemiddeld<br />

6,36%, terwijl de grootdistritubie e<strong>en</strong> lichte stijging<br />

m<strong>et</strong> 0,53% li<strong>et</strong> optek<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

3. Rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>de m<strong>et</strong> de respectievelijke<br />

marktaandel<strong>en</strong> bedraagt de gemiddelde stijging van de<br />

broodprijs op nationaal vlak tuss<strong>en</strong> 1 juli 2004 <strong>en</strong><br />

februari 2005 3,74%.<br />

De ged<strong>et</strong>ailleerde tabel in verband m<strong>et</strong> h<strong>et</strong><br />

antwoord op deze vraag is h<strong>et</strong> geachte lid rechtstreeks<br />

toegestuurd. Gezi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> louter docum<strong>en</strong>taire karakter<br />

ervan wordt h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> in h<strong>et</strong> bull<strong>et</strong>in van Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Antwoord<strong>en</strong> opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> maar ligt ter inzage bij de<br />

griffie van de Kamer van volksverteg<strong>en</strong>woordigers<br />

(di<strong>en</strong>st Parlem<strong>en</strong>taire Vrag<strong>en</strong>).<br />

Commerce extérieur Buit<strong>en</strong>landse Handel<br />

DO 2004200503908 DO 2004200503908<br />

Question n o 48 de M. Guido De Padt du 14 avril 2005<br />

(N.) au ministre de l’Économie, de l’Énergie, du<br />

Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique:<br />

Vraag nr. 48 van de heer Guido De Padt van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Economie, Energie,<br />

Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid:<br />

Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics. Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Il est régulièrem<strong>en</strong>t affirmé que la déc<strong>en</strong>tralisation<br />

des services publics perm<strong>et</strong>trait contribuer à résoudre<br />

le problème de mobilité <strong>et</strong> celui des files. En perm<strong>et</strong>tant<br />

aux fonctionnaires de travailler plus près de leur<br />

domicile ou ailleurs, on peut <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> diminuer le<br />

nombre de traj<strong>et</strong>s quotidi<strong>en</strong>s vers la capitale <strong>et</strong> au<br />

départ de celle-ci, ce qui aurait pour eff<strong>et</strong> de réduire<br />

considérablem<strong>en</strong>t le nombre de voitures <strong>et</strong> la longueur<br />

des files sur les routes donnant accès à Bruxelles.<br />

1. Pourriez-vous me faire savoir quelles initiatives<br />

vous avez prises au cours des deux dernières années ou<br />

<strong>en</strong>visagez de pr<strong>en</strong>dre dans un futur proche pour transférer<br />

le lieu de travail des fonctionnaires fédéraux de<br />

votre (vos) départem<strong>en</strong>t(s) de Bruxelles vers d’autres<br />

sites du pays?<br />

2. De combi<strong>en</strong> de fonctionnaires s’agit-il <strong>et</strong> quel<br />

lieu de résid<strong>en</strong>ce leur a-t-on attribué?<br />

Regelmatig wordt gesteld dat h<strong>et</strong> dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong><br />

van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>, mede e<strong>en</strong> oplossing zou<br />

kunn<strong>en</strong> bied<strong>en</strong> aan de mobiliteits- <strong>en</strong> fileproblem<strong>en</strong>.<br />

De mogelijkheid bied<strong>en</strong> aan ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> om dichter<br />

bij huis of elders te werk<strong>en</strong>, kan h<strong>et</strong> dagelijks reiz<strong>en</strong><br />

van <strong>en</strong> naar de hoofdstad inderdaad do<strong>en</strong> afnem<strong>en</strong>,<br />

m<strong>et</strong> heel wat minder voertuig<strong>en</strong> <strong>en</strong> files op de weg<strong>en</strong><br />

naar Brussel tot gevolg.<br />

1. Kan u mededel<strong>en</strong> welke initiatiev<strong>en</strong> er door u<br />

tijd<strong>en</strong>s de voorbije twee jaar werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> of die u<br />

in de onmiddellijke toekomst overweegt te nem<strong>en</strong>, om<br />

ervoor te zorg<strong>en</strong> dat de plaats van tewerkstelling van<br />

de federale ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die ressorter<strong>en</strong> onder uw<br />

departem<strong>en</strong>t(<strong>en</strong>), verlegd werd van Brussel naar<br />

andere locaties in ons land?<br />

2. Om hoeveel ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> gaat h<strong>et</strong> <strong>en</strong> welke<br />

nieuwe standplaats kreg<strong>en</strong> deze toegewez<strong>en</strong>?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12936 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Réponse du ministre de l’Économie, de l’Énergie, du<br />

Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique du<br />

4 mai 2005, à la question no 48 de M. Guido De Padt<br />

du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je ti<strong>en</strong>s à référer l’honorable membre à la réponse à<br />

sa question no 206 du 14 avril 2005 qui sera communiquée<br />

par le ministre des Affaires étrangères à la Chambre.<br />

Ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique<br />

Antwoord van de minister van Economie, Energie,<br />

Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid van 4 mei<br />

2005, op de vraag nr. 48 van de heer Guido De Padt<br />

van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik w<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> geachte lid te verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />

antwoord op zijn vraag nr. 206 van 14 april 2005 dat<br />

door de minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong> aan de<br />

Kamer zal word<strong>en</strong> meegedeeld.<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

Affaires sociales Sociale Zak<strong>en</strong><br />

DO 2004200503174 DO 2004200503174<br />

Question no 247 de M. Guido De Padt du 21 janvier<br />

2005 (N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de<br />

la Santé publique:<br />

Bénéficiaires d’indemnités radiés d’office des registres<br />

de la population. — Interruption du paiem<strong>en</strong>t des<br />

indemnités de sécurité sociale.<br />

Les communes se voi<strong>en</strong>t régulièrem<strong>en</strong>t contraintes<br />

de radier d’office des personnes dont il s’est avéré<br />

qu’elles ne résidai<strong>en</strong>t pas réellem<strong>en</strong>t à l’adresse à<br />

laquelle elles étai<strong>en</strong>t inscrites dans les registres de la<br />

population.<br />

La radiation s’accompagne égalem<strong>en</strong>t de l’interruption<br />

du paiem<strong>en</strong>t des indemnités de sécurité sociale<br />

jusqu’à ce que les personnes concernées dispos<strong>en</strong>t à<br />

nouveau d’un domicile légal.<br />

Pourriez-vous me fournir pour les années 2001,<br />

2002, 2003 <strong>et</strong> 2004 les informations suivantes (v<strong>en</strong>tilées<br />

par région):<br />

1. Dans combi<strong>en</strong> de cas le paiem<strong>en</strong>t d’indemnités<br />

de sécurité sociale a-t-il été interrompu vis-à-vis de<br />

bénéficiaires radiés d’office des registres de la population?<br />

Vraag nr. 247 van de heer Guido De Padt van 21 januari<br />

2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

Gerechtigd<strong>en</strong> die van ambtswege word<strong>en</strong> afgeschrev<strong>en</strong><br />

in de bevolkingsregisters. — Stopz<strong>et</strong>ting b<strong>et</strong>aling<br />

van socialezekerheidsvergoeding<strong>en</strong>.<br />

De geme<strong>en</strong>t<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> zich regelmatig verplicht om<br />

person<strong>en</strong> van wie is geblek<strong>en</strong> dat zij ni<strong>et</strong> effectief verblijv<strong>en</strong><br />

op h<strong>et</strong> adres waarvoor zij in de bevolkingsregisters<br />

zijn ingeschrev<strong>en</strong>, ambtshalve af te schrijv<strong>en</strong>.<br />

Op dat og<strong>en</strong>blik wordt ook de b<strong>et</strong>aling van socialezekerheidsvergoediing<strong>en</strong><br />

stopgez<strong>et</strong> tot wanneer de<br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong> opnieuw over e<strong>en</strong> w<strong>et</strong>telijk domicilie<br />

beschikk<strong>en</strong>.<br />

Kan u voor de jar<strong>en</strong> 2001, 2002, 2003 <strong>en</strong> 2004 (<strong>en</strong><br />

opgesplitst per gewest) meedel<strong>en</strong>:<br />

1. in hoeveel gevall<strong>en</strong> de b<strong>et</strong>aling van socialezekerheidsvergoeding<strong>en</strong><br />

werd stopgez<strong>et</strong> t<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong> van<br />

gerechtigd<strong>en</strong> die van ambtswege werd<strong>en</strong> afgeschrev<strong>en</strong><br />

in de bevolkingsregisters;<br />

2. Quelle «économie» a-t-on ainsi pu réaliser? 2. welke «besparing» aldus werd verwez<strong>en</strong>lijkt?<br />

Réponse du ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique du 4 mai 2005, à la question no 247 de<br />

M. Guido de Padt du 21 janvier 2005 (N.):<br />

1. Je ne dispose pas de données concernant le<br />

nombre de cas de cessation des paiem<strong>en</strong>ts à la suite<br />

d’une radiation d’office dans les registres de la population<br />

de l’attributaire. Une cessation ou une susp<strong>en</strong>sion<br />

Antwoord van de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid van 4 mei 2005, op de vraag nr. 247<br />

van de heer Guido de Padt van 21 januari 2005 (N.):<br />

1. Ik beschik ni<strong>et</strong> over gegev<strong>en</strong>s b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de h<strong>et</strong> aantal<br />

gevall<strong>en</strong> waarin de b<strong>et</strong>aling van vergoeding<strong>en</strong> werd<br />

stopgez<strong>et</strong> omdat de gerechtigde van ambtswege werd<br />

afgeschrev<strong>en</strong> in de bevolkingsregisters. E<strong>en</strong> stopz<strong>et</strong>ting<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12937<br />

09 - 05 - 2005<br />

des paiem<strong>en</strong>ts peut être due à différ<strong>en</strong>tes causes. La<br />

raison précise de la cessation ou de la susp<strong>en</strong>sion ne<br />

fait l’obj<strong>et</strong> d’aucun traitem<strong>en</strong>t statistique.<br />

En outre, la situation d’un assuré qui séjourne <strong>en</strong><br />

Belgique sans y être inscrit temporairem<strong>en</strong>t dans les<br />

registres de la population, n’implique <strong>en</strong> principe<br />

aucune cessation de paiem<strong>en</strong>t dans l’assurance soins<br />

de santé <strong>et</strong> indemnités.<br />

Dans le cadre des soins de santé, c<strong>et</strong>te situation ne<br />

pourrait exister que si l’assuré fait valoir ses droits sur<br />

la base de la qualité de «personne inscrite au Registre<br />

national».<br />

La réglem<strong>en</strong>tation de l’assurance obligatoire soins<br />

de santé prévoit toutefois que le droit aux interv<strong>en</strong>tions<br />

pour des soins de santé est prolongé chaque<br />

année civile si les conditions d’assurabilité sont réunies<br />

au cours d’une année de référ<strong>en</strong>ce, à savoir la<br />

deuxième année qui précède l’année civile visée. Ces<br />

conditions d’assurabilité prévoi<strong>en</strong>t d’une part que<br />

l’obligation de cotisation pour c<strong>et</strong>te année de référ<strong>en</strong>ce<br />

doit être respectée <strong>et</strong> d’autre part que la qualité de titulaire<br />

(tout comme la qualité de «personne inscrite au<br />

Registre national») doit <strong>en</strong>core apparaître au cours du<br />

quatrième trimestre de c<strong>et</strong>te année de référ<strong>en</strong>ce. Ce<br />

mécanisme implique donc que le droit aux interv<strong>en</strong>tions<br />

pour des soins de santé ne disparaît pas immédiatem<strong>en</strong>t<br />

avec le r<strong>et</strong>rait de l’inscription au Registre national,<br />

mais est au contraire maint<strong>en</strong>u p<strong>en</strong>dant une<br />

période relativem<strong>en</strong>t longue. Ce mécanisme de mainti<strong>en</strong><br />

du droit signifiera <strong>en</strong> principe égalem<strong>en</strong>t qu’une<br />

interruption de l’inscription au Registre national<br />

n’occasionne aucun problème <strong>en</strong> matière d’assurabilité.<br />

En ce qui concerne le droit aux indemnités pour<br />

incapacité de travail ou maternité, ce droit restera<br />

égalem<strong>en</strong>t maint<strong>en</strong>u si l’intéressé qui séjourne <strong>en</strong><br />

Belgique sans domicile fixe, satisfait aux conditions<br />

d’octroi des indemnités (<strong>en</strong>tre autre docum<strong>en</strong>ts de cotisation<br />

suffisants dans les trimestres de référ<strong>en</strong>ce).<br />

Les conditions d’octroi impliqu<strong>en</strong>t notamm<strong>en</strong>t que<br />

la mutualité puisse s’assurer que le titulaire est<br />

toujours <strong>en</strong> vie <strong>et</strong> que ce dernier puisse être contacté <strong>en</strong><br />

vue d’une év<strong>en</strong>tuelle convocation à un exam<strong>en</strong> de<br />

contrôle de l’état d’incapacité de travail. Il convi<strong>en</strong>t de<br />

rappeler égalem<strong>en</strong>t que le montant de l’indemnité est<br />

fixé <strong>en</strong> fonction de la situation de famille du titulaire<br />

(avec personne à charge, isolé ou cohabitant). Faute<br />

pour le titulaire d’établir au moy<strong>en</strong> de tout docum<strong>en</strong>t<br />

suffisamm<strong>en</strong>t probant quelle est sa situation sur le<br />

plan familial, les indemnités seront payées au taux le<br />

moins élevé à savoir le taux «cohabitant».<br />

2. Vu ma réponse à la première question, je ne peux<br />

pas fournir des données pour la deuxième question<br />

of onderbreking van de b<strong>et</strong>aling<strong>en</strong> kan diverse oorzak<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong>. De precieze red<strong>en</strong> van de stopz<strong>et</strong>ting of<br />

van de onderbreking wordt ni<strong>et</strong> statistisch verwerkt.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> heeft h<strong>et</strong> feit dat e<strong>en</strong> verzekerde in België<br />

verblijft maar er tijdelijk ni<strong>et</strong> ingeschrev<strong>en</strong> is in de<br />

bevolkingsregisters, in de verzekering voor g<strong>en</strong>eeskundige<br />

verzorging <strong>en</strong> uitkering<strong>en</strong> normaal ge<strong>en</strong> stopz<strong>et</strong>ting<br />

van b<strong>et</strong>aling tot gevolg.<br />

Inzake g<strong>en</strong>eeskundige verzorging zou dit <strong>en</strong>kel h<strong>et</strong><br />

geval kunn<strong>en</strong> zijn voor de verzekerde die zijn recht laat<br />

geld<strong>en</strong> op basis van de hoedanigheid van «ingeschrev<strong>en</strong>e<br />

in h<strong>et</strong> Rijksregister».<br />

De reglem<strong>en</strong>tering van de verplichte verzekering<br />

voor g<strong>en</strong>eeskundige verzorging bepaalt echter dat h<strong>et</strong><br />

recht op tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong> voor g<strong>en</strong>eeskundige verzorging<br />

elk kal<strong>en</strong>derjaar wordt verl<strong>en</strong>gd op basis van<br />

de vervulling van verzekerbaarheidsvoorwaard<strong>en</strong><br />

tijd<strong>en</strong>s e<strong>en</strong> refertejaar, dat h<strong>et</strong> tweede daarvoor<br />

ligg<strong>en</strong>de jaar is. Deze verzekerbaarheidsvoorwaard<strong>en</strong><br />

voorzi<strong>en</strong> dat <strong>en</strong>erzijds de bijdrageplicht voor dat refertejaar<br />

mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> nagekom<strong>en</strong> <strong>en</strong> anderzijds dat de<br />

hoedanigheid van gerechtigde (zoals de hoedanigheid<br />

van «ingeschrev<strong>en</strong>e in h<strong>et</strong> Rijksregister») nog mo<strong>et</strong><br />

voorkom<strong>en</strong> in de loop van h<strong>et</strong> vierde kwartaal van dat<br />

refertejaar. Dit mechanisme br<strong>en</strong>gt dus m<strong>et</strong> zich mee<br />

dat h<strong>et</strong> recht op tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong> voor g<strong>en</strong>eeskundige<br />

verzorging ni<strong>et</strong> onmiddellijk wegvalt m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> verdwijn<strong>en</strong><br />

van de inschrijving in h<strong>et</strong> Rijksregister, maar<br />

integ<strong>en</strong>deel nog geruime tijd behoud<strong>en</strong> blijft. Dit<br />

mechanisme van behoud van recht zal in principe ook<br />

m<strong>et</strong> zich br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> onderbreking van de inschrijving<br />

in h<strong>et</strong> Rijksregister ge<strong>en</strong> problem<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> vlak<br />

van de verzekerbaarheid m<strong>et</strong> zich br<strong>en</strong>gt. Inzake h<strong>et</strong><br />

recht op uitkering<strong>en</strong> bij arbeidsongeschiktheid of<br />

moederschap zal dit recht ook blijv<strong>en</strong> bestaan indi<strong>en</strong><br />

de b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e die in België verblijft zonder vaste verblijfplaats,<br />

aan de voorwaard<strong>en</strong> voor toek<strong>en</strong>ning van<br />

de uitkering<strong>en</strong> (onder andere voldo<strong>en</strong>de bijdragebescheid<strong>en</strong><br />

in de refertekwartal<strong>en</strong>) voldo<strong>et</strong>.<br />

De voorwaard<strong>en</strong> voor toek<strong>en</strong>ning houd<strong>en</strong> m<strong>et</strong> name<br />

in dat h<strong>et</strong> ziek<strong>en</strong>fonds zich ervan kan vergewiss<strong>en</strong> dat<br />

de gerechtigde nog steeds in lev<strong>en</strong> is <strong>en</strong> dat die kan<br />

word<strong>en</strong> gecontacteerd om hem ev<strong>en</strong>tueel op te roep<strong>en</strong><br />

voor e<strong>en</strong> controleonderzoek van de staat van arbeidsongeschiktheid.<br />

Er mo<strong>et</strong> ook aan herinnerd word<strong>en</strong><br />

dat h<strong>et</strong> uitkeringsbedrag wordt vastgesteld op basis<br />

van de gezinssituatie van de gerechtigde (m<strong>et</strong> persoon<br />

t<strong>en</strong> laste, alle<strong>en</strong>staand of sam<strong>en</strong>won<strong>en</strong>d). Indi<strong>en</strong> de<br />

gerechtigde op basis van ongeacht welk docum<strong>en</strong>t m<strong>et</strong><br />

voldo<strong>en</strong>de bewijskracht ni<strong>et</strong> kan aanton<strong>en</strong> wat zijn<br />

gezinssituatie is, zull<strong>en</strong> de uitkering<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> h<strong>et</strong> laagste<br />

tarief word<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald, namelijk h<strong>et</strong> tarief «sam<strong>en</strong>won<strong>en</strong>de».<br />

2. Gel<strong>et</strong> op mijn antwoord op de eerste vraag kan<br />

ik voor de tweede vraag ook ge<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong>s meedel<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12938 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

non plus. Je relève cep<strong>en</strong>dant que si le paiem<strong>en</strong>t<br />

r<strong>et</strong>ourne sur le compte du Fonds des maladies professionnelles,<br />

<strong>et</strong> l’intéressé ne peut pas être trouvé, les<br />

montants redevables seront bloqués sur un compte<br />

séparé, jusqu’à ce que quelqu’un les réclame.<br />

DO 2004200503383 DO 2004200503383<br />

Question n o 257 de M. Roel Deseyn du 16 février 2005<br />

(N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique:<br />

Allocations familiales pour les <strong>en</strong>fants de travailleurs<br />

frontaliers.<br />

Les travailleurs frontaliers exerçant une activité<br />

professionnelle <strong>en</strong> France <strong>et</strong> ne bénéficiant pas d’un<br />

droit de priorité <strong>en</strong> Belgique du fait de l’emploi de leur<br />

conjoint, doiv<strong>en</strong>t demander les allocations familiales<br />

<strong>en</strong> France (arrêt «Pinna»). Les allocations attribuées<br />

dans ce pays sont toutefois inférieures à celles allouées<br />

<strong>en</strong> Belgique, aussi l’Office national d’allocations familiales<br />

pour travailleurs salariés a-t-il décidé de suppléer<br />

lui-même la différ<strong>en</strong>ce, mais <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte des<br />

montants de novembre 1989 (règlem<strong>en</strong>t des droits<br />

acquis). C<strong>et</strong>te mesure est m<strong>en</strong>tionnée dans le règlem<strong>en</strong>t<br />

de l’Union europé<strong>en</strong>ne 1408/71.<br />

Une catégorie bi<strong>en</strong> précise de travailleurs frontaliers<br />

était même totalem<strong>en</strong>t exclue du système. En eff<strong>et</strong>, les<br />

ménages à <strong>en</strong>fant unique ou dont les <strong>en</strong>fants ont plus<br />

de 20 ans ne bénéfici<strong>en</strong>t pas du tout d’allocations familiales<br />

<strong>en</strong> France. L’arrêté royal du 13 mars 2001 attribue<br />

désormais à ces ménages les allocations familiales<br />

belges complètes.<br />

Cep<strong>en</strong>dant, l’arrêté royal du 13 mars 2001 est subordonné<br />

au règlem<strong>en</strong>t de l’UE. Certaines familles<br />

tomb<strong>en</strong>t donc toujours sous le coup de c<strong>et</strong>te disposition<br />

<strong>et</strong> le plafonnem<strong>en</strong>t des montants à ceux de 1989<br />

leur est toujours applicable. Un effort s’impose dès<br />

lors pour ces ménages. Il s’agirait d’un très p<strong>et</strong>it<br />

groupe de personnes (une c<strong>en</strong>taine de familles) <strong>et</strong><br />

d’une dép<strong>en</strong>se supplém<strong>en</strong>taire de 100 000 euros <strong>en</strong>viron.<br />

1. Combi<strong>en</strong> de familles relèv<strong>en</strong>t-elles toujours du<br />

règlem<strong>en</strong>t de l’UE?<br />

2. À combi<strong>en</strong> s’élèverait la dép<strong>en</strong>se supplém<strong>en</strong>taire<br />

qu’<strong>en</strong>traînerait l’octroi d’allocations familiales actualisées?<br />

3. Êtes-vous disposé à accorder à ces ménages des<br />

allocations familiales actualisées?<br />

Ik merk wel op dat indi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aling terugkeert op<br />

de rek<strong>en</strong>ing van h<strong>et</strong> Fonds voor beroepsziekt<strong>en</strong>, <strong>en</strong> de<br />

begunstigde onbereikbaar blijft, de verschuldigde<br />

geld<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> aparte rek<strong>en</strong>ing geblokkeerd word<strong>en</strong>,<br />

tot iemand ze opeist.<br />

Vraag nr. 257 van de heer Roel Deseyn van 16 februari<br />

2005 (N.) aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid:<br />

Kinderbijslag voor gr<strong>en</strong>sarbeiders.<br />

Belgische gr<strong>en</strong>sarbeiders die in Frankrijk werk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> voorrangsrecht hebb<strong>en</strong> in België uit hoofde van<br />

de tewerkstelling van hun partner, mo<strong>et</strong><strong>en</strong> kinderbijslag<br />

aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> in Frankrijk (arrest «Pinna»). De<br />

Franse uitkering<strong>en</strong> zijn echter lager dan de Belgische<br />

<strong>en</strong> daarom besliste de Rijksdi<strong>en</strong>st voor kinderbijslag<br />

van werknemers om h<strong>et</strong> verschil zelf bij te pass<strong>en</strong>. Dit<br />

werd echter beperkt tot de bedrag<strong>en</strong> van in november<br />

1989 (regeling van verworv<strong>en</strong> recht<strong>en</strong>). Deze regeling<br />

werd ingeschrev<strong>en</strong> in de EU-verord<strong>en</strong>ing 1408/71.<br />

E<strong>en</strong> bepaalde categorie gr<strong>en</strong>sarbeiders viel zelfs<br />

volledig uit de boot. Gezinn<strong>en</strong> m<strong>et</strong> slechts één kind of<br />

kinder<strong>en</strong> ouder dan 20 jaar krijg<strong>en</strong> helemaal ge<strong>en</strong><br />

kinderbijslag in Frankrijk. Door h<strong>et</strong> koninklijk besluit<br />

van 13 maart 2001 krijg<strong>en</strong> deze gezinn<strong>en</strong> nu de volledige<br />

Belgische kinderbijslag.<br />

H<strong>et</strong> koninklijk besluit van 13 maart 2001 is echter<br />

ondergeschikt aan de EU-verord<strong>en</strong>ing. Hierdoor zijn<br />

er e<strong>en</strong> aantal gezinn<strong>en</strong> die nog altijd onder de EUverord<strong>en</strong>ing<br />

vall<strong>en</strong>. Voor deze gezinn<strong>en</strong> geldt nog<br />

altijd de beperking van de bedrag<strong>en</strong> tot h<strong>et</strong> jaar 1989.<br />

Voor deze gezinn<strong>en</strong> dringt zich dan ook e<strong>en</strong> inspanning<br />

op. H<strong>et</strong> zou gaan om e<strong>en</strong> heel kleine groep van<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> (e<strong>en</strong> honderdtal gezinn<strong>en</strong>) <strong>en</strong> e<strong>en</strong> meeruitgave<br />

van ongeveer 100 000 euro.<br />

1. Hoeveel gezinn<strong>en</strong> vall<strong>en</strong> nog altijd onder de EUverord<strong>en</strong>ing?<br />

2. Hoe groot zal de meeruitgave zijn om h<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />

geactualiseerde kinderbijslag te verl<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />

3. B<strong>en</strong>t u bereid deze gezinn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> geactualiseerde<br />

kinderbijslag te verl<strong>en</strong><strong>en</strong>?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12939<br />

09 - 05 - 2005<br />

Réponse du ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique du 4 mai 2005, à la question no 257 de<br />

M. Roel Deseyn du 16 février 2005 (N.):<br />

La question concerne les travailleurs frontaliers qui,<br />

à la suite de la modification de l’article 73 du règlem<strong>en</strong>t<br />

1408/71 avec eff<strong>et</strong>s au 1er avril 1990, ont droit<br />

aux allocations familiales françaises <strong>et</strong> non plus<br />

comme auparavant aux allocations familiales belges,<br />

ces dernières étant <strong>en</strong> réalité payées à charge de la<br />

France.<br />

Sur la base de d’une réglem<strong>en</strong>tation transitoire<br />

inscrite dans l’article 94, § 9, du règlem<strong>en</strong>t pré-rappelé,<br />

les travailleurs frontaliers de Belgique visés ci-avant<br />

reçoiv<strong>en</strong>t la différ<strong>en</strong>ce <strong>en</strong>tre le montant belge auquel<br />

ils pouvai<strong>en</strong>t prét<strong>en</strong>dre le 15 novembre 1989 <strong>et</strong> les allocations<br />

familiales françaises év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t dues.<br />

Étant donné que les montants des allocations familiales<br />

françaises sont le plus souv<strong>en</strong>t inférieurs aux<br />

montants des allocations familiales belges, la différ<strong>en</strong>ce<br />

<strong>en</strong>tre le montant des allocations familiales françaises<br />

qui est dû depuis le 1er avril 1990 <strong>et</strong> celui des<br />

allocations familiales belges qui était payé pour le<br />

mois de novembre 1989, est garantie. Ceci signifie que<br />

le montant maximum des allocations familiales belges<br />

qui peut être payé, est le montant qui était d’application<br />

<strong>en</strong> novembre 1989, montant qui <strong>en</strong> principe ne<br />

peut plus être adapté.<br />

Ainsi, la naissance d’un <strong>en</strong>fant après novembre 1989<br />

n’a aucune incid<strong>en</strong>ce sur le montant des allocations<br />

familiales belges, mais la différ<strong>en</strong>ce à payer est réduite<br />

par l’exist<strong>en</strong>ce d’un droit pour c<strong>et</strong> <strong>en</strong>fant <strong>en</strong> France. La<br />

différ<strong>en</strong>ce devi<strong>en</strong>t alors à nouveau plus élevée par le<br />

fait que la France ne paie plus pour des <strong>en</strong>fants âgés de<br />

plus de 20 ans.<br />

Lorsque le montant des allocations familiales françaises<br />

est égal ou plus élevé que celui des belges (à<br />

cause de plusieurs <strong>en</strong>fants <strong>et</strong> des <strong>en</strong>fants dev<strong>en</strong>ant<br />

év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t plus âgés), le paiem<strong>en</strong>t des allocations<br />

familiales belges est susp<strong>en</strong>du. Il est repris lorsque le<br />

montant français devi<strong>en</strong>t à nouveau inférieur, par<br />

exemple, quand un <strong>en</strong>fant atteint l’âge de 20 ans.<br />

Une interruption de l’occupation <strong>en</strong> France m<strong>et</strong><br />

définitivem<strong>en</strong>t fin au paiem<strong>en</strong>t de la différ<strong>en</strong>ce. Si<br />

l’intéressé travaille à nouveau comme travailleur frontalier<br />

<strong>en</strong> France, il ne peut plus réintégrer le système<br />

transitoire.<br />

Les travailleurs frontaliers visés ci-avant ne peuv<strong>en</strong>t<br />

nullem<strong>en</strong>t invoquer le montant belge comme déterminé<br />

dans l’arrêté royal du 13 mars 2001 portant<br />

exécution de l’article 102, §1er , alinéa 1er , des lois<br />

coordonnées relatives aux allocations familiales pour<br />

travailleurs salariés. C<strong>et</strong>te réglem<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong> eff<strong>et</strong><br />

d’application aux travailleurs frontaliers qui ne reçoiv<strong>en</strong>t<br />

pas d’allocations familiales, <strong>en</strong> ce qui concerne la<br />

Antwoord van de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid van 4 mei 2005, op de vraag nr. 257<br />

van de heer Roel Deseyn van 16 februari 2005 (N.):<br />

De vraag b<strong>et</strong>reft de gr<strong>en</strong>sarbeiders die naar aanleiding<br />

van de wijziging van artikel 73 van verord<strong>en</strong>ing<br />

1408/71 m<strong>et</strong> ingang van 1 april 1990 gerechtigd zijn op<br />

de Franse kinderbijslag <strong>en</strong> ni<strong>et</strong> meer zoals voordi<strong>en</strong> op<br />

de Belgische kinderbijslag, deze laatste weliswaar<br />

b<strong>et</strong>aald t<strong>en</strong> laste van Frankrijk.<br />

Op grond van e<strong>en</strong> overgangsregeling ingeschrev<strong>en</strong><br />

in artikel 94, § 9 van de voormelde verord<strong>en</strong>ing ontvang<strong>en</strong><br />

bedoelde gr<strong>en</strong>sarbeiders van België h<strong>et</strong> verschil<br />

tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> Belgisch bedrag waarop zij aanspraak<br />

kond<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> op 15 november 1989 <strong>en</strong> de ev<strong>en</strong>tueel<br />

verschuldigde Franse kinderbijslag.<br />

Aangezi<strong>en</strong> de bedrag<strong>en</strong> van de Franse kinderbijslag<br />

doorgaans lager zijn dan de bedrag<strong>en</strong> van de Belgische<br />

kinderbijslag, wordt h<strong>et</strong> verschil tuss<strong>en</strong> h<strong>et</strong> bedrag van<br />

Franse kinderbijslag die vanaf 1 april 1990 verschuldigd<br />

is <strong>en</strong> dat van de Belgische kinderbijslag die voor<br />

de maand november 1989 werd uitb<strong>et</strong>aald, gewaarborgd.<br />

Dit b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t echter dat h<strong>et</strong> maximale bedrag<br />

dat aan Belgische kinderbijslag kan word<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald,<br />

h<strong>et</strong> bedrag is dat van toepassing was in november<br />

1989, bedrag dat in principe ni<strong>et</strong> meer wordt aangepast.<br />

Zo heeft de geboorte van e<strong>en</strong> kind na november<br />

1989 ge<strong>en</strong> invloed op h<strong>et</strong> bedrag van de Belgische bijslag<br />

maar wordt door h<strong>et</strong> bestaan van e<strong>en</strong> recht voor<br />

dit kind in Frankrijk h<strong>et</strong> te b<strong>et</strong>al<strong>en</strong> verschil wel kleiner.<br />

H<strong>et</strong> verschil wordt dan weer groter door h<strong>et</strong> feit<br />

dat Frankrijk ni<strong>et</strong> meer b<strong>et</strong>aalt voor kinder<strong>en</strong> ouder<br />

dan 20.<br />

Zodra h<strong>et</strong> bedrag van de Franse bijslag gelijk is aan<br />

of hoger dan h<strong>et</strong> Belgische (weg<strong>en</strong>s verschill<strong>en</strong>de <strong>en</strong><br />

ev<strong>en</strong>tueel ouder word<strong>en</strong>de kinder<strong>en</strong>), wordt de b<strong>et</strong>aling<br />

van de Belgische bijslag geschorst. Deze wordt<br />

hernom<strong>en</strong> wanneer h<strong>et</strong> Franse bedrag weer lager<br />

wordt, bijvoorbeeld wanneer e<strong>en</strong> kind 20 wordt.<br />

E<strong>en</strong> onderbreking van de tewerkstelling in Frankrijk<br />

maakt definitief e<strong>en</strong> einde aan de b<strong>et</strong>aling van h<strong>et</strong> verschil.<br />

Werkt b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e opnieuw als gr<strong>en</strong>sarbeider in<br />

Frankrijk dan wordt hij ni<strong>et</strong> meer opnieuw in h<strong>et</strong> overgangssysteem<br />

opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>.<br />

De hiervoor g<strong>en</strong>oemde gr<strong>en</strong>sarbeiders kunn<strong>en</strong> ge<strong>en</strong><br />

aanspraak mak<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> Belgische bedrag zoals<br />

bepaald in h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 13 maart 2001 tot<br />

uitvoering van artikel 102, § 1, eerste lid, van de<br />

sam<strong>en</strong>geord<strong>en</strong>de w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de kinderbijslag<br />

voor loonarbeiders. Deze regeling is immers uitsluit<strong>en</strong>d<br />

van toepassing op gr<strong>en</strong>sarbeiders die ge<strong>en</strong> kinderbijslag<br />

ontvang<strong>en</strong>, wat Frankrijk b<strong>et</strong>reft omdat<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12940 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

France, parce que, par exemple, leurs <strong>en</strong>fants ont plus<br />

de 20 ans, ils ont seulem<strong>en</strong>t un <strong>en</strong>fant de plus de 3 ans<br />

ou leurs rev<strong>en</strong>us sont trop élevés.<br />

Ceci est la conséqu<strong>en</strong>ce du fait que l’arrêté royal<br />

pré-rappelé du 13 mars 2001 perm<strong>et</strong> le paiem<strong>en</strong>t des<br />

allocations familiales s’il n’existe pas le moindre droit<br />

aux allocations familiales dans ou hors du ménage du<br />

travailleur frontalier, ni sur la base de la réglem<strong>en</strong>tation<br />

belge, ni sur la base des règlem<strong>en</strong>ts (ou de toutes<br />

autres dispositions légales ou réglem<strong>en</strong>taires étrangères<br />

ou suivant les règles applicables au personnel des<br />

institutions de droit international public).<br />

La réglem<strong>en</strong>tation élaborée n’accorde pas de droits<br />

«par différ<strong>en</strong>ce» avec — <strong>en</strong> l’espèce — la réglem<strong>en</strong>tation<br />

française.<br />

En résumé, il peut être affirmé que la réglem<strong>en</strong>tation<br />

prévue dans l’article 94, § 9 du règlem<strong>en</strong>t 1408/71<br />

conti<strong>en</strong>t des mesures transitoires appelées à disparaître<br />

qui garantiss<strong>en</strong>t les droits acquis pour ces travailleurs<br />

frontaliers qui ont droit aux allocations familiales<br />

françaises. C<strong>et</strong>te réglem<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong> vigueur depuis<br />

le 1er avril 1990. La mesure prise dans le cadre de<br />

l’arrêté royal du 13 mars 2001 vise ces travailleurs<br />

frontaliers qui ne peuv<strong>en</strong>t prét<strong>en</strong>dre aux allocations<br />

familiales pour leurs <strong>en</strong>fants <strong>en</strong> France ou ailleurs.<br />

Diverses préoccupations sont donc clairem<strong>en</strong>t à<br />

l’origine de ces deux réglem<strong>en</strong>tations. Je p<strong>en</strong>se dès lors<br />

qu’il n’est pas indiqué d’interv<strong>en</strong>ir dans un régime<br />

transitoire appelé à disparaître.<br />

Au 31 décembre 2004, l’Office national d’allocations<br />

familiales pour travailleurs salariés payait <strong>en</strong>core<br />

pour 71 familles dans le cadre de l’article 94, § 9 du<br />

règlem<strong>en</strong>t 1408/71. T<strong>en</strong>ant compte des montants qui<br />

ont été effectivem<strong>en</strong>t payés pour ces familles au mois<br />

de décembre 2004 <strong>et</strong> de ceux qui aurai<strong>en</strong>t dû être payés<br />

si les barèmes de décembre 2004 avai<strong>en</strong>t été appliqués,<br />

la dép<strong>en</strong>se supplém<strong>en</strong>taire s’élèverait à <strong>en</strong>viron<br />

63 000 euros sur une base annuelle.<br />

bijvoorbeeld hun kinder<strong>en</strong> meer dan 20 jaar zijn, zij<br />

slechts e<strong>en</strong> <strong>en</strong>ig kind hebb<strong>en</strong> van meer dan drie jaar of<br />

hun inkomst<strong>en</strong> te hoog zijn.<br />

Dit is h<strong>et</strong> gevolg van h<strong>et</strong> feit dat h<strong>et</strong> voormelde<br />

koninklijk besluit van 13 maart 2001 <strong>en</strong>kel b<strong>et</strong>aling<br />

toelaat zo er in of buit<strong>en</strong> h<strong>et</strong> gezin van de gr<strong>en</strong>sarbeider<br />

ge<strong>en</strong> aanspraak bestaat op <strong>en</strong>ig ander recht op<br />

kinderbijslag, noch op grond van de Belgische regeling,<br />

noch op grond van de verord<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> (of <strong>en</strong>ige<br />

andere buit<strong>en</strong>landse w<strong>et</strong>s- of reglem<strong>en</strong>tsbepaling<strong>en</strong> of<br />

kracht<strong>en</strong>s regel<strong>en</strong> van toepassing op h<strong>et</strong> personeel van<br />

volk<strong>en</strong>rechtelijke instelling<strong>en</strong>).<br />

De uitgewerkte regeling k<strong>en</strong>t dus ge<strong>en</strong> recht<strong>en</strong> toe<br />

«per verschil» m<strong>et</strong> — in casu — de Franse regeling.<br />

Sam<strong>en</strong>vatt<strong>en</strong>d kan gesteld word<strong>en</strong> dat de in artikel<br />

94, § 9 van verord<strong>en</strong>ing 1408/71 voorzi<strong>en</strong>e regeling<br />

e<strong>en</strong> uitdov<strong>en</strong>de overgangsregeling bevat die de verworv<strong>en</strong><br />

recht<strong>en</strong> garandeert voor die gr<strong>en</strong>sarbeiders die<br />

recht hebb<strong>en</strong> op de Franse kinderbijslag. Deze regeling<br />

is in voege sedert 1 april 1990. De in h<strong>et</strong> kader van h<strong>et</strong><br />

koninklijk besluit van 13 maart 2001 g<strong>et</strong>roff<strong>en</strong> maatregel<br />

viseert die gr<strong>en</strong>sarbeiders die voor hun kinder<strong>en</strong><br />

ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele aanspraak kunn<strong>en</strong> mak<strong>en</strong> op kinderbijslag<br />

in Frankrijk of elders.<br />

Aan de oorsprong van de beide regeling<strong>en</strong> ligg<strong>en</strong><br />

dus duidelijk verschill<strong>en</strong>de bedoeling<strong>en</strong>. Ik me<strong>en</strong> dan<br />

ook dat h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> aangewez<strong>en</strong> is in te grijp<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> uitdov<strong>en</strong>de<br />

overgangsregeling.<br />

Op 31 december 2004 b<strong>et</strong>aalde de Rijksdi<strong>en</strong>st voor<br />

kinderbijslag voor werknemers nog voor 71 gezinn<strong>en</strong><br />

in de regeling van artikel 94, § 9 van verord<strong>en</strong>ing 1408/<br />

71. Rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>de m<strong>et</strong> de bedrag<strong>en</strong> die effectief<br />

voor deze gezinn<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald in de maand<br />

december 2004 <strong>en</strong> deze die zoud<strong>en</strong> mo<strong>et</strong><strong>en</strong> b<strong>et</strong>aald<br />

word<strong>en</strong> indi<strong>en</strong> de barema’s van december 2004 zoud<strong>en</strong><br />

toegepast word<strong>en</strong>, zou de meeruitgave ongeveer<br />

63 000 euro op jaarbasis bedrag<strong>en</strong>.<br />

Santé publique Volksgezondheid<br />

DO 2004200503151 DO 2004200503151<br />

Question no 406 de M. Roel Deseyn du 21 février 2005<br />

(N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique:<br />

Risque d’irradiation dû aux ant<strong>en</strong>nes GSM <strong>et</strong> aux<br />

lignes à haute t<strong>en</strong>sion.<br />

Des études montr<strong>en</strong>t que les rayonnem<strong>en</strong>ts émis par<br />

les ant<strong>en</strong>nes GSM sont généralem<strong>en</strong>t négligeables.<br />

Vraag nr. 406 van de heer Roel Deseyn van 21 februari<br />

2005 (N.) aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid:<br />

Stralingsgevaar van ant<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> hoogspanningslijn<strong>en</strong>.<br />

Uit studies blijkt dat de straling van GSM-ant<strong>en</strong>nes<br />

veelal verwaarloosbaar is. Toch krijgt h<strong>et</strong> Belgisch In-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12941<br />

09 - 05 - 2005<br />

Pourtant, l’Institut belge des Services postaux <strong>et</strong> des<br />

Télécommunications (IBPT) reçoit régulièrem<strong>en</strong>t des<br />

réclamations fondées de personnes qui p<strong>en</strong>s<strong>en</strong>t être<br />

exposées à trop de radiations. Il s’avère que ce ne sont<br />

pas les ant<strong>en</strong>nes GSM qui sont la cause de leurs<br />

problèmes mais les p<strong>et</strong>ites ant<strong>en</strong>nes qui sont par exemple<br />

fixées à la façade. Les rayonnem<strong>en</strong>ts émis par ces<br />

ant<strong>en</strong>nes sont beaucoup moins puissants mais le sont à<br />

proximité des g<strong>en</strong>s.<br />

1. Combi<strong>en</strong> de fois l’IBPT est-elle interv<strong>en</strong>ue sur<br />

place pour mesurer les rayonnem<strong>en</strong>ts émis par une<br />

ant<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> <strong>en</strong> ordonner <strong>en</strong>suite le déplacem<strong>en</strong>t ou la<br />

modification?<br />

2. Le nombre de ces interv<strong>en</strong>tions a-t-il eu t<strong>en</strong>dance<br />

à croître ou à décroître au cours des dernières années?<br />

stituut voor postdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> <strong>en</strong> telecommunicatie (BIPT)<br />

regelmatig <strong>en</strong>kele terechte melding<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> van<br />

m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> die d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> dat ze bloot staan aan te veel straling.<br />

H<strong>et</strong> blijkt dat h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> de hoge ant<strong>en</strong>nes zijn die<br />

voor problem<strong>en</strong> zorg<strong>en</strong>, maar veelal de kleine ant<strong>en</strong>nes<br />

die bijvoorbeeld aan de gevel bevestigd zijn. Deze<br />

ant<strong>en</strong>nes z<strong>en</strong>d<strong>en</strong> e<strong>en</strong> veel minder krachtige straling uit,<br />

maar deze kan zich vlakbij de m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> bevind<strong>en</strong>.<br />

1. Hoeveel bedraagt h<strong>et</strong> aantal ker<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> BIPT<br />

is uitgerukt om de straling van e<strong>en</strong> ant<strong>en</strong>ne te m<strong>et</strong><strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s tot e<strong>en</strong> verplaatsing of aanpassing<strong>en</strong> van<br />

e<strong>en</strong> ant<strong>en</strong>ne heeft bevol<strong>en</strong>?<br />

2. Is dit aantal in stijg<strong>en</strong>de of in dal<strong>en</strong>de lijn over de<br />

jar<strong>en</strong>?<br />

3. Quelles catégories de problèmes distingue-t-on? 3. Welke categorieën van problem<strong>en</strong> zijn er te onderscheid<strong>en</strong>?<br />

4.<br />

a) Des études ont-elles été réalisées récemm<strong>en</strong>t pour<br />

quantifier les eff<strong>et</strong>s subis par les personnes qui<br />

viv<strong>en</strong>t sous une ligne à haute t<strong>en</strong>sion?<br />

4.<br />

a) Bestaan er rec<strong>en</strong>te studies naar h<strong>et</strong> effect van<br />

won<strong>en</strong> onder hoogspanningslijn<strong>en</strong>?<br />

b) À quels résultats ont-elles abouti? b) Wat zijn de resultat<strong>en</strong> hiervan?<br />

c) Quel danger ces lignes à haute t<strong>en</strong>sion représ<strong>en</strong>t<strong>en</strong>t-elles<br />

pour la santé publique?<br />

Réponse du ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique du 4 mai 2005, à la question n o 406 de<br />

M. Roel Deseyn du 16 février 2005 (N.):<br />

J’ai l’honneur de donner la réponse suivante à la<br />

question de l’honorable membre.<br />

L’obj<strong>et</strong> de la question susm<strong>en</strong>tionnée est <strong>en</strong>core <strong>en</strong><br />

cours d’étude au sein du Conseil supérieur d’Hygiène.<br />

Le Conseil supérieur d’Hygiène ne manquera pas de<br />

répondre valablem<strong>en</strong>t à c<strong>et</strong>te question dès que le<br />

groupe de travail concerné aura terminé son étude.<br />

DO 2004200503690 DO 2004200503690<br />

Question n o 423 de M. Filip De Man du 16 mars 2005<br />

(N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique:<br />

c) Welk gevaar bestaat er voor de volksgezondheid?<br />

Antwoord van de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid van 4 mei 2005, op de vraag nr. 406<br />

van de heer Roel Deseyn van 16 februari 2005 (N.):<br />

Ik heb de eer h<strong>et</strong> geachte lid als volgt te antwoord<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> onderwerp van de bov<strong>en</strong>vermelde vraag wordt<br />

op h<strong>et</strong> og<strong>en</strong>blik nog door de Hoge Gezondheidsraad<br />

bestudeerd.<br />

De Hoge Gezondheidsraad zal zodra de b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><br />

werkgroep zijn studie heeft afgeslot<strong>en</strong>, naar behor<strong>en</strong><br />

op deze vraag antwoord gev<strong>en</strong>.<br />

Vraag nr. 423 van de heer Filip De Man van 16 maart<br />

2005 (N.) aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid:<br />

Dons d’organes <strong>et</strong> convictions islamiques. Orgaandonaties <strong>en</strong> islamgeloof.<br />

Le comportem<strong>en</strong>t des musulmans à l’égard du don<br />

d’organes suscite un débat aux Pays-Bas.<br />

Le «Contactorgaan Moslims» (Conseil néerlandais<br />

du culte musulman) dénonce des propos t<strong>en</strong>us par<br />

M. Hoogervorst, ministre de la Santé publique, selon<br />

In Nederland is e<strong>en</strong> debat ontstaan over de houding<br />

van moslims t<strong>en</strong> overstaan van orgaandonaties.<br />

H<strong>et</strong> zogeh<strong>et</strong><strong>en</strong> «Contactorgaan Moslims» klaagt<br />

uitsprak<strong>en</strong> van minister Hoogervorst van Volksgezondheid<br />

aan waarin hij vaststelde dat moslims weige-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12942 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

lesquels les musulmans refus<strong>en</strong>t par conviction religieuse<br />

de faire don d’un organe alors qu’ils accept<strong>en</strong>t<br />

d’être transplantés ou greffés.<br />

r<strong>en</strong> op religieuze grond<strong>en</strong> orgaandonor te word<strong>en</strong>,<br />

terwijl ze wel e<strong>en</strong> donororgaan will<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong>.<br />

1. Ce problème se pose-t-il chez nous égalem<strong>en</strong>t? 1. Do<strong>et</strong> dit probleem zich ook voor bij ons?<br />

2. Existe-t-il des études sur le suj<strong>et</strong>? 2. Bestaat daarover onderzoek?<br />

3. Avez-vous contacté votre homologue néerlan- 3. Heeft u contact opg<strong>en</strong>om<strong>en</strong> m<strong>et</strong> uw Nederlandse<br />

dais?<br />

collega?<br />

4. Sout<strong>en</strong>ez-vous le principe selon lequel toute 4. Gaat u akkoord m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> principe dat deg<strong>en</strong>e die<br />

personne qui refuse expressém<strong>en</strong>t de faire un don uitdrukkelijk stell<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> orgaan te will<strong>en</strong> afstaan, ni<strong>et</strong><br />

d’organe, ne peut pas non plus <strong>en</strong> recevoir?<br />

in aanmerking kom<strong>en</strong> om e<strong>en</strong> orgaan te krijg<strong>en</strong>?<br />

Réponse du ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique du 4 mai 2005, à la question no Antwoord van de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

423 de Volksgezondheid van 4 mei 2005, op de vraag nr. 423<br />

M. Filip De Man du 16 mars 2005 (N.):<br />

van de heer Filip De Man van 16 maart 2005 (N.):<br />

J’ai l’honneur de fournir la réponse suivante à la<br />

question de l’honorable membre.<br />

Ik heb de eer h<strong>et</strong> geachte lid als volgt te antwoord<strong>en</strong>.<br />

1 à 3. Je ne dispose pas de données établissant 1 tot 3. Ik beschik ni<strong>et</strong> over gegev<strong>en</strong>s waaruit dit<br />

l’exist<strong>en</strong>ce de ce problème <strong>et</strong> je n’ai pas connaissance probleem blijkt noch heb ik we<strong>et</strong> van <strong>en</strong>ig onderzoek<br />

d’une étude qui aurait été m<strong>en</strong>ée à c<strong>et</strong> égard <strong>en</strong> Belgi- dat hieromtr<strong>en</strong>t in België werd gevoerd. Gezi<strong>en</strong> dit<br />

que. Étant donné que ce problème ne se pose pas <strong>en</strong> probleem zich in België ni<strong>et</strong> stelt zoals dat blijkbaar in<br />

Belgique comme c’est vraisemblablem<strong>en</strong>t le cas aux Nederland h<strong>et</strong> geval is, achtte ik h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong> noodzakelijk<br />

Pays-Bas, je n’ai pas estimé nécessaire de contacter hierover contact op te nem<strong>en</strong> m<strong>et</strong> mijn Nederlandse<br />

mon collègue néerlandais à ce suj<strong>et</strong>.<br />

collega.<br />

4. Le système belge de don d’organes <strong>en</strong> cas de 4. H<strong>et</strong> Belgische systeem van orgaandonatie bij<br />

décès repose sur le cons<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t présumé («opt-out»). overlijd<strong>en</strong> is e<strong>en</strong> opting-out-systeem. Dit b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t dat<br />

Cela signifie que chacun est un donneur pot<strong>en</strong>tiel à e<strong>en</strong>ieder e<strong>en</strong> pot<strong>en</strong>tiële donor is t<strong>en</strong>zij m<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s zijn<br />

moins d’avoir opposé un refus de son vivant. lev<strong>en</strong> verz<strong>et</strong> aantek<strong>en</strong>de.<br />

La législation offre à chacun c<strong>et</strong>te possibilité de Deze mogelijkheid tot verz<strong>et</strong> (door b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e of<br />

marquer son opposition (par l’intéressé ou les nabestaand<strong>en</strong>), wordt door de w<strong>et</strong>geving aan e<strong>en</strong>ieder<br />

proches). L’intéressé ne doit pas fournir de justifica- gebod<strong>en</strong>. B<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>e mo<strong>et</strong> daarvoor ge<strong>en</strong> verantwoortion<br />

à c<strong>et</strong> égard. En outre, il va sans dire que les ding aflegg<strong>en</strong>. H<strong>et</strong> spreekt bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> voor zich dat de<br />

raisons du refus peuv<strong>en</strong>t être de nature diverse red<strong>en</strong><strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> verz<strong>et</strong> van allerlei aard kunn<strong>en</strong> zijn<br />

(émotionnelle, religieuse, ...).<br />

(emotioneel, religieus, ...).<br />

En dépit du fait qu’<strong>en</strong> exprimant son opposition, on Ondanks h<strong>et</strong> feit dat door h<strong>et</strong> uitgedrukte verz<strong>et</strong> er<br />

réduit effectivem<strong>en</strong>t le nombre d’organes disponibles inderdaad minder organ<strong>en</strong> beschikbaar zijn <strong>en</strong> er<br />

<strong>et</strong> le nombre de personnes pouvant être aidées par une minder person<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> geholp<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door e<strong>en</strong><br />

transplantation d’organe, j’estime toutefois qu’il ne orgaantransplantatie, me<strong>en</strong> ik echter dat ni<strong>et</strong> kan <strong>en</strong><br />

peut <strong>et</strong> ne doit pas être dérogé au principe d’égalité qui mag word<strong>en</strong> afgewek<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> gelijkheidsbeginsel dat<br />

constitue le fondem<strong>en</strong>t de la réglem<strong>en</strong>tation relative à<br />

la transplantation d’organes.<br />

aan de basis ligt van de orgaantransplantatieregeling.<br />

En eff<strong>et</strong>, le droit aux soins médicaux implique pour H<strong>et</strong> recht op g<strong>en</strong>eeskundige verzorging houdt<br />

les pouvoirs publics l’obligation de garantir aux immers in dat de overheid aan de person<strong>en</strong> die onder<br />

personnes relevant de leur juridiction un accès équita- haar rechtsmacht ressorter<strong>en</strong> op vo<strong>et</strong> van gelijkheid<br />

ble aux soins de santé (<strong>en</strong> l’occurr<strong>en</strong>ce la réception e<strong>en</strong> billijke toegang tot de gezondheidszorg (in casu<br />

d’organes) sur un pied d’égalité, <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ant compte des ontvang<strong>en</strong> van organ<strong>en</strong>) mo<strong>et</strong> verzeker<strong>en</strong> waarbij<br />

besoins <strong>en</strong> matière de santé <strong>et</strong> des moy<strong>en</strong>s disponibles. rek<strong>en</strong>ing wordt gehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de gezondheidsbehoef-<br />

Une différ<strong>en</strong>ce de traitem<strong>en</strong>t peut uniquem<strong>en</strong>t être t<strong>en</strong> <strong>en</strong> beschikbare middel<strong>en</strong>. E<strong>en</strong> verschil in behande-<br />

faite à condition de respecter les principes d’égalité <strong>et</strong> ling kan <strong>en</strong>kel mits eerbiediging van de beginsel<strong>en</strong> van<br />

de non-discrimination; seules des considérations très gelijkheid <strong>en</strong> non-discriminatie; <strong>en</strong>kel zeer sterke <strong>en</strong><br />

fortes <strong>et</strong> pertin<strong>en</strong>tes peuv<strong>en</strong>t justifier une différ<strong>en</strong>ce de relevante overweging<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verschil in behan-<br />

traitem<strong>en</strong>t. À mon estime, le fait d’exprimer deling verantwoord<strong>en</strong>. Ik me<strong>en</strong> dat h<strong>et</strong> feit dat er ver-<br />

l’opposition à laquelle la législation <strong>en</strong> vigueur donne z<strong>et</strong> waarop m<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>s de viger<strong>en</strong>de w<strong>et</strong>geving recht<br />

droit ne peut pas être invoqué comme argum<strong>en</strong>t pour heeft, wordt uitgedrukt, ni<strong>et</strong> kan aangehaald word<strong>en</strong><br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12943<br />

09 - 05 - 2005<br />

empêcher ces personnes d’<strong>en</strong>trer <strong>en</strong> ligne de compte<br />

dans le cadre de la réception d’organe.<br />

Toutefois, <strong>en</strong> vue de promouvoir le don d’organes <strong>et</strong><br />

d’augm<strong>en</strong>ter le nombre d’organes disponibles, j’estime<br />

qu’il est nécessaire de m<strong>en</strong>er une campagne de s<strong>en</strong>sibilisation<br />

dans le cadre de laquelle on prêterait notamm<strong>en</strong>t<br />

att<strong>en</strong>tion aux raisons qui sous-t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t souv<strong>en</strong>t<br />

l’expression d’un refus. Je prépare actuellem<strong>en</strong>t une<br />

campagne de ce type <strong>et</strong> je p<strong>en</strong>se qu’elle pourra être<br />

m<strong>en</strong>ée <strong>en</strong> mai/juin 2005. Dans ce cadre, tant<br />

l’<strong>en</strong>semble de la population que des groupes cibles<br />

spécifiques (les personnes de conceptions religieuses<br />

déterminées) seront visées.<br />

DO 2004200503745 DO 2004200503745<br />

Question no 426 de M. Bart Laeremans du 21 mars<br />

2005 (N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de<br />

la Santé publique:<br />

SMUR. — Région linguistique bilingue de Bruxelles-<br />

Capitale.<br />

Selon la jurisprud<strong>en</strong>ce de la Commission perman<strong>en</strong>te<br />

de contrôle linguistique (CPCL), tout membre<br />

du personnel des hôpitaux de Bruxelles faisant partie<br />

d’un SMUR (service mobile d’urg<strong>en</strong>ce) qui opère dans<br />

la région linguistique de Bruxelles-Capitale ou dans la<br />

région de langue néerlandaise, doit connaître le<br />

néerlandais. Ce principe jurisprud<strong>en</strong>tiel est aujourd’hui<br />

vieux de plusieurs années, mais il n’est toujours<br />

pas appliqué pour autant.<br />

Afin de connaître les hôpitaux qui sont toujours <strong>en</strong><br />

défaut, pourriez-vous me préciser, pour chaque hôpital,<br />

le nombre de membres du personnel employés au<br />

service 100 pouvant justifier du bilinguisme légal ainsi<br />

que le nombre de membres du personnel ne connaissant<br />

pas le néerlandais?<br />

Réponse du ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique du 4 mai 2005, à la question no 426 de<br />

M. Bart Laeremans du 21 mars 2005 (N.):<br />

J’ai l’honneur de donner la réponse suivante à la<br />

question de l’honorable membre.<br />

Mon administration n’effectue aucun <strong>en</strong>registrem<strong>en</strong>t<br />

du rôle linguistique des équipes effectuant des<br />

prestations SMUR. Ce type de contrôle n’<strong>en</strong>tre pas<br />

dans nos missions définies par la loi du 8 juill<strong>et</strong> 1964,<br />

relative à l’aide médicale urg<strong>en</strong>te.<br />

En outre le préposé du système d’appel unifié fait<br />

appel aux équipes SMUR selon les prescrits légaux qui<br />

ne pr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t pas <strong>en</strong> compte des critères de connaissance<br />

linguistique de l’équipe de garde (dont il ne<br />

om deze person<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> in aanmerking te lat<strong>en</strong> kom<strong>en</strong><br />

om e<strong>en</strong> orgaan te krijg<strong>en</strong>.<br />

T<strong>en</strong>einde echter de orgaandonatie te bevorder<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

h<strong>et</strong> aantal beschikbare organ<strong>en</strong> te vermeerder<strong>en</strong> me<strong>en</strong><br />

ik dat h<strong>et</strong> nodig is e<strong>en</strong> s<strong>en</strong>sibliseringscampag<strong>en</strong>e te<br />

voer<strong>en</strong> waarbij onder meer aandacht wordt besteed<br />

aan de red<strong>en</strong><strong>en</strong> die vaak t<strong>en</strong> grondslag ligg<strong>en</strong> van e<strong>en</strong><br />

uitgedrukt verz<strong>et</strong>. Ik bereid mom<strong>en</strong>teel dergelijke<br />

campagne voor <strong>en</strong> verwacht dat deze kan word<strong>en</strong> uitgevoerd<br />

mei/juni 2005. Daarbij zull<strong>en</strong> zowel de volledige<br />

bevolking als specifieke doelgroep<strong>en</strong> (bij voorbeeld<br />

person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> bepaalde religieuze overtuiging)<br />

word<strong>en</strong> b<strong>en</strong>aderd.<br />

Vraag nr. 426 van de heer Bart Laeremans van<br />

21 maart 2005 (N.) aan de minister van Sociale<br />

Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

MUG’s. — Twe<strong>et</strong>alig taalgebied Brussel-hoofdstad.<br />

Volg<strong>en</strong>s de rechtspraak van de Vaste Commissie<br />

voor Taaltoezicht (VCT) mo<strong>et</strong><strong>en</strong> alle personeelsled<strong>en</strong><br />

van de Brusselse ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong>, die deel uitmak<strong>en</strong> van<br />

de MUG-di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> (mobiele urg<strong>en</strong>tiegroep), die tuss<strong>en</strong>kom<strong>en</strong><br />

in h<strong>et</strong> taalgebied Brussel-hoofdstad of in h<strong>et</strong><br />

Nederlandse taalgebied, Nederlandskundig zijn. Die<br />

uitspraak is nu al jar<strong>en</strong> oud, maar wordt klaarblijkelijk<br />

nog steeds ni<strong>et</strong> toegepast.<br />

Om na te gaan welke ziek<strong>en</strong>huiz<strong>en</strong> nog steeds in<br />

gebreke blijv<strong>en</strong>, kan u meedel<strong>en</strong> per ziek<strong>en</strong>huis h<strong>et</strong><br />

aantal personeelsled<strong>en</strong> dat ingeschakeld wordt in de<br />

Di<strong>en</strong>st 100 dat w<strong>et</strong>telijk twe<strong>et</strong>alig is <strong>en</strong> h<strong>et</strong> aantal dat<br />

ni<strong>et</strong> Nederlandskundig is?<br />

Antwoord van de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid van 4 mei 2005, op de vraag nr. 426<br />

van de heer Bart Laeremans van 21 maart 2005 (N.):<br />

Ik heb de eer h<strong>et</strong> geachte lid als volgt te antwoord<strong>en</strong>.<br />

Mijn administratie registreert ni<strong>et</strong> de taalrol van de<br />

teams die verantwoordelijk zijn voor de MUGdi<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing.<br />

Dit soort van controle behoort ni<strong>et</strong> tot<br />

onze tak<strong>en</strong> zoals gedefinieerd in de w<strong>et</strong> van 8 juli 1964<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de dring<strong>en</strong>de g<strong>en</strong>eeskundige hulpverl<strong>en</strong>ing.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> do<strong>et</strong> de aangestelde van h<strong>et</strong> e<strong>en</strong>vormig<br />

oproepstelsel e<strong>en</strong> beroep op de MUG-teams volg<strong>en</strong>s de<br />

w<strong>et</strong>telijke voorschrift<strong>en</strong> waarbij ge<strong>en</strong> rek<strong>en</strong>ing wordt<br />

gehoud<strong>en</strong> m<strong>et</strong> criteria inzake taalk<strong>en</strong>nis van h<strong>et</strong><br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12944 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

connaît pas les noms mais uniquem<strong>en</strong>t le point de<br />

départ), ce qui par ailleurs ne serait d’une part pas<br />

évaluable par le préposé ni prioritaire dans la prise<br />

d’une décision ou chaque instant compte.<br />

Enfin, le personnel SMUR faisant partie du personnel<br />

hospitalier, l’agrém<strong>en</strong>t dans c<strong>et</strong>te matière <strong>et</strong> le<br />

contrôle de ce personnel est de la compét<strong>en</strong>ce de mes<br />

collègues les ministres communautaires de la Santé<br />

publique, vers lesquels je vous propose de vous tourner.<br />

DO 2004200503764 DO 2004200503764<br />

Question n o 427 de M. Hans Bonte du 22 mars 2005<br />

(N.) au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique:<br />

SPF. — Fonctionnem<strong>en</strong>t du départem<strong>en</strong>t «Bon usage<br />

du Médicam<strong>en</strong>t».<br />

Depuis la création du SPF Santé publique, Sécurité<br />

de la chaîne alim<strong>en</strong>taire <strong>et</strong> Environnem<strong>en</strong>t (SPF<br />

SPSCAE), l’anci<strong>en</strong>ne Inspection générale de la Pharmacie<br />

a été <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t réformée pour dev<strong>en</strong>ir la<br />

«Direction générale Médicam<strong>en</strong>ts» qui vise à la sécurité<br />

la plus large possible du consommateur de médicam<strong>en</strong>ts.<br />

Au sein de c<strong>et</strong>te direction générale, le départem<strong>en</strong>t<br />

«Bon usage du Médicam<strong>en</strong>t» assure la diffusion<br />

d’une information pertin<strong>en</strong>te <strong>et</strong> contrôle la publicité<br />

relative aux médicam<strong>en</strong>ts afin d’assurer une utilisation<br />

plus adéquate, plus rationnelle <strong>et</strong> plus sûre des médicam<strong>en</strong>ts<br />

<strong>et</strong> des dispositifs médicaux.<br />

Le contrôle du respect des dispositions visées dans<br />

l’arrêté royal du 7 avril 1995 relatif à l’information <strong>et</strong> à<br />

la publicité concernant les médicam<strong>en</strong>ts à usage<br />

humain ainsi que dans l’arrêté royal du 11 janvier 1993<br />

fixant les conditions dans lesquelles la remise de médicam<strong>en</strong>ts<br />

à usage humain sous forme d’échantillons<br />

peut être effectuée est particulièrem<strong>en</strong>t important dans<br />

ce cadre.<br />

1. Comm<strong>en</strong>t se compose l’effectif de personnel du<br />

départem<strong>en</strong>t «Bon usage du Médicam<strong>en</strong>t», tant <strong>en</strong> ce<br />

qui concerne le cadre organique que son occupation<br />

effective?<br />

2. À combi<strong>en</strong> s’élève le budg<strong>et</strong> de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

de ce départem<strong>en</strong>t pour 2005?<br />

3.<br />

a) Ce départem<strong>en</strong>t réalise-t-il des contrôles <strong>et</strong> des<br />

inspections de manière autonome?<br />

wachtteam (waarvan hij cle nam<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> k<strong>en</strong>t, maar<br />

<strong>en</strong>kel h<strong>et</strong> vertrekpunt), wat <strong>en</strong>erzijds door de aangestelde<br />

ni<strong>et</strong> kan word<strong>en</strong> ingeschat <strong>en</strong> anderzijds ni<strong>et</strong> van<br />

belang is voor h<strong>et</strong> nem<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> beslissing waar elk<br />

mom<strong>en</strong>t telt.<br />

Aangezi<strong>en</strong> h<strong>et</strong> MUG-personeel deel uitmaakt van<br />

h<strong>et</strong> ziek<strong>en</strong>huispersoneel, vall<strong>en</strong> de erk<strong>en</strong>ing ter zake <strong>en</strong><br />

de controle van dit personeel onder de bevoegdheid<br />

van de geme<strong>en</strong>schapsministers van Volksgezondheid.<br />

Ik stel dan ook voor dat u zich tot h<strong>en</strong> w<strong>en</strong>dt.<br />

Vraag nr. 427 van de heer Hans Bonte van 22 maart<br />

2005 (N.) aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid:<br />

FOD. — Werking van de afdeling «Goed Gebruik van<br />

h<strong>et</strong> G<strong>en</strong>eesmiddel«.<br />

Sinds de oprichting van de FOD Volksgezondheid,<br />

Veiligheid van de Voedselk<strong>et</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> Leefmilieu (FOD<br />

VVVL) werd de vroegere Algem<strong>en</strong>e Farmaceutische<br />

Inspectie grondig hervormd <strong>en</strong> omgebouwd tot h<strong>et</strong><br />

«Directoraat-G<strong>en</strong>eraal g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong>» m<strong>et</strong> als doel<br />

de grootst mogelijke bescherming van de gebruiker<br />

van g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong>. Binn<strong>en</strong> dit Directoraat-G<strong>en</strong>eraal<br />

is de afdeling «Goed Gebruik van h<strong>et</strong> G<strong>en</strong>eesmiddel»<br />

belast m<strong>et</strong> de controle op de verspreiding van relevante<br />

informatie <strong>en</strong> op de reclame voor g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

als doel e<strong>en</strong> adequater, rationeler <strong>en</strong> veiliger gebruik<br />

van g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> <strong>en</strong> medische hulpmiddel<strong>en</strong> te<br />

waarborg<strong>en</strong>.<br />

Vooral h<strong>et</strong> toezi<strong>en</strong> op de w<strong>et</strong>geving vervat in h<strong>et</strong><br />

koninklijk besluit van 7 april 1995 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de voorlichting<br />

<strong>en</strong> de reclame inzake g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> voor<br />

m<strong>en</strong>selijk gebruik <strong>en</strong> h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 11 januari<br />

1993 tot vaststelling van de voorwaard<strong>en</strong> waaronder<br />

g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> voor m<strong>en</strong>selijk gebruik in de<br />

vorm van monsters overhandigd mog<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, is<br />

hierbij belangrijk.<br />

1. Hoe zi<strong>et</strong> de personeelssam<strong>en</strong>stelling van de<br />

di<strong>en</strong>st «Goed Gebruik van h<strong>et</strong> G<strong>en</strong>eesmiddel» er uit<br />

<strong>en</strong> dit zowel wat de personeelsformatie als wat de<br />

effectieve bez<strong>et</strong>ting ervan b<strong>et</strong>reft?<br />

2. Hoeveel bedraagt h<strong>et</strong> werkingsbudg<strong>et</strong> voor 2005<br />

van deze di<strong>en</strong>st?<br />

3.<br />

a) Do<strong>et</strong> deze di<strong>en</strong>st autonome controles <strong>en</strong> inspecties?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12945<br />

09 - 05 - 2005<br />

b) Dans l’affirmative, combi<strong>en</strong> d’inspections par an<br />

ont-elles été réalisées, combi<strong>en</strong> d’infractions par an<br />

ont-elles été constatées <strong>et</strong> combi<strong>en</strong> de sanctions par<br />

an ont-elles été prononcées depuis la création de ce<br />

départem<strong>en</strong>t?<br />

b) Zo ja, hoeveel inspecties werd<strong>en</strong> er jaarlijks uitgevoerd,<br />

hoeveel inbreuk<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> jaarlijks vastgesteld<br />

<strong>en</strong> hoeveel sancties werd<strong>en</strong> er jaarlijks uitgesprok<strong>en</strong><br />

sinds h<strong>et</strong> ontstaan van deze di<strong>en</strong>st?<br />

c) Quel type d’infractions a-t-on constaté? c) Welke type inbreuk<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> vastgesteld?<br />

4.<br />

a) Les prestataires de soins peuv<strong>en</strong>t-ils déposer<br />

plainte auprès de ce service?<br />

b) Dans l’affirmative, combi<strong>en</strong> de plaintes de prestataires<br />

de soins ont-elles été <strong>en</strong>registrées depuis la<br />

création de ce service?<br />

5.<br />

a) Les pati<strong>en</strong>ts individuels peuv<strong>en</strong>t-ils formuler des<br />

plaintes ou communiquer des infractions à ce<br />

service?<br />

b) Dans l’affirmative, combi<strong>en</strong> de plaintes ont-elles<br />

été <strong>en</strong>registrées au sein de ce service?<br />

6. Peut-on garantir l’anonymat des personnes qui<br />

signal<strong>en</strong>t ces abus?<br />

Réponse du ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la<br />

Santé publique du 4 mai 2005, à la question n o 427 de<br />

M. Hans Bonte du 22 mars 2005 (N.):<br />

1. Jusqu’au 1 er avril 2005 le départem<strong>en</strong>t «bon<br />

usage du médicam<strong>en</strong>t» occupait 3 pharmaci<strong>en</strong>s pour<br />

des prestations totales correspondant à 2,8 équival<strong>en</strong>ts<br />

temps plein (ETP).<br />

Actuellem<strong>en</strong>t, c<strong>et</strong> effectif a été porté à 5 pharmaci<strong>en</strong>s<br />

pour des prestations totales correspondant à<br />

4,3 ETP.<br />

Le départem<strong>en</strong>t occupe égalem<strong>en</strong>t un assistant<br />

administratif à 4/5 ETP.<br />

Les activités dans le domaine de la récolte <strong>et</strong> de la<br />

diffusion d’informations occup<strong>en</strong>t 1,7 ETP pharmaci<strong>en</strong>s<br />

<strong>et</strong> 0,7 ETP assistant administratif. Les activités<br />

dans le domaine du contrôle de la publicité faite<br />

auprès du public (octroi des visas <strong>et</strong> exam<strong>en</strong> des notifications<br />

préalables) ou auprès des professionnels de la<br />

santé (contrôle <strong>et</strong> instruction des plaintes) occup<strong>en</strong>t,<br />

depuis le 1 er avril 2005, 2,2 ETP pharmaci<strong>en</strong>s <strong>et</strong><br />

0,1 ETP assistant administratif.<br />

Le contrôle des demandes de thalidomide, la gestion<br />

du départem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> quelques autres activités diverses<br />

occup<strong>en</strong>t 0,4 ETP pharmaci<strong>en</strong>s.<br />

Le plan de personnel 2005 prévoit <strong>en</strong>core le recrutem<strong>en</strong>t<br />

de 3 nouveaux pharmaci<strong>en</strong>s qui serai<strong>en</strong>t ess<strong>en</strong>tiellem<strong>en</strong>t<br />

affectés aux inspections <strong>et</strong> aux contrôles <strong>en</strong><br />

matière de publicité, notamm<strong>en</strong>t dans le cadre de la<br />

mise <strong>en</strong> application de la loi du 16 décembre 2004<br />

4.<br />

a) Kunn<strong>en</strong> zorgverl<strong>en</strong>ers klacht<strong>en</strong> formuler<strong>en</strong> bij deze<br />

di<strong>en</strong>st?<br />

b) Zo ja, hoeveel klacht<strong>en</strong> van zorgverl<strong>en</strong>ers werd<strong>en</strong><br />

er geregistreerd sinds de oprichting van de di<strong>en</strong>st?<br />

5.<br />

a) Kunn<strong>en</strong> individuele patiënt<strong>en</strong> klacht<strong>en</strong> formuler<strong>en</strong><br />

of inbreuk<strong>en</strong> meld<strong>en</strong> bij deze di<strong>en</strong>st?<br />

b) Zo ja, hoeveel klacht<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er geregistreerd bij<br />

deze di<strong>en</strong>st?<br />

6. Kan m<strong>en</strong> de anonimiteit verzeker<strong>en</strong> van m<strong>en</strong>s<strong>en</strong><br />

die misbruik<strong>en</strong> signaler<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

Volksgezondheid van 4 mei 2005, op de vraag nr. 427<br />

van de heer Hans Bonte van 22 maart 2005 (N.):<br />

1. Tot 1 april 2005 had de afdeling «Goed gebruik<br />

van h<strong>et</strong> g<strong>en</strong>eesmiddel» 3 apothekers in di<strong>en</strong>st voor e<strong>en</strong><br />

totaal aantal werkur<strong>en</strong> van 2,8 voltijds equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong><br />

(VTE’s).<br />

Mom<strong>en</strong>teel bedraagt dit aantal 5 apothekers voor<br />

e<strong>en</strong> totaal aantal werkur<strong>en</strong> van 4,3 VTE’s.<br />

De afdeling heeft ook e<strong>en</strong> administratief assist<strong>en</strong>t<br />

voor e<strong>en</strong> totaal aantal werkur<strong>en</strong> van 4/5 VTE in<br />

di<strong>en</strong>st.<br />

Voor de activiteit<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> vlak van de inzameling<br />

<strong>en</strong> verspreiding van informatie zijn 1,7 VTE’s apothekers<br />

<strong>en</strong> 0,7 VTE administratief assist<strong>en</strong>t in di<strong>en</strong>st.<br />

Voor de activiteit<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> vlak van de controle op de<br />

reclame voor h<strong>et</strong> publiek (toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> van visa <strong>en</strong> onderzoek<br />

van voorafgaande bek<strong>en</strong>dmaking<strong>en</strong>) of de<br />

gezondheidsbeoef<strong>en</strong>aars (controle <strong>en</strong> onderzoek van<br />

klacht<strong>en</strong>) zijn sinds 1 april 2005 2,2 VTE’s apothekers<br />

<strong>en</strong> 0,1 VTE administratief assist<strong>en</strong>t in di<strong>en</strong>st.<br />

Voor de controle op aan<strong>vrag<strong>en</strong></strong> inzake thalidomide,<br />

h<strong>et</strong> beheer van de afdeling <strong>en</strong> nog <strong>en</strong>kele andere activiteit<strong>en</strong><br />

zijn er 0,4 VTE apothekers in di<strong>en</strong>st.<br />

H<strong>et</strong> personeelsplan 2005 voorzi<strong>et</strong> nog in de indi<strong>en</strong>stneming<br />

van 3 nieuwe apothekers die voornamelijk<br />

bestemd zoud<strong>en</strong> zijn voor de inspecties <strong>en</strong> controle op<br />

h<strong>et</strong> vlak van reclame, namelijk in h<strong>et</strong> kader van de<br />

toepassing van de w<strong>et</strong> van 16 december 2004 tot wijzi-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12946 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

modifiant la réglem<strong>en</strong>tation relative à la lutte contre<br />

les excès de la promotion des médicam<strong>en</strong>ts.<br />

2. Actuellem<strong>en</strong>t, le crédit de fonctionnem<strong>en</strong>t de ce<br />

départem<strong>en</strong>t fait partie de l’<strong>en</strong>semble du crédit de<br />

fonctionnem<strong>en</strong>t de la Direction générale Médicam<strong>en</strong>ts.<br />

Les crédits du départem<strong>en</strong>t bon usage du médicam<strong>en</strong>t<br />

sont donc alloués <strong>en</strong> fonction des crédits<br />

globaux disponibles <strong>et</strong> des priorités fixées par la Direction<br />

générale Médicam<strong>en</strong>ts. En ce qui concerne le<br />

personnel, la charge liée aux salaires des ag<strong>en</strong>ts statutaires<br />

(quatre pharmaci<strong>en</strong>s) est imputée au Trésor<br />

tandis que celle liée aux salaires des ag<strong>en</strong>ts contractuels<br />

(un pharmaci<strong>en</strong> <strong>et</strong> un assistant administratif) est<br />

imputée au Fonds des médicam<strong>en</strong>ts.<br />

3.<br />

a) Ce départem<strong>en</strong>t effectue déjà des contrôles autonomes<br />

mais il a comme objectif d’instaurer, au cours<br />

de l’année 2005, une procédure d’inspections planifiables.<br />

b) En 2004, le départem<strong>en</strong>t a constaté 45 infractions<br />

suite à des contrôles spontanés ou à des plaintes.<br />

Selon le cas, des mesures correctrices ont été imposées<br />

<strong>et</strong>/ou un procès-verbal a été rédigé.<br />

c) Les infractions port<strong>en</strong>t <strong>en</strong> majeure partie sur le non<br />

respect des dispositions légales <strong>en</strong> matière:<br />

— de conformité aux données approuvées dans le<br />

cadre de l’autorisation de mise sur le marché<br />

du médicam<strong>en</strong>t,<br />

— d’apposition, de lisibilité ou d’occupation de<br />

surface des m<strong>en</strong>tions légales,<br />

— d’hospitalité offerte lors de manifestations<br />

sci<strong>en</strong>tifiques ou promotionnelles,<br />

— d’apposition de publicité sur des obj<strong>et</strong>s de<br />

toute nature autres que les moy<strong>en</strong>s de communication<br />

habituels,<br />

— de publicité auprès du public pour des médicam<strong>en</strong>ts<br />

sur prescription médicale.<br />

4.<br />

a) Les professionnels de la santé peuv<strong>en</strong>t formuler des<br />

plaintes auprès du départem<strong>en</strong>t bon usage du<br />

médicam<strong>en</strong>t.<br />

b) Entre le 1er janvier 2004 <strong>et</strong> le 31 mars 2005, 5 plaintes<br />

ont été introduites par des professionnels de la<br />

santé.<br />

5.<br />

a) Les pati<strong>en</strong>ts peuv<strong>en</strong>t aussi introduire des plaintes à<br />

titre individuel.<br />

ging van de regelgeving b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de bestrijding van<br />

de uitwass<strong>en</strong> van de promotie van g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong>.<br />

2. Mom<strong>en</strong>teel maakt h<strong>et</strong> werkingskrecli<strong>et</strong> van die<br />

afdeling deel uit van h<strong>et</strong> globale werkingskredi<strong>et</strong> van<br />

h<strong>et</strong> Directoraat-G<strong>en</strong>eraal G<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong>. De kredi<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

voor de afdeling goed gebruik van h<strong>et</strong> g<strong>en</strong>eesmiddel<br />

word<strong>en</strong> dus toegek<strong>en</strong>d op basis van de globale<br />

beschikbare middel<strong>en</strong> <strong>en</strong> prioriteit<strong>en</strong> die door h<strong>et</strong><br />

Directoraat-G<strong>en</strong>eraal G<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> word<strong>en</strong> vastgesteld.<br />

Wat h<strong>et</strong> personeel b<strong>et</strong>reft wordt h<strong>et</strong> budg<strong>et</strong><br />

gelinkt aan de salariss<strong>en</strong> van de statutaire ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />

(vier apothekers) geboekt aan de Schatkist terwijl dit<br />

gelinkt aan de salariss<strong>en</strong> van de contractuele ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong><br />

(één apotheker <strong>en</strong> e<strong>en</strong> administratief assist<strong>en</strong>t)<br />

geboekt wordt op h<strong>et</strong> G<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong>fonds.<br />

3.<br />

a) Die afdeling verricht reeds autonome controles,<br />

maar heeft als doel in de loop van 2005 e<strong>en</strong> procedure<br />

voor te plann<strong>en</strong> inspecties in te voer<strong>en</strong>.<br />

b) In 2004 heeft de afdeling 45 inbreuk<strong>en</strong> naar aanleiding<br />

van spontane controles of klacht<strong>en</strong> vastgesteld.<br />

Naar gelang van h<strong>et</strong> geval werd<strong>en</strong> correctiemaatregel<strong>en</strong><br />

opgelegd <strong>en</strong>/of werd er e<strong>en</strong> procesverbaal<br />

opgesteld.<br />

c) De inbreuk<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> grot<strong>en</strong>deels b<strong>et</strong>rekking op<br />

h<strong>et</strong> ni<strong>et</strong>-nalev<strong>en</strong> van de w<strong>et</strong>telijke bepaling<strong>en</strong> inzake:<br />

— de overe<strong>en</strong>stemming m<strong>et</strong> de gegev<strong>en</strong>s die in h<strong>et</strong><br />

kader van de vergunning voor h<strong>et</strong> in de handel<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> g<strong>en</strong>eesmiddel word<strong>en</strong> goedgekeurd,<br />

— h<strong>et</strong> aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong>, de leesbaarheid of de ing<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

plaats van w<strong>et</strong>telijke vermelding<strong>en</strong>,<br />

— de gastvrijheid tijd<strong>en</strong>s w<strong>et</strong><strong>en</strong>schappelijke of<br />

promotiemanifestaties,<br />

— h<strong>et</strong> aanbr<strong>en</strong>g<strong>en</strong> van reclame op allerhande<br />

andere middel<strong>en</strong> dan de gebruikelijke communicatiemiddel<strong>en</strong>,<br />

— de reclame voor h<strong>et</strong> publiek voor g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong><br />

op medisch voorschrift.<br />

4.<br />

a) De beroepsbeoef<strong>en</strong>aars kunn<strong>en</strong> klacht<strong>en</strong> bij de afdeling<br />

goed gebruik van h<strong>et</strong> g<strong>en</strong>eesmiddel indi<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

b) Tuss<strong>en</strong> 1 januari 2004 <strong>en</strong> 31 maart 2005 werd<strong>en</strong><br />

5 klacht<strong>en</strong> door beroepsbeoef<strong>en</strong>aars ingedi<strong>en</strong>d.<br />

5.<br />

a) De patiënt<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> ook zelf klacht<strong>en</strong> indi<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12947<br />

09 - 05 - 2005<br />

b) Quelques pati<strong>en</strong>ts ont signalé avoir reçu des spams<br />

publicitaires pour des médicam<strong>en</strong>ts. Ces spams<br />

prov<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t de pays non Europé<strong>en</strong>s.<br />

6. La Direction générale Médicam<strong>en</strong>ts assure<br />

l’anonymat aux personnes qui signal<strong>en</strong>t des infractions,<br />

notamm<strong>en</strong>t dans le cadre de la procédure<br />

d’am<strong>en</strong>de administrative. Toutefois, si le dossier<br />

devait être traité <strong>en</strong> justice, toutes les pièces serai<strong>en</strong>t<br />

alors accessibles à la partie déf<strong>en</strong>deresse.<br />

Ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes<br />

<strong>et</strong> de l’Agriculture<br />

b) Enkele patiënt<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong> erop gewez<strong>en</strong> dat ze<br />

reclamespam voor g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> ontvang<strong>en</strong><br />

hebb<strong>en</strong>. Die spams war<strong>en</strong> afkomstig van land<strong>en</strong><br />

buit<strong>en</strong> Europa.<br />

6. H<strong>et</strong> Directoraat-G<strong>en</strong>eraal G<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong><br />

garandeert anonimiteit aan person<strong>en</strong> die inbreuk<strong>en</strong><br />

meld<strong>en</strong>, namelijk in h<strong>et</strong> kader van de procedure m<strong>et</strong><br />

b<strong>et</strong>rekking tot administratieve bo<strong>et</strong>es, indi<strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

dossier ev<strong>en</strong>wel door de rechtbank zou mo<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> behandeld, zoud<strong>en</strong> alle stukk<strong>en</strong> voor de verwer<strong>en</strong>de<br />

partij toegankelijk zijn.<br />

Minister van Midd<strong>en</strong>stand<br />

<strong>en</strong> Landbouw<br />

Classes moy<strong>en</strong>nes Midd<strong>en</strong>stand<br />

DO 2004200503908 DO 2004200503908<br />

Question n o 69 de M. Guido De Padt du 14 avril 2005<br />

(N.) à la ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> de<br />

l’Agriculture:<br />

Vraag nr. 69 van de heer Guido De Padt van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong><br />

Landbouw:<br />

Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics. Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Il est régulièrem<strong>en</strong>t affirmé que la déc<strong>en</strong>tralisation<br />

des services publics perm<strong>et</strong>trait contribuer à résoudre<br />

le problème de mobilité <strong>et</strong> celui des files. En perm<strong>et</strong>tant<br />

aux fonctionnaires de travailler plus près de leur<br />

domicile ou ailleurs, on peut <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> diminuer le<br />

nombre de traj<strong>et</strong>s quotidi<strong>en</strong>s vers la capitale <strong>et</strong> au<br />

départ de celle-ci, ce qui aurait pour eff<strong>et</strong> de réduire<br />

considérablem<strong>en</strong>t le nombre de voitures <strong>et</strong> la longueur<br />

des files sur les routes donnant accès à Bruxelles.<br />

1. Pourriez-vous me faire savoir quelles initiatives<br />

vous avez prises au cours des deux dernières années ou<br />

<strong>en</strong>visagez de pr<strong>en</strong>dre dans un futur proche pour transférer<br />

le lieu de travail des fonctionnaires fédéraux de<br />

votre (vos) départem<strong>en</strong>t(s) de Bruxelles vers d’autres<br />

sites du pays?<br />

2. De combi<strong>en</strong> de fonctionnaires s’agit-il <strong>et</strong> quel<br />

lieu de résid<strong>en</strong>ce leur a-t-on attribué?<br />

Réponse de la ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> de<br />

l’Agriculture du 4 mai 2005, à la question n o 69 de<br />

M. Guido De Padt du 14 avril 2005 (N.):<br />

Pour la réponse à la question susm<strong>en</strong>tionnée, je me<br />

réfère à la réponse qui sera donnée par le ministre de<br />

Regelmatig wordt gesteld dat h<strong>et</strong> dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong><br />

van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>, mede e<strong>en</strong> oplossing zou<br />

kunn<strong>en</strong> bied<strong>en</strong> aan de mobiliteits- <strong>en</strong> fileproblem<strong>en</strong>.<br />

De mogelijkheid bied<strong>en</strong> aan ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> om dichter<br />

bij huis of elders te werk<strong>en</strong>, kan h<strong>et</strong> dagelijks reiz<strong>en</strong><br />

van <strong>en</strong> naar de hoofdstad inderdaad do<strong>en</strong> afnem<strong>en</strong>,<br />

m<strong>et</strong> heel wat minder voertuig<strong>en</strong> <strong>en</strong> files op de weg<strong>en</strong><br />

naar Brussel tot gevolg.<br />

1. Kan u mededel<strong>en</strong> welke initiatiev<strong>en</strong> er door u<br />

tijd<strong>en</strong>s de voorbije twee jaar werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> of die u<br />

in de onmiddellijke toekomst overweegt te nem<strong>en</strong>, om<br />

ervoor te zorg<strong>en</strong> dat de plaats van tewerkstelling van<br />

de federale ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die ressorter<strong>en</strong> onder uw<br />

departem<strong>en</strong>t(<strong>en</strong>), verlegd werd van Brussel naar<br />

andere locaties in ons land?<br />

2. Om hoeveel ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> gaat h<strong>et</strong> <strong>en</strong> welke<br />

nieuwe standplaats kreg<strong>en</strong> deze toegewez<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de minister van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong><br />

Landbouw van 4 mei 2005, op de vraag nr. 69 van de<br />

heer Guido De Padt van 14 april 2005 (N.):<br />

Voor h<strong>et</strong> antwoord op de bov<strong>en</strong>vermelde vraag verwijs<br />

ik naar h<strong>et</strong> antwoord dat door de minister van<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12948 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

l’Économie à la même question. (Question n o 257 du<br />

14 avril 2005.)<br />

Economie op dezelfde vraag gegev<strong>en</strong> zal word<strong>en</strong>.<br />

(Vraag nr. 257 van 14 april 2005.)<br />

Agriculture Landbouw<br />

DO 2004200503908 DO 2004200503908<br />

Question n o 62 de M. Guido De Padt du 14 avril 2005<br />

(N.) à la ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> de<br />

l’Agriculture:<br />

Vraag nr. 62 van de heer Guido De Padt van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong><br />

Landbouw:<br />

Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics. Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Il est régulièrem<strong>en</strong>t affirmé que la déc<strong>en</strong>tralisation<br />

des services publics perm<strong>et</strong>trait contribuer à résoudre<br />

le problème de mobilité <strong>et</strong> celui des files. En perm<strong>et</strong>tant<br />

aux fonctionnaires de travailler plus près de leur<br />

domicile ou ailleurs, on peut <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> diminuer le<br />

nombre de traj<strong>et</strong>s quotidi<strong>en</strong>s vers la capitale <strong>et</strong> au<br />

départ de celle-ci, ce qui aurait pour eff<strong>et</strong> de réduire<br />

considérablem<strong>en</strong>t le nombre de voitures <strong>et</strong> la longueur<br />

des files sur les routes donnant accès à Bruxelles.<br />

1. Pourriez-vous me faire savoir quelles initiatives<br />

vous avez prises au cours des deux dernières années ou<br />

<strong>en</strong>visagez de pr<strong>en</strong>dre dans un futur proche pour transférer<br />

le lieu de travail des fonctionnaires fédéraux de<br />

votre (vos) départem<strong>en</strong>t(s) de Bruxelles vers d’autres<br />

sites du pays?<br />

2. De combi<strong>en</strong> de fonctionnaires s’agit-il <strong>et</strong> quel<br />

lieu de résid<strong>en</strong>ce leur a-t-on attribué?<br />

Réponse de la ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> de<br />

l’Agriculture du 4 mai 2005, à la question no 62 de<br />

M. Guido De Padt du 14 avril 2005 (N.):<br />

Pour la réponse à la question susm<strong>en</strong>tionnée, je me<br />

réfère à la réponse qui sera donnée par le ministre de<br />

l’Économie à la même question. (Question no 257 du<br />

14 avril 2005.)<br />

Ministre de l’Emploi<br />

<strong>et</strong> de la Protection des consommateurs<br />

Regelmatig wordt gesteld dat h<strong>et</strong> dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong><br />

van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>, mede e<strong>en</strong> oplossing zou<br />

kunn<strong>en</strong> bied<strong>en</strong> aan de mobiliteits- <strong>en</strong> fileproblem<strong>en</strong>.<br />

De mogelijkheid bied<strong>en</strong> aan ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> om dichter<br />

bij huis of elders te werk<strong>en</strong>, kan h<strong>et</strong> dagelijks reiz<strong>en</strong><br />

van <strong>en</strong> naar de hoofdstad inderdaad do<strong>en</strong> afnem<strong>en</strong>,<br />

m<strong>et</strong> heel wat minder voertuig<strong>en</strong> <strong>en</strong> files op de weg<strong>en</strong><br />

naar Brussel tot gevolg.<br />

1. Kan u mededel<strong>en</strong> welke initiatiev<strong>en</strong> er door u<br />

tijd<strong>en</strong>s de voorbije twee jaar werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> of die u<br />

in de onmiddellijke toekomst overweegt te nem<strong>en</strong>, om<br />

ervoor te zorg<strong>en</strong> dat de plaats van tewerkstelling van<br />

de federale ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die ressorter<strong>en</strong> onder uw<br />

departem<strong>en</strong>t(<strong>en</strong>), verlegd werd van Brussel naar<br />

andere locaties in ons land?<br />

2. Om hoeveel ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> gaat h<strong>et</strong> <strong>en</strong> welke<br />

nieuwe standplaats kreg<strong>en</strong> deze toegewez<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de minister van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong><br />

Landbouw van 4 mei 2005, op de vraag nr. 62 van de<br />

heer Guido De Padt van 14 april 2005 (N.):<br />

Voor h<strong>et</strong> antwoord op de bov<strong>en</strong>vermelde vraag verwijs<br />

ik naar h<strong>et</strong> antwoord dat door de minister van<br />

Economie op dezelfde vraag gegev<strong>en</strong> zal word<strong>en</strong>.<br />

(Vraag nr. 257 van 14 april 2005.)<br />

Minister van Werk<br />

<strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

Emploi Werk<br />

DO 2004200503757 DO 2004200503757<br />

Question no 265 de M. Guy D’haeseleer du 22 mars<br />

2005 (N.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la<br />

Protection des consommateurs:<br />

Vraag nr. 265 van de heer Guy D’haeseleer van<br />

22 maart 2005 (N.) aan de minister van Werk <strong>en</strong><br />

Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Service de contrôle de l’ONEm. — Fonctionnem<strong>en</strong>t. Di<strong>en</strong>st controle van de RVA. — Werking.<br />

Le service de contrôle de l’ONEm est chargé de<br />

contrôler le respect de la réglem<strong>en</strong>tation du chômage.<br />

De di<strong>en</strong>st controle van de RVA is belast m<strong>et</strong> h<strong>et</strong><br />

toezicht op de naleving van de werkloosheidsreglem<strong>en</strong>tering.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12949<br />

09 - 05 - 2005<br />

1. Combi<strong>en</strong> d’inspecteurs sociaux <strong>et</strong> d’ag<strong>en</strong>ts administratifs<br />

le service de contrôle compte-t-il actuellem<strong>en</strong>t,<br />

<strong>en</strong> équival<strong>en</strong>ts temps plein <strong>et</strong> par bureau du<br />

chômage?<br />

2. Combi<strong>en</strong> d’<strong>en</strong>quêtes, par bureau du chômage,<br />

ont été m<strong>en</strong>ées par les inspecteurs sociaux <strong>en</strong> 2004?<br />

Pourriez-vous v<strong>en</strong>tiler ces chiffres selon la nature de<br />

l’<strong>en</strong>quête (contrôle du travail au noir, situation du<br />

ménage, évaluation de la faute <strong>en</strong> cas de lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t,<br />

profession exercée à titre accessoire, <strong>et</strong>c.)?<br />

Réponse de la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection<br />

des consommateurs du 4 mai 2005, à la question<br />

no 265 de M. Guy D’haeseleer du 22 mars 2005 (N.):<br />

1. En tableau I, vous trouverez la répartition des<br />

contrôleurs sociaux <strong>et</strong> du personnel administratif<br />

(travaux administratifs, de gestion <strong>et</strong> de coordination)<br />

des services Contrôle dans les bureaux de chômage<br />

ainsi qu’à la Cellule fédérale anti-fraude (Unités<br />

Budgétaires — Chiffres 2004).<br />

2. En tableau II, vous trouverez un tableau repr<strong>en</strong>ant<br />

le nombre d’<strong>en</strong>quêtes, par bureau de chômage<br />

(incluant les <strong>en</strong>quêtes de la Cellule fédérale antifraude),<br />

pour l’année 2004. Ces <strong>en</strong>quêtes sont réparties<br />

<strong>en</strong> 3 catégories, définies comme suit:<br />

— les <strong>en</strong>quêtes A perm<strong>et</strong>t<strong>en</strong>t de débloquer des<br />

dossiers <strong>en</strong> vue de leur traitem<strong>en</strong>t par les services<br />

internes (par exemple: exam<strong>en</strong> de la responsabilté<br />

év<strong>en</strong>tuelle dans un lic<strong>en</strong>ciem<strong>en</strong>t, réclamer un C 4<br />

auprès d’un employeur);<br />

— les <strong>en</strong>quêtes B vérifi<strong>en</strong>t si les déclarations <strong>et</strong> les<br />

docum<strong>en</strong>ts des employeurs, des travailleurs <strong>et</strong> des<br />

chômeurs correspond<strong>en</strong>t à la réalité. On r<strong>et</strong>rouve<br />

dans c<strong>et</strong>te catégorie les <strong>en</strong>quêtes de contrôle de la<br />

situation familiale (article 110 de l’arrêté royal du<br />

25 novembre 1991 portant réglem<strong>en</strong>tation du<br />

chômage), dont vous trouverez <strong>en</strong> détail le relevé<br />

<strong>en</strong> tableau III;<br />

— les <strong>en</strong>quêtes C repr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t les actions de recherche<br />

de la fraude (travail <strong>en</strong> noir), lutte contre la fraude<br />

organisée).<br />

3. En annexe III, vous trouverez le nombre<br />

d’<strong>en</strong>quêtes relatives au contrôle de la situation familiale<br />

pour l’année 2004.<br />

BC<br />

—<br />

WC<br />

Contrôleurs<br />

Mission contrôle<br />

—<br />

Controleurs.<br />

Opdracht controle (in BE)<br />

1. Hoeveel sociale inspecteurs <strong>en</strong> administratieve<br />

personeelsled<strong>en</strong> bevolk<strong>en</strong> mom<strong>en</strong>teel de di<strong>en</strong>st controle,<br />

<strong>en</strong> dit opgesplitst per werkloosheidsbureau <strong>en</strong> in<br />

voltijdse equival<strong>en</strong>t<strong>en</strong>?<br />

2. Hoeveel onderzoek<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er door de sociale<br />

inspecteurs, per werkloosheidsbureau, verricht in 2004<br />

<strong>en</strong> dit opgesplitst per soort opdracht (controle zwartwerk,<br />

gezinstoestand, schuld aan ontslag, bijberoep,<br />

<strong>en</strong>zovoort)?<br />

Antwoord van de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

van 4 mei 2005, op de vraag nr. 265 van de<br />

heer Guy D’haeseleer van 22 maart 2005 (N.):<br />

1. In tabel I vindt u de verdeling van de sociaal<br />

controleurs <strong>en</strong> h<strong>et</strong> administratief personeel (administratieve<br />

tak<strong>en</strong> inzake beheer <strong>en</strong> coördinatie) van de<br />

controledi<strong>en</strong>st<strong>en</strong> van de werkloosheidsbureaus ev<strong>en</strong>als<br />

van de Federale Antifraude-Cel (Budg<strong>et</strong>taire e<strong>en</strong>hed<strong>en</strong><br />

— Cijfers 2004).<br />

2. In tabel II vindt u e<strong>en</strong> tabel die h<strong>et</strong> aantal onderzoek<strong>en</strong><br />

weergeeft per werkloosheidsbureau (inclusief<br />

de onderzoek<strong>en</strong> van de Federale Antifraude-Cel) voor<br />

h<strong>et</strong> jaar 2004. Deze onderzoek<strong>en</strong> zijn verdeeld in 3 categorieën,<br />

hierna weergegev<strong>en</strong>:<br />

— de A-onderzoek<strong>en</strong>, die toelat<strong>en</strong> dossiers te deblokker<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog op de behandeling ervan door<br />

de interne di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> (bijvoorbeeld: onderzoek naar<br />

de ev<strong>en</strong>tuele verantwoordelijkheid bij ontslag, h<strong>et</strong><br />

op<strong>vrag<strong>en</strong></strong> van e<strong>en</strong> C 4 bij e<strong>en</strong> werkgever);<br />

— in de B-onderzoek<strong>en</strong> wordt nagekek<strong>en</strong> of de verklaring<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> de docum<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de werkgevers, de<br />

werknemers <strong>en</strong> de werkloz<strong>en</strong> overe<strong>en</strong>stemm<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

de reële situatie. In deze categorie bevind<strong>en</strong> zich de<br />

controleonderzoek<strong>en</strong> inzake gezinstoestand (artikel<br />

110 van h<strong>et</strong> koninklijk besluit van 25 november<br />

1991 houd<strong>en</strong>de de werkloosheidsreglem<strong>en</strong>tering),<br />

waarvan u h<strong>et</strong> resultaat terugvindt in tabel<br />

III;<br />

— de C-onderzoek<strong>en</strong> verteg<strong>en</strong>woordig<strong>en</strong> de fraudeonderzoek<strong>en</strong><br />

(zwartwerk, strijd teg<strong>en</strong> georganiseerde<br />

fraude).<br />

3. In bijlage III vindt u h<strong>et</strong> aantal controleonderzoek<strong>en</strong><br />

naar de gezinstoestand voor h<strong>et</strong> jaar 2004.<br />

Personnel administratif<br />

Souti<strong>en</strong> administratif gestion<br />

<strong>et</strong> coordination<br />

—<br />

Administratief personeel<br />

Administratieve ondersteuning<br />

beheer <strong>en</strong> coördinatie (in BE)<br />

Total<br />

—<br />

Totaal<br />

Anvers. — Antwerp<strong>en</strong> .............. 19,07 6,33 25,40<br />

Malines. — Mechel<strong>en</strong> ............... 4,84 2,42 7,26<br />

Turnhout .................................. 12,50 2,02 14,51<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12950 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

BC<br />

—<br />

WC<br />

Contrôleurs<br />

Mission contrôle<br />

—<br />

Controleurs.<br />

Opdracht controle (in BE)<br />

Personnel administratif<br />

Souti<strong>en</strong> administratif gestion<br />

<strong>et</strong> coordination<br />

—<br />

Administratief personeel<br />

Administratieve ondersteuning<br />

beheer <strong>en</strong> coördinatie (in BE)<br />

Total<br />

—<br />

Totaal<br />

Boom 1,08 1,20 2,28<br />

Louvain. — Leuv<strong>en</strong> .................. 8,44 2,50 10,94<br />

Vilvorde. — Vilvoorde ............. 6,61 2,87 9,48<br />

Bruges. — Brugge ..................... 7,54 2,72 10,26<br />

Ypres. — Ieper ......................... 2,47 1,08 3,54<br />

Courtrai. — Kortrijk ................ 7,02 2,29 9,32<br />

Ost<strong>en</strong>de. — Oost<strong>en</strong>de .............. 5,45 1,66 7,11<br />

Roelers. — Roeselare ............... 5,00 2,66 7,66<br />

Alost. — Aalst .......................... 6,66 1,54 8,20<br />

Termonde. — D<strong>en</strong>dermonde .... 5,01 1,17 6,18<br />

Gand. — G<strong>en</strong>t .......................... 11,98 4,16 16,14<br />

Aud<strong>en</strong>arde. — Oud<strong>en</strong>aarde ...... 2,85 1,36 4,21<br />

Saint-Nicolas. — Sint-Niklaas .. 5,88 1,45 7,33<br />

Hasselt ..................................... 17,69 6,06 23,75<br />

Tongres. — Tonger<strong>en</strong> .............. 5,03 2,61 7,64<br />

Nivelles. — Nijvel .................... 5,50 1,53 7,03<br />

Charleroi .................................. 9,45 4,88 14,32<br />

Mons. — Berg<strong>en</strong> ...................... 7,90 2,37 10,27<br />

La Louvière .............................. 8,38 2,38 10,75<br />

Mouscron. — Moeskro<strong>en</strong> ......... 2,83 0,93 3,76<br />

Tournai. — Doornik ................ 4,19 4,29 8,48<br />

Huy. — Hoei ........................... 2,69 1,64 4,33<br />

Liège. — Luik .......................... 14,54 12,02 26,57<br />

Verviers .................................... 6,49 4,47 10,96<br />

Arlon. — Aarl<strong>en</strong> ...................... 3,88 1,79 5,67<br />

Namur. — Nam<strong>en</strong> ................... 5,32 3,04 8,36<br />

Bruxelles. — Brussel ................. 20,77 6,69 27,46<br />

Cell. Féd. antifraude. — Fed.<br />

anti-fraudecel ............................ 3,00 1,20 4,20<br />

Total. — Totaal ....................... 230,04 93,32 323,36<br />

Bureaux du chômage<br />

—<br />

Werkloosheidsbureaus<br />

Année 2004 Jaar 2004<br />

Enquêtes <strong>en</strong> vue de<br />

débloquer des dossiers<br />

administratifs<br />

—<br />

Onderzoek m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog<br />

op h<strong>et</strong> deblokker<strong>en</strong> van<br />

administratieve dossiers<br />

Enquêtes de vérification des<br />

déclarations employers,<br />

travailleurs, chômeurs<br />

(inclus situation familiale des<br />

chômeurs)<br />

—<br />

Onderzoek nazicht van de<br />

verklaring<strong>en</strong> werkgevers,<br />

werknemers, werkloz<strong>en</strong><br />

(gezinstoestand inbegrep<strong>en</strong>)<br />

Enquêtes de recherche<br />

de la fraude<br />

—<br />

Fraudeonderzoek<strong>en</strong><br />

Total<br />

—<br />

Totaal<br />

Anvers. — Antwerp<strong>en</strong> .... 1 445 2 610 5 843 9 898<br />

Malines. — Mechel<strong>en</strong> ..... 328 982 1 614 2 924<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12951<br />

09 - 05 - 2005<br />

Bureaux du chômage<br />

—<br />

Werkloosheidsbureaus<br />

Enquêtes <strong>en</strong> vue de<br />

débloquer des dossiers<br />

administratifs<br />

—<br />

Onderzoek m<strong>et</strong> h<strong>et</strong> oog<br />

op h<strong>et</strong> deblokker<strong>en</strong> van<br />

administratieve dossiers<br />

Enquêtes de vérification des<br />

déclarations employers,<br />

travailleurs, chômeurs<br />

(inclus situation familiale des<br />

chômeurs)<br />

—<br />

Onderzoek nazicht van de<br />

verklaring<strong>en</strong> werkgevers,<br />

werknemers, werkloz<strong>en</strong><br />

(gezinstoestand inbegrep<strong>en</strong>)<br />

Enquêtes de recherche<br />

de la fraude<br />

—<br />

Fraudeonderzoek<strong>en</strong><br />

Total<br />

—<br />

Totaal<br />

Turnhout ........................ 379 3 021 4 873 8 273<br />

Boom .............................. 121 213 863 1 197<br />

Louvain. — Leuv<strong>en</strong> ........ 437 1 275 3 944 5 656<br />

Vilvorde. — Vilvoorde ... 376 1 468 2 451 4 295<br />

Bruges. — Brugge ........... 406 1 545 1 770 3 721<br />

Ypres. — Ieper ............... 129 569 1 118 1 816<br />

Courtrai. — Kortrijk ...... 472 1 324 1 782 3 578<br />

Ost<strong>en</strong>de. — Oost<strong>en</strong>de ..... 598 1 079 813 2 490<br />

Roelers. — Roeselare ..... 190 968 2 263 3 421<br />

Alost. — Aalst ................ 365 1 569 2 753 4 687<br />

Termonde. — D<strong>en</strong>dermonde<br />

............................ 477 1 020 972<br />

2 469<br />

Gand. — G<strong>en</strong>t ................ 1 270 2 316 4 855 8 441<br />

Aud<strong>en</strong>arde. — Oud<strong>en</strong>aarde<br />

............................ 174 476 889<br />

1 539<br />

Saint-Nicolas. — Sint-<br />

Niklaas ........................... 331 2 348 1 015<br />

3 694<br />

Hasselt ............................ 1 058 2 640 4 695 8 393<br />

Tongres. — Tonger<strong>en</strong> .... 225 731 1 857 2 813<br />

Nivelles. — Nijvel .......... 274 864 1 432 2 570<br />

Charleroi ........................ 772 754 1 782 3 308<br />

Mons. — Berg<strong>en</strong> ............ 241 1 213 786 2 240<br />

La Louvière .................... 188 1 221 471 1 880<br />

Mouscron. — Moeskro<strong>en</strong> 82 555 849 1 486<br />

Tournai. — Doornik ...... 288 983 2 192 3 463<br />

Huy. — Hoei .................. 139 509 851 1 499<br />

Liège. — Luik ................. 913 2 974 5 888 9 775<br />

Verviers .......................... 273 976 1 557 2 806<br />

Arlon. — Aarl<strong>en</strong> ............. 136 689 1 185 2 010<br />

Namur. — Nam<strong>en</strong> ......... 373 645 981 1 999<br />

Bruxelles. — Brussel ....... 1 243 2 500 3 039 6 782<br />

Total. — Totaal ............. 13 703 40 037 65 383 119 123<br />

Article 110 (contrôle de la situation familiale)<br />

2004<br />

Artikel 110 (controle van de gezinstoestand)<br />

Anvers .................................................... 1 080 Antwerp<strong>en</strong> ............................................. 1 080<br />

Malines .................................................. 207 Mechel<strong>en</strong> ............................................... 207<br />

Turnhout ............................................... 617 Turnhout ............................................... 617<br />

Boom ..................................................... 76 Boom ..................................................... 76<br />

Louvain .................................................. 469 Leuv<strong>en</strong> ................................................... 469<br />

Vilvorde ................................................. 338 Vilvoorde ............................................... 338<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

2004


12952 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Article 110 (contrôle de la situation familiale)<br />

2004<br />

Artikel 110 (controle van de gezinstoestand)<br />

Bruges .................................................... 344 Brugge .................................................... 344<br />

Ypres ..................................................... 93 Ieper ....................................................... 93<br />

Courtrai ................................................. 176 Kortrijk .................................................. 176<br />

Ost<strong>en</strong>de .................................................. 308 Oost<strong>en</strong>de ................................................ 308<br />

Roelers ................................................... 160 Roeselare ............................................... 160<br />

Alost ...................................................... 128 Aalst ...................................................... 128<br />

Termonde .............................................. 272 D<strong>en</strong>dermonde ......................................... 272<br />

Gand ...................................................... 711 G<strong>en</strong>t ....................................................... 711<br />

Aud<strong>en</strong>arde .............................................. 93 Oud<strong>en</strong>aarde ........................................... 93<br />

Saint-Nicolas .......................................... 338 Sint-Niklaas ........................................... 338<br />

Hasselt ................................................... 515 Hasselt ................................................... 515<br />

Tongres .................................................. 290 Tonger<strong>en</strong> ............................................... 290<br />

Nivelles .................................................. 320 Nijvel ..................................................... 320<br />

Charleroi ................................................ 1 131 Charleroi ................................................ 1 131<br />

Mons ..................................................... 519 Berg<strong>en</strong> .................................................... 519<br />

La Louvière ............................................ 509 La Louvière ............................................ 509<br />

Mouscron ............................................... 100 Moeskro<strong>en</strong> ............................................. 100<br />

Tournai .................................................. 175 Doornik ................................................. 175<br />

Huy ........................................................ 183 Hoei ....................................................... 183<br />

Liège ...................................................... 450 Luik ....................................................... 450<br />

Verviers .................................................. 409 Verviers .................................................. 409<br />

Arlon ..................................................... 238 Aarl<strong>en</strong> .................................................... 238<br />

Namur ................................................... 586 Nam<strong>en</strong> ................................................... 586<br />

Bruxelles ................................................ 1 515 Brussel ................................................... 1 515<br />

Pays ....................................................... 12 350 Land ...................................................... 12 350<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 278 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril<br />

2005 (N.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la<br />

Protection des consommateurs:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

2004<br />

Vraag nr. 278 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12953<br />

09 - 05 - 2005<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse de la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection<br />

des consommateurs du 2 mai 2005, à la question<br />

no 278 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je me réfère à la réponse qui sera donnée par le<br />

secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes. (Question<br />

no 36 du 14 avril 2005.)<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

van 2 mei 2005, op de vraag nr. 278 van de<br />

heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord dat door de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong> zal word<strong>en</strong>.<br />

(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />

Protection des consommateurs Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

DO 2004200503908 DO 2004200503908<br />

Question n o 104 de M. Guido De Padt du 14 avril 2005<br />

(N.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection<br />

des consommateurs:<br />

Vraag nr. 104 van de heer Guido De Padt van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics. Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Il est régulièrem<strong>en</strong>t affirmé que la déc<strong>en</strong>tralisation<br />

des services publics perm<strong>et</strong>trait contribuer à résoudre<br />

le problème de mobilité <strong>et</strong> celui des files. En perm<strong>et</strong>tant<br />

aux fonctionnaires de travailler plus près de leur<br />

domicile ou ailleurs, on peut <strong>en</strong> eff<strong>et</strong> diminuer le<br />

nombre de traj<strong>et</strong>s quotidi<strong>en</strong>s vers la capitale <strong>et</strong> au<br />

départ de celle-ci, ce qui aurait pour eff<strong>et</strong> de réduire<br />

considérablem<strong>en</strong>t le nombre de voitures <strong>et</strong> la longueur<br />

des files sur les routes donnant accès à Bruxelles.<br />

1. Pourriez-vous me faire savoir quelles initiatives<br />

vous avez prises au cours des deux dernières années ou<br />

<strong>en</strong>visagez de pr<strong>en</strong>dre dans un futur proche pour transférer<br />

le lieu de travail des fonctionnaires fédéraux de<br />

votre (vos) départem<strong>en</strong>t(s) de Bruxelles vers d’autres<br />

sites du pays?<br />

Regelmatig wordt gesteld dat h<strong>et</strong> dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong><br />

van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>, mede e<strong>en</strong> oplossing zou<br />

kunn<strong>en</strong> bied<strong>en</strong> aan de mobiliteits- <strong>en</strong> fileproblem<strong>en</strong>.<br />

De mogelijkheid bied<strong>en</strong> aan ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> om dichter<br />

bij huis of elders te werk<strong>en</strong>, kan h<strong>et</strong> dagelijks reiz<strong>en</strong><br />

van <strong>en</strong> naar de hoofdstad inderdaad do<strong>en</strong> afnem<strong>en</strong>,<br />

m<strong>et</strong> heel wat minder voertuig<strong>en</strong> <strong>en</strong> files op de weg<strong>en</strong><br />

naar Brussel tot gevolg.<br />

1. Kan u mededel<strong>en</strong> welke initiatiev<strong>en</strong> er door u<br />

tijd<strong>en</strong>s de voorbije twee jaar werd<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> of die u<br />

in de onmiddellijke toekomst overweegt te nem<strong>en</strong>, om<br />

ervoor te zorg<strong>en</strong> dat de plaats van tewerkstelling van<br />

de federale ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> die ressorter<strong>en</strong> onder uw<br />

departem<strong>en</strong>t(<strong>en</strong>), verlegd werd van Brussel naar<br />

andere locaties in ons land?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12954 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

2. De combi<strong>en</strong> de fonctionnaires s’agit-il <strong>et</strong> quel<br />

lieu de résid<strong>en</strong>ce leur a-t-on attribué?<br />

Réponse de la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection<br />

des consommateurs du 2 mai 2005, à la question<br />

no 104 de M. Guido De Padt du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je me réfère à la réponse qui sera donnée par le ministre<br />

de l’Économie. (Question no 257 du 14 avril<br />

2005.)<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 105 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril<br />

2005 (N.) à la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la<br />

Protection des consommateurs:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

2. Om hoeveel ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> gaat h<strong>et</strong> <strong>en</strong> welke<br />

nieuwe standplaats kreg<strong>en</strong> deze toegewez<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

van 2 mei 2005, op de vraag nr. 104 van de<br />

heer Guido De Padt van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord dat door de minister<br />

van Economie gegev<strong>en</strong> zal word<strong>en</strong>. (Vraag nr. 257 van<br />

14 april 2005.)<br />

Vraag nr. 105 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12955<br />

09 - 05 - 2005<br />

Réponse de la ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection<br />

des consommateurs du 2 mai 2005, à la question<br />

no 105 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je me réfère à la réponse qui sera donnée par le<br />

secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes. (Question<br />

no 36 du 14 avril 2005.)<br />

Ministre de la Fonction publique,<br />

de l’Intégration sociale,<br />

de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances<br />

Antwoord van de minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

van 2 mei 2005, op de vraag nr. 105 van de<br />

heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord dat door de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> gegev<strong>en</strong> zal word<strong>en</strong>.<br />

(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />

Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie,<br />

Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

<strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong><br />

Fonction publique Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 132 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril<br />

2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes<br />

villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

Vraag nr. 132 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

<strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12956 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse du ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question<br />

no 132 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je puis communiquer à l’honorable membre que la<br />

réponse à sa question peut lui être fournie par<br />

M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

qui a c<strong>et</strong>te matière dans ses attributions.<br />

(Question no 36 du 14 avril 2005.)<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong><br />

Gelijke Kans<strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 132<br />

van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik deel h<strong>et</strong> geachte lid mee dat h<strong>et</strong> antwoord op zijn<br />

vraag hem kan verstrekt word<strong>en</strong> door de heer Didier<br />

Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>, die<br />

deze aangeleg<strong>en</strong>heid onder zijn bevoegdheid heeft.<br />

(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />

Intégration sociale Maatschappelijke Integratie<br />

DO 2004200503756 DO 2004200503756<br />

Question no 107 de Mme Maggie De Block du 22 mars<br />

2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes<br />

villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances:<br />

CPAS. — Administration de l’Aide sociale. — Audit<br />

de la Cour des comptes.<br />

L’audit de la Cour des comptes, réalisé de juin à<br />

octobre 2002, visait à apprécier la manière dont l’administration<br />

fédérale de l’Aide sociale s’assure que les<br />

CPAS octroi<strong>en</strong>t le minimum de moy<strong>en</strong>s d’exist<strong>en</strong>ce <strong>en</strong><br />

respectant la loi, ses critères <strong>et</strong> ses objectifs <strong>et</strong> dont elle<br />

s’est organisée pour fonctionner efficacem<strong>en</strong>t.<br />

La Cour des comptes relève principalem<strong>en</strong>t des<br />

car<strong>en</strong>ces dans les inspections des CPAS par l’administration<br />

fédérale effectue. Il est constaté que les quelques<br />

priorités définies <strong>en</strong> matière de contrôle ne repos<strong>en</strong>t<br />

pas sur une véritable analyse des risques <strong>et</strong><br />

peuv<strong>en</strong>t conduire à c<strong>et</strong> égard à des choix peu efficaces.<br />

Certaines dispositions de la loi ne font pas l’obj<strong>et</strong> d’un<br />

contrôle. La fréqu<strong>en</strong>ce des inspections dans les CPAS<br />

dép<strong>en</strong>d de la taille de ceux-ci <strong>et</strong> de la date du dernier<br />

contrôle. Parmi les 15 CPAS les plus importants du<br />

pays, qui reçoiv<strong>en</strong>t à eux seuls plus de 50% de la<br />

subv<strong>en</strong>tion totale versée par l’État, un seul a été<br />

contrôlé <strong>en</strong> 2001. Certains n’avai<strong>en</strong>t plus été contrôlés<br />

depuis 1995. L’administration n’a pas arrêté de métho-<br />

Vraag nr. 107 van mevrouw Maggie De Block van<br />

22 maart 2005 (N.) aan de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie,<br />

Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong>:<br />

OCMW’s. — Bestuur van h<strong>et</strong> Maatschappelijk Welzijn.<br />

— Audit van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof.<br />

De audit van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof die liep van juli tot oktober<br />

2002 had tot doel te evaluer<strong>en</strong> hoe h<strong>et</strong> federaal<br />

bestuur van h<strong>et</strong> Maatschappelijk Welzijn nagaat of de<br />

OCMW’s h<strong>et</strong> bestaansminimum toek<strong>en</strong>n<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

inachtneming van de w<strong>et</strong>, haar criteria <strong>en</strong> doelstelling<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> hoe dat bestuur is georganiseerd om doeltreff<strong>en</strong>d<br />

op te tred<strong>en</strong>.<br />

H<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof stelt vooral tekortkoming<strong>en</strong> vast in<br />

de manier waarop de federale administratie inspecties<br />

uitvoert bij de OCMW’s. Vastgesteld wordt dat de<br />

<strong>en</strong>kele controleprioriteit<strong>en</strong> die zijn vastgesteld, ni<strong>et</strong><br />

steun<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> echte risicoanalyse <strong>en</strong> dat ze tot weinig<br />

efficiënte controlekeuz<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> leid<strong>en</strong>. Sommige<br />

bepaling<strong>en</strong> van de w<strong>et</strong> word<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> gecontroleerd. De<br />

frequ<strong>en</strong>tie van de inspecties binn<strong>en</strong> de OCMW’s hangt<br />

af van de omvang van de OCMW’s <strong>en</strong> van de datum<br />

waarop de laatste controle heeft plaatsgehad. Van de<br />

15 grootste OCMW’s van h<strong>et</strong> land, die sam<strong>en</strong> meer<br />

dan 50% van de totale toelage van de Staat ontvang<strong>en</strong>,<br />

werd er slechts één gecontroleerd in 2001. Sommig<strong>en</strong><br />

onder h<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> meer gecontroleerd sinds 1995.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12957<br />

09 - 05 - 2005<br />

dologie pour ses inspections. De plus, comme<br />

l’administration ne sélectionne pas les dossiers sur la<br />

base d’échantillons représ<strong>en</strong>tatifs <strong>et</strong> qu’elle ne procède<br />

pas à un exam<strong>en</strong> systématique des dossiers sélectionnés,<br />

les résultats des contrôles ne peuv<strong>en</strong>t être extrapolés<br />

à l’<strong>en</strong>semble des dossiers. En 2001, 3% des dossiers<br />

sociaux avai<strong>en</strong>t été contrôlés.<br />

Les conclusions de la Cour des comptes <strong>en</strong> ce qui<br />

concerne les inspections sont par conséqu<strong>en</strong>t accablantes.<br />

1.<br />

a) Avez-vous réagi aux conclusions de la Cour des<br />

comptes?<br />

H<strong>et</strong> bestuur heeft ge<strong>en</strong> m<strong>et</strong>hodologie vastgesteld voor<br />

de inspecties. Omdat h<strong>et</strong> bestuur ge<strong>en</strong> dossiers selecteert<br />

op basis van repres<strong>en</strong>tatieve steekproev<strong>en</strong> <strong>en</strong> h<strong>et</strong><br />

ge<strong>en</strong> systematisch onderzoek uitvoert van de geselecteerde<br />

dossiers, is h<strong>et</strong> bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> onmogelijk de controleresultat<strong>en</strong><br />

te extrapoler<strong>en</strong> naar alle dossiers. In 2001<br />

werd 3% van de sociale dossiers gecontroleerd.<br />

De conclusies van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot<br />

de inspecties zijn bijgevolg verni<strong>et</strong>ig<strong>en</strong>d.<br />

1.<br />

a) Heeft u gereageerd op de conclusies van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof?<br />

b) Dans l’affirmative, quelle a été votre réponse? b) Zo ja, wat is uw antwoord geweest?<br />

2.<br />

a) Comm<strong>en</strong>t comptez-vous donner suite aux observations<br />

formulées par la Cour des comptes?<br />

2.<br />

a) Hoe wil u tegemo<strong>et</strong>kom<strong>en</strong> aan de opmerking<strong>en</strong><br />

van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof?<br />

b) Avez-vous déjà pris des mesures à c<strong>et</strong> égard? b) Heeft u terzake al maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>?<br />

c) Dans l’affirmative, lesquelles? c) Zo ja, welke?<br />

d) Dans la négative, quelles mesures <strong>en</strong>visagez-vous<br />

de pr<strong>en</strong>dre <strong>et</strong> dans quel délai?<br />

Réponse du ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances du 4 mai 2005, à la question<br />

n o 107 de M me Maggie De Block du 22 mars 2005<br />

(N.):<br />

En réponse à ses questions, j’ai l’honneur de<br />

communiquer les élém<strong>en</strong>ts suivants à l’honorable<br />

membre.<br />

1.<br />

a) <strong>et</strong> b) Les recommandations cont<strong>en</strong>ues dans le<br />

rapport de la Cour des comptes sont mises <strong>en</strong><br />

œuvre sur une base régulière. Depuis<br />

l’<strong>en</strong>tr<strong>et</strong>i<strong>en</strong> du 10 avril 2003 avec les représ<strong>en</strong>tants<br />

de la Cour, les mesures suivantes ont été<br />

prises:<br />

d) Zoni<strong>et</strong>, welke maatregel<strong>en</strong> overweegt u te nem<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> binn<strong>en</strong> welk tijdsbestek?<br />

Antwoord van de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong><br />

Gelijke Kans<strong>en</strong> van 4 mei 2005, op de vraag nr. 107<br />

van mevrouw Maggie De Block van 22 maart 2005<br />

(N.):<br />

In antwoord op zijn <strong>vrag<strong>en</strong></strong> heb ik de eer h<strong>et</strong> geachte<br />

lid h<strong>et</strong> volg<strong>en</strong>de mee te del<strong>en</strong>.<br />

1.<br />

a) <strong>en</strong> b) Sinds h<strong>et</strong> rapport van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof vond er<br />

op geregelde tijdstipp<strong>en</strong> e<strong>en</strong> opvolging plaats<br />

van de aanbeveling<strong>en</strong>. Vanaf de bespreking op<br />

10 april 2003 m<strong>et</strong> de verteg<strong>en</strong>woordigers van<br />

h<strong>et</strong> Hof zijn volg<strong>en</strong>de maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>:<br />

1) Formuler de manière plus claire la mission 1) De opdracht duidelijker formuler<strong>en</strong><br />

La mission, les objectifs <strong>et</strong> les valeurs du SPP<br />

ont été fixés au cours de la période de juinjuill<strong>et</strong><br />

2003. Ceux du service Inspection ont été<br />

fixés consécutivem<strong>en</strong>t.<br />

2) Préciser les droits <strong>et</strong> les obligations des parties<br />

interv<strong>en</strong>antes<br />

Dans ce cadre, deux circulaires ont été rédigées<br />

au suj<strong>et</strong> de la gestion des dossiers au sein des<br />

CPAS (février 2004) <strong>et</strong> du registre électronique<br />

(janvier 2005).<br />

In de periode juni-juli 2003 werd de missie,<br />

doelstelling<strong>en</strong> <strong>en</strong> waard<strong>en</strong> van de POD<br />

bepaald. Aansluit<strong>en</strong>d hierop werd<strong>en</strong> deze van<br />

de Inspectiedi<strong>en</strong>st bepaald.<br />

2) De recht<strong>en</strong> <strong>en</strong> verplichting<strong>en</strong> van de tuss<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>de<br />

partij<strong>en</strong> preciser<strong>en</strong><br />

In dit kader zijn er twee omz<strong>en</strong>dbriev<strong>en</strong> gerealiseerd:<br />

de omz<strong>en</strong>dbrief b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de h<strong>et</strong> beheer<br />

van de dossiers in de OCMW’s (februari 2004)<br />

<strong>en</strong> deze van h<strong>et</strong> elektronisch register (januari<br />

2005).<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12958 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

3) Introduire un système de contrôle interne 3) Intern controlesysteem invoer<strong>en</strong><br />

Un certain nombre de mesures ont été prises <strong>en</strong><br />

la matière, telles que:<br />

— Amélioration de l’information <strong>et</strong> de la<br />

communication.<br />

— Tous les services détermin<strong>en</strong>t les procédures<br />

<strong>et</strong> les processus (manuels de procédure<br />

des services).<br />

— Un système de monitoring (BSC) sera<br />

opérationnel à partir de fin 2005.<br />

Op dit vlak zijn er talrijke maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong><br />

zoals:<br />

— Informatie <strong>en</strong> communicatieverb<strong>et</strong>ering.<br />

— Alle di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> zijn de procedures <strong>en</strong> process<strong>en</strong><br />

aan h<strong>et</strong> bepal<strong>en</strong> (di<strong>en</strong>sthandleiding<strong>en</strong>).<br />

— E<strong>en</strong> monitoringssysteem (BSC)zal teg<strong>en</strong><br />

eind 2005 operationeel zijn.<br />

4) Adaptation de la réglem<strong>en</strong>tation 4) Aanpassing van de reglem<strong>en</strong>tering<br />

La Cour des comptes recommande trois points<br />

à pr<strong>en</strong>dre <strong>en</strong> considération:<br />

— Contrôle des décisions de refus: une<br />

méthodologie <strong>en</strong> la matière est <strong>en</strong> test.<br />

— Obligation de demander la subv<strong>en</strong>tion<br />

dans l’année: ce problème sera résolu <strong>en</strong><br />

janvier 2006 lorsque la demande de subv<strong>en</strong>tion<br />

se fera par le biais de la BCSS.<br />

— Notification des récupérations par le<br />

CPAS: les grands CPAS sont contrôlés<br />

annuellem<strong>en</strong>t de sorte que si les récupérations<br />

ne sont pas communiquées, ces CPAS<br />

reçoiv<strong>en</strong>t égalem<strong>en</strong>t le décompte annuel<br />

par le biais du rapport de contrôle; de plus,<br />

ce problème est égalem<strong>en</strong>t à l’étude.<br />

2.<br />

a), b) <strong>et</strong> c) En ce qui concerne le service Inspection<br />

même, les mesures suivantes ont été prises<br />

depuis le rapport de la Cour des comptes:<br />

H<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof beveelt drie zak<strong>en</strong> aan om in<br />

beschouwing te nem<strong>en</strong>.<br />

— Controle op de weigeringbeslissing<strong>en</strong>: e<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong>hodologie m<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking hierop is in<br />

e<strong>en</strong> testfase.<br />

— Verplichting binn<strong>en</strong> h<strong>et</strong> jaar om de toelage<br />

aan te <strong>vrag<strong>en</strong></strong>: bij de aanvraag van de toelage<br />

via de KSZ teg<strong>en</strong> januari 2006 zal dit<br />

probleem in ess<strong>en</strong>tie opgelost zijn.<br />

— K<strong>en</strong>nisgeving van de terugvordering<strong>en</strong><br />

door h<strong>et</strong> OCMW: de grote OCMW’s<br />

word<strong>en</strong> jaarlijks gecontroleerd zodat ingeval<br />

de terugvordering<strong>en</strong> ni<strong>et</strong> doorgegev<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> deze OCMW’s ook jaarlijks de afrek<strong>en</strong>ing<br />

via h<strong>et</strong> controleverslag krijg<strong>en</strong>;<br />

overig<strong>en</strong>s is dit probleem ook ter studie.<br />

2.<br />

a), b) <strong>en</strong> c) Voor de inspectiedi<strong>en</strong>st in h<strong>et</strong> bijzonder<br />

zijn sinds h<strong>et</strong> rapport van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof<br />

volg<strong>en</strong>de maatregel<strong>en</strong> g<strong>en</strong>om<strong>en</strong>:<br />

— Ext<strong>en</strong>sion du service Inspection: — Uitbreiding van de inspectiedi<strong>en</strong>st:<br />

• Six membres du personnel supplém<strong>en</strong>taires<br />

sont v<strong>en</strong>us r<strong>en</strong>forcer l’Inspection depuis<br />

l’audit de la Cour des comptes<br />

• 4 personnes pour le contrôle des frais médicaux<br />

• 1 personne supplém<strong>en</strong>taire pour le contrôle<br />

de la comptabilité<br />

• Sinds de audit van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof hebb<strong>en</strong><br />

6 bijkom<strong>en</strong>de personeelsled<strong>en</strong> de Inspectie<br />

versterkt.<br />

• 4 person<strong>en</strong> voor de controle van de medische<br />

kost<strong>en</strong>.<br />

• 1 persoon extra voor de boekhoudkundige<br />

controle.<br />

• 1 personne pour le contrôle des dossiers • 1 persoon voor de controle op de dossiers.<br />

À l’heure actuelle 13 personnes sont employées<br />

dans le service.<br />

Les contrôles qui sont actuellem<strong>en</strong>t effectués<br />

port<strong>en</strong>t sur les domaines suivant:<br />

Mom<strong>en</strong>teel zijn er op de di<strong>en</strong>st 13 person<strong>en</strong><br />

tewerkgesteld.<br />

De controles die mom<strong>en</strong>teel uitgevoerd word<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>de domein<strong>en</strong>:<br />

• Droit à l’intégration sociale; • Recht op maatschappelijke integratie;<br />

• Loi 2 avril 1965; • W<strong>et</strong> van 2 april 1965;<br />

• FSE; • ESF;<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12959<br />

09 - 05 - 2005<br />

• Contrôle des frais médicaux dans le cadre<br />

de la loi du 2 avril 1965.<br />

— Rédaction d’un planning annuel compte t<strong>en</strong>u<br />

de l’analyse de risque:<br />

La rédaction d’un planning annuel (Droit à<br />

l’intégration sociale, loi du 2 avril 1965, FSE) a<br />

été décrite dans les différ<strong>en</strong>ts manuels<br />

d’utilisateurs. Les manuels relatifs au contrôle<br />

de l’application de la loi du 2 avril 1965 <strong>et</strong> au<br />

FSE sont pratiquem<strong>en</strong>t achevés. Les autres<br />

manuels sont opérationnels.<br />

• Controle medische kost<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> kader van<br />

de w<strong>et</strong> van 2 april 1965.<br />

— Opstell<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> jaarplanning rek<strong>en</strong>ing houd<strong>en</strong>d<br />

m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> risicoanalyse:<br />

De opstelling van de jaarplanning (Recht op<br />

maatschappelijke integratie, w<strong>et</strong> van 2 april<br />

1965, ESF) werd beschrev<strong>en</strong> in de diverse<br />

gebruikershandleiding<strong>en</strong>. Mom<strong>en</strong>teel bevind<strong>en</strong><br />

de handleiding<strong>en</strong> b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de controle van<br />

de w<strong>et</strong> van 2 april 1965 <strong>en</strong> deze van h<strong>et</strong> ESF<br />

zich in e<strong>en</strong> vergevorderd stadium. De andere<br />

handleiding<strong>en</strong> zijn afgerond.<br />

— Rédaction de manuels d’utilisateurs: — Opstell<strong>en</strong> van gebruikershandleiding<strong>en</strong>:<br />

Lors de l’élaboration de la méthodologie de<br />

contrôle, la possibilité d’extrapoler les données<br />

recueillies à l’<strong>en</strong>semble de la population<br />

concernée a été prise <strong>en</strong> compte. Il a été fait<br />

appel à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong> à la connaissance de l’INS. Les<br />

manuels d’utilisateurs relatifs au droit à<br />

l’intégration sociale sont opérationnels. Le<br />

manuel relatif au contrôle de la loi du 2 avril<br />

1965 <strong>et</strong> le manuel FSE seront finalisés <strong>en</strong> juin<br />

2005.<br />

— Le suivi des CPAS planifiés dans le courant de<br />

l’année.<br />

La BSC prévoit un indicateur pour le planning<br />

du service Inspection. Il sera opérationnel à<br />

partir de fin 2005.<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 109 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril<br />

2005 (N.) au ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes<br />

villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Bij h<strong>et</strong> bepal<strong>en</strong> van de controlem<strong>et</strong>hodologie<br />

werd steeds g<strong>et</strong>racht om de gegev<strong>en</strong>s te kunn<strong>en</strong><br />

extrapoler<strong>en</strong> naar de gehele populatie. Hiervoor<br />

werd er beroep gedaan op de k<strong>en</strong>nis van<br />

h<strong>et</strong> NIS. Mom<strong>en</strong>teel zijn de handleiding<strong>en</strong> m<strong>et</strong><br />

uitzondering recht op maatschappelijke integratie<br />

opérationnel. De handleiding m<strong>et</strong> uitzondering<br />

van de controle van de w<strong>et</strong> van<br />

2 april 1965 <strong>en</strong> deze van h<strong>et</strong> ESF mo<strong>et</strong><strong>en</strong> op h<strong>et</strong><br />

einde van juni 2005 beëindig zijn.<br />

H<strong>et</strong> opvolg<strong>en</strong> van de geplande OCMW’s in de<br />

loop van h<strong>et</strong> jaar.<br />

In de BSC wordt e<strong>en</strong> indicator voor de planning<br />

van de inspectiedi<strong>en</strong>st voorzi<strong>en</strong>. Dit zal<br />

operationeel zijn vanaf einde 2005.<br />

Vraag nr. 109 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

<strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12960 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse du ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question<br />

no 109 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je puis communiquer à l’honorable membre que la<br />

réponse à sa question peut lui être fournie par<br />

M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

qui a c<strong>et</strong>te matière dans ses attributions.<br />

(Question no 36 du 14 avril 2005.)<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong><br />

Gelijke Kans<strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 109<br />

van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik deel h<strong>et</strong> geachte lid mee dat h<strong>et</strong> antwoord op zijn<br />

vraag hem kan verstrekt word<strong>en</strong> door de heer Didier<br />

Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>, die<br />

deze aangeleg<strong>en</strong>heid onder zijn bevoegdheid heeft.<br />

(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />

Politique des grandes villes Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 38 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005<br />

(N.) au ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes<br />

villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Vraag nr. 38 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

<strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12961<br />

09 - 05 - 2005<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse du ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question<br />

no 38 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je puis communiquer à l’honorable membre que la<br />

réponse à sa question peut lui être fournie par<br />

M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

qui a c<strong>et</strong>te matière dans ses attributions.<br />

(Question no 36 du 14 avril 2005.)<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong><br />

Gelijke Kans<strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 38 van<br />

de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik deel h<strong>et</strong> geachte lid mee dat h<strong>et</strong> antwoord op zijn<br />

vraag hem kan verstrekt word<strong>en</strong> door de heer Didier<br />

Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>, die<br />

deze aangeleg<strong>en</strong>heid onder zijn bevoegdheid heeft.<br />

(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />

Égalité des chances Gelijke Kans<strong>en</strong><br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 54 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005<br />

(N.) au ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes<br />

villes <strong>et</strong> de l’Égalité des chances:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Vraag nr. 54 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

<strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12962 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse du ministre de la Fonction publique, de<br />

l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances du 3 mai 2005, à la question<br />

no 54 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

Je puis communiquer à l’honorable membre que la<br />

réponse à sa question peut lui être fournie par<br />

M. Didier Donfut, secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

qui a c<strong>et</strong>te matière dans ses attributions.<br />

(Question no 36 du 14 avril 2005.)<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie, Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong><br />

Gelijke Kans<strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 54 van<br />

de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik deel h<strong>et</strong> geachte lid mee dat h<strong>et</strong> antwoord op zijn<br />

vraag hem kan verstrekt word<strong>en</strong> door de heer Didier<br />

Donfut, staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>, die<br />

deze aangeleg<strong>en</strong>heid onder zijn bevoegdheid heeft.<br />

(Vraag nr. 36 van 14 april 2005.)<br />

Ministre de la Mobilité Minister van Mobiliteit<br />

DO 2004200502392 DO 2004200502392<br />

Question n o 154 de M. Hag<strong>en</strong> Goyvaerts du 12 octobre<br />

2004 (N.) au ministre de la Mobilité:<br />

SNCB. — Emploi des langues pour les indications<br />

relatives aux guich<strong>et</strong>s d’information dans les gares.<br />

À la suite d’une plainte, la Commission perman<strong>en</strong>te<br />

du contrôle linguistique (CPCL) a décidé que<br />

Vraag nr. 154 van de heer Hag<strong>en</strong> Goyvaerts van<br />

12 oktober 2004 (N.) aan de minister van Mobiliteit:<br />

NMBS. — Taalgebruik bij h<strong>et</strong> aanduid<strong>en</strong> van informatielok<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

in treinstations.<br />

De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft<br />

na e<strong>en</strong> klacht beslist dat de Engelstalige aanduiding<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12963<br />

09 - 05 - 2005<br />

l’indication <strong>en</strong> anglais «Travel C<strong>en</strong>tre» pour le<br />

guich<strong>et</strong> d’information de la gare de Louvain (mais<br />

aussi d’autres grandes gares) doit être remplacée par<br />

une indication rédigée <strong>en</strong> néerlandais.<br />

Selon la CPCL, la SNCB doit utiliser un terme<br />

néerlandais ou bi<strong>en</strong> les traductions néerlandaise, française,<br />

allemande <strong>et</strong> anglaise mais dans ce dernier cas le<br />

terme néerlandais doit figurer <strong>en</strong> tête.<br />

En tant qu’<strong>en</strong>treprise publique, la SNCB est t<strong>en</strong>ue,<br />

dans la région de langue néerlandaise, de transm<strong>et</strong>tre<br />

toutes ses informations <strong>et</strong> annonces au public exclusivem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> néerlandais. Or, à <strong>en</strong> juger d’après sa<br />

première réaction, la SNCB ne semble nullem<strong>en</strong>t avoir<br />

l’int<strong>en</strong>tion de se conformer à la décision de la CPCL.<br />

Quelles initiatives le ministre compte-t-il pr<strong>en</strong>dre à<br />

court terme afin d’am<strong>en</strong>er la SNCB à apposer aux<br />

guich<strong>et</strong>s d’information des gares, une signalisation<br />

conforme à la législation linguistique?<br />

Réponse du ministre de la Mobilité du 3 mai 2005, à<br />

la question no 154 de M. Hag<strong>en</strong> Goyvaerts du 12 octobre<br />

2004 (N.):<br />

Je présume que l’honorable membre fait référ<strong>en</strong>ce à<br />

l’avis de la Commission perman<strong>en</strong>te de contrôle<br />

linguistique (CPCL), r<strong>en</strong>du le 26 juin 1998.<br />

La Commission perman<strong>en</strong>te de contrôle linguistique<br />

(CPCL) a toutefois r<strong>en</strong>du un avis ultérieur, lors de sa<br />

réunion du 26 juin 2003.<br />

C<strong>et</strong>te décision concernant l’utilisation de la dénomination<br />

Travel C<strong>en</strong>tre pour la salle des guich<strong>et</strong>s <strong>en</strong> gare<br />

de Gand-Saint-Pierre était «que la plainte est recevable<br />

mais non fondée».<br />

Ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> des P<strong>en</strong>sions<br />

«Travel C<strong>en</strong>tre» voor de aanduiding van h<strong>et</strong> informatielok<strong>et</strong><br />

te Leuv<strong>en</strong> (maar ook in andere grote stations)<br />

mo<strong>et</strong> vervang<strong>en</strong> word<strong>en</strong> door e<strong>en</strong> Nederlandstalige<br />

naam.<br />

Volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> VCT mo<strong>et</strong> de NMBS e<strong>en</strong> Nederlandstalige<br />

term gebruik<strong>en</strong> ofwel de Nederlandse, Franse,<br />

Duitse <strong>en</strong> Engelse vertaling<strong>en</strong> <strong>en</strong> bij deze laatste optie<br />

mo<strong>et</strong> de Nederlandse term opvall<strong>en</strong>d bov<strong>en</strong>aan<br />

word<strong>en</strong> geplaatst.<br />

Ni<strong>et</strong>teg<strong>en</strong>staande de NMBS als overheidsbedrijf<br />

haar bericht<strong>en</strong> <strong>en</strong> mededeling<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> publiek in h<strong>et</strong><br />

Nederlands taalgebied uitsluit<strong>en</strong>d in h<strong>et</strong> Nederlands<br />

di<strong>en</strong>t te stell<strong>en</strong>, blijkt uit e<strong>en</strong> eerste reactie dat de<br />

NMBS ni<strong>et</strong> van plan is zich te schikk<strong>en</strong> naar de beslissing<br />

van de VCT.<br />

Welke initiatiev<strong>en</strong> overweegt u op korte termijn te<br />

ondernem<strong>en</strong> om de NMBS tot e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>er inzicht te<br />

br<strong>en</strong>g<strong>en</strong> om de aanduiding van de informatielok<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

in de stations alsnog conform de taalw<strong>et</strong>geving uit te<br />

voer<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de minister van Mobiliteit van 3 mei<br />

2005, op de vraag nr. 154 van de heer Hag<strong>en</strong> Goyvaerts<br />

van 12 oktober 2004 (N.):<br />

Ik neem aan dat h<strong>et</strong> geachte lid verwijst naar h<strong>et</strong><br />

advies dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht<br />

(VCT) op 26 juni 1998 geleverd heeft.<br />

De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) heeft<br />

echter e<strong>en</strong> later advies gegev<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s haar zitting van<br />

26 juni 2003.<br />

Deze beslissing voor h<strong>et</strong> gebruik van de b<strong>en</strong>aming<br />

Travel C<strong>en</strong>tre voor de lok<strong>et</strong>t<strong>en</strong>zaal in h<strong>et</strong> station G<strong>en</strong>t-<br />

Sint-Pi<strong>et</strong>ers was «dat de klacht ontvankelijk is doch<br />

ni<strong>et</strong> gegrond».<br />

Minister van Leefmilieu<br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Environnem<strong>en</strong>t Leefmilieu<br />

DO 2004200502906 DO 2004200502906<br />

Question no 42 de M. Gerolf Annemans du 17 décembre<br />

2004 (N.) au ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />

des P<strong>en</strong>sions:<br />

Cabin<strong>et</strong>s. — Coûts de travaux de transformation <strong>et</strong><br />

d’aménagem<strong>en</strong>t.<br />

Pouvez-vous me communiquer le coût exact des<br />

travaux de transformation, de rénovation,<br />

Vraag nr. 42 van de heer Gerolf Annemans van<br />

17 december 2004 (N.) aan de minister van Leefmilieu<br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

Kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. — Kostprijs verbouwings- <strong>en</strong> inrichtingswerk<strong>en</strong>.<br />

Kan u de exacte kostprijs meedel<strong>en</strong> van de uitvoering<br />

van de verbouwings-, r<strong>en</strong>ovatie-, verfraaiings- <strong>en</strong><br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12964 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

d’embellissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> d’aménagem<strong>en</strong>t qui ont été réalisés<br />

à votre cabin<strong>et</strong> depuis votre <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> fonction au<br />

gouvernem<strong>en</strong>t fédéral Verhofstadt II (18 mai 2003)?<br />

Réponse du ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des<br />

P<strong>en</strong>sions du 3 mai 2005, à la question n o 42 de<br />

M. Gerolf Annemans du 17 décembre 2004 (N.):<br />

Je vous r<strong>en</strong>voie à la réponse qui sera donnée à votre<br />

question n o 563 du 17 décembre 2004 adressée au ministre<br />

des Finances.<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question n o 58 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005<br />

(N.) au ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des<br />

P<strong>en</strong>sions:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question n o 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, n o 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

inrichtingswerk<strong>en</strong> van uw kabin<strong>et</strong> sinds uw aantred<strong>en</strong><br />

in de federale regering Verhofstadt II (18 mei 2003)?<br />

Antwoord van de minister van Leefmilieu <strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 42 van de<br />

heer Gerolf Annemans van 17 december 2004 (N.):<br />

Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord dat u op uw vraag<br />

nr. 563 van 17 december 2004 gericht aan de minister<br />

van Financiën zult ontvang<strong>en</strong>.<br />

Vraag nr. 58 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Leefmilieu <strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12965<br />

09 - 05 - 2005<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse du ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des<br />

P<strong>en</strong>sions du 4 mai 2005, à la question no 58 de M. Luk<br />

Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

J’ai l’honneur de r<strong>en</strong>voyer l’honorable membre à la<br />

réponse qui sera donnée par le secrétaire d’État aux<br />

Affaires europé<strong>en</strong>nes. (Question no 36 du 14 avril<br />

2005.)<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de minister van Leefmilieu <strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> van 4 mei 2005, op de vraag nr. 58 van de<br />

heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik heb de eer h<strong>et</strong> geachte lid te verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />

antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong><br />

dat verstrekt zal word<strong>en</strong>. (Vraag nr. 36 van 14 april<br />

2005.)<br />

P<strong>en</strong>sions P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

DO 2004200502906 DO 2004200502906<br />

Question no 69 de M. Gerolf Annemans du 17 décembre<br />

2004 (N.) au ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong><br />

des P<strong>en</strong>sions:<br />

Cabin<strong>et</strong>s. — Coûts de travaux de transformation <strong>et</strong><br />

d’aménagem<strong>en</strong>t.<br />

Pouvez-vous me communiquer le coût exact des<br />

travaux de transformation, de rénovation,<br />

d’embellissem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> d’aménagem<strong>en</strong>t qui ont été réalisés<br />

à votre cabin<strong>et</strong> depuis votre <strong>en</strong>trée <strong>en</strong> fonction au<br />

gouvernem<strong>en</strong>t fédéral Verhofstadt II (18 mai 2003)?<br />

Réponse du ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des<br />

P<strong>en</strong>sions du 3 mai 2005, à la question no 69 de<br />

M. Gerolf Annemans du 17 décembre 2004 (N.):<br />

Je vous r<strong>en</strong>voie à la réponse qui sera donnée à votre<br />

question no 563 du 17 décembre 2004 adressée au ministre<br />

des Finances.<br />

DO 2004200503938 DO 2004200503938<br />

Question no 92 de M. Luk Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005<br />

(N.) au ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des<br />

P<strong>en</strong>sions:<br />

Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> droit<br />

interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes <strong>et</strong> autres<br />

incitants financiers.<br />

On appr<strong>en</strong>d de temps à autre que des directives<br />

europé<strong>en</strong>nes n’ont pas <strong>en</strong>core été transposées <strong>en</strong> droit<br />

interne.<br />

Dans de nombreux cas, une telle transposition<br />

s’avère toutefois indisp<strong>en</strong>sable, l’eff<strong>et</strong> direct de ces<br />

directives n’étant pas assuré.<br />

Il va de soi que l’UE a assorti c<strong>et</strong>te obligation de<br />

sanctions, sous la forme d’astreintes <strong>et</strong> autres incitants<br />

financiers.<br />

Vraag nr. 69 van de heer Gerolf Annemans van<br />

17 december 2004 (N.) aan de minister van Leefmilieu<br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

Kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. — Kostprijs verbouwings- <strong>en</strong> inrichtingswerk<strong>en</strong>.<br />

Kan u de exacte kostprijs meedel<strong>en</strong> van de uitvoering<br />

van de verbouwings-, r<strong>en</strong>ovatie-, verfraaiings- <strong>en</strong><br />

inrichtingswerk<strong>en</strong> van uw kabin<strong>et</strong> sinds uw aantred<strong>en</strong><br />

in de federale regering Verhofstadt II (18 mei 2003)?<br />

Antwoord van de minister van Leefmilieu <strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> van 3 mei 2005, op de vraag nr. 69 van de<br />

heer Gerolf Annemans van 17 december 2004 (N.):<br />

Ik verwijs naar h<strong>et</strong> antwoord dat u op uw vraag<br />

nr. 563 van 17 december 2004 gericht aan de minister<br />

van Financiën zult ontvang<strong>en</strong>.<br />

Vraag nr. 92 van de heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april<br />

2005 (N.) aan de minister van Leefmilieu <strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong>:<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht. —<br />

EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere financiële<br />

aansporing<strong>en</strong>.<br />

Af <strong>en</strong> toe verneemt m<strong>en</strong> dat e<strong>en</strong> EU-richtlijn nog<br />

ni<strong>et</strong> werd gevolgd door e<strong>en</strong> omz<strong>et</strong>ting daarvan in h<strong>et</strong><br />

interne recht.<br />

In vele gevall<strong>en</strong> komt dit nochtans als noodzakelijk<br />

voor vermits directe werking van richtlijn<strong>en</strong> vaak ni<strong>et</strong><br />

voor de hand ligg<strong>en</strong>d is.<br />

H<strong>et</strong> spreekt vanzelf dat de EU hieraan sancties verbindt<br />

onder de vorm van dwangsomm<strong>en</strong> of andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12966 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

Le secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes a<br />

répondu dans ce s<strong>en</strong>s <strong>et</strong> a indiqué que l’astreinte<br />

pouvait représ<strong>en</strong>ter un montant journalier de 3 100 à<br />

186 000 euros.<br />

Sa réponse n’indique toutefois pas clairem<strong>en</strong>t si la<br />

Commission europé<strong>en</strong>ne a condamné ou non notre<br />

pays au paiem<strong>en</strong>t de sommes forfaitaires ou<br />

d’astreintes. (Question no 16 de M. Guido De Padt du<br />

6 juill<strong>et</strong> 2004, <strong>Questions</strong> <strong>et</strong> Réponses, Chambre, 2003-<br />

2004, no 44 du 16 août 2004, p. 6828).<br />

Or, des sommes importantes pourrai<strong>en</strong>t être <strong>en</strong> jeu<br />

<strong>et</strong> ces sanctions peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>traîner une charge financière<br />

journalière non négligeable pour l’<strong>en</strong>semble des<br />

pouvoirs publics fédéraux.<br />

1. Au paiem<strong>en</strong>t de quelles astreintes ou autres incitants<br />

financiers, par jour ou par autre unité de temps,<br />

notre pays a-t-il été condamné?<br />

Dit blijkt uit h<strong>et</strong> antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris<br />

voor Europese Zak<strong>en</strong> waarin e<strong>en</strong> dwangsomvork van<br />

3 100 tot 186 000 euro per dag wordt vooropgesteld.<br />

Uit h<strong>et</strong> antwoord blijkt echter ni<strong>et</strong> duidelijk of de<br />

Europese Commissie aan België nu al of ni<strong>et</strong> de b<strong>et</strong>aling<br />

van forfaitaire somm<strong>en</strong> of dwangsomm<strong>en</strong> heeft<br />

opgelegd. (Vraag nr. 16 van de heer Guido De Padt<br />

van 6 juli 2004, Vrag<strong>en</strong> <strong>en</strong> Antwoord<strong>en</strong>, Kamer, 2003-<br />

2004, nr. 44 van 16 augustus 2004, blz. 6828).<br />

H<strong>et</strong> lijkt er nochtans op dat hiermee hoge bedrag<strong>en</strong><br />

gemoeid zoud<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> zijn <strong>en</strong> voor de gehele federale<br />

overheid zou h<strong>et</strong> gaan om e<strong>en</strong> dagelijkse last die<br />

ni<strong>et</strong> te verwaarloz<strong>en</strong> is.<br />

1. Welke dwangsomm<strong>en</strong> of andere financiële aansporing<strong>en</strong><br />

war<strong>en</strong> daarvoor lop<strong>en</strong>de per dag of andere<br />

tijde<strong>en</strong>heid?<br />

2. Qui a imposé ces sanctions? 2. Op wi<strong>en</strong>s initiatief werd<strong>en</strong> deze sancties opgelegd?<br />

3. Pour quels montants des sanctions ont-elles été<br />

imposées <strong>en</strong> 2004?<br />

4. Quels montants ont été payés <strong>en</strong> 2004 à la suite<br />

de ces sanctions?<br />

Réponse du ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t <strong>et</strong> des<br />

P<strong>en</strong>sions du 4 mai 2005, à la question no 92 de M. Luk<br />

Van Bies<strong>en</strong> du 14 avril 2005 (N.):<br />

J’ai l’honneur de r<strong>en</strong>voyer l’honorable membre à la<br />

réponse qui sera donnée par le secrétaire d’État aux<br />

Affaires europé<strong>en</strong>nes. (Question no 36 du 14 avril<br />

2005.)<br />

Secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

adjoint au ministre des Affaires étrangères<br />

DO 2004200503915 DO 2004200503915<br />

Question no 35 de M. Guido Tast<strong>en</strong>hoye du 14 avril<br />

2005 (N.) au secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

adjoint au ministre des Affaires étrangères:<br />

Campagne europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> faveur de la Constitution<br />

europé<strong>en</strong>ne.<br />

La Commission europé<strong>en</strong>ne a l’int<strong>en</strong>tion de m<strong>en</strong>er<br />

une campagne <strong>en</strong> faveur de la nouvelle Constitution<br />

europé<strong>en</strong>ne dans les divers États membres europé<strong>en</strong>s,<br />

3. Voor welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

sancties opgelegd?<br />

4. Welke bedrag<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er in h<strong>et</strong> jaar 2004<br />

b<strong>et</strong>aald weg<strong>en</strong>s opgelegde sancties?<br />

Antwoord van de minister van Leefmilieu <strong>en</strong><br />

P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong> van 4 mei 2005, op de vraag nr. 92 van de<br />

heer Luk Van Bies<strong>en</strong> van 14 april 2005 (N.):<br />

Ik heb de eer h<strong>et</strong> geachte lid te verwijz<strong>en</strong> naar h<strong>et</strong><br />

antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong><br />

dat verstrekt zal word<strong>en</strong>. (Vraag nr. 36 van 14 april<br />

2005.)<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>,<br />

toegevoegd aan de minister<br />

van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

Vraag nr. 35 van de heer Guido Tast<strong>en</strong>hoye van<br />

14 april 2005 (N.) aan de staatssecr<strong>et</strong>aris voor<br />

Europese Zak<strong>en</strong>, toegevoegd aan de minister van<br />

Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>:<br />

Voer<strong>en</strong> van Europese propaganda voor de Europese<br />

Grondw<strong>et</strong>.<br />

De Europese Commissie heeft plann<strong>en</strong> om in de<br />

diverse EU-lidstat<strong>en</strong> propaganda te voer<strong>en</strong> voor de<br />

nieuwe Europese Grondw<strong>et</strong>, al dan ni<strong>et</strong> in h<strong>et</strong> kader<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12967<br />

09 - 05 - 2005<br />

que ce soit ou non dans le cadre d’un référ<strong>en</strong>dum, <strong>et</strong><br />

prévoit égalem<strong>en</strong>t les budg<strong>et</strong>s nécessaires à c<strong>et</strong> eff<strong>et</strong>.<br />

Nous avons appris récemm<strong>en</strong>t par la presse que le<br />

ministre britannique des Affaires étrangères, M. Jack<br />

Straw, a interdit à la Commission europé<strong>en</strong>ne ainsi<br />

qu’à d’autres organismes europé<strong>en</strong>s de m<strong>en</strong>er une<br />

campagne <strong>en</strong> faveur de la Constitution europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong><br />

Grande-Br<strong>et</strong>agne. La Commission europé<strong>en</strong>ne avait,<br />

semble-t-il, déjà affecté un budg<strong>et</strong> de 700 000 euros à<br />

l’organisation d’une telle campagne <strong>en</strong> Grande-<br />

Br<strong>et</strong>agne, où un référ<strong>en</strong>dum est prévu <strong>en</strong> 2006.<br />

1. La Commission europé<strong>en</strong>ne ou d’autres institutions<br />

europé<strong>en</strong>nes ont-elles effectivem<strong>en</strong>t l’int<strong>en</strong>tion de<br />

m<strong>en</strong>er une campagne <strong>en</strong> faveur de la Constitution<br />

europé<strong>en</strong>ne dans les 25 États membres de l’UE?<br />

2. Quels budg<strong>et</strong>s y ont été affectés pour chaque État<br />

membre?<br />

3. La Belgique s’est-elle égalem<strong>en</strong>t vu octroyer des<br />

budg<strong>et</strong>s europé<strong>en</strong>s pour l’organisation d’une telle<br />

campagne?<br />

4. Un souti<strong>en</strong> logistique, technique ou autre a-t-il<br />

été promis par les autorités europé<strong>en</strong>nes pour<br />

l’organisation de c<strong>et</strong>te campagne <strong>en</strong> Belgique?<br />

5. Combi<strong>en</strong> de moy<strong>en</strong>s financiers propres les<br />

pouvoirs publics belges <strong>en</strong>t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>t-ils affecter à<br />

l’organisation de la campagne <strong>en</strong> faveur de la Constitution<br />

europé<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> de quelle manière ces moy<strong>en</strong>s<br />

seront-ils év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t utilisés?<br />

Réponse du secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes,<br />

adjoint au ministre des Affaires étrangères du<br />

2 mai 2005, à la question n o 35 de M. Guido Tast<strong>en</strong>hoye<br />

du 14 avril 2005 (N.):<br />

1. La Commission europé<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> le Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong><br />

ont dégagé des budg<strong>et</strong>s afin de sout<strong>en</strong>ir les<br />

25 États membres dans leurs efforts pour éclairer leurs<br />

citoy<strong>en</strong>s sur les <strong>en</strong>jeux recouverts par l’adoption d’une<br />

Constitution europé<strong>en</strong>ne.<br />

La Commission europé<strong>en</strong>ne consacre, via le<br />

programme PRINCE (Programme d’information des<br />

citoy<strong>en</strong>s europé<strong>en</strong>s mis <strong>en</strong> place <strong>en</strong> 1995 à l’initiative<br />

du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong>), 9 millions d’euros à la<br />

campagne d’information, qui seront répartis <strong>en</strong> deux<br />

tranches, respectivem<strong>en</strong>t de 5 millions d’euros <strong>et</strong> 4 millions<br />

d’euros, <strong>en</strong>tre les 25 États membres. La première<br />

tranche de 5 millions a déjà été répartie <strong>en</strong>tre les États<br />

membres, la seconde le sera «<strong>en</strong> fonction des besoins»<br />

émis par les États membres.<br />

Le Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> de son côté consacre 6,1 millions<br />

d’euros à la campagne d’information sur la ratification<br />

du traité constitutionnel. Les montants<br />

van e<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>dum dat wordt georganiseerd, <strong>en</strong> zij<br />

trekt daarvoor ook de nodige budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> uit.<br />

Uit de pers kon m<strong>en</strong> onlangs vernem<strong>en</strong> dat de Britse<br />

minister van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong>, Jack Straw, aan de<br />

Europese Commissie <strong>en</strong> andere Europese organ<strong>en</strong> verbod<br />

heeft opgelegd om in Groot-Brittannië propaganda<br />

te mak<strong>en</strong> voor de Europese Grondw<strong>et</strong>. Naar<br />

verluidt had de Europese Commissie reeds e<strong>en</strong> bedrag<br />

van 700 000 euro uitg<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> voor propaganda t<strong>en</strong><br />

voordele van de Europese Grondw<strong>et</strong> in Groot-<br />

Brittannië, waar zoals m<strong>en</strong> we<strong>et</strong> e<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>dum is<br />

gepland in 2006.<br />

1. Zijn er inderdaad plann<strong>en</strong> waarbij de Europese<br />

Commissie of andere Europese organ<strong>en</strong> budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

will<strong>en</strong> uittrekk<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> voer<strong>en</strong> van propaganda<br />

voor de Europese Grondw<strong>et</strong> in de 25 EU-lidstat<strong>en</strong>?<br />

2. Welke budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> werd<strong>en</strong> er voor elk land uitg<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>?<br />

3. Heeft ook België Europese budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> toegewez<strong>en</strong><br />

gekreg<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> mak<strong>en</strong> van propaganda voor de<br />

Europese Grondw<strong>et</strong>?<br />

4. Zijn er nog andere logistieke, technische of<br />

andere ondersteuning<strong>en</strong> toegezegd door Europa voor<br />

h<strong>et</strong> mak<strong>en</strong> van propaganda voor de Europese Grondw<strong>et</strong><br />

in België?<br />

5. Hoeveel eig<strong>en</strong> middel<strong>en</strong> wil de Belgische overheid<br />

uittrekk<strong>en</strong> voor h<strong>et</strong> mak<strong>en</strong> van propaganda voor<br />

de Europese Grondw<strong>et</strong>, <strong>en</strong> op welke wijze zull<strong>en</strong> die<br />

ev<strong>en</strong>tueel word<strong>en</strong> aangew<strong>en</strong>d?<br />

Antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese<br />

Zak<strong>en</strong>, toegevoegd aan de minister van Buit<strong>en</strong>landse<br />

Zak<strong>en</strong> van 2 mei 2005, op de vraag nr. 35 van de heer<br />

Guido Tast<strong>en</strong>hoye van 14 april 2005 (N.):<br />

1. De Europese Commissie <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t<br />

hebb<strong>en</strong> budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> vrijgemaakt om de 25 lidstat<strong>en</strong><br />

te steun<strong>en</strong> bij hun acties om de burgers in te licht<strong>en</strong><br />

over de inhoud van de Europese Grondw<strong>et</strong> <strong>en</strong> wat die<br />

voor h<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ek<strong>en</strong>t.<br />

Voor de 25 lidstat<strong>en</strong> besteedt de Europese Commissie<br />

9 miljo<strong>en</strong> euro aan de informatiecampagne via h<strong>et</strong><br />

PRINCE-programma (h<strong>et</strong> Voorlichtingsprogramma<br />

voor de Europese burger gecreëerd in 1995 op initiatief<br />

van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t). Dit bedrag is opgesplitst<br />

in 2 schijv<strong>en</strong>: e<strong>en</strong> van 5 miljo<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> van 4 miljo<strong>en</strong><br />

euro. De eerste schijf werd al verdeeld onder de lidstat<strong>en</strong>,<br />

de tweede zal aan de lidstat<strong>en</strong> word<strong>en</strong> uitgegev<strong>en</strong><br />

naar behoefte.<br />

H<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t wijdt van zijn kant 6,1 miljo<strong>en</strong><br />

euro aan de informatiecampagne rond de ratificatie<br />

van h<strong>et</strong> grondw<strong>et</strong>telijk verdrag. De voornoemde<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12968 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

m<strong>en</strong>tionnés sont gérés par les institutions europé<strong>en</strong>nes<br />

concernées, après év<strong>en</strong>tuellem<strong>en</strong>t consultation des<br />

autorités des États membres concernés.<br />

2. Les budg<strong>et</strong>s de la Commission europé<strong>en</strong>ne sont<br />

v<strong>en</strong>tilés <strong>en</strong> fonction de la population des États<br />

membres. De la première tranche de 5 millions<br />

d’euros, la Commission europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> destinera<br />

113 800 euros à la Belgique (à titre d’exemple, les<br />

Pays-Bas ont reçu 175 000 euros <strong>et</strong> la France<br />

653 800 euros).<br />

Les budg<strong>et</strong>s du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> sont v<strong>en</strong>tilés <strong>en</strong><br />

fonction de plusieurs critères (notamm<strong>en</strong>t population,<br />

coût de la vie <strong>et</strong> organisation ou pas d’un refer<strong>en</strong>dum<br />

sur la Constitution). Sur 6,1 millions d’euros, le Parlem<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> consacrera 148 000 euros à son action <strong>en</strong><br />

Belgique.<br />

3. Pour la campagne d’information sur le traité<br />

constitutionnel europé<strong>en</strong>, la Commission europé<strong>en</strong>ne<br />

finance l’impression <strong>et</strong> la diffusion dans tout le pays<br />

d’une brochure de 8 pages sur la Constitution (coût =<br />

113 800 euros comme m<strong>en</strong>tionné dans le point 2). Le<br />

Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> financera quant à lui le développem<strong>en</strong>t<br />

d’un kit pédagogique sur la Constitution europé<strong>en</strong>ne<br />

destiné à l’<strong>en</strong>seignem<strong>en</strong>t (60 500 euros du<br />

budg<strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionné dans le point 2).<br />

4. Ce n’est pas le cas mais d’une façon générale, la<br />

Belgique peut égalem<strong>en</strong>t de façon ponctuelle compter<br />

sur un souti<strong>en</strong> logistique, technique ou financier des<br />

institutions europé<strong>en</strong>nes, sous forme de cofinancem<strong>en</strong>t<br />

de proj<strong>et</strong>s ou de mise à disposition de<br />

matériel didactique (brochures, livres, <strong>et</strong>c.). C<strong>et</strong>te<br />

volonté de collaboration pour fournir au citoy<strong>en</strong> une<br />

meilleure information sur l’Europe est établie dans le<br />

Memorandum of Understanding signé <strong>en</strong> 2005 par la<br />

Belgique, la Commission europé<strong>en</strong>ne <strong>et</strong> le Parlem<strong>en</strong>t<br />

europé<strong>en</strong>. Ce mémorandum a pour objectif de coordonner<br />

les stratégies d’information <strong>et</strong> de communication<br />

sur l’UE de la Commission, du gouvernem<strong>en</strong>t<br />

belge <strong>et</strong> du Parlem<strong>en</strong>t europé<strong>en</strong> dans le cadre d’un<br />

part<strong>en</strong>ariat se développant à la fois autour de la diffusion<br />

d’une information d’ordre général sur l’UE <strong>et</strong><br />

autour des grands thèmes d’information prioritaires<br />

décidés <strong>en</strong> commun dans le cadre du PRINCE.<br />

5. Conformém<strong>en</strong>t à la décision du Conseil des ministres<br />

du 18 mars 2005, 897 000 euros seront consacrés<br />

par le gouvernem<strong>en</strong>t fédéral à la campagne d’information<br />

sur le traité constitutionnel europé<strong>en</strong>. Les<br />

actions prévues sont la réalisation d’un dossier d’information<br />

consultable sur les sites www.diplomatie.be <strong>et</strong><br />

www.belgium.be, une campagne radio <strong>et</strong> dans la<br />

presse écrite (quotidi<strong>en</strong>s <strong>et</strong> magazines).<br />

bedrag<strong>en</strong> word<strong>en</strong> beheerd door de b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> Europese<br />

instelling<strong>en</strong>, ev<strong>en</strong>tueel na consultatie bij de overhed<strong>en</strong><br />

van de b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> lidstat<strong>en</strong>.<br />

2. De budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van de Europese Commissie<br />

word<strong>en</strong> verdeeld volg<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> aantal bewoners van de<br />

Lidstat<strong>en</strong>. Zo heeft de Europese Commissie België<br />

113 800 euro toegek<strong>en</strong>d van de eerste schijf van 5 miljo<strong>en</strong><br />

euro (ter vergelijking: Nederland ontving<br />

175 000 euro <strong>en</strong> Frankrijk 653 800 euro).<br />

De budg<strong>et</strong>t<strong>en</strong> van h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t word<strong>en</strong><br />

verdeeld volg<strong>en</strong>s verschill<strong>en</strong>de criteria (meer bepaald<br />

de bevolking, kost<strong>en</strong> van lev<strong>en</strong>sonderhoud <strong>en</strong> organisatie<br />

— of ni<strong>et</strong> — van e<strong>en</strong> refer<strong>en</strong>dum over de Grondw<strong>et</strong>).<br />

Van zijn budg<strong>et</strong> van 6,1 miljo<strong>en</strong> euro zal h<strong>et</strong><br />

Europees Parlem<strong>en</strong>t 148 000 euro wijd<strong>en</strong> aan zijn<br />

acties in België.<br />

3. Voor de informatiecampagne rond h<strong>et</strong> Europees<br />

grondw<strong>et</strong>telijk verdrag financiert de Europese<br />

Commissie h<strong>et</strong> drukwerk <strong>en</strong> de verspreiding over h<strong>et</strong><br />

hele land van e<strong>en</strong> acht bladzijd<strong>en</strong> tell<strong>en</strong>de brochure<br />

over de Grondw<strong>et</strong> (kostprijs = 113 800 euro zoals aangemerkt<br />

in punt 2). H<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t zal op zijn<br />

beurt e<strong>en</strong> pedagogische kit over de Europese Grondw<strong>et</strong><br />

financier<strong>en</strong> die bestemd is voor h<strong>et</strong> onderwijs<br />

(kostprijs = 60 500 euro van h<strong>et</strong> budg<strong>et</strong> aangemerkt in<br />

punt 2).<br />

4. In h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> kan België ook te all<strong>en</strong> tijde<br />

rek<strong>en</strong><strong>en</strong> op logistieke, technische of financiële steun<br />

van de Europese instelling<strong>en</strong>. Zo kan ons land rek<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

op de medefinanciering van project<strong>en</strong> of beschikk<strong>en</strong><br />

over didactisch materiaal (brochures, boek<strong>en</strong>, <strong>en</strong>zovoort).<br />

België heeft in 2005 sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de Europese<br />

Commissie <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Europees Parlem<strong>en</strong>t h<strong>et</strong> Memorandum<br />

van overe<strong>en</strong>stemming (MoU) ondertek<strong>en</strong>d <strong>en</strong><br />

hiermee zijn wil tot sam<strong>en</strong>werking bekrachtigd om de<br />

burger b<strong>et</strong>er in te licht<strong>en</strong> over Europa. M<strong>et</strong> h<strong>et</strong> Memorandum<br />

wordt gestreefd naar coördinatie van de voorlichtings-<br />

<strong>en</strong> communicatiestrategieën over de EU van<br />

de Commissie, de Belgische overheid <strong>en</strong> h<strong>et</strong> Europees<br />

Parlem<strong>en</strong>t in h<strong>et</strong> kader van e<strong>en</strong> partnerschap dat zich<br />

<strong>en</strong>erzijds richt op h<strong>et</strong> gev<strong>en</strong> van algem<strong>en</strong>e voorlichting<br />

over de EU <strong>en</strong> anderzijds op de belangrijke prioritaire<br />

voorlichtingsthema’s waartoe geme<strong>en</strong>schappelijk is<br />

beslot<strong>en</strong> in h<strong>et</strong> kader van PRINCE.<br />

5. Overe<strong>en</strong>komstig de beslissing van de Ministerraad<br />

van 18 maart 2005, wordt 897 000 euro door de<br />

federale overheid gewijd aan de informatiecampagne<br />

rond h<strong>et</strong> Europees grondw<strong>et</strong>telijk verdrag. Tot de<br />

acties behor<strong>en</strong> de creatie van e<strong>en</strong> informatiedossier die<br />

zal kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> geconsulteerd op de websites<br />

www.diplomatie.be <strong>en</strong> www.belgium.be, e<strong>en</strong> radiocampagne<br />

<strong>en</strong> e<strong>en</strong> informatiecampagne in de geschrev<strong>en</strong><br />

pers (dag- <strong>en</strong> weekblad<strong>en</strong>).<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12969<br />

09 - 05 - 2005<br />

Secrétaire d’État aux Familles<br />

<strong>et</strong> aux Personnes handicapées,<br />

adjointe au ministre des Affaires sociales<br />

<strong>et</strong> de la Santé publique<br />

DO 2004200503822 DO 2004200503822<br />

Question n o 48 de M. André Frédéric du 31 mars 2005<br />

(Fr.) à la secrétaire d’État aux Familles <strong>et</strong> aux<br />

Personnes handicapées, adjointe au ministre des<br />

Affaires sociales <strong>et</strong> de la Santé publique:<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor h<strong>et</strong> Gezin<br />

<strong>en</strong> Person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap,<br />

toegevoegd aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

Vraag nr. 48 van de heer André Frédéric van 31 maart<br />

2005 (Fr.) aan de staatssecr<strong>et</strong>aris voor h<strong>et</strong> Gezin<br />

<strong>en</strong> Person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap, toegevoegd aan<br />

de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid:<br />

Chaises roulantes électriques. — Assurances. Elektrische rolstoel<strong>en</strong>. — Verzekering.<br />

Il apparaît que les chaises roulantes électriques qui<br />

circul<strong>en</strong>t sur la voie publique, même si elles sont considérées<br />

comme des piétons au s<strong>en</strong>s de l’article 42 du<br />

règlem<strong>en</strong>t général sur la police de la circulation<br />

routière, tomb<strong>en</strong>t sous l’application de la loi du<br />

21 novembre 1989 relative à l’assurance obligatoire de<br />

la responsabilité <strong>en</strong> matière de véhicules automoteurs.<br />

En l’état actuel, le ministre de l’Économie s’est<br />

prononcé sur l’obligation pour ces chaises roulantes<br />

d’être couvertes par une assurance <strong>en</strong> responsabilité<br />

civile. Néanmoins, le ministre se dit prêt à <strong>en</strong>tamer une<br />

concertation avec les associations pour personnes<br />

handicapées, la CBFA (Commission bancaire, financière<br />

<strong>et</strong> des assurances) <strong>et</strong> le secteur des assurances<br />

pour <strong>en</strong>visager d’autres alternatives voire même une<br />

exclusion du champ d’application de la loi.<br />

S’il ne fait aucun doute que les personnes utilisant<br />

des chaises roulantes électroniques sur la voie publique<br />

doiv<strong>en</strong>t être correctem<strong>en</strong>t couvertes d’un point de<br />

vue assurantiel, il serait dommageable que c<strong>et</strong>te<br />

couverture <strong>en</strong>traîne pour ces personnes une augm<strong>en</strong>tation<br />

substantielle de primes demandées par les compagnies<br />

d’assurances pour l’aménagem<strong>en</strong>t év<strong>en</strong>tuel de<br />

polices déjà existantes (familiales, <strong>et</strong>c.).<br />

Le ministre citait égalem<strong>en</strong>t comme option la<br />

conclusion de polices collectives qui serai<strong>en</strong>t prises par<br />

les associations de personnes handicapées pour leurs<br />

membres.<br />

1. Quelle est votre position vis-à-vis de c<strong>et</strong>te problématique?<br />

2. Vos services seront-ils invités à c<strong>et</strong>te concertation?<br />

3. Ne p<strong>en</strong>sez-vous pas qu’il y aurait lieu de faire<br />

une distinction sur la base des dispositions de l’article<br />

42.2.1.2o du Règlem<strong>en</strong>t général sur la police de la<br />

De w<strong>et</strong> van 21 november 1989 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de verplichte<br />

aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuig<strong>en</strong><br />

is van toepassing op elektrische rolstoel<strong>en</strong><br />

waarmee op de op<strong>en</strong>bare weg wordt gered<strong>en</strong>, zelfs al<br />

word<strong>en</strong> zij kracht<strong>en</strong>s artikel 42 van h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>t<br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de politie over h<strong>et</strong> wegverkeer als<br />

vo<strong>et</strong>gangers beschouwd.<br />

De minister van Economie bevestigde dat voor dit<br />

soort rolstoel<strong>en</strong> e<strong>en</strong> verzekering burgerlijke aansprakelijkheid<br />

mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong>. Desalni<strong>et</strong>temin<br />

toonde hij zich bereid om overleg te start<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong><br />

voor person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap, de CBFA<br />

(Commissie voor h<strong>et</strong> Bank-, Financie- <strong>en</strong> Assurantiewez<strong>en</strong>)<br />

<strong>en</strong> de verzekeringssector, t<strong>en</strong>einde andere oplossing<strong>en</strong><br />

aan te reik<strong>en</strong> <strong>en</strong> te overweg<strong>en</strong> of die rolstoel<strong>en</strong><br />

aan h<strong>et</strong> toepassingsgebied van de w<strong>et</strong> kunn<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> onttrokk<strong>en</strong>.<br />

Er bestaat ge<strong>en</strong> twijfel over h<strong>et</strong> feit dat person<strong>en</strong> die<br />

m<strong>et</strong> elektrische rolstoel<strong>en</strong> op de op<strong>en</strong>bare weg rijd<strong>en</strong>,<br />

correct mo<strong>et</strong><strong>en</strong> zijn verzekerd. Toch ware h<strong>et</strong> voor de<br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong><strong>en</strong> nadelig indi<strong>en</strong> de verzekeringsmaatschappij<strong>en</strong><br />

aanzi<strong>en</strong>lijk hogere premies zoud<strong>en</strong> aanrek<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

om ev<strong>en</strong>tueel de bestaande poliss<strong>en</strong> (familiale verzekering,<br />

<strong>en</strong>zovoort) aan te pass<strong>en</strong>.<br />

De minister vermeldde tev<strong>en</strong>s de mogelijkheid dat<br />

de ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> voor person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap<br />

collectieve poliss<strong>en</strong> voor hun led<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> afsluit<strong>en</strong>.<br />

1. Wat is uw standpunt t<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong> van dit probleem?<br />

2. Zull<strong>en</strong> uw di<strong>en</strong>st<strong>en</strong> bij h<strong>et</strong> overleg word<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong>?<br />

3. Me<strong>en</strong>t u ni<strong>et</strong> dat e<strong>en</strong> onderscheid mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong><br />

gemaakt op grond van de bepaling<strong>en</strong> in artikel<br />

42.2.1.2o van h<strong>et</strong> Algeme<strong>en</strong> Reglem<strong>en</strong>t b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


12970 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

circulation routière afin de m<strong>et</strong>tre un terme à c<strong>et</strong>te<br />

contradiction <strong>et</strong> donc exclure de facto de la loi précitée<br />

du 21 novembre 1989 les utilisateurs de chaises roulantes<br />

électroniques équipées d’un moteur ne perm<strong>et</strong>tant<br />

pas de circuler à une vitesse supérieure à l’allure du<br />

pas?<br />

4. Disposez-vous de données quantitatives quant<br />

aux nombre de personnes handicapées concernées par<br />

c<strong>et</strong>te problématique?<br />

Réponse de la secrétaire d’État aux Familles <strong>et</strong> aux<br />

Personnes handicapées, adjointe au ministre des Affaires<br />

sociales <strong>et</strong> de la Santé publique du 29 avril 2005, à<br />

la question n o 48 de M. André Frédéric du 31 mars<br />

2005 (Fr.):<br />

La Commission bancaire <strong>et</strong> financière <strong>et</strong> des Assurances<br />

a rappelé aux <strong>en</strong>treprises d’assurances que les<br />

polices <strong>en</strong> responsabilité civile couvrant les utilisateurs<br />

de chaises roulantes électriques <strong>et</strong> électroniques<br />

devai<strong>en</strong>t respecter les exig<strong>en</strong>ces de la loi du 21 novembre<br />

1989 relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité<br />

<strong>en</strong> matière de véhicules automoteurs.<br />

S’il n’y a pas d’objection à couvrir les risques liés à<br />

l’usage de chaises roulantes électriques dans le cadre<br />

de police RC familiale, celles-ci doiv<strong>en</strong>t respecter les<br />

exig<strong>en</strong>ces de la loi du 21 novembre 1989.<br />

Comme avancé par M. Verwilgh<strong>en</strong>, ministre de<br />

l’Économie, j’ai organisé avec lui une concertation<br />

avec les associations de personnes handicapées.<br />

Au cours de c<strong>et</strong>te réunion, la Commission bancaire<br />

<strong>et</strong> financière <strong>et</strong> des Assurances a rappelé que la portée<br />

de la loi du 21 novembre 1989 était définie par une<br />

directive europé<strong>en</strong>ne du 24 avril 1972 concernant le<br />

rapprochem<strong>en</strong>t des législations d’États membres relatives<br />

à l’assurance <strong>en</strong> responsabilité civile résultant de la<br />

circulation des véhicules automoteurs <strong>et</strong> au contrôle de<br />

l’obligation d’assurer c<strong>et</strong>te responsabilité. L’article 1 er ,<br />

alinéa 1 er , précise ce qu’il faut <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre par véhicule:<br />

«tout véhicule automoteur destiné à circuler <strong>et</strong> qui<br />

peut être actionné par une force mécanique, sans être<br />

lié à une voie fermée».<br />

Il apparaît donc que c<strong>et</strong>te définition compr<strong>en</strong>d bi<strong>en</strong><br />

les chaises roulantes électriques ou électroniques.<br />

Au cours de c<strong>et</strong>te réunion, tout le monde a confirmé<br />

que l’utilisateur d’une chaise roulante électrique avait<br />

intérêt à respecter c<strong>et</strong>te exig<strong>en</strong>ce légale de s’assurer <strong>en</strong><br />

de politie over h<strong>et</strong> wegverkeer? Op die manier zou de<br />

bestaande teg<strong>en</strong>strijdigheid kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> weggewerkt<br />

<strong>en</strong> zoud<strong>en</strong> de gebruikers van elektrische, door<br />

e<strong>en</strong> motor aangedrev<strong>en</strong> rolstoel<strong>en</strong> waarmee ni<strong>et</strong> sneller<br />

dan stapvo<strong>et</strong>s kan word<strong>en</strong> gered<strong>en</strong>, de facto uit<br />

voornoemde w<strong>et</strong> van 21 november 1989 word<strong>en</strong> geslot<strong>en</strong>.<br />

4. We<strong>et</strong> u hoeveel person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap m<strong>et</strong><br />

dit probleem te kamp<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>?<br />

Antwoord van de staatssecr<strong>et</strong>aris voor h<strong>et</strong> Gezin <strong>en</strong><br />

Person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap, toegevoegd aan de minister<br />

van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid van<br />

29 april 2005, op de vraag nr. 48 van de heer André<br />

Frédéric van 31 maart 2005 (Fr.):<br />

De Commissie voor h<strong>et</strong> Bank-, Financie- <strong>en</strong> Assuranciewez<strong>en</strong><br />

herinnerde de verzekeringsmaatschappij<strong>en</strong><br />

eraan dat de poliss<strong>en</strong> voor burgerlijke aansprakelijkheid<br />

die de gebruikers van e<strong>en</strong> elektrische of<br />

elektronische rolstoel dekk<strong>en</strong>, mo<strong>et</strong><strong>en</strong> voldo<strong>en</strong> aan de<br />

vereist<strong>en</strong> van de w<strong>et</strong> van 21 november 1989 b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de<br />

de verplichte aansprakelijkheidsverzekering<br />

inzake motorrijtuig<strong>en</strong>.<br />

Ook al is er ge<strong>en</strong> bezwaar om de risico’s verbond<strong>en</strong><br />

aan h<strong>et</strong> gebruik van elektrische rolstoel<strong>en</strong> te dekk<strong>en</strong><br />

via e<strong>en</strong> familiale BA-polis, toch mo<strong>et</strong><strong>en</strong> deze poliss<strong>en</strong><br />

voldo<strong>en</strong> aan de vereist<strong>en</strong> van de w<strong>et</strong> van 21 november<br />

1989.<br />

Zoals reeds aangegev<strong>en</strong> door de minister van Economie,<br />

de heer Verwilgh<strong>en</strong>, heb ik sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> hem<br />

overleg gepleegd m<strong>et</strong> de ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> voor person<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap.<br />

Tijd<strong>en</strong>s dit overleg herinnerde de Commissie voor<br />

h<strong>et</strong> Bank-, Financie- <strong>en</strong> Assuranciewez<strong>en</strong> eraan dat de<br />

reikwijdte van de w<strong>et</strong> van 21 november 1989 bepaald<br />

is door e<strong>en</strong> Europese richtlijn van 24 april 1975 inzake<br />

de onderlinge aanpassing van de w<strong>et</strong>geving<strong>en</strong> der lidstat<strong>en</strong><br />

b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de verzekering teg<strong>en</strong> de w<strong>et</strong>telijke<br />

aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan h<strong>et</strong> verkeer<br />

van motorrijtuig<strong>en</strong> aanleiding kan gev<strong>en</strong> <strong>en</strong> de<br />

controle op de verplichting van de verzekering teg<strong>en</strong><br />

deze aansprakelijkheid. Artikel 1, lid 1 van deze richtlijn<br />

bepaalt dat mo<strong>et</strong> word<strong>en</strong> verstaan onder rijtuig<strong>en</strong>:<br />

«alle rij- of rijtuig<strong>en</strong> die bestemd zijn om zich anders<br />

dan langs spoorstav<strong>en</strong> over de grond te beweg<strong>en</strong> <strong>en</strong> die<br />

door e<strong>en</strong> mechanische kracht kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> gedrev<strong>en</strong>».<br />

Hieruit blijkt dus dat deze definitie wel degelijk<br />

b<strong>et</strong>rekking heeft op elektronische of elektrische rolstoel<strong>en</strong>.<br />

Tijd<strong>en</strong>s dit overleg bevestigde iedere<strong>en</strong> dat de<br />

gebruiker van e<strong>en</strong> elektrische rolstoel er belang bij<br />

heeft deze w<strong>et</strong>telijke vereiste om e<strong>en</strong> burgerlijke aan-<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12971<br />

09 - 05 - 2005<br />

responsabilité civile selon la loi du 21 novembre 1989<br />

car celle-ci apporte des protections importantes <strong>et</strong> que<br />

les risques financiers étai<strong>en</strong>t trop importants <strong>en</strong> cas de<br />

sinistre.<br />

Néanmoins, c<strong>et</strong> intérêt n’est reconnu qu’à plusieurs<br />

conditions. La première est de souscrire une police à<br />

un tarif supportable financièrem<strong>en</strong>t. Il apparaît que,<br />

selon la Commission bancaire <strong>et</strong> financière <strong>et</strong> des<br />

Assurances, les tarifs se situ<strong>en</strong>t dans une fourch<strong>et</strong>te<br />

<strong>en</strong>tre 18,75 <strong>et</strong> 29,91 euros, taxes comprises. Deuxièmem<strong>en</strong>t,<br />

il ne faut pas que, si on considère la chaise<br />

roulante électrique comme un véhicule automoteur,<br />

d’autres législations vi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t limiter leur usage par les<br />

personnes handicapées.<br />

Aussi, ai-je fait le tour des autres législations qui<br />

s’appliqu<strong>en</strong>t aux utilisateurs de véhicules automoteurs<br />

avec mes collègues du gouvernem<strong>en</strong>t concernés.<br />

1 o En matière de permis de conduire, l’utilisateur<br />

d’une chaise roulante électrique n’est pas soumis à<br />

l’obt<strong>en</strong>tion d’un permis de conduire. Le ministre de la<br />

Mobilité, M. Landuyt, le précisera mieux dans la<br />

législation avant la fin de l’année.<br />

2 o En matière de TVA, la législation a fixé un taux<br />

spécifique pour l’achat de chaises roulantes électriques<br />

(6%).<br />

3 o En matière de taxe de circulation, la compét<strong>en</strong>ce<br />

émarge aux Régions. J’ai donc écrit au ministre des<br />

Finances pour qu’il se concerte avec les Gouvernem<strong>en</strong>ts<br />

régionaux sur c<strong>et</strong>te question, l’objectif étant<br />

qu’aucune taxe de circulation ne soit réclamée pour<br />

l’utilisation d’une chaise roulante électrique.<br />

Au vu de l’<strong>en</strong>semble de ces élém<strong>en</strong>ts, il m’apparaît<br />

indisp<strong>en</strong>sable que les utilisateurs des chaises roulantes<br />

électriques respect<strong>en</strong>t la législation <strong>et</strong> souscriv<strong>en</strong>t une<br />

police RC qui respecte les prescrits de la loi du<br />

21 novembre 1989.<br />

Aucune organisation ne dispose de données chiffrées<br />

sur le nombre d’utilisateurs de chaises roulantes<br />

électriques; l’INAMI <strong>en</strong> subv<strong>en</strong>tionne <strong>en</strong>tre 800 <strong>et</strong> 900<br />

nouvelles par an, de tous types. Mais il existe un<br />

marché de rev<strong>en</strong>te important <strong>et</strong> nous ne connaissons<br />

pas leur durée de fonctionnem<strong>en</strong>t moy<strong>en</strong>. Aussi ai-je<br />

demandé aux membres du Conseil supérieur national<br />

des personnes handicapées de faire une <strong>en</strong>quête à ce<br />

suj<strong>et</strong>.<br />

Dès que je disposerai de toutes les données <strong>et</strong> <strong>réponses</strong><br />

voulues, je procéderai, avec le ministre Verwilgh<strong>en</strong>,<br />

à une nouvelle concertation avec les associations<br />

de personnes handicapées afin de définir les actions à<br />

<strong>en</strong>trepr<strong>en</strong>dre pour s’assurer que la législation soit<br />

connue <strong>et</strong> adéquatem<strong>en</strong>t respectée par les utilisateurs<br />

de chaises roulantes électriques ou électroniques.<br />

sprakelijkheidsverzekering aan te gaan, na te lev<strong>en</strong><br />

volg<strong>en</strong>s de w<strong>et</strong> van 21 november 1989, aangezi<strong>en</strong> deze<br />

verzekering e<strong>en</strong> aanzi<strong>en</strong>lijke bescherming biedt <strong>en</strong> de<br />

financiële risico’s bij e<strong>en</strong> schadegeval te groot zijn.<br />

Ni<strong>et</strong>temin wordt dit belang slechts erk<strong>en</strong>d op verschill<strong>en</strong>de<br />

voorwaard<strong>en</strong>. De eerste voorwaarde is e<strong>en</strong><br />

financieel haalbaar polistarief. Volg<strong>en</strong>s de Commissie<br />

voor h<strong>et</strong> Bank-, Financie- <strong>en</strong> Assuranciewez<strong>en</strong> variër<strong>en</strong><br />

de tariev<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 18,75 <strong>en</strong> 29,91 euro, inclusief<br />

taks<strong>en</strong>. T<strong>en</strong> tweede, als de elektrische rolstoel wordt<br />

beschouwd als e<strong>en</strong> motorrijtuig, mog<strong>en</strong> bijkom<strong>en</strong>de<br />

w<strong>et</strong>t<strong>en</strong> h<strong>et</strong> gebruik van dergelijke rolstoel<strong>en</strong> door<br />

person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap ni<strong>et</strong> beperk<strong>en</strong>.<br />

Voorts heb ik sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> mijn b<strong>et</strong>rokk<strong>en</strong> collega’s<br />

in de regering nagegaan welke w<strong>et</strong>geving b<strong>et</strong>rekking<br />

heeft op de gebruikers van motorrijtuig<strong>en</strong>.<br />

1 o M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot h<strong>et</strong> rijbewijs: de gebruiker<br />

van e<strong>en</strong> elektrische rolstoel mo<strong>et</strong> ge<strong>en</strong> rijbewijs hal<strong>en</strong>.<br />

minister van Mobiliteit, de heer Landuyt, zal dit<br />

nauwkeuriger verduidelijk<strong>en</strong> in de w<strong>et</strong>geving vóór h<strong>et</strong><br />

einde van h<strong>et</strong> jaar.<br />

2 o M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de BTW: de w<strong>et</strong>geving legde<br />

e<strong>en</strong> specifiek tarief vast voor de aankoop van e<strong>en</strong><br />

elektrische rolstoel (6%).<br />

3 o M<strong>et</strong> b<strong>et</strong>rekking tot de verkeersbelasting: dit is<br />

e<strong>en</strong> gewestbevoegdheid. Ik heb de minister van Financiën<br />

dan ook aangeschrev<strong>en</strong> om hierover overleg te<br />

pleg<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de gewestregering<strong>en</strong>, opdat h<strong>et</strong> gebruik van<br />

e<strong>en</strong> elektrische rolstoel aan ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele verkeersbelasting<br />

onderworp<strong>en</strong> zou zijn.<br />

Gel<strong>et</strong> op al deze elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> lijkt h<strong>et</strong> mij onontbeerlijk<br />

dat de gebruikers van e<strong>en</strong> elektrische rolstoel de<br />

w<strong>et</strong>geving nalev<strong>en</strong> <strong>en</strong> e<strong>en</strong> BA-polis aangaan die<br />

voldo<strong>et</strong> aan de bepaling<strong>en</strong> van de w<strong>et</strong> van 21 november<br />

1989.<br />

Ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele organisatie beschikt over cijfergegev<strong>en</strong>s<br />

over h<strong>et</strong> aantal gebruikers van e<strong>en</strong> elektrische rolstoel.<br />

H<strong>et</strong> RIZIV subsidieert jaarlijks tuss<strong>en</strong> 800 <strong>en</strong> 900 rolstoel<strong>en</strong><br />

allerlei. Er bestaat wel e<strong>en</strong> markt voor doorverkoop.<br />

Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> is de gemiddelde lev<strong>en</strong>sduur van<br />

e<strong>en</strong> rolstoel ons ni<strong>et</strong> bek<strong>en</strong>d. Ik heb de led<strong>en</strong> van de<br />

Nationale Hoge Raad voor person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> Handicap<br />

dan ook gevraagd hieromtr<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> <strong>en</strong>quête te voer<strong>en</strong>.<br />

Zodra ik over alle nodige gegev<strong>en</strong>s <strong>en</strong> antwoord<strong>en</strong><br />

beschik, zal ik sam<strong>en</strong> m<strong>et</strong> minister Verwilgh<strong>en</strong> opnieuw<br />

overleg pleg<strong>en</strong> m<strong>et</strong> de ver<strong>en</strong>iging<strong>en</strong> voor person<strong>en</strong><br />

m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap om te bepal<strong>en</strong> welke acties<br />

mo<strong>et</strong><strong>en</strong> word<strong>en</strong> ondernom<strong>en</strong> opdat de w<strong>et</strong>geving door<br />

de gebruikers van e<strong>en</strong> elektrische of elektronische rolstoel<br />

wordt erk<strong>en</strong>d <strong>en</strong> naar behor<strong>en</strong> nageleefd.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE


QRVA 51 077 12973<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

IV. Sommaire par ministre <strong>et</strong> m<strong>en</strong>tionnant l’obj<strong>et</strong><br />

IV. Inhoudsopgave volg<strong>en</strong>s minister m<strong>et</strong> vermelding van h<strong>et</strong> onderwerp<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

Premier ministre<br />

Eerste minister<br />

1 2004200503908 14- 4-2005 82 Guido De Padt Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics.<br />

Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503776 23- 3-2005 609 Servais<br />

Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

Vice-première ministre <strong>et</strong> ministre de la Justice<br />

Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Justitie<br />

Application de la directive concernant les dispositions<br />

légales <strong>et</strong> réglem<strong>en</strong>taires <strong>en</strong> matière<br />

d’armem<strong>en</strong>ts.<br />

Toepassing omz<strong>en</strong>dbrief b<strong>et</strong>reff<strong>en</strong>de de w<strong>et</strong>telijke<br />

<strong>en</strong> reglem<strong>en</strong>taire bepaling<strong>en</strong> inzake wap<strong>en</strong>s.<br />

8 2004200503782 24- 3-2005 611 Guido De Padt * Téléphoner au volant avec un kit mains libres. —<br />

Infractions.<br />

Hand<strong>en</strong>vrij bell<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong>s h<strong>et</strong> autorijd<strong>en</strong>. — Inbreuk<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503796 29- 3-2005 612 Servais<br />

Verherstra<strong>et</strong><strong>en</strong><br />

* Dét<strong>en</strong>tion <strong>et</strong> utilisation d’armes.<br />

Bezit <strong>en</strong> gebruik van wap<strong>en</strong>s.<br />

8 2004200503808 29- 3-2005 614 Alfons Borginon * SPF. — Service de la Législation. — Déséquilibre<br />

linguistique.<br />

FOD. — Di<strong>en</strong>st W<strong>et</strong>geving. — Taalonev<strong>en</strong>wicht.<br />

8 2004200503816 30- 3-2005 615 Alfons Borginon * Révision de la législation sur le bail à ferme. —<br />

Système des commissions des fermages.<br />

Herzi<strong>en</strong>ing pachtw<strong>et</strong>geving. — Systeem van pachtprijz<strong>en</strong>commissies.<br />

1 2004200503585 11- 4-2005 624 Mw. Trees Pi<strong>et</strong>ers Contrôles fiscaux <strong>et</strong> surveillance. — Prise de photos<br />

<strong>et</strong> d’images digitales ou traditionnelles.<br />

Fiscale controles <strong>en</strong> toezicht. — Nem<strong>en</strong> van foto’s<br />

<strong>en</strong> andere al dan ni<strong>et</strong> digitaal beeldmateriaal.<br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre des Finances<br />

Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Financiën<br />

8 2004200503787 24- 3-2005 708 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> * Répartition du patrimoine <strong>en</strong>tre les familles belges<br />

<strong>en</strong> 2004.<br />

Verdeling van h<strong>et</strong> vermog<strong>en</strong> over de Belgische gezinn<strong>en</strong><br />

in 2004.<br />

@ 200420053797 29- 3-2005 709 Dirk Van der<br />

Mael<strong>en</strong><br />

* Complicité des conseillers dans le cadre de la fraude<br />

fiscale.<br />

Medeplichtigheid van adviseurs aan fiscale fraude.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12901<br />

12902<br />

12871<br />

12871<br />

12872<br />

12873<br />

12903<br />

12874<br />

12874


12974 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

8 2004200503809 29- 3-2005 710 Dirk Van der<br />

Mael<strong>en</strong><br />

* TVA. — Lutte contre la fraude carrousel.<br />

BTW. — Strijd teg<strong>en</strong> carrouselfraude.<br />

8 2004200503810 29- 3-2005 711 Jean-Marc Noll<strong>et</strong> * Décision de non-versem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 2004 aux régions de<br />

montants comp<strong>en</strong>satoires DLU.<br />

Beslissing om de EBA-comp<strong>en</strong>satiebedrag<strong>en</strong> in 2004<br />

ni<strong>et</strong> aan de gewest<strong>en</strong> toe te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503813 30- 3-2005 712 Elio Di Rupo * Productions audiovisuelles. — «Tax shelter».<br />

Audiovisuele producties. — «Tax shelter».<br />

1 2004200503951 18- 4-2005 737 Dirk Van der<br />

Mael<strong>en</strong><br />

1 2004200503952 18- 4-2005 738 Dirk Van der<br />

Mael<strong>en</strong><br />

Emploi de constructions fiscales m<strong>et</strong>tant un usufruit<br />

à profit.<br />

Gebruik van vruchtgebruikconstructies.<br />

Recours à des constructions fiscales faisant interv<strong>en</strong>ir<br />

un usufruit.<br />

Gebruik van vruchtgebruikconstructies.<br />

1 2004200503953 18- 4-2005 739 Luk Van Bies<strong>en</strong> Fonctionnem<strong>en</strong>t de l’administration.<br />

Werking van de administratie.<br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre du Budg<strong>et</strong> <strong>et</strong> des Entreprises publiques<br />

Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Begroting <strong>en</strong> Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

Budg<strong>et</strong> — Begroting<br />

1 2003200432170 17- 9-2004 28 M me Marie Nagy Représ<strong>en</strong>tation du gouvernem<strong>en</strong>t au sein des <strong>en</strong>treprises,<br />

parastataux <strong>et</strong> autres organismes.<br />

Verteg<strong>en</strong>woordiging van de regering in bedrijv<strong>en</strong>,<br />

parastatal<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere organ<strong>en</strong>.<br />

1 2004200502852 9-12-2004 37 M me Zoé G<strong>en</strong>ot Plan de managem<strong>en</strong>t des présid<strong>en</strong>ts des comités de<br />

direction des SPF.<br />

Managem<strong>en</strong>tplan van de voorzitters van de directiecomités<br />

van de federale overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

1 2004200502899 15-12-2004 39 Carl Devlies Administrations <strong>et</strong> institutions. — Paiem<strong>en</strong>t<br />

d’intérêts de r<strong>et</strong>ard.<br />

Administraties <strong>en</strong> instelling<strong>en</strong>. — Uitb<strong>et</strong>aling verwijlintrest<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503253 31- 1-2005 45 Mw. Maggie De<br />

Block<br />

SPF <strong>et</strong> SPP. — Proj<strong>et</strong>s pilotes de télétravail.<br />

FOD’s <strong>en</strong> POD’s. — Telewerkproefproject<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 55 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Entreprises publiques — Overheidsbedrijv<strong>en</strong><br />

1 2003200431954 27- 7-2004 269 Mme Muriel Gerk<strong>en</strong>s Ducroire. — Interv<strong>en</strong>tion pour non-paiem<strong>en</strong>t.<br />

Delcrederedi<strong>en</strong>st. — Bijdrage bij ni<strong>et</strong>-b<strong>et</strong>aling.<br />

1 2004200502526 26-10-2004 330 Roel Deseyn La Poste. — Rémunération des dirigeants.<br />

De Post. — Verloning aan de top.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12876<br />

12876<br />

12877<br />

12904<br />

12907<br />

12909<br />

12911<br />

12916<br />

12917<br />

12918<br />

12919<br />

12920<br />

12924


QRVA 51 077 12975<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

1 2004200503056 13- 1-2005 395 Filip Anthu<strong>en</strong>is SNCB. — Installation de commissariats de police<br />

dans des bâtim<strong>en</strong>ts de gares désaffectés.<br />

NMBS. — Installatie van politiecommissariat<strong>en</strong> in<br />

ni<strong>et</strong> meer gebruikte stationsgebouw<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503350 14- 2-2005 430 Ludo Van<br />

Camp<strong>en</strong>hout<br />

SNCB. — Travaux à la gare d’Anvers-Berchem.<br />

NMBS. — Werk<strong>en</strong> aan h<strong>et</strong> station Antwerp<strong>en</strong>-<br />

Berchem.<br />

1 2004200503631 10- 3-2005 470 Guido De Padt SNCB. — Nouveaux produits <strong>et</strong> services TIC.<br />

NMBS. — Nieuwe ICT-product<strong>en</strong> <strong>en</strong> -di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503673 16- 3-2005 477 Jan Mortelmans SNCB. — Administration communale de Boechout.<br />

— Passage sous la voie ferrée pour les cyclistes <strong>et</strong><br />

les piétons.<br />

NMBS. — Geme<strong>en</strong>tebestuur van Boechout. —<br />

Ondertunneling van de spooroverweg voor fi<strong>et</strong>sers<br />

<strong>en</strong> vo<strong>et</strong>gangers.<br />

8 2004200503788 24- 3-2005 486 Guido De Padt * La Poste. — Administrations publiques. — Paiem<strong>en</strong>t<br />

de la TVA.<br />

De Post. — Overheidsbestur<strong>en</strong>. — B<strong>et</strong>aling van<br />

BTW.<br />

8 2004200503789 24- 3-2005 487 Jef Van d<strong>en</strong> Bergh * SNCB. — Propositions relatives à l’amélioration du<br />

service sur la ligne 12.<br />

NMBS. — Voorstell<strong>en</strong> tot e<strong>en</strong> b<strong>et</strong>ere di<strong>en</strong>stverl<strong>en</strong>ing<br />

voor Lijn 12.<br />

8 2004200503792 25- 3-2005 488 M me Camille Dieu * SNCB. — Transferts d’ag<strong>en</strong>ts prévus pour la distribution<br />

des cartes d’id<strong>en</strong>tité électroniques.<br />

NMBS. — Reaffectatie van beambt<strong>en</strong> voor de<br />

afgifte van de elektronische id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 501 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503790 24- 3-2005 562 M me Jacqueline<br />

Galant<br />

Vice-premier ministre <strong>et</strong> ministre de l’Intérieur<br />

Vice-eerste minister <strong>en</strong> minister van Binn<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

* Lecteurs de puces électroniques pour les cartes<br />

d’id<strong>en</strong>tité.<br />

Chiplezers voor id<strong>en</strong>titeitskaart<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503793 25- 3-2005 563 Roel Deseyn * Octroi de subsides pour les «festivités 175-25ans».<br />

Toewijzing van subsidies voor de «175-25jaarfestiviteit<strong>en</strong>».<br />

8 2004200503798 29- 3-2005 564 Elio Di Rupo * Organisation des élections communales <strong>et</strong> provinciales<br />

d’octobre 2006.<br />

Organisatie van de geme<strong>en</strong>te- <strong>en</strong> provincieraadsverkiezing<strong>en</strong><br />

van oktober 2006.<br />

8 2004200503439 29- 3-2005 565 Ko<strong>en</strong> T’Sij<strong>en</strong> * Situation des illégaux non rapatriables.<br />

Toestand van ni<strong>et</strong>-repatrieerbare illegal<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12926<br />

12927<br />

12929<br />

12930<br />

12878<br />

12879<br />

12879<br />

12931<br />

12880<br />

12881<br />

12882<br />

12883


12976 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

8 2004200503805 29- 3-2005 566 Guido De Padt * Police locale. — Traitem<strong>en</strong>ts. — Remboursem<strong>en</strong>t<br />

du trop-perçu.<br />

Lokale politie. — Terugb<strong>et</strong>aling van teveel ontvang<strong>en</strong><br />

loon.<br />

8 2004200503684 29- 3-2005 567 Dylan Casaer * Conseil d’État. — Procédures. — Référé.<br />

Raad van State. — Procedures. — Kort geding.<br />

Ministre de l’Économie, de l’Énergie, du Commerce extérieur <strong>et</strong> de la Politique sci<strong>en</strong>tifique<br />

Minister van Economie, Energie, Buit<strong>en</strong>landse Handel <strong>en</strong> W<strong>et</strong><strong>en</strong>schapsbeleid<br />

Économie — Economie<br />

1 2004200503336 8- 2-2005 225 M me Muriel Gerk<strong>en</strong>s Administration. — Contrôles de la qualité des<br />

carburants des «pompes privées».<br />

Administratie. — Toezicht op de brandstofkwaliteit<br />

van de private pomp<strong>en</strong>.<br />

4 2004200503429 22- 2-2005 237 Willy Cortois Évolution du prix du pain.<br />

Evolutie van de broodprijs.<br />

8 2004200503781 24- 3-2005 251 M me Jacqueline<br />

Galant<br />

Commerce extérieur — Buit<strong>en</strong>landse Handel<br />

* Assurances. — Titulaires d’abonnem<strong>en</strong>ts de transport<br />

<strong>en</strong> commun. — Adaptation de la prime<br />

d’assurance auto.<br />

Verzekering<strong>en</strong>. — Houders van e<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>t op<br />

h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer. — Aanpassing van de<br />

autoverzekeringspremie.<br />

1 2004200503908 14- 4-2005 48 Guido De Padt Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics.<br />

Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la Santé publique<br />

Minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

Affaires sociales — Sociale Zak<strong>en</strong><br />

1 2004200503174 21- 1-2005 247 Guido De Padt Bénéficiaires d’indemnités radiés d’office des registres<br />

de la population. — Interruption du paiem<strong>en</strong>t<br />

des indemnités de sécurité sociale.<br />

Gerechtigd<strong>en</strong> die van ambtswege word<strong>en</strong> afgeschrev<strong>en</strong><br />

in de bevolkingsregisters. — Stopz<strong>et</strong>ting<br />

b<strong>et</strong>aling van socialezekerheidsvergoeding<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503383 16- 2-2005 257 Roel Deseyn Allocations familiales pour les <strong>en</strong>fants de travailleurs<br />

frontaliers.<br />

Kinderbijslag voor gr<strong>en</strong>sarbeiders.<br />

8 2004200503779 24- 3-2005 277 Mw. Annemie<br />

Turtelboom<br />

* Budg<strong>et</strong> d’assistance personnelle. — Arrêté royal.<br />

Persoonsgebond<strong>en</strong> assist<strong>en</strong>tiebudg<strong>et</strong>. — Koninklijk<br />

besluit.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12884<br />

12885<br />

12932<br />

12934<br />

12885<br />

12935<br />

12936<br />

12938<br />

12886


QRVA 51 077 12977<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

8 2004200503780 24- 3-2005 278 Mw. Maggie De<br />

Block<br />

8 2004200503783 24- 3-2005 279 Mw. Maggie De<br />

Block<br />

* Fourniture d’oxygène aux maisons de repos <strong>et</strong> de<br />

soins.<br />

Levering van zuurstof aan rust- <strong>en</strong> verzorgingstehuiz<strong>en</strong>.<br />

* Conseil supérieur des volontaires. — Règlem<strong>en</strong>t<br />

d’ordre intérieur. — Moy<strong>en</strong>s de fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />

Hoge Raad voor vrijwilligers. — Huishoudelijk<br />

reglem<strong>en</strong>t. — Werkingsmiddel<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503799 29- 3-2005 280 Daniel Bacquelaine * Remboursem<strong>en</strong>t de l’anti-douleur «Lyrica».<br />

Terugb<strong>et</strong>aling van de pijnstiller «Lyrica».<br />

8 2004200503817 30- 3-2005 281 David Geerts * Fonds spécial de solidarité. — Interv<strong>en</strong>tions. —<br />

Arrêt de la Cour de cassation.<br />

Bijzonder Solidariteitsfonds. — Bepaalde tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong>.<br />

— Arrest Hof van Cassatie.<br />

8 2004200503818 30- 3-2005 282 Dirk Van der<br />

Mael<strong>en</strong><br />

Santé publique — Volksgezondheid<br />

* INAMI. — Interv<strong>en</strong>tions forfaitaires. — Communication<br />

administrative erronée.<br />

RIZIV. — Forfaitaire tegemo<strong>et</strong>koming<strong>en</strong>. — Onregelmatige<br />

administratieve berichtgeving.<br />

1 2004200503151 21- 2-2005 406 Roel Deseyn Risque d’irradiation dû aux ant<strong>en</strong>nes GSM <strong>et</strong> aux<br />

lignes à haute t<strong>en</strong>sion.<br />

Stralingsgevaar van ant<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> hoogspanningslijn<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503690 16- 3-2005 423 Filip De Man Dons d’organes <strong>et</strong> convictions islamiques.<br />

Orgaandonaties <strong>en</strong> islamgeloof.<br />

1 2004200503745 21- 3-2005 426 Bart Laeremans SMUR. — Région linguistique bilingue de Bruxelles-Capitale.<br />

MUG’s. — Twe<strong>et</strong>alig taalgebied Brussel-hoofdstad.<br />

1 2004200503764 22- 3-2005 427 Hans Bonte SPF. — Fonctionnem<strong>en</strong>t du départem<strong>en</strong>t «Bon<br />

usage du Médicam<strong>en</strong>t».<br />

FOD. — Werking van de afdeling «Goed Gebruik<br />

van h<strong>et</strong> G<strong>en</strong>eesmiddel«.<br />

8 2004200503791 24- 3-2005 429 Filip De Man * Fête musulmane du «Sacrifice». — Non-respect des<br />

directives.<br />

Islamitisch «Offerfeest». — Ni<strong>et</strong>-naleving van<br />

richtlijn<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503800 29- 3-2005 430 Elio Di Rupo * Utilisation des médicam<strong>en</strong>ts chez les <strong>en</strong>fants.<br />

Gebruik van g<strong>en</strong>eesmiddel<strong>en</strong> bij kinder<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503814 30- 3-2005 431 Mw. Yolande<br />

Avontroodt<br />

* Traitem<strong>en</strong>t au Fosamax de pati<strong>en</strong>ts masculins souffrant<br />

d’ostéoporose.<br />

Behandeling m<strong>et</strong> Fosamax van mannelijke patiënt<strong>en</strong><br />

die lijd<strong>en</strong> aan osteoporose.<br />

Ministre des Classes moy<strong>en</strong>nes <strong>et</strong> de l’Agriculture<br />

Minister van Midd<strong>en</strong>stand <strong>en</strong> Landbouw<br />

Classes moy<strong>en</strong>nes — Midd<strong>en</strong>stand<br />

1 2004200503908 14- 4-2005 69 Guido De Padt Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics.<br />

Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12887<br />

12888<br />

12889<br />

12889<br />

12890<br />

12940<br />

12941<br />

12943<br />

12944<br />

12891<br />

12892<br />

12893<br />

12947


12978 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

Agriculture — Landbouw<br />

1 2004200503908 14- 4-2005 62 Guido De Padt Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics.<br />

Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

Ministre de l’Emploi <strong>et</strong> de la Protection des consommateurs<br />

Minister van Werk <strong>en</strong> Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

Emploi — Werk<br />

1 2004200503757 22- 3-2005 265 Guy D’haeseleer Service de contrôle de l’ONEm. — Fonctionnem<strong>en</strong>t.<br />

Di<strong>en</strong>st controle van de RVA. — Werking.<br />

8 2004200503794 25- 3-2005 268 Filip Anthu<strong>en</strong>is * Formules de cessation temporaire de l’activité<br />

professionnelle.<br />

Tijdelijke uitstapformules uit h<strong>et</strong> arbeidsproces.<br />

8 2004200503815 30- 3-2005 270 Mw. Sabi<strong>en</strong><br />

Lahaye-Battheu<br />

8 2004200503819 30- 3-2005 271 Mw. Annemie<br />

Turtelboom<br />

* Nombre de titres-services par province.<br />

Aantal di<strong>en</strong>st<strong>en</strong>cheques per provincie.<br />

* Approche sectorielle <strong>et</strong> propre aux <strong>en</strong>treprises <strong>en</strong><br />

matière de politique de l’emploi <strong>en</strong> général. —<br />

Étude.<br />

Sector- <strong>en</strong> bedrijfsspecifieke aanpak van h<strong>et</strong> werkgeleg<strong>en</strong>heidsbeleid<br />

in h<strong>et</strong> algeme<strong>en</strong>. — Studie.<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 278 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Protection des consommateurs — Consum<strong>en</strong>t<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

8 2004200503802 29- 3-2005 102 Elio Di Rupo *Étiqu<strong>et</strong>age des produits de consommation <strong>en</strong> Belgique.<br />

Etik<strong>et</strong>tering van consumptieartikel<strong>en</strong> in België.<br />

1 2004200503908 14- 4-2005 104 Guido De Padt Déc<strong>en</strong>tralisation des services publics.<br />

Dec<strong>en</strong>traliser<strong>en</strong> van overheidsdi<strong>en</strong>st<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 105 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503784 24- 3-2005 68 Dirk Van der<br />

Mael<strong>en</strong><br />

Ministre de la Coopération au développem<strong>en</strong>t<br />

Minister van Ontwikkelingssam<strong>en</strong>werking<br />

* Aides europé<strong>en</strong>nes aux pays <strong>en</strong> voie de développem<strong>en</strong>t.<br />

Europese hulpstrom<strong>en</strong> naar verschill<strong>en</strong>de ontwikkelingsland<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12948<br />

12948<br />

12893<br />

12894<br />

12895<br />

12952<br />

12896<br />

12953<br />

12954<br />

12896


QRVA 51 077 12979<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

Ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale,<br />

de la Politique des grandes villes<br />

<strong>et</strong> de l’Égalité des chances<br />

Minister van Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong>,<br />

Maatschappelijke Integratie,<br />

Grootsted<strong>en</strong>beleid <strong>en</strong> Gelijke Kans<strong>en</strong><br />

Fonction publique — Ambt<strong>en</strong>ar<strong>en</strong>zak<strong>en</strong><br />

1 2004200503938 14- 4-2005 132 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503756 22- 3-2005 107 Mw. Maggie De<br />

Block<br />

Intégration sociale — Maatschappelijke Integratie<br />

CPAS. — Administration de l’Aide sociale. — Audit<br />

de la Cour des comptes.<br />

OCMW’s. — Bestuur van h<strong>et</strong> Maatschappelijk<br />

Welzijn. — Audit van h<strong>et</strong> Rek<strong>en</strong>hof.<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 109 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Politique des grandes villes — Grootsted<strong>en</strong>beleid<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 38 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Gelijke Kans<strong>en</strong> — Égalité des chances<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 54 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12955<br />

12956<br />

12959<br />

12960<br />

12961


12980 QRVA 51 077<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

Ministre de la Mobilité<br />

Minister van Mobiliteit<br />

1 2004200502392 12-10-2004 154 Hag<strong>en</strong> Goyvaerts SNCB. — Emploi des langues pour les indications<br />

relatives aux guich<strong>et</strong>s d’information dans les<br />

gares.<br />

NMBS. — Taalgebruik bij h<strong>et</strong> aanduid<strong>en</strong> van informatielok<strong>et</strong>t<strong>en</strong><br />

in treinstations.<br />

8 2004200503781 24- 3-2005 239 M me Jacqueline<br />

Galant<br />

* Assurances. — Titulaires d’abonnem<strong>en</strong>ts de transport<br />

<strong>en</strong> commun. — Adaptation de la prime<br />

d’assurance auto.<br />

Verzekering<strong>en</strong>. — Houders van e<strong>en</strong> abonnem<strong>en</strong>t op<br />

h<strong>et</strong> op<strong>en</strong>baar vervoer. — Aanpassing van de<br />

autoverzekeringspremie.<br />

8 2004200503785 24- 3-2005 240 Geert Lambert * SNCB. — Trains bondés. — Manque de place. —<br />

Comptage.<br />

NMBS. — Trein<strong>en</strong>. — Overbez<strong>et</strong>ting. — Telling<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503801 29- 3-2005 241 Geert Lambert * SNCB. — Mesures des temps d’att<strong>en</strong>te aux passages<br />

à niveau sur le réseau ferroviaire.<br />

NMBS. — M<strong>et</strong>ing<strong>en</strong> van de wachttijd<strong>en</strong> aan<br />

overweg<strong>en</strong> op h<strong>et</strong> spoorweg<strong>en</strong>n<strong>et</strong>.<br />

Ministre de l’Environnem<strong>en</strong>t<br />

<strong>et</strong> des P<strong>en</strong>sions<br />

Minister van Leefmilieu<br />

<strong>en</strong> P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

Environnem<strong>en</strong>t — Leefmilieu<br />

1 2004200502906 17-12-2004 42 Gerolf Annemans Cabin<strong>et</strong>s. — Coûts de travaux de transformation <strong>et</strong><br />

d’aménagem<strong>en</strong>t.<br />

Kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. — Kostprijs verbouwings- <strong>en</strong><br />

inrichtingswerk<strong>en</strong>.<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 58 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

P<strong>en</strong>sions — P<strong>en</strong>sio<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

1 2004200502906 17-12-2004 69 Gerolf Annemans Cabin<strong>et</strong>s. — Coûts de travaux de transformation <strong>et</strong><br />

d’aménagem<strong>en</strong>t.<br />

Kabin<strong>et</strong>t<strong>en</strong>. — Kostprijs verbouwings- <strong>en</strong><br />

inrichtingswerk<strong>en</strong>.<br />

8 2004200503320 24- 3-2005 89 Jo Vandeurz<strong>en</strong> * Calcul de la p<strong>en</strong>sion des juges de la jeunesse <strong>et</strong> des<br />

juges d’instruction.<br />

Berek<strong>en</strong>ing p<strong>en</strong>sio<strong>en</strong> van jeugdrechters <strong>en</strong> onderzoeksrechters.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Page<br />

Blz.<br />

12962<br />

12898<br />

12898<br />

12899<br />

12963<br />

12964<br />

12965<br />

12900


QRVA 51 077 12981<br />

09 - 05 - 2005<br />

CA DO<br />

Date<br />

Datum<br />

Question n o<br />

Vraag nr.<br />

Auteur<br />

Obj<strong>et</strong><br />

Voorwerp<br />

* Question sans réponse * Vraag zonder antwoord<br />

1 2004200503938 14- 4-2005 92 Luk Van Bies<strong>en</strong> Non-transposition des directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong><br />

droit interne. — Sanctions de l’UE. — Astreintes<br />

<strong>et</strong> autres incitants financiers.<br />

Ni<strong>et</strong>-omz<strong>et</strong>ting van EU-richtlijn<strong>en</strong> in intern recht.<br />

— EU-sancties. — Dwangsomm<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />

financiële aansporing<strong>en</strong>.<br />

Secrétaire d’État aux Affaires europé<strong>en</strong>nes, adjoint au ministre<br />

des Affaires étrangères<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor Europese Zak<strong>en</strong>,<br />

toegevoegd aan de minister<br />

van Buit<strong>en</strong>landse Zak<strong>en</strong><br />

1 2004200503915 14- 4-2005 35 Guido Tast<strong>en</strong>hoye Campagne europé<strong>en</strong>ne <strong>en</strong> faveur de la Constitution<br />

europé<strong>en</strong>ne.<br />

Voer<strong>en</strong> van Europese propaganda voor de Europese<br />

Grondw<strong>et</strong>.<br />

Secrétaire d’État aux Familles <strong>et</strong> aux Personnes handicapées,<br />

adjointe au ministre des Affaires sociales <strong>et</strong> de la Santé publique<br />

Staatssecr<strong>et</strong>aris voor h<strong>et</strong> Gezin <strong>en</strong> Person<strong>en</strong> m<strong>et</strong> e<strong>en</strong> handicap,<br />

toegevoegd aan de minister van Sociale Zak<strong>en</strong> <strong>en</strong> Volksgezondheid<br />

1 2004200503822 31- 3-2005 48 André Frédéric Chaises roulantes électriques. — Assurances.<br />

Elektrische rolstoel<strong>en</strong>. — Verzekering.<br />

CHAMBRE 3e SESSION DE LA 51e LÉGISLATURE 2004 2005 KAMER 3e ZITTING VAN DE 51e ZITTINGSPERIODE<br />

Composition — Z<strong>et</strong>werk: TMP S.A. Impression — Drukwerk: Chambre des représ<strong>en</strong>tants — Kamer van volksverteg<strong>en</strong>woordigers1436<br />

Page<br />

Blz.<br />

12965<br />

12966<br />

12969

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!