27.09.2013 Views

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 493 —<br />

10<br />

Histoire du Royaume du Congo (c. 1624). Traduction annotée du Ms.<br />

8080 de la Bibliothèque nationale de Lisbonne par François B o n t in c k ,<br />

c.i.c.m. en collaboration avec J. C a s t r o Se g o v ia (Louvain-Paris, Nauwe-<br />

laerts, 1972, 145 p., 8°, ill. — Université Nationale du Zaïre — Etudes<br />

d’Histoire Africaine IV).<br />

On a beaucoup discuté sur l’auteur, le lieu et la date de composition<br />

du texte original et sur l’importance historique de cette<br />

Historia do Reino do Congo (H.R.C.). Le R.P. Fr. Bo n t in c k ,<br />

professeur à l’université de Kinshasa, nous présente une traduction<br />

française du précieux manuscrit, avec de nombreuses annotations<br />

historiques. Dans une longue introduction (p. 7-49), il<br />

reprend ab ovo les questions controversées, suivant les strictes<br />

règles de la critique historique.<br />

Ayant établi que la H.R.C. fut composée durant le règne de<br />

Pedro II Afonso (1622-1624), au Portugal, par un jésuite portugais<br />

qui avait séjourné au Congo et passé par le Brésil, il conclut<br />

que ces données ne peuvent s’appliquer qu’à un seul: le Père<br />

Mateus C a r d o s o . La conclusion se trouve confirmée par sa biographie<br />

et par certaines expressions de la H.R.C. que l’on rencontre<br />

littéralement dans les lettres datées et signées du même<br />

C a r d o s o .<br />

Les recherches minutieuses et le résultat auquel elles ont abouti<br />

permettent au Père B o n t in c k d’attribuer aussi un auteur à certains<br />

textes anonymes de la même époque. La liste des v écrits du<br />

P. Mateus C a r d o s o (connus et inconnus, signés et anonymes) »<br />

(p. 32-49) comporte seize titres. La traduction française d t trois<br />

de ces documents est donnée en annexe (p. 133-138).<br />

Notons que les événements relatés dans la H.R.C. s’arrêtent<br />

en 1517, quasi brusquement, malgré l’annonce du récit des événements<br />

ultérieurs. Le fait qu’il s’agit d’un texte copié pourrait<br />

faire supposer que le copiste n’a pas continué son travail. Selon le<br />

Père B o n t in c k , c’est l’original lui-même qui est resté inachevé<br />

(p. 7-8 et 31).<br />

10 juin <strong>1973</strong><br />

M .St o r m e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!