27.09.2013 Views

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

(1973) n°3 - Royal Academy for Overseas Sciences

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Albert S. Gérard. — Présentation de son livre:<br />

« Four African Literatures: Xhosa, Sotho, Zulu,<br />

Amharic » (Berkeley, University of Cali<strong>for</strong>nia Press,<br />

1971,458 p., bibl., index, cartes) *<br />

A l’heure actuelle, la majorité de la population du continent<br />

noir appartient encore à la culture de l'oralité. Par conséquent,<br />

la plus grande partie de sa production littéraire est non écrite. Il<br />

n’empêche que l’Afrique subsaharienne a produit de nombreuses<br />

œuvres littéraires écrites, rédigées dans une cinquantaine de langues<br />

différentes par des centaines d ’auteurs dont l’identité est<br />

connue. Le lecteur occidental cultivé a conscience de l’existence<br />

d’une littérature d’imagination de plus en plus abondante dans<br />

les langues introduites par le régime colonial: l’anglais, le français,<br />

le portugais, sans oublier la littérature afrikaans produite<br />

par quelques Cape Coloureds de l’Afrique du Sud. Mais seuls les<br />

rares spécialistes de la question savent que la majorité des œuvres<br />

écrites par des Africains l’ont été, et le sont encore, dans les<br />

langues vernaculaires.<br />

La littérature écrite de l’Afrique du sud du Sahara est beaucoup<br />

plus ancienne qu’on ne l’imagine généralement. L’Ethiopie produisait<br />

déjà des œuvres écrites en langue guèze il y a plus de<br />

1.500 ans, résultat d’une première vague d’alphabétisation venue<br />

de la péninsule arabique. L’histoire de la littérature éthiopienne<br />

a été faite par l’Allemand L it t m a n n et l’italien C e r u l l i. Une<br />

deuxième vague d’alphabétisation fut le fruit de la conquête islamique.<br />

Elle se développa dans deux directions. Une branche de<br />

l’Islam, venue le long du littoral méditerranéen, se développa<br />

vers le Sud et engendra, au XVIe siècle, la culture de Tombouctou,<br />

dont il reste une quantité considérable de manuscrits, ouvrages<br />

scientifiques et édifiants en langue arabe. Au XVIIIe siècle,<br />

un mouvement de ré<strong>for</strong>me au sein de l’Islam noir conduisit à<br />

* Communication présentée à la séance du 21 mars 1972 (Bulletin des séances<br />

1972, fasc. 2, p. 151).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!