15.09.2013 Views

guideLoisirsFR-GB.pdf - Office du Tourisme et des Congrès de ...

guideLoisirsFR-GB.pdf - Office du Tourisme et des Congrès de ...

guideLoisirsFR-GB.pdf - Office du Tourisme et des Congrès de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Gui<strong>de</strong> professionnel loisirs<br />

“Une ville, <strong><strong>de</strong>s</strong> ambiances pour votre séjour”<br />

Leisure sales gui<strong>de</strong><br />

“One city, different s<strong>et</strong>tings for your break”


1<br />

BIENVENUE À<br />

MARSEILLE<br />

WELCOME TO MARSEILLE


3<br />

MARSEILLE PROVENCE ON THE MOVE !<br />

SAVE THE DATE!


MARSEILLE PROVENCE ON THE MOVE !<br />

a UBM plc event<br />

SAVE THE DATE!<br />

2012<br />

Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques. 3 ème parc périurbain au mon<strong>de</strong> !<br />

Calanques National Park. 3 rd urban national park in the world!<br />

Seatra<strong>de</strong> Med <strong>et</strong> Superyacht 27-29 novembre<br />

Seatra<strong>de</strong> Med Cruise and Superyacht 27-29 November<br />

2013<br />

Marseille-Provence sera Capitale européenne <strong>de</strong> la culture<br />

Marseille-Provence will be European Capital of Culture<br />

Marseille accueille l’EuroPri<strong>de</strong> 10-20 juill<strong>et</strong><br />

Marseille welcomes the EuroPri<strong>de</strong> 10-20 July<br />

2014<br />

Nouveau sta<strong>de</strong> Vélodrome rénové <strong>et</strong> couvert !<br />

The new Velodrome football stadium re<strong><strong>de</strong>s</strong>igned and covered!<br />

2015<br />

Euroméditerranée termine la première partie<br />

<strong>du</strong> grand proj<strong>et</strong> national <strong>de</strong> rénovation<br />

The first part of Euromediterranee national urban project will be finished<br />

2016<br />

Marseille accueille l’Euro <strong>de</strong> football !<br />

Marseille welcomes the European football cup!<br />

4


5<br />

LE SAVIEZ VOUS ?<br />

MARSEILLE<br />

DID YOU KNOW?<br />

Plus ancienne ville <strong>de</strong> France fondée il y a 2600 ans<br />

The ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t city of France, foun<strong>de</strong>d 2600 years ago<br />

2ème ville <strong>de</strong> France : 860 363 habitants (chiffres INSEE 2007)<br />

2nd biggest city in France: 860 363 inhabitants (INSEE 2007 Figures)<br />

1er Port <strong>de</strong> Croisière (820 000 passagers) <strong>et</strong> <strong>de</strong> fr<strong>et</strong> <strong>de</strong> France<br />

1st Cruise port (820 000 passengers) and freight port of France<br />

Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques :<br />

1er parc périurbain européen <strong>et</strong> 3ème mondial après Cape Town <strong>et</strong> Sydney<br />

Calanques National Park:<br />

1st European semi-urban park and 3rd in the world after Cape Town and Sydney<br />

Capitale mondiale <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong>puis 1996<br />

World water capital since 1996<br />

1ère communauté <strong>de</strong> communes françaises Marseille-Provence Métropole,<br />

regroupant 18 communes <strong>et</strong> représentant 1 200 000 habitants<br />

Biggest french “community of communes” Marseille Provence Métropole,<br />

encompassing 18 communes and 1 200 000 inhabitants<br />

Marseille-Provence Capitale européenne <strong>de</strong> la culture en 2013<br />

Marseille-Provence European Capital of Culture in 2013


MARSEIILLE, CARTE D’IDENTITÉ<br />

Superficie<br />

240 km 2 dont 100 km 2 d’espaces naturels.<br />

Faça<strong>de</strong> maritime<br />

57 kilomètres dont 20 kilomètres<br />

<strong>de</strong> Calanques.<br />

Climat<br />

300 jours <strong>de</strong> soleil par an.<br />

Températures moyennes<br />

Printemps 19°c / Eté 25°c /<br />

Automne 14°c / Hiver 12°c.<br />

Jumelage avec 13 villes dans le mon<strong>de</strong><br />

Abidjan, Anvers, Copenhague, Dakar, Gênes,<br />

Haïfa, Hambourg, Kobé, Marrakech, O<strong><strong>de</strong>s</strong>sa,<br />

Le Pirée, Shanghaï, Glasgow.<br />

Transport<br />

2 lignes <strong>de</strong> métro, 2 lignes <strong>de</strong> tramway,<br />

1000 vélos <strong>et</strong> 130 stations, 85 lignes <strong>de</strong> bus,<br />

52 parkings soit près <strong>de</strong> 10 000 places<br />

<strong>de</strong> stationnement.<br />

Entreprises<br />

61 885 établissements en 2010<br />

+ 10 381 créations d’entreprises ex nihilo<br />

en 2010<br />

400 nouvelles enseignes commerciales<br />

Recherche & Universités<br />

3 universités, 100 000 étudiants<br />

Pôle <strong>de</strong> recherche européen<br />

70 consulats<br />

Indicatif téléphonique pour la France<br />

+33(0)...<br />

MARSEILLE, FACTS AND FIGURES<br />

Area<br />

240 km 2 including 100 km 2 of natural areas.<br />

Coastline<br />

57 kilom<strong>et</strong>res including 20 km of “Calanques”<br />

creeks.<br />

Climate<br />

300 days of sunshine per year.<br />

Average temperatures<br />

Spring 19°c / Summer 25°c /<br />

Autumn 14°c / Winter 12°c.<br />

Twinned with 13 towns across the world<br />

Abidjan, Antwerp, Copenhagen, Dakar, Genoa,<br />

Haifa, Hamburg, Kobe, Marrakech, O<strong><strong>de</strong>s</strong>sa,<br />

Piraeus, Shanghai, Glasgow.<br />

Transport<br />

2 m<strong>et</strong>ro lines, 2 tramway lines, 1000 bikes to rent<br />

in 130 stations, 85 bus routes, 52 car parks<br />

providing almost 10 000 parking spaces.<br />

Companies<br />

61 885 companies in 2010<br />

+ 10 381 new companies created in 2010<br />

400 new labels<br />

Research & Universities<br />

3 universities, 100 000 stu<strong>de</strong>nts<br />

European research centre<br />

70 consulates<br />

Area co<strong>de</strong> for France<br />

+33(0)...<br />

6


7<br />

EUROMED ET PÔLES DE COMPÉTITIVITÉ<br />

Euroméditerranée, Opération d’Intérêt<br />

National, est une opération <strong>de</strong> réaménagement<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> développement économique, social<br />

<strong>et</strong> culturel.<br />

La plus gran<strong>de</strong> opération <strong>de</strong> rénovation<br />

urbaine d'Europe <strong>du</strong> Sud, engage la<br />

réhabilitation d'un périmètre <strong>de</strong> 480 hectares<br />

au coeur <strong>de</strong> la métropole marseillaise.<br />

Les réalisations phares : Le MuCEM, Musée<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Civilisations <strong>de</strong> l’Europe <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

Méditerranée, la Tour CMA-CGM (3 ème armateur<br />

mondial) <strong>de</strong> Zaha Hadid, Euromed Center<br />

plateforme internationale d’échange :<br />

bureaux, Multiplexe Cinéma (société <strong>de</strong><br />

Luc Besson) <strong>et</strong> un Centre <strong>de</strong> Conventions,<br />

Les Terrasses <strong>du</strong> Port (40 000 m 2 <strong>de</strong> surfaces<br />

commerciales <strong>et</strong> un sta<strong>de</strong> d’été plein air),<br />

Le Silo, salle <strong>de</strong> spectacle <strong>de</strong> 2000 places,<br />

le Centre Régional <strong>de</strong> la Méditerranée (lieux<br />

d’exposition <strong>et</strong> <strong>de</strong> manifestations culturelles), le<br />

Pôle Média Belle <strong>de</strong> Mai (l’un <strong><strong>de</strong>s</strong> plus grands<br />

pôles <strong>de</strong> l’image <strong>et</strong> <strong>du</strong> son en France avec<br />

26 000 m 2 <strong>de</strong> locaux dédiés au cinéma, à<br />

l’audiovisuel <strong>et</strong> au multimédia). C’est ici qu’est<br />

tourné le feuill<strong>et</strong>on “Plus belle la vie” qui<br />

comptabilise en moyenne 5 millions <strong>de</strong><br />

téléspectateurs chaque soir.<br />

www.euromediterranee.fr<br />

EUROMED AND HUBS OF COMPETITIVENESS<br />

« Euroméditerranée » is an Operation of<br />

National Interest, involving economic, social and<br />

cultural renewal and <strong>de</strong>velopment.<br />

The largest urban renewal operation in Southern<br />

Europe, it takes in an area of 480 hectares in the<br />

heart of Marseille. High profile achievements<br />

inclu<strong>de</strong>:<br />

The MuCEM, Museum of the Civilisations of<br />

Europe and the Mediterranean, the CMA-CGM<br />

Tower (world’s N o 3 ship owner) by Zaha Hadid,<br />

Euromed Center, an international exchange<br />

plat-form: offices, Multiplex Cinema (Luc Besson’s<br />

company) and a Convention Centre, Les Terrasses<br />

<strong>du</strong> Port (40,000 m 2 of commercial space and an<br />

open air summer stadium), the Silo, a 2000<br />

seater auditorium, the Centre Régional <strong>de</strong> la<br />

Méditerranée (exhibition rooms and cultural event<br />

areas), the Belle <strong>de</strong> Mai Media Centre(one of the<br />

largest image and sound centres in France with<br />

26,000 m 2 <strong>de</strong>dicated to cinema, audiovisual and<br />

multimedia). Here is where they shoot the soap<br />

“Plus belle la vie” which attracts an average of<br />

5 million viewers each evening.<br />

www.euromediterranee.fr


MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />

Association Marseille-Provence 2013<br />

Maison Diamantée<br />

1Place Villeneuve Bargemon<br />

CS 2013 – 13201 Marseille Ce<strong>de</strong>x 1<br />

Tel : +33 (0)4 91 13 20 13<br />

Fax : +33 (0)4 91 95 88 94<br />

contact@mp2013.fr<br />

Équipe tourisme - Tourism team<br />

tourisme@mp2013.fr<br />

8


9<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />

MARSEILLE PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />

A selection of events of the provisional programme<br />

J<br />

2 0 1 3<br />

F M A M J<br />

MARSEILLE<br />

12-13<br />

Opening weekend<br />

Part 1 • Marseille Provence welcoming the world<br />

24 24<br />

The circus is coming<br />

to town<br />

Showcasing art<br />

13 30<br />

Ali Baba<br />

21 23<br />

WATT !<br />

GR©2013<br />

28 30<br />

Babel Med<br />

12 18<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Navigations and Mediterraneans<br />

12 07<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Here, elsewhere<br />

12 15<br />

24<br />

03 20<br />

This is (not) music<br />

Part 2 • Ma<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Yazid Oulab<br />

•••••••••••<br />

Painters and<br />

the Mediterranean<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

The last wave<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

The treasure of Marseille<br />

12 15<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Josef Kou<strong>de</strong>lka "Vestiges"<br />

Blue and black, Blue and<br />

01<br />

a mediterranean dream<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Ka<strong>de</strong>r Attia's terraces<br />

15 19<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Roberto Matta, surrealism and history<br />

The crazy history of stre<strong>et</strong> art<br />

TransHumance<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

The gen<strong>de</strong>r bazar<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Bernar Ven<strong>et</strong><br />

25<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

The bridge<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Ulysses<br />

Re-opening<br />

of Marseille's Musée<br />

d'Histoire <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />

15<br />

Port Antique<br />

J1<br />

Museum Regards <strong>de</strong> Provence<br />

Fairy trail<br />

FRAC PACA<br />

07-09<br />

03 09<br />

The Panorama CeReM<br />

MuCEM<br />

02 30<br />

16-18<br />

Téléchargez le programme sur www.mp2013.fr<br />

Spring festival<br />

of contemporary art<br />

Museum of <strong>de</strong>corative arts and fashion<br />

13<br />

Exhibition "Lights"<br />

Ma<br />

f


TURE<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />

MAJOR<br />

EVENTS<br />

•••••••<br />

EXHIBITIONS NEW VENUES OTHERKEYLOCATIONS AND EVENTS<br />

ITINERANT EVENTS<br />

J A S O N D J<br />

2 0 1 4<br />

Marseille Provence open sky Part 3 • Marseille Provence land of diversity<br />

20 06<br />

M<strong>et</strong>amorphoses<br />

EuroPri<strong>de</strong> 2013<br />

07-08<br />

The maritime para<strong>de</strong> Travel journal<br />

12 15<br />

"Cuisine en Friche" festival<br />

13<br />

•••• •••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••<br />

•••••••••••••••••••<br />

s and Painters and the Mediterranean<br />

0<br />

15<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Le Corbusier<br />

31<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

ack, Blue and black,a mediterranean dream<br />

30<br />

01 31<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Imaginary expeditions<br />

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

The gen<strong>de</strong>r bazar<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

31<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

The bridge<br />

31<br />

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />

Ulysses<br />

Exhibition "Lights"<br />

Five continents jazz festival ActOral<br />

Marseille<br />

festival of dance and multiple arts<br />

International Documentary Festival of Marseille<br />

MIMI festival<br />

ART-O-RAMA<br />

Marsatac Les Inrocks festival<br />

La Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds<br />

Download the programme on www.mp2013.fr<br />

31<br />

31<br />

10


11<br />

NATURE ET DEVELOPPEMENT DURABLE<br />

La gestion <strong>de</strong> l’eau<br />

La ville <strong>de</strong> Marseille applique <strong>de</strong>puis <strong>de</strong><br />

nombreuses années une politique ambitieuse<br />

<strong>et</strong> avant-gardiste pour une gestion <strong>du</strong>rable <strong>de</strong><br />

l’eau. L’eau <strong>de</strong> Marseille est d’ailleurs considérée<br />

comme “la meilleure eau <strong>de</strong> France”.<br />

Depuis 1996, Marseille accueille le siège <strong>du</strong><br />

Conseil mondial <strong>de</strong> l’eau <strong>et</strong> a été choisie pour<br />

l’organisation <strong>du</strong> Forum Mondial <strong>de</strong> l’Eau en<br />

Mars 2012, qui a réuni plus <strong>de</strong> 10 000<br />

spécialistes.<br />

Le Plan <strong>de</strong> Gestion <strong>de</strong> la Ra<strong>de</strong> mis en place dès<br />

2006 valorise <strong>et</strong> préserve les eaux <strong>de</strong> la ra<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Marseille avec différents dispositifs :<br />

• Le parc maritime <strong><strong>de</strong>s</strong> îles <strong>du</strong> Frioul <strong>de</strong> 800<br />

hectares marins classés Natura 2000.<br />

• L’implantation <strong>de</strong> récifs artificiels.<br />

• La mise en place d’ancrages écologiques <strong>et</strong> le<br />

plan <strong>de</strong> balisage maritime.<br />

www.marseille.fr<br />

Le Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques<br />

Il a été créé en 2012 <strong>et</strong> est ainsi le plus grand<br />

Parc National à la fois terrestre, maritime <strong>et</strong><br />

périurbain d’Europe. Le massif <strong>de</strong> 5000 hectares<br />

bénéficie donc d’une protection encore<br />

plus importante grâce à ce classement.<br />

www.gipcalanques.fr<br />

ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT<br />

Water management<br />

For a number of years the city of Marseille has<br />

implemented an ambitious and avant-gar<strong>de</strong><br />

policy for sustainable water management. As a<br />

result the city's water is consi<strong>de</strong>red to be "the<br />

best water in France". Since 1996, Marseille has<br />

been the headquarters of the World Water<br />

Council and has been chosen to organise the<br />

World Water Forum in 2012, a gathering of more<br />

than 10,000 experts.<br />

The Harbour Management Plan was s<strong>et</strong> up in<br />

2006 to enhance and preserve the waters of<br />

Marseille's harbour with various schemes:<br />

• The Islands of Frioul 800 hectare maritime<br />

park, a Natura 2000 site.<br />

• The planting of artificial reefs.<br />

• The installation of ecological anchoring and the<br />

maritime buoyage plan.<br />

www.marseille.fr<br />

The Calanques National Park<br />

The Calanques National Park was created in<br />

2012 and becomes the Europe's largest National<br />

Park encompassing sea, land and peri-urban<br />

areas.Thanks to this classification the 5000 hectare<br />

massif benefits from ad<strong>de</strong>d protection.<br />

www.gipcalanques.fr


NATURE ET DEVELOPPEMENT DURABLE<br />

Les Transports<br />

Les vélos – le tramway<br />

Plus <strong>de</strong> 1000 vélos répartis dans 130 stations<br />

<strong>de</strong>puis 2007. Le climat exceptionnel perm<strong>et</strong><br />

aux marseillais <strong>et</strong> aux touristes <strong>de</strong> rouler dans<br />

la ville <strong>et</strong> <strong>de</strong> participer ainsi à la protection <strong>de</strong><br />

l’environnement.<br />

www.levelo-mpm.fr<br />

Les bateaux solaires <strong>et</strong> hybri<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Plusieurs bateaux ont vu le jour <strong>de</strong>puis 2008 <strong>et</strong><br />

sont équipés <strong>de</strong> moteurs électriques, <strong>de</strong><br />

batteries <strong>et</strong> <strong>de</strong> panneaux photovoltaïques.<br />

Voir p.34 visites en bateau.<br />

Le ferryboat électrosolaire<br />

Voir p.22<br />

WattMobile : scooters électriques<br />

Un nouveau service est proposé aux touristes<br />

<strong>de</strong>puis 2010 : louer <strong><strong>de</strong>s</strong> scooters électriques.<br />

www.wattmobile.fr<br />

Les Plages<br />

Durant l’été, plus <strong>de</strong> 500 prélèvements <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

eaux <strong>de</strong> baigna<strong>de</strong> sont effectués à <strong><strong>de</strong>s</strong> fins<br />

d’analyses bactériologiques. Des actions <strong>de</strong><br />

sensibilisation sont menées en direction <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

baigneurs <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> plaisanciers, avec notamment<br />

l’opération « patrouilles bleues », afin <strong>de</strong><br />

promouvoir les comportements éco-citoyens<br />

<strong>et</strong> le respect <strong>de</strong> l’environnement.<br />

www.marseille.fr<br />

ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT<br />

Transportation<br />

Bikes – tramway<br />

More than 1000 bikes are displayed in over 130<br />

rental stations since 2007. The exceptional<br />

climate allows Marseille's inhabitants and tourists<br />

to move around the city whilst helping to protect<br />

the environment.<br />

www.levelo-mpm.fr<br />

Solar and hybrid boats<br />

Many boats were launched since 2008 and are<br />

equipped with electric motors, batteries and solar<br />

cell panels.<br />

See p.34 boat trips.<br />

The electro-solar ferryboat<br />

Check p.22<br />

WattMobile: electrics scooters rental.<br />

A new service offered to tourists since 2010<br />

to visit Marseille respecting the environment.<br />

www.wattmobile.fr<br />

Beaches<br />

Marseille's beach waters are subject to laboratory<br />

analysis more than 500 times throughout the<br />

summer season. Awareness campaigns will be<br />

carried out amongst swimmers and boating<br />

enthusiasts, with the renewal of the "blue patrol"<br />

each year, in or<strong>de</strong>r to promote environmentally<br />

friendly behaviour.<br />

www.marseille.fr<br />

12


ACCÈS<br />

ACCESS<br />

ACCÈS<br />

ACCESS


15<br />

LES ACCÈS AÉRIENS<br />

L’AÉROPORT INTERNATIONAL<br />

MARSEILLE-PROVENCE<br />

1 er aérogare low-cost d’Europe :<br />

mp2 dédiée aux vols à bas tarifs<br />

1 er aéroport <strong>de</strong> fr<strong>et</strong> en France après Paris.<br />

3 ème <strong>de</strong> province pour le trafic passagers avec<br />

plus <strong>de</strong> 7,3 millions <strong>de</strong> passagers en 2011.<br />

Desserte régulière (hors charter) :<br />

Plus <strong>de</strong> 100 lignes aériennes opérées par 28<br />

compagnies aériennes <strong>et</strong> reliant en direct 33<br />

pays <strong>et</strong> 113 aéroports dont :<br />

- 25 liaisons quotidiennes Paris/Marseille<br />

(<strong>du</strong>rée <strong>de</strong> vol : 1h15)<br />

- Plus <strong>de</strong> 40 lignes régulières low-cost en<br />

France, en Europe <strong>et</strong> en Méditerranée<br />

- 6 <strong><strong>de</strong>s</strong>tinations long-courriers sur le<br />

Canada, le Moyen-Orient, l’Océan Indien,<br />

Madagascar…<br />

AIR LINKS<br />

MARSEILLE-PROVENCE<br />

INTERNATIONAL AIRPORT<br />

Europe’s 1 st low-cost terminal:<br />

mp2 <strong>de</strong>dicated to low-cost flights<br />

1 st airport for freight after Paris.<br />

3 rd provincial airport for passengers traffic with<br />

more than 7.3 million passengers in 2011.<br />

Regular services (excluding charter):<br />

More than 100 routes operated by 28 airlines<br />

with direct flights to 33 countries and 113<br />

airports including:<br />

- 25 daily flights Paris/Marseille<br />

(flight time: 11/4 hr)<br />

- More than 40 regular low-cost lines in France,<br />

Europe and the Mediterranean<br />

- 6 long-haul <strong><strong>de</strong>s</strong>tinations Canada, the Middle<br />

East, the Indian Ocean, Madagascar...


LES ACCÈS AÉRIENS<br />

Informations passagers<br />

Passenger information<br />

Tel. : + 33 (0)4 42 14 14 14<br />

www.marseille.aeroport.fr<br />

Contacts Aéroport Marseille-Provence / Marseille-Provence Airport contact information<br />

Accueil Groupes<br />

& Comptoir Accueil Groupes<br />

Group Reception<br />

& Group Reception Desk<br />

Bureau Information Hall 4<br />

Information Centre Hall 4<br />

Tel. : + 33 (0)4 42 14 25 22<br />

• Hôtesses d'accueil<br />

• Comptoirs d'accueil personnalisés<br />

• Service bagagistes<br />

• Stationnement <strong><strong>de</strong>s</strong> autocars<br />

• Hostesses<br />

• Personalised reception <strong><strong>de</strong>s</strong>ks<br />

• Baggage porter service<br />

• Coach park<br />

Accueil VIP :<br />

Centre Affaires - Accès salon VIP<br />

VIP reception:<br />

Business Centre - VIP lounge access<br />

Tel. : + 33 (0)4 42 14 27 74<br />

• accueil en passerelle à la porte <strong>de</strong> l’avion<br />

• assistance personnalisée <strong>et</strong> à la carte<br />

• reception with gangway at the plane door<br />

• personalised and à la carte assistance<br />

Le parking P4 en face <strong>du</strong> Hall 1 est<br />

réservé aux bus.<br />

Parking P4 in front of the Hall 1 is reserved<br />

to buses.<br />

AIR LINKS<br />

Liaisons Aéroport / Marseille Centre (30km)<br />

Airport / Marseille Centre shuttles (30km)<br />

• Nav<strong>et</strong>te bus toutes les<br />

15 minutes <strong>de</strong> 4h30 à 00h10<br />

(8€ aller simple)<br />

ou bill<strong>et</strong> combiné City Pass (voir p.25).<br />

www.nav<strong>et</strong>temarseilleaeroport.com<br />

• Liaison train TER, 62 trains par jour<br />

(4,70€ aller simple)<br />

Horaire <strong>et</strong> tarifs sur www.mp.aeroport.fr<br />

NOUVEAU<br />

• Shuttle bus every 15 minutes<br />

from 4:30 to 00:10 (€8 one-way)<br />

or combined tick<strong>et</strong> City Pass (check p.25).<br />

www.nav<strong>et</strong>temarseilleaeroport.com<br />

• TER train connection (62 trains a day)<br />

(€4,70 one-way)<br />

Times and prices on www.mp.aeroport.fr<br />

• Taxi (service 24h/24 <strong>et</strong> 7j/7j)<br />

Tarif : <strong>de</strong> 45€ (jour) à 60€ (nuit) env.<br />

Prices : from 45€ (day) to 60€ (night)<br />

Réservation :Tel. : + 33 (0)4 42 88 11 44<br />

Station :Tel. : + 33 (0)4 42 14 24 44<br />

taxisaeroport@tiscali.fr<br />

www.taxis-aeroport.com<br />

NEW<br />

16


17<br />

LES ACCÈS VERS LES HUBS AÉRIENS EUROPÉENS<br />

AIRLINKS TO THE EUROPEAN HUBS


LES ACCÈS ROUTIERS<br />

PAR TRAIN BY TRAIN<br />

En TGV, Marseille est à seulement :<br />

- 3h <strong>de</strong> Paris<br />

- 3h30 <strong>de</strong> l’Aéroport Paris Charles <strong>de</strong> Gaulle<br />

- 3h30 <strong>de</strong> Genève<br />

- 5h30 <strong>de</strong> Bruxelles <strong>et</strong> Strasbourg<br />

- 7h45 <strong>de</strong> Francfort<br />

Gare ferroviaire SNCF<br />

Marseille Saint-Charles<br />

SNCF railway station Marseille Saint-Charles<br />

13001 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 95 04 10 00 - Tel : 36 35<br />

www.sncf.com<br />

Informations groupes / Group information<br />

Agence commerciale voyageurs<br />

Méditerranée SNCF / SNCF Sales Agency<br />

4 rue Léon Gozlan<br />

13331 Marseille ce<strong>de</strong>x 03<br />

Tel : 0810 879 479<br />

www.voyages-sncf.com/groupes<br />

PAR ROUTE BY ROAD<br />

3 autoroutes reliant l’Espagne, l’Italie <strong>et</strong><br />

l’Europe <strong>du</strong> Nord, au cœur <strong>de</strong> la Provence <strong>et</strong> à<br />

<strong>de</strong>ux heures <strong>de</strong> la côte d’Azur :<br />

- Nord A51 (vers Aéroport, Aix, Lyon ).<br />

- Littoral A55 (vers Aéroport, Fos, Lyon).<br />

- Est A50 ( vers Cassis,Toulon, Nice).<br />

Liaison directe <strong><strong>de</strong>s</strong> autoroutes Littoral A55 <strong>et</strong><br />

Est A50 par le tunnel Prado-Carénage<br />

Parkings publics :<br />

www.parking-public.fr<br />

TAXI TAXI<br />

Les taxis marseillais<br />

25 Av. Edouard Vaillant<br />

13003 Marseille<br />

Tel. : +33 (0)4 91 92 92<br />

www.lestaxismarseillais.com<br />

ROAD AND RAIL LINKS<br />

By TGV, Marseille is only:<br />

- 3 hrs from Paris<br />

- 3 1/2 hrs from Paris Charles <strong>de</strong> Gaulle airport<br />

- 3 1/2 hrs from Geneva<br />

- 5 1/2 hrs from Brussels and Strasbourg<br />

- 7 3/4 hrs from Frankfurt<br />

Gare Routière / Bus station<br />

3 Rue Honnorat - 13003 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 08 16 40<br />

www.lepilote.com<br />

3 motorways linking Spain, Italy and Northern<br />

Europe in the heart of Provence and two hours<br />

from the côte d’Azur :<br />

- A51 North (towards the Airport, Aix, Lyon).<br />

- A55 along the coast (towards the Airport,<br />

Fos, Lyon).<br />

- A50 East (towards Cassis,Toulon, Nice).<br />

Direct link b<strong>et</strong>ween the A55 Coastal and A50<br />

East motorways by the Prado-Carénage tunnel<br />

Public car parks:<br />

www.parking-public.fr<br />

Taxis Radio Marseille<br />

151, Av. Des Aygala<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

13014 Marseille<br />

Tel. : +33 (0) 4 91 02 20 20<br />

Fax. : +33 (0) 4 91 10 13 98<br />

www.taxiradiomarseille.com<br />

18


19<br />

CROISIÈRES & FERRY<br />

En 2012, plus <strong>de</strong> 49 navires différents, 359 escales<br />

atten<strong>du</strong>es à Marseille dont 270 départs en<br />

croisières <strong>de</strong> Marseille.<br />

2012, more than 49 different ships, 359<br />

stopovers expected in Marseille, including 270<br />

cruises <strong>de</strong>parting from Marseille.<br />

En 2013, 1 million <strong>de</strong> croisiéristes sont atten<strong>du</strong>s<br />

à Marseille !<br />

2013, 1 million cruise ship passengers are expected<br />

in Marseille!<br />

CRUISES & FERRIES<br />

CROISIÈRES EN MÉDITERRANÉE / MEDITERRANEAN CRUISES<br />

MPCT (Marseille Provence Cruise Terminal)<br />

BP 90094 - 13316 Marseille ce<strong>de</strong>x 15<br />

Tel : +33 (0)4 91 03 01 15<br />

mpct-admi@orange.fr<br />

Parking croisières / Parking Cruises<br />

AUTORITÉS PORTUAIRES / PORT AUTHORITIES<br />

Le Grand Port Maritime <strong>de</strong> Marseille<br />

23 Place <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te – 13002 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 39 40 00<br />

www.marseille-port.fr<br />

gpmm@marseille-port.fr<br />

Capitainerie <strong>du</strong> Vieux-Port<br />

Quai Marcel Pagnol – 13007 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 73 93 63<br />

www.marseille-provence.com<br />

Compagnies maritimes<br />

Marseille > Corse-Sardaigne-Algérie-Tunisie<br />

Shipping companies<br />

Marseille > Corsica-Sardinia-Algeria-Tunisia<br />

Compagnies <strong>de</strong> croisières au<br />

départ <strong>de</strong> Marseille<br />

Cruise companies embarking<br />

in Marseille<br />

Costa Croisières www.costacroisieres.fr<br />

MSC Croisières www.msccroisieres.fr<br />

CDF www.cdfcroisieres<strong>de</strong>france.com<br />

NDS Voyages www.nds-voyages.com<br />

Croisières TAAJ www.taaj-france.fr<br />

Royal Caribbean Cruise Line www.royalcaribbean.fr<br />

Norwegian Cruise Line www.echos<strong>du</strong>large.com<br />

Pour plus d'informations / More information<br />

www.marseille-cruise.com<br />

C.M.N. La Méridionale<br />

4 Quai d’Arenc – 13002 Marseille<br />

Tel : 0810 20 13 20<br />

www.lameridionale.fr<br />

S.N.C.M<br />

(Société Nationale Corse Méditerranée)<br />

61 Boulevard <strong><strong>de</strong>s</strong> Dames – 13002 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 56 32 00 ou 32 60<br />

conso@sncm.fr - www.sncm.fr<br />

S.N.C.M. (Service Commercial/Sales Department)<br />

Tel : +33 (0)4 91 56 33 15<br />

<strong>de</strong>legationcommercialesud@sncm.fr<br />

Informations groupes / Group information<br />

Tel : 0810 00 20 20 – cvdmgro@sncm.fr


CROISIÈRES & FERRY<br />

CRUISES & FERRIES<br />

20


21<br />

LES AUTOCARS<br />

Aix-en- Provence<br />

Eva<strong>de</strong>oz Excursions & transp. à la carte<br />

Tel. : +33 (0)6 83 18 22 94<br />

contact@eva<strong>de</strong>oz.com<br />

Minibus 8 places<br />

Transferts, excursions<br />

Odyssée Bleue<br />

Tel. : +33 (0)4 42 93 01 44<br />

contact@odysseebleue.com<br />

Minibus<br />

Transferts, excursions<br />

RDT13<br />

Tel. : +33 (0)4 42 93 59 00<br />

direction@rdt13.fr<br />

17 bus <strong>et</strong> lignes régulières<br />

Grand tourisme, excursions<br />

Ren<strong>de</strong>z-Vous Provence<br />

Tel. : +33 (0)4 42 96 30 72<br />

contact@ren<strong>de</strong>z-vous-provence.com<br />

Minibus <strong>de</strong> 5 ou 9 places<br />

Transferts, excursions<br />

Tours in Provence<br />

Tel. : +33 (0)6 24 19 29 91<br />

contact@tours-in-provence.com<br />

Minibus<br />

Excursions<br />

Trans<strong>de</strong>v Cap Provence<br />

Tel. : +33 (0)4 42 97 52 10<br />

captourisme@trans<strong>de</strong>v.fr<br />

90 véhicules <strong>du</strong> monospace au car <strong>de</strong> tourisme<br />

Grand tourisme, transferts, excursions<br />

Tylène Transports <strong>Tourisme</strong><br />

Tel. : +33 (0)4 42 27 79 98<br />

tyleneprovence@free.fr<br />

Minibus. Langues : français, anglais<br />

Excursions<br />

Arles<br />

Autocars Ségura<br />

Tel. : +33 (0)4 90 18 29 28<br />

autocars.segura@wanadoo.fr<br />

4 grands bus tourisme<br />

Grand tourisme, excursions<br />

Aubagne<br />

Autocars Barzi<br />

Tel. : +33 (0)4 42 82 45 55<br />

info@barzi-voyages.com<br />

Grand bus tourisme, <strong>et</strong> minibus <strong>de</strong> luxe<br />

Grand tourisme, transferts, limousine<br />

Société Lombardo<br />

Tel. : +33 (0)4 42 84 17 41<br />

Grand bus tourisme <strong>et</strong> minibus<br />

Grand tourisme, transferts<br />

Société Varoise <strong>de</strong> Transports<br />

Tel. : +33 (0)4 42 70 28 00<br />

gianni.meaulle@veolia-transport.fr<br />

Grand bus tourisme<br />

Grand tourisme, excursions<br />

Azur provence Autocar SAPA <strong>Tourisme</strong><br />

Tel. : +33 (0)4 42 32 84 83<br />

contact@sapatourisme.n<strong>et</strong><br />

13 cars grand tourisme <strong>et</strong> 2 monospaces<br />

Grand tourisme, transferts<br />

Ceyreste<br />

Chabe Riviera<br />

Tel. : +33 (0)6 64 49 80 80<br />

info@chabe-provence.com<br />

Berline <strong>et</strong> minibus<br />

Transferts, excursions<br />

Eguilles<br />

Provence Wine Tours<br />

Tel. : +33 (0)6 29 21 91 17<br />

contact@provencewin<strong>et</strong>ours.com<br />

Minibus<br />

Excursions<br />

Gardanne<br />

Provence Tour Designer<br />

Tel. : +33 (0)6 17 94 69 61<br />

tour.<strong><strong>de</strong>s</strong>igner@provence-travel.com<br />

Minibus<br />

Transferts, excursions<br />

La Destrousse<br />

Autocars Sarlin<br />

Tel. : +33 (0)6 03 71 82 21<br />

autocars.sarlin@wanadoo.fr<br />

Grand bus <strong>et</strong> lignes régulières<br />

Transferts, excursions<br />

Lamanon<br />

Destination Provence<br />

Tel. : +33 (0)6 81 31 81 05<br />

tolmerfrancois@yahoo.fr<br />

Minibus<br />

Transferts, excursions<br />

La Penne sur Huveaune<br />

Eurobus Provence<br />

Tel. : +33 (0)4 91 88 69 92<br />

eurobus@wanadoo.fr<br />

Grand bus<br />

Grand tourisme, excursions<br />

Les Pennes Mirabeau<br />

Autocars Sabar<strong>du</strong> (B.G.T)<br />

Tel. : +33 (0)4 42 02 74 84<br />

autocars.sabar<strong>du</strong>@veolia-transport<br />

Grand bus tourisme<br />

Grand tourisme<br />

Teper Minibus Service<br />

Tel. : +33 (0)4 42 02 80 34<br />

teperminibus@wanadoo.fr<br />

Minibus <strong>et</strong> Monospaces<br />

Transferts, excursions, limousine<br />

Marseille<br />

Autocars Bass<strong>et</strong><br />

Tel. : +33 (0)4 91 25 05 62<br />

autbas-<strong>de</strong>vis@hotmail.fr<br />

Grand tourisme<br />

Autocars Sumian<br />

Tel. : +33 (0)4 91 49 44 25<br />

autocars@sumian.fr<br />

4 cars grand luxe <strong>de</strong> 53 à 61 places<br />

Grand tourisme<br />

Azur Evasion<br />

Tel. : +33 (0)4 26 30 35 50<br />

info@azur-evasion.com<br />

Bus <strong>et</strong> minibus<br />

Grand <strong>Tourisme</strong>, excursions<br />

Bryce Tours - Provence Connection<br />

Tel. : +33 (0)7 61 17 33 30<br />

Bryce@provence-connection-tours.com<br />

Minibus. Langues : français, anglais<br />

Transferts, excursions<br />

Belle Provence Minibus <strong>de</strong> Luxe<br />

Tel. : +33 (0)4 91 33 74 09<br />

bellepro@wanadoo.fr<br />

Bus, minibus <strong>et</strong> limousine<br />

Transferts, excursions, limousine<br />

COACH COMPANIES<br />

JDB Eurotours<br />

Tel. : +33 (0)4 91 25 06 06<br />

autbas-<strong>de</strong>vis@hotmail.fr<br />

Bus, minibus<br />

Transferts, excursions<br />

1 ère Classe transport <strong>de</strong> voyageurs<br />

Tel. : +33 (0)4 91 37 84 36<br />

resa@carandco.fr<br />

Limousines, minibus, bus<br />

Transferts, excursions<br />

Le Privilège<br />

Tel. : +33 (0)4 91 04 84 22<br />

salesl@le-privilege.com<br />

Bus, minibus <strong>et</strong> voiture <strong>de</strong> luxe<br />

Transferts, excursions, limousine<br />

One Day In Provence<br />

Tel. : +33 (0)6 63 31 38 08<br />

contact@onedayinprovence.com<br />

Minibus, berlines<br />

Transferts, excursions<br />

N.A.P <strong>Tourisme</strong> SAS<br />

Nouveaux Autocars <strong>de</strong> Provence<br />

Tel. : +33 (0)8 20 82 14 00<br />

info@nap-tourisme.fr<br />

55 autocars, <strong>de</strong> 25 à 63 places<br />

Grand tourisme, transferts, excursions<br />

Protour<br />

Tel. : +33 (0)4 91 79 80 30<br />

danielleperrier@provenc<strong>et</strong>ourisme.fr<br />

20 véhicules <strong>de</strong> 9 à 73 places<br />

Grand tourisme, transferts, excursions<br />

Provence <strong>Tourisme</strong><br />

Tel. : +33 (0)4 91 79 80 30<br />

danielleperrier@provenc<strong>et</strong>ourisme.fr<br />

30 autocars<br />

Grand tourisme, transferts, excursions<br />

Société Marseillaise <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

Tel. : +33 (0)4 91 91 05 82<br />

contact@marseillelegrandtour.com<br />

Bus à impériale.Organise la visite<br />

Marseille Le Grand Tour<br />

Transferts, excursions<br />

Sporting Limousine<br />

Tel. : +33 (0)4 95 06 33 33<br />

provence@sporting-limousine.com<br />

Minibus <strong>et</strong> limousines<br />

Transferts, excursions, limousine<br />

SSK Dreamliner<br />

Tel. : +33 (0)6 27 82 58 77<br />

reservation@ssk.fr<br />

Berline <strong>et</strong> monospaces <strong>de</strong> luxe<br />

Transferts, excursions<br />

Transeurope Services<br />

Tel. : +33 (0)4 91 32 51 94<br />

transeuropeautocar@orange.fr<br />

Bus grand tourisme<br />

VVS<br />

Tel. : +33 (0)4 94 00 91 91<br />

vvs@hervou<strong>et</strong>group.com<br />

Bus <strong>et</strong> minibus<br />

Grand tourisme, transferts, excursions<br />

Tr<strong>et</strong>s<br />

Transferts Service<br />

Tel. : +33 (0)4 42 29 41 05<br />

info@transferts-service.com<br />

Minibus. Langues : français, anglais<br />

Vitrolles<br />

Transprovence<br />

Tel. : +33 (0)4 42 10 02 02<br />

mark<strong>et</strong>ing@bus-<strong>de</strong>-l<strong>et</strong>ang.fr<br />

Grand bus tourisme<br />

Grand tourisme


LES TRANSPORTS PUBLICS<br />

RTM, Bus Métro <strong>et</strong> Tramway<br />

Voir carte p.134<br />

Espace Service Client Bourse<br />

Ouvert <strong>du</strong> lundi au vendredi <strong>de</strong> 8h30 à 18h00.<br />

Customer service centre open Monday to Friday<br />

from 8.30am to 6pm. Check map p.134.<br />

6 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Fabres - 13001 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 91 92 10<br />

www.rtm.fr<br />

Horaires <strong>du</strong> métro<br />

De 5h00 à 22h30 tous les jours <strong>et</strong> <strong>de</strong> 5h00 à 00h30<br />

<strong>du</strong> vendredi au dimanche <strong>et</strong> les jours <strong>de</strong> matchs au<br />

Sta<strong>de</strong> Vélodrome.<br />

M<strong>et</strong>ro tim<strong>et</strong>able<br />

From 5am to 10.30pm every day and from 5am to<br />

12.30am from Friday to Sunday and match days at the<br />

Vélodrome Stadium.<br />

Tarifs : www.rtm.fr<br />

Tarifs groupes <strong>et</strong> renseignements<br />

Group prices and information<br />

Tel : +33 (0)4 91 10 54 79<br />

rtm.entreprises@rtm.fr<br />

Le Ferry-Boat : Bateau-nav<strong>et</strong>te / Shuttle boat<br />

Vieux-Port - 13001 Marseille<br />

Tel. : +33 (0) 4 91 91 45 62<br />

www.ferryboat-marseille.com<br />

Traversée gratuite <strong>du</strong> Vieux-Port <strong>du</strong> Quai<br />

d'Honneur <strong>de</strong>vant l'Hôtel <strong>de</strong> Ville jusqu'à la Place<br />

aux Huiles <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our.Toute l'année, toutes les 10<br />

minutes environ.<br />

Horaires : 7/7 jours <strong>et</strong> jours fériés <strong>de</strong> 8h30 à<br />

12h30 <strong>et</strong> <strong>de</strong> 13h00 à 17h00 / 19h00 en été.<br />

Free crossing from the Old Port to the Quai<br />

d’Honneur in front of the Hôtel <strong>de</strong> Ville to the Place<br />

aux Huiles and back. All year round, approximately<br />

every 10 minutes.<br />

Tim<strong>et</strong>able: 7 days a week and public holidays<br />

from 8.30am to 12.30am and from 1pm to 5pm/<br />

7pm in summer.<br />

PUBLIC TRANSPORT<br />

Nav<strong>et</strong>te RTM maritime Vieux-Port<br />

Pointe Rouge (saisonnière)*<br />

Liaison directe en 40 min sans embouteillage !<br />

Traversée : 2.50€, vente exclusivement à bord.<br />

Départ tous les jours en fonction <strong>de</strong> la météo.<br />

*Plus d’informations sur :<br />

www.rtm.fr/nav<strong>et</strong>temaritime<br />

RTM Shuttle boat Old-Port - Pointe Rouge<br />

(seasonal)*<br />

Direct connection in 40 min without trafic jam!<br />

One-way tick<strong>et</strong> : €2.50, tick<strong>et</strong>ing only on board.<br />

Departure every day <strong>de</strong>pending on the weather.<br />

*More informations on:<br />

www.rtm.fr/nav<strong>et</strong>temaritime<br />

Pour les transports publics entre<br />

Marseille <strong>et</strong> les villes périphériques<br />

For public transport b<strong>et</strong>ween Marseille<br />

and surrounding towns<br />

www.lepilote.com<br />

22


VISITES<br />

ACTIVITÉS<br />

SIGHTSEEING<br />

ACTIVITIES<br />

VISITES ACTIVITÉS<br />

SIGHTSEEING ACTIVITIES


25<br />

VISITES POUR INDIVIDUELS<br />

CITY PASS MARSEILLE<br />

Passeport touristique <strong>et</strong> culturel, “tout compris“.<br />

Valable 24h ou 48h, il donne libre accès<br />

aux visites, transports <strong>et</strong> avantages.<br />

MUSEES : libre accès aux musées <strong>de</strong> la ville<br />

VISITES : visite <strong>du</strong> Château d’If <strong>et</strong> visites<br />

commentées <strong>de</strong> la ville<br />

BALADES : p<strong>et</strong>its trains <strong>et</strong> bateau pour les îles<br />

d’If ou <strong>du</strong> Frioul<br />

TRANSPORTS EN COMMUN : Libre accès à<br />

tout le réseau bus, métro, tramway<br />

Tarifs publics :<br />

24h : 22,00€ / 48h : 29,00€<br />

NOUVEAU<br />

Tick<strong>et</strong> combiné : City Pass <strong>et</strong><br />

Nav<strong>et</strong>te Aéroport (aller/r<strong>et</strong>our)<br />

Tarifs publics :<br />

24h : 29,50€ / 48h : 35,50€<br />

MARSEILLE CITY PASS<br />

“All inclusive” tourist and cultural passport. Valid<br />

24hrs ou 48hrs, the pass gives free admission<br />

to attractions, free transport and other<br />

advantages.<br />

MUSEUMS: free admission to the museums<br />

TOURS: visit of the If Castle and gui<strong>de</strong>d tours of the town<br />

TRIPS: tourist trains and boat trips to the islands<br />

If or Frioul<br />

PUBLIC TRANSPORT: Free use of the whole bus,<br />

m<strong>et</strong>ro and tramway n<strong>et</strong>work<br />

Public prices:<br />

24hrs: €22.00 / 48hrs: €29.00<br />

NEW<br />

Combined tick<strong>et</strong>: City Pass and<br />

Airport Shuttle Bus (round trip tick<strong>et</strong>)<br />

Public prices: :<br />

24hrs: €29.50 / 48hrs: €35.50<br />

VISITES GUIDÉES GUIDED TOURS<br />

Visites guidées : <strong>de</strong> 7€ à 14€/pers<br />

Programme mensuel disponible sur<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

VISITS FOR INDIVIDUALS<br />

Pro<strong>du</strong>it commissionné !<br />

Commission-based<br />

pro<strong>du</strong>ct!<br />

Gui<strong>de</strong>d tours: from €7 to €14/pers<br />

Monthly program available on<br />

www.marseille-tourisme.com


ACTIVITÉS POUR INDIVIDUELS<br />

TAXI TOURISME* 90€ TAXI TOURISM* €90<br />

(pour un véhicule <strong>de</strong> 4 personnes)<br />

2h30 <strong>de</strong> visite panoramique commentée dans<br />

un véhicule privatisé avec chauffeur.<br />

COURS DE CUISINE* 120€/pers COOKING CLASSES* €120/pers<br />

Cours <strong>de</strong> Bouillabaisse<br />

Visitez le marché aux poissons, cuisinez <strong>et</strong><br />

dégustez ! Chaque 3 ème jeudi <strong>du</strong> mois <strong>de</strong> 5 à 8<br />

personnes, <strong>de</strong> 9h30 à 14h00 <strong>et</strong> privatisation<br />

sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Learn how to cook Bouillabaisse<br />

Visit the fish mark<strong>et</strong>, cook and taste! Each 3 rd<br />

thursday of the month for 5 to 8 people from<br />

9.30am to 2pm and private hire on request.<br />

RANDONNÉES THEÂTRALES THEATRES HIKING<br />

à partir <strong>de</strong> 36€/pers from €36/pers<br />

Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre <strong>de</strong> 10km, ponctué <strong>de</strong> courtes<br />

scènes <strong>de</strong> théatre, autour <strong><strong>de</strong>s</strong> films <strong>de</strong> Marcel<br />

Pagnol. Les week-ends <strong><strong>de</strong>s</strong> mois d'avril, mai <strong>et</strong><br />

octobre <strong>de</strong> 8h30 à 17h00.<br />

(for a 4 seats vehicle)<br />

2 1/2 hours gui<strong>de</strong>d panoramic tour in a private<br />

vehicle with chauffeur.<br />

PLONGÉE* DIVING*<br />

Bala<strong>de</strong> palmée 25€ Snorkelling trips €25<br />

Baptême <strong>de</strong> plongée 59€ Mai<strong>de</strong>n dive €59<br />

Baptême <strong>de</strong> plongée <strong>et</strong> bala<strong>de</strong> palmée :<br />

Découvrez les fonds marins <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques.<br />

De juin à septembre. Baptême <strong>de</strong> plongée <strong>du</strong><br />

mardi au dimanche. Bala<strong>de</strong> palmée tous les<br />

mardis, mercredis <strong>et</strong> vendredis.<br />

ACTIVITIES FOR INDIVIDUALS<br />

CITY TOUR MARSEILLE CITY TOUR MARSEILLE<br />

à partir <strong>de</strong> 18€ from €18<br />

Circuit audioguidé <strong>de</strong> la ville dans un bus<br />

cabriol<strong>et</strong>. 3 départs par jour à 10h30, 14h30 <strong>et</strong><br />

18h00. www.marseille-tourisme.com<br />

Sightseeing tour of the city in an open air bus.<br />

3 <strong>de</strong>partures each day at 10.30am, 2.30pm<br />

and 6pm. www.marseille-tourisme.com<br />

Mai<strong>de</strong>n dive and snorkelling trips:<br />

Discover the marine life in the Calanque.<br />

From june to september. Everyday from Tuesday<br />

to Sunday for mai<strong>de</strong>n dives and every Tuesday,<br />

Wednesday and Friday for snorkelling trips.<br />

Walking tour of 10km, with regular stops and<br />

little theater pieces, around movies of Marcel<br />

Pagnol. During the week end of April, May and<br />

October from 8.30am to 5pm.<br />

*Pro<strong>du</strong>its commissionnés ! / *Commission-based pro<strong>du</strong>cts!<br />

Contact & Réservations / Contact & Booking<br />

Bénédicte Giraud :Tel : + 33 (0)4 91 13 99 78 / bgiraud@marseille-tourisme.com<br />

26


27<br />

VISITES GUIDÉES POUR LES GROUPES<br />

Visites commentées par <strong><strong>de</strong>s</strong> gui<strong><strong>de</strong>s</strong> diplômés :<br />

Gui<strong>de</strong>d tours by qualified gui<strong><strong>de</strong>s</strong>:<br />

GUIDED TOURS FOR GROUPS<br />

TOP 5 DES VISITES TOP 5 GUIDED TOURS<br />

(tarif semaine à titre indicatif) (mid-week rate given as an indication)<br />

Visite panoramique <strong>de</strong> la ville<br />

3h en bus (non fourni) 150€ <strong>et</strong> une heure en<br />

plus en option pour découvrir le littoral<br />

jusqu’aux Calanques, 4h 165€.<br />

Du Vieux-Port à la basilique Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />

Gar<strong>de</strong>, par la Corniche Kennedy jusqu’au Parc<br />

Balnéaire <strong>du</strong> Prado, le circuit se termine par le<br />

Palais Longchamp <strong>et</strong> la Canebière.<br />

Le Vieux Marseille - Quartier <strong>du</strong> Panier<br />

2h à pied, à partir <strong>de</strong> 150€.<br />

Le Château d’If<br />

3h, 150€ (traversées bateau <strong>et</strong> accès à l’île en<br />

sus).Visite <strong>du</strong> Château d’If <strong>du</strong> Comte <strong>de</strong> Monte<br />

Cristo.<br />

Autour <strong>du</strong> Vieux-Port<br />

2h à pied, 150€.<br />

Le Grand Port Maritime<br />

2h en bus (non fourni),<br />

150€ pour les groupes < à 25 pers,<br />

pour les groupes > à 25 pers : 7€ par pers.<br />

Panoramic tour of the city<br />

3hrs by bus (not provi<strong>de</strong>d) €150 and one hour in<br />

optionnal to discover the coast up to the<br />

calanques, 4hrs €165. From the Old Port to the<br />

Basilica Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, along the<br />

corniche Kennedy to Le Prado seasi<strong>de</strong> park, the<br />

tour ends at the Longchamps Palace and the<br />

Canebière.<br />

The Old Town - “Le Panier” district<br />

2hrs on foot, from €150.<br />

If Castle<br />

3hrs, €150 (boat crossings and admission to the<br />

island at your charge).Tour of the If Castle world<br />

famous by the Count of Monte Cristo.<br />

Around the Old Port<br />

2hrs on foot, €150.<br />

The Grand Port Maritime<br />

2hrs by bus (not provi<strong>de</strong>d),<br />

€150 for groups < 25 pers;<br />

groups > 25 pers: €7 per pers.<br />

VISITES THÉMATIQUES THEMATIC GUIDED TOURS<br />

2h à pied, 150€.<br />

(tarif semaine à titre indicatif)<br />

Les classiques<br />

• La Canebière<br />

• L'Opéra<br />

• L’Abbaye Saint-Victor<br />

• Le quartier historique Belsunce<br />

2hrs on foot, €150.<br />

(mid-week price given as an example)<br />

The classics<br />

• The « Canebière » avenue<br />

• The Opera<br />

• The Saint-Victor Abbey<br />

• The Historic district of « Belsunce »


VISITES GUIDÉES POUR LES GROUPES<br />

Les insolites<br />

• Malmousque, village <strong>de</strong> bord <strong>de</strong> mer<br />

• Monuments en lumière<br />

• Marseille <strong>et</strong> les peintres <strong>de</strong> l'Estaque<br />

• Le Panier secr<strong>et</strong><br />

• La savonnerie Le Fer à Cheval<br />

Marseille <strong>et</strong> la mo<strong>de</strong>rnité<br />

• La Cité Radieuse Le Corbusier<br />

• Les Docks <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te<br />

• Le Palais Omnisport Marseille Grand Est<br />

• Euroméditerranée<br />

• La Rue <strong>de</strong> la République<br />

Contact & Réservations / Contact & Booking<br />

Service Gui<strong><strong>de</strong>s</strong> / Gui<strong><strong>de</strong>s</strong> Department<br />

Tel : + 33 (0)4 91 13 89 03 ou 06<br />

Fax : +33 (0)4 91 13 89 01<br />

fsegond@marseille-tourisme.com<br />

fbonsignour@marseille-tourisme.com<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

GUIDED TOURS FOR GROUPS<br />

Unusual discoveries<br />

• « Malmousque », sea si<strong>de</strong> village<br />

• Marseille by night<br />

• Marseille and the « Estaque » painters<br />

• The secr<strong>et</strong> of the « Panier »<br />

• « Le Fer à Cheval » soap factory<br />

Marseille and mo<strong>de</strong>rnity<br />

• « La Cité Radieuse Le Corbusier »<br />

• The former warehouses<br />

of the « Joli<strong>et</strong>te » district<br />

• The « Palais Omnisport Marseille Grand Est »<br />

• « Euroméditerranée » : urban project<br />

• « République » stre<strong>et</strong><br />

Téléchargez le catalogue <strong><strong>de</strong>s</strong> visites guidées pour groupe<br />

Download the gui<strong>de</strong>d visits catalogue<br />

www.marseille-tourisme.com/fr/espace-loisirs/visites-gui<strong>de</strong>es-pour-groupe<br />

<strong>Tourisme</strong> & Handicap<br />

Certaines visites adaptées<br />

Some visits suitable for disabled people<br />

28


29<br />

NOUVELLES VISITES !<br />

NOUVEAU / NEW<br />

NEW TOURS!<br />

ITINÉRAIRE GOURMAND GASTRONOMIC TOUR<br />

« Vis'eating » 25€/pers « vis'eating » €25/pers<br />

Découvrez le patrimoine culinaire provençal<br />

en suivant une visite dans le quartier historique<br />

<strong>de</strong> Marseille : le Panier. À la rencontre <strong><strong>de</strong>s</strong> commerçants<br />

<strong>et</strong> dégustation <strong>de</strong> spécialités régionales.<br />

Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre, <strong>du</strong>rée : 2 à 3h.<br />

Contact : Marie-Pierre VOURIOT<br />

Tel : +33 (0)6 07 73 78 54<br />

mariepierre@viseating.com<br />

www.viseating.com<br />

Discover the culinary heritage of Provence<br />

through a gui<strong>de</strong>d tour in the historic district of<br />

Marseille : « le Panier ». Me<strong>et</strong>ing shopkeepers<br />

and tasting the local pro<strong>du</strong>cts.<br />

Walking tour, <strong>du</strong>ration : 2 to 3hrs.<br />

SHOPPING CULTUREL CULTURAL SHOPPING<br />

« La saga <strong><strong>de</strong>s</strong> marques » 9€/pers « The saga of the brands » €9/pers<br />

Visite au cœur <strong>du</strong> quartier commerçant <strong>de</strong><br />

Marseille, découvrez <strong>de</strong> nombreuses marques<br />

marseillaises <strong>et</strong> haut <strong>de</strong> gamme. Visite idéale<br />

pour personnes intéressées par les pro<strong>du</strong>its<br />

marseillais. Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre <strong>de</strong> 2h environ.<br />

Contact :Alexandra BLANC VÉA<br />

Tel : +33 (0)6 85 72 31 39<br />

info@artvisitprovence.com<br />

www.artvisitprovence.com<br />

Gui<strong>de</strong>d tour in the heart of the commercial<br />

district of Marseille, discover many bran<strong>de</strong>d and<br />

high quality shops from Marseille.<br />

Perfect tour for people interested in local<br />

pro<strong>du</strong>cts. 2hrs roughly walking tour.<br />

STADE VELODROME VELODROME STADIUM<br />

Accompagné par un gui<strong>de</strong>, entrez dans les Accompanied by a gui<strong>de</strong>, enter the backstage of<br />

coulisses <strong>du</strong> Vélodrome <strong>et</strong> découvrez les the Velodrome and discover the secr<strong>et</strong>s of the<br />

secr<strong>et</strong>s <strong>du</strong> nouveau sta<strong>de</strong>. Accès salle <strong>de</strong> new stadium. Acces to press room, players locker<br />

presse, vestiaires <strong><strong>de</strong>s</strong> joueurs <strong>et</strong> loges privées. rooms and private boxes. Duration : 1<br />

Durée : 1h30, tarifs : a<strong>du</strong>lte 8.50€ / enfant<br />

(-18 ans) 7.20€. Groupes : à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>et</strong><br />

selon disponibilités. www.cultival.fr.<br />

1/2hrs, rates : a<strong>du</strong>lt €8.50 / child (


VISITES INSOLITES !<br />

MARSEILLE EN 2CV MARSEILLE BY 2CV<br />

A partir <strong>de</strong> 30€/véhicule From €30/vehicle<br />

Profitez d'une visite unique <strong>de</strong> Marseille, à<br />

bord d'une 2CV d'exception !<br />

Voiture privatisée avec chauffeur pour découvrir<br />

les lieux incontournables <strong>et</strong> insolites <strong>de</strong><br />

Marseille. Plusieurs circuits <strong>de</strong> 30min à 1h30,<br />

jusqu'à 3 passagers.<br />

Contact : +33 (0)6 65 05 71 15<br />

contact@marseille-en-2cv.fr<br />

www.marseilleen<strong>de</strong>uch.fr<br />

UNUSUAL TOURS!<br />

Enjoy a unique tour of Marseille, comfortably<br />

seated in the 2CV car!<br />

Private vehicle with chauffeur to discover the best<br />

of Marseille !<br />

Many tours from 30min to 1 1/2 hrs, up to 3<br />

passengers.<br />

TUK-TUK MARSEILLE TUK-TUK MARSEILLE<br />

A partir <strong>de</strong> 30€/véhicule From €30/vehicle<br />

Visitez autrement ! Bala<strong>de</strong> touristique dans le<br />

premier Tuk-Tuk marseillais.<br />

Voiture privatisée avec chauffeur, plusieurs circuits,<br />

<strong>de</strong> 1h à 2h <strong>et</strong> jusqu'à 3 passagers.<br />

Contact : +33 (0)6 25 35 47 21<br />

tuktukmarseille@gmail.com<br />

www.tuk-tuk-marseille.com<br />

Visit differently! Gui<strong>de</strong>d tour in the first Tuk-Tuk of<br />

Marseille.<br />

Private vehicle with chauffeur. Various tours from<br />

1hr to 2hrs and up to 3 passengers.<br />

POUSSE-POUSSE POUSSE-POUSSE<br />

A partir <strong>de</strong> 30€/véhicule From €30/vehicle<br />

Découvrez <strong>et</strong> appréciez Marseille autrement<br />

avec les bala<strong><strong>de</strong>s</strong> en pousse-pousse !<br />

Composez vous-même votre tour avec le<br />

cyclogui<strong>de</strong> en fonction <strong>de</strong> vos envies ou prenez<br />

place pour une visite guidée <strong>de</strong> Marseille.<br />

Tarif : 30€ l'heure (pour 2 personnes),<br />

groupe jusqu'à 10 personnes.<br />

Contact : +33 (0)7 60 93 23 10<br />

proxipousse@gmail.com<br />

www.proxi-pousse.org<br />

Want to experience Marseille in a different way<br />

and discover the insi<strong><strong>de</strong>s</strong> of this booming city!<br />

Take a Proxi-Pousse rickshaw and compose your<br />

own route with the ri<strong>de</strong>r according to your wishes,<br />

or seat back and enjoy one of our gui<strong>de</strong>d tour.<br />

Rate: €30 per hour (for 2 persons), groups: up to<br />

10 people.<br />

30


31<br />

LE CHÂTEAU D’IF<br />

LE CHÂTEAU D’IF THE IF CASTLE<br />

CHÂTEAU D’IF<br />

B.P. 70411<br />

Tel.: +33 (0)4 91 59 02 30<br />

Fax : +33 (0)4 91 59 05 62<br />

Réservations <strong>et</strong> en cas d’intempéries<br />

Bookings and bad weather conditions<br />

Tél : +33 (0)6 03 06 25 26<br />

resa-if@monuments-nationaux.fr<br />

www.monuments-nationaux.fr<br />

A Marseille, la mer a son monument :<br />

le Château d'If, construit sous François 1 er en<br />

1524. Au XVII ème la forteresse est transformée<br />

en prison d'Etat. Le roman d’Alexandre<br />

Dumas, le Comte <strong>de</strong> Monte-Cristo l’a ren<strong>du</strong><br />

célèbre au XIX ème siècle.<br />

Horaires<br />

- Avril <strong>et</strong> mai : <strong>de</strong> 9h30 à 17h30<br />

- Juin à fin septembre : <strong>de</strong> 9h30 à 18h15<br />

- Octobre à fin mars :<br />

<strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong> 9h30 à 17h30<br />

Fermé les 25/12, 1/01 <strong>et</strong> en cas d’intempéries.<br />

Entrée<br />

Tarif : 5,50€ - Tarif groupes :<br />

(> 20 personnes) : 4,50€<br />

Gratuit pour les enfants jusqu’à 17 ans, les 18-<br />

25 ans <strong>de</strong> l'U.E <strong>et</strong> les personnes handicapées.<br />

THE IF CASTLE<br />

In Marseille, the sea has its very own monument:<br />

the If Castle, built un<strong>de</strong>r François Ist in 1524. In<br />

the 17th century the fortress was converted into a<br />

state prison. It was ma<strong>de</strong> famous by Alexandre<br />

Dumas’ novel the Count of Monte-Cristo 19th century<br />

Tim<strong>et</strong>able<br />

- April and May: from 9.30am to 5.30pm<br />

- June to end of September: from 9.30am to 6.15pm<br />

- October to end of March:<br />

from Tuesday to Sunday from 9.30am to 5.30pm<br />

Closed on 25/12, 01/01 and in case of bad<br />

weather.<br />

Entrance<br />

Price: €5.50 - Group price: (> 20 people): €4.50<br />

Free for un<strong>de</strong>r 17s, for 18-25 year olds from the<br />

EU and for disable people.


LES ÎLES DU FRIOUL<br />

Nav<strong>et</strong>tes maritimes vers le Château d’If<br />

<strong>et</strong> les îles <strong>du</strong> Frioul<br />

Départs <strong>du</strong> Vieux-Port tous<br />

les jours en fonction <strong>de</strong> la météo.<br />

FRIOUL IF EXPRESS<br />

1 Quai <strong>de</strong> la Fraternité<br />

13001 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 96 11 03 50<br />

Fax : +33 (0)4 91 52 78 45<br />

accueil@frioul-if-express.com<br />

www.frioul-if-express.com<br />

Traj<strong>et</strong> 1 Île Aller-r<strong>et</strong>our<br />

Vieux-Port ➞ Île <strong>du</strong> Frioul ou Île d'If<br />

Tarif : 10,10€ - Tarif Famille : 7,60€<br />

Tarif Groupe (> 10 personnes) : 9,10€<br />

Traj<strong>et</strong> 2 Îles combinées Aller-r<strong>et</strong>our<br />

Vieux-Port ➞ Île d'If & Île <strong>du</strong> Frioul<br />

Tarif Combiné : 15,20€ - Tarif Famille : 11,40€<br />

Tarif Groupe (> 10 personnes) : 13,70€<br />

Aller simple Tarif : 5,10€<br />

Gratuit pour les enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 4 ans.<br />

FRIOUL ISLANDS<br />

Sea shuttles to the If Castle and the Frioul islands<br />

Departure from the Old Port every day <strong>de</strong>pending<br />

on the weather.<br />

1 Island Round trip<br />

Old Port ➞ Frioul or If island<br />

Price: €10.10 - Family price: €7.60<br />

Group price (>10 people): €9.10<br />

2 islands Round trip<br />

Old Port ➞ If and Frioul islands<br />

Combined price: €15.20 - Family price: €11.40<br />

Group price (>10 people): €13.70<br />

Single journey Price: €5.10<br />

Free for children un<strong>de</strong>r 4.<br />

32


33<br />

LES CALANQUES<br />

A <strong>de</strong>ux pas <strong>du</strong> centre-ville, sur 20 km, les<br />

somptueuses falaises <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques offrent un<br />

cadre privilégié pour les sportifs : voile,<br />

plongée, kayak <strong>de</strong> mer, escala<strong>de</strong> <strong>et</strong> randonnée.<br />

Classées parc National en 2012, les Calanques<br />

sont le 1 er parc périurbain européen. L’accès au<br />

massif <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques est réglementé <strong>de</strong> juin à<br />

septembre.<br />

Informations accès : 0811 201 313<br />

www.gipcalanques.fr<br />

THE CALANQUES<br />

A stone’s throw from the city centre, str<strong>et</strong>ching out<br />

along 20 km, the magnificient cliffs of les<br />

Calanques provi<strong>de</strong> a superb s<strong>et</strong>ting for sports<br />

lovers : sailing, diving, sea kayaking, climbing and<br />

hiking. Classified as a National Park in 2012, the<br />

Calanques are the first semi-urban national park<br />

in Europe. Access to the Calanques massif is<br />

controlled from june to september.<br />

Acces informations: 0811 201 313<br />

www.gipcalanques.fr


LES CALANQUES<br />

VISITE EN BATEAU / BOAT TRIPS<br />

BLEU EVASION - Solis 1 er Bateau à énergie solaire en mer/ Solis, the 1 st solar-powered boat<br />

Tel : +33 (0)6 34 13 74 22 partir@bleuevasion.fr www.bleuevasion.fr<br />

CROISIERES MARSEILLE CALANQUES - Tel : +33 (0)4 91 58 50 58<br />

accueil@croisieres-marseille-calanques.com - www.croisieres-marseille-calanques.com<br />

ICARD MARITIME<br />

Tel : +33 (0)4 91 33 03 29 - info@icard-maritime.com - www.visite-<strong><strong>de</strong>s</strong>-calanques.com<br />

THE CALANQUES<br />

Tarif public Tarif public Tarif public Privatisation Privatisation Privatisation<br />

BLEU ÉVASION Public price Public price Public price Private hire Private hire Private hire<br />

matin/morning après-midi./afternoon jour/day matin/morning après-midi/afternoon jour/day<br />

3 circuits Walis &<br />

Solis* 45€ 60€ 75€ 290€ 390€ 640€<br />

3 Walis & Solis*<br />

tours<br />

Circuit en catamaran A partir <strong>de</strong> 990€/From €990<br />

Trip in catamaran De 18 à 24 personnes/From 18 to 24 people<br />

*Bateau Solis solaire pour 11 personnes. Bateau Walis moteur pour 8 personnes <strong>et</strong> d'autres possibilités sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

“Solis” solar-powered boat for 11 persons. “Walis” motor boat for 8 persons and other options on request.<br />

Marseille by Night: Tarif Indivi<strong>du</strong>el 30€/ Indivi<strong>du</strong>al price €30 - Privatisation/Private hire: 1h30 180€, 2h30 280€, 3h30 380€<br />

CROISIERES<br />

MARSEILLE<br />

CALANQUES<br />

A<strong>du</strong>ltes/<br />

A<strong>du</strong>lts<br />

12<br />

12 Calanques en 3h15<br />

12 Calanques in 3 1/4 hrs<br />

28€ 21€ 85€ 25€ -10%<br />

6 Calanques en 2h30<br />

6 Calanques in 2 1/2 hrs<br />

22€ 17€ 68€ 20€ -10%<br />

La baie <strong>de</strong> Marseille en 1h<br />

The bay of Marseille in 1hr<br />

10€ Tarif unique / Single price<br />

ICARD MARITIME<br />

A<strong>du</strong>ltes/ 4-15 ans Famille Etudiants Groupe >12<br />

A<strong>du</strong>lts 4-15years Family Stu<strong>de</strong>nts Group >12<br />

Calanques en 3h15<br />

Calanques in 3 1/4 hrs<br />

28€ 21€ 86€ 23€ -10%<br />

Calanques en 2h15<br />

Calanques in 2 1/4 hrs<br />

22€ 17€ 68€ 19€ -10%<br />

Calanques en 3h45<br />

Calanques in 3 3/4 hrs<br />

Calanques + bath<br />

28€ 21€ 86€ 23€ -10%<br />

Côte Bleue 1h45<br />

Blue coast<br />

16€ 11€ 48€ 13€ -10%<br />

Coucher <strong>du</strong> soleil 1h30<br />

baigna<strong>de</strong><br />

Suns<strong>et</strong> + bath<br />

16€ 11€ - - -10%<br />

Château d’If 1h<br />

If Castel<br />

10€ 10€ - 10€ -10%<br />

34


35<br />

LES CALANQUES<br />

VISITE EN BATEAU / BOAT TRIPS<br />

LOCALANQUE : Sortie en Barques traditionnelles - Trip in traditional boats<br />

Tel : +33 (0)4 91 90 60 79 contact@lespointus<strong>de</strong>marseille.com www.lespointus<strong>de</strong>marseille.com<br />

LOCALANQUE<br />

THE CALANQUES<br />

Circuits LOCALANQUE<br />

Visite historique <strong>du</strong> Vieux-Port. Durée : 40 mn.<br />

Historical visit of Vieux-port, 40 mn.<br />

7€<br />

Visite <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> îles <strong>du</strong> Frioul (5 pers)<br />

Gui<strong>de</strong>d tour in the Calanques and Frioul Islands (5 pers)<br />

35€<br />

Safari nautique Visite <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques en bateau rapi<strong>de</strong><br />

Safari boat Gui<strong>de</strong>d tour in the Calanques in a swift boat<br />

60€ <strong>de</strong>mi-journée / half day<br />

85€ journée / day<br />

MARSEILLE SUR L'EAU - Tel : +33 (0)4 91 60 74 86<br />

pbrissac@marseillesurleau.com www.marseillesurleau.com<br />

MARSEILLE<br />

SUR L’EAU<br />

Circuits Marseille sur l’eau<br />

Visite <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques + Bouillabaisse dans un cabanon<br />

Gui<strong>de</strong>d tour in the Calanques + « Bouillabaisse » (régional dish)<br />

in a traditional creek-si<strong>de</strong> cabin<br />

LEVANT’IN<br />

Visite en maxi-catamaran - Trip in catamaran - Tel : +33 (0)4 42 42 24 24 - info@levantin.fr www.levantin.fr<br />

LEVANT’IN<br />

A<strong>du</strong>ltes<br />

A<strong>du</strong>lts<br />

Groupe >10<br />

Group >10<br />

Privatisation journée<br />

De 165€ à 250€ HT<br />

Full-day private hire<br />

from 165€ to 250€ without VAT<br />

A<strong>du</strong>ltes/ 5-12ans Groupe >12<br />

A<strong>du</strong>lts 5-12years Group >12<br />

Croisière journée + repas<br />

Day cruise + lunch<br />

10h30-17h - 10.30am-5pm<br />

85€ 25€ 75€<br />

Croisière soirée + repas<br />

Suns<strong>et</strong> cruise + dinner<br />

19h30-23h30 -7.30pm-11.30pm<br />

47€ 25€ 42€<br />

Journée privative<br />

Full-day private hire<br />

10h30-17h -10.30am-5pm<br />

86€ 23€ -10%<br />

Soirée privative<br />

Evening private hire<br />

19h30-23h30 -7.30pm-11.30pm<br />

4350 HT / without VAT<br />

Plus <strong>de</strong> prestataires sur : / More suppliers on:<br />

www.marseille-tourisme.com/fr/espace-loisirs/prestataires/organismes-<strong>de</strong>-transport/<br />

www.marseille-tourisme.com/en/travel-tra<strong>de</strong>/local-suppliers/transports/


LES PLAGES<br />

Du sable fin ou <strong><strong>de</strong>s</strong> gal<strong>et</strong>s, une crique rocheuse<br />

à l'abri <strong><strong>de</strong>s</strong> regards ou <strong>de</strong> vastes espaces<br />

bordés <strong>de</strong> gazon. Un jour le Prado, le len<strong>de</strong>main<br />

les Calanques ! Matelas, parasols, sanitaires,<br />

activités nautiques <strong>et</strong> animations.<br />

BEACHES<br />

Fine sand or pebbles, a seclu<strong>de</strong>d rocky creek or<br />

wi<strong>de</strong> open spaces lined with grass.<br />

Le Prado one day, Les Calanques the next one!<br />

Lilos, parasols, toil<strong>et</strong> facilities, water sports and<br />

activities.<br />

36


37<br />

LES PETITS TRAINS<br />

Vieux-Port - Quai <strong>de</strong> la Fraternité<br />

13001 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 25 24 69<br />

www.p<strong>et</strong>it-train-marseille.com<br />

Circuit Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

1h15 avec arrêt <strong>de</strong> 20 minutes à la basilique<br />

Tarif : 7€ - Tarif ré<strong>du</strong>it: 4€ - Tarif groupes :<br />

(> 20 personnes sur réservations)<br />

Circuit Le Panier<br />

1h05 avec arrêt <strong>de</strong> 30 minutes dans Le Panier<br />

Tarif : 6€ - Tarif ré<strong>du</strong>it : 3€ - Tarif groupes :<br />

(> 20 personnes sur réservations)<br />

Circuit Le Frioul<br />

30 min environ, <strong>du</strong> 15 juin au 1er septembre.<br />

Tarif : 4 € - Tarif ré<strong>du</strong>it : 2 € - Tarif groupes :<br />

(> 20 personnes sur réservations)<br />

NOUVEAU<br />

Circuit Marseille « By Night »<br />

Du 15 juin au 1 er septembre, avec pause photo<br />

<strong>de</strong> 10 min.<br />

Tarif : 7 € - Tarif ré<strong>du</strong>it : 4 € - Tarif groupes :<br />

(> 20 personnes sur réservations)<br />

NOUVEAU<br />

TOURIST TRAINS<br />

Vieux-Port - Quai <strong>de</strong> la Fraternité<br />

13001 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 25 24 69<br />

www.p<strong>et</strong>it-train-marseille.com<br />

Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong> tour<br />

1hr15 with a 20 minute stop at the basilica.<br />

Price: €7 - Concessions: €4 - Group price:<br />

(> 20 people subject to prior booking)<br />

Le Panier tour<br />

1hr05 with a 30 minutes stop in Le Panier<br />

Price: €6 - Concessions: €3 - Group prices:<br />

(> 20 people subject to prior booking)<br />

Le Frioul tour<br />

Roughly 30 minutes, from 15th june to<br />

1st september.<br />

Price: €4 - Concessions: €2 - Group prices:<br />

(> 20 people subject to prior booking)<br />

NEW<br />

Marseille By Night tour<br />

From 15th june to 1st september, with a<br />

stop for pictures: 10 min.<br />

Price: €7- Concessions : €4 - Group prices:<br />

(> 20 people subject to prior booking)<br />

NEW


MARSEILLE LE GRAND TOUR<br />

Société Marseillaise <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

10, rue <strong>de</strong> la République - 13001 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 91 05 82<br />

contact@marseillelegrandtour.com<br />

www.marseillelegrandtour.com<br />

Contact : Marie-Elise GERMAIN<br />

Circuit découverte <strong>de</strong> Marseille en bus à impériale.<br />

Commentaires disponibles en 5 langues (français,<br />

anglais, allemand, espagnol <strong>et</strong> italien), diffusés par <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

écouteurs indivi<strong>du</strong>els. Microphone disponible à bord.<br />

13 arrêts proposés, possibilité <strong>de</strong> monter <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cendre<br />

librement pour visiter la ville à son rythme.<br />

Accès pour personne à mobilité ré<strong>du</strong>ite.<br />

Horaires : départs environ toutes les heures <strong>du</strong><br />

Vieux-Port à partir <strong>de</strong> 10h00.<br />

Accueil <strong><strong>de</strong>s</strong> groupes sur réservation - Privatisation<br />

possible en journée <strong>et</strong> en soirée.<br />

Tarifs<br />

A<strong>du</strong>lte - 1 jour : 18 € / 2 jours : 21€<br />

Enfant <strong>de</strong> 4 à 11 ans : 5€<br />

Tarif spécial <strong>de</strong>rnier tour <strong>et</strong> circuit coucher <strong>de</strong><br />

soleil : 12€<br />

Tarif ré<strong>du</strong>it 1 jour : 15 €, applicable aux mineurs<br />

à partir <strong>de</strong> 12 ans, étudiants, 65 ans <strong>et</strong> plus, personnes<br />

handicapées, porteurs <strong>de</strong> carte Marseille<br />

City Pass <strong>et</strong> OM Loisirs.<br />

Points <strong>de</strong> vente<br />

A bord <strong><strong>de</strong>s</strong> bus, bill<strong>et</strong>terie en ligne sur le site web <strong>et</strong><br />

à l'<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>Congrès</strong> <strong>de</strong> Marseille.<br />

THE “GRAND TOUR” OF MARSEILLE<br />

Société Marseillaise <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />

10, rue <strong>de</strong> la République - 13001 Marseille<br />

Tel: +33 (0)4 91 91 05 82<br />

contact@marseillelegrandtour.com<br />

www.marseillelegrandtour.com<br />

Contact : Marie-Elise GERMAIN<br />

Sightseeing tour in double-<strong>de</strong>cker bus.<br />

Original commentaries available in 5 languages with<br />

personnal earphones (french, english, german, spanish<br />

and italian). Microphone available.<br />

Hop on and Hop off as pleased at any of the<br />

13 stops.<br />

Accessible to disable people.<br />

Tim<strong>et</strong>able: <strong>de</strong>partures approximately every hour<br />

from the Vieux-Port, from 10am.<br />

Groups subject to prior booking.<br />

Private hire possible.<br />

Prices:<br />

A<strong>du</strong>lt - 1 day: €18 / 2 days: €21<br />

Children aged 4 to 11: €5<br />

Special last tour and suns<strong>et</strong> tour: €12<br />

Discount: €15 - child from 12 to 18, stu<strong>de</strong>nt, 65 years<br />

old and more, disable people, Marseille City Pass and<br />

OM leisure pass hol<strong>de</strong>rs.<br />

Tick<strong>et</strong>s on sale:<br />

On the bus, on the website and at the Marseille Tourist<br />

<strong>Office</strong> and Convention.<br />

38


39<br />

AUTRES MOYENS DE DÉCOUVRIR LA VILLE<br />

1000 vélos en libre service répartis sur 130<br />

stations tous les 300 mètres environ <strong>du</strong> centreville<br />

aux plages. Paiement :<br />

Le service vous perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> louer un vélo en<br />

toute liberté, 7 jours sur 7, <strong>de</strong> 6h à minuit.<br />

Pour rendre votre vélo, le service est disponible<br />

24h / 24.<br />

Tél : 0 800 801 225<br />

www.levelo-mpm.fr<br />

THE OTHER WAY TO DISCOVER THE TOWN<br />

LE “VÉLO” THE “VÉLO” (Public bike rental)<br />

Location <strong>de</strong> scooter électriques <strong>et</strong> écologiques.<br />

A r<strong>et</strong>irer à la gare Saint-Charles.<br />

Réservation 0 811 14 1313<br />

contact@wattmobile.n<strong>et</strong><br />

www.wattmobile.n<strong>et</strong><br />

1000 bikes to hire from 130 stations spaced<br />

roughly every 300 m<strong>et</strong>res, from the city centre to<br />

the beaches. Payment by credit card:<br />

The service enables you to hire a bike as and when<br />

you want, 7 days a week, from 6am to midnight.<br />

To r<strong>et</strong>urn a bike the service is available 24hrs a day.<br />

Tél : 0 800 801 225<br />

www.levelo-mpm.fr<br />

WATTMOBILE WATTMOBILE<br />

BALADE EN BATEAUX SEA TRIPS<br />

Voir Mer Calanques Pages 34-35<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

Electrical scooters to hire at the Saint-Charles<br />

train station.<br />

Booking 0 811 14 1313<br />

contact@wattmobile.n<strong>et</strong><br />

www.wattmobile.n<strong>et</strong><br />

Check Sea and Calanques on Pages 34-35<br />

www.marseille-tourisme.com


AUTRES MOYENS DE DÉCOUVRIR LA VILLE<br />

THE OTHER WAY TO DISCOVER THE TOWN<br />

LOCATION DE BATEAUX BOAT & YACHT RENTALS<br />

ET YACHTS<br />

Raison sociale Tél +33 (0) Email Site Intern<strong>et</strong><br />

Avenir Bateaux Location 04 91 73 95 27 info@avenir-bateaux.com www.avenir-bateaux.com<br />

AVP Yachting 04 91 99 83 00 info@avplocation.com www.avplocation.com<br />

Bleu Calanque 04 91 47 60 31 info@bleucalanque.com www.bleucalanque.com<br />

Bleu Evasion 06 34 13 74 22 partir@bleuevasion.fr www.bleuevasion.fr<br />

Blue Touch 04 91 90 34 72 location@blu<strong>et</strong>ouch.fr www.blu<strong>et</strong>ouch.fr<br />

Circuits à la carte avec l'Hydra 2 06 61 40 90 72 contact@turquoise-calanques.com turquoise-calanques.com<br />

Fleur d'O 06 85 22 92 53 contact@bala<strong><strong>de</strong>s</strong>-en-mer.fr www.bala<strong><strong>de</strong>s</strong>-en-mer.fr<br />

Goel<strong>et</strong>te Alliance 06 11 63 47 44 info@goel<strong>et</strong>te-alliance.com www.goel<strong>et</strong>te-alliance.com<br />

Hugo en Mer 07 31 86 08 41 contact@hugo-en-mer.com www.hugo-en-mer.com<br />

Icard Maritime 04 91 33 03 29 info@icard-maritime.com www.visite-<strong><strong>de</strong>s</strong>-calanques.com<br />

Le Cyos 06 46 32 23 03 contact@cyospanama.com www.yachtcyos.com<br />

Le Don <strong>du</strong> Vent 06 26 39 89 40 ledon<strong>du</strong>vent@gmail.com www.ledon<strong>du</strong>vent.com<br />

Les Fous <strong>du</strong> Vent 06 19 25 79 64" pascalfravalo@hotmail.com www.voiles<strong>et</strong>voyages.com<br />

Localanque Les Pointus <strong>de</strong> Marseille 06 10 11 43 58 contact@lespointus<strong>de</strong>marseille.com www.location-barques-marseille.com<br />

Location <strong>de</strong> Bateaux 06 31 86 08 41 loc.boat@gmail.com<br />

Location <strong>de</strong> voilier "Elodie" 06 77 89 16 04 roger.gavin-millan259@orange.fr<br />

Marseille Location 08 00 54 83 48 benoit.pastireau@orange.fr www.marseille-location.com<br />

Massilia Bateaux 06 50 11 14 44 contact@massilia-bateaux.com massilia-bateaux.com<br />

MB Yachting 09 54 30 80 83 mbyacht@free.fr www.louer1bateau.com<br />

Mer <strong>et</strong> Terroir 06 64 67 67 50 contact@mer-<strong>et</strong>-terroir.com www.mer-<strong>et</strong>-terroir.com<br />

Midi Nautisme 04 91 54 86 09 info@midi-nautisme.com www.midi-nautisme.com<br />

Namaste Location 06 19 74 49 13 melanie@namastelocation.com www.namastelocation.com<br />

Natrium 04 91 33 95 33 infos@natrium.fr www.natrium.fr<br />

Navire Nosy Bé Too 06 61 90 85 33 contact@nosyb<strong>et</strong>oo.com www.nosyb<strong>et</strong>oo.com<br />

Servaux Nautic 04 91 46 60 99 contact@servaux-nautisme.com www.servaux-nautisme.com<br />

SMS-13 06 74 73 69 96 contact@sms-13.com sms-13.com<br />

Société VIVE 06 63 58 39 96 phcaussignac-voile-vive@live.fr www.voile-vive.com<br />

Soleil Rouge 04 91 90 60 67 sry@soleilrouge.com www.soleilrouge.com<br />

Sud Plaisance 04 91 72 66 75 contact@sudplaisance.com www.vente-location-bateau-marseille.fr<br />

Tahina Partners location régate 06 70 51 03 39 location@tahina.n<strong>et</strong> www.tahina.n<strong>et</strong><br />

Turquoise Calanques Hydra II 06 61 40 90 72 contact@turquoise-calanques.com www.turquoise-calanques.com<br />

Voilier classique Hygie 06 62 55 13 02 christoph<strong>et</strong>esseron@hotmail.com www.hygieclassique.fr<br />

Voilier Le Bartabas 06 11 75 16 70 jeanpierre.leyval@free.fr www.sy-bartabas.com<br />

Zeboat 07 60 22 10 00 www.zeboat.fr<br />

40


41<br />

MUSÉES ET LIEUX CULTURELS THE OTHER WAY TO<br />

La rénovation <strong>et</strong> l'extension <strong>du</strong> musée<br />

d'Histoire <strong>de</strong> Marseille s'inscrit dans le vaste<br />

chantier <strong><strong>de</strong>s</strong>tiné à mo<strong>de</strong>rniser <strong>et</strong> renforcer<br />

l'offre muséale présente sur le territoire<br />

marseillais.<br />

Le palais Longchamp sera restauré jusque dans<br />

ses jardins pour accueillir le Musée <strong><strong>de</strong>s</strong> Beaux-<br />

Arts. Le château Borély, au coeur <strong>du</strong> parc<br />

préféré <strong><strong>de</strong>s</strong> Marseillais comme <strong><strong>de</strong>s</strong> touristes,<br />

sera rénové pour abriter le musée <strong><strong>de</strong>s</strong> arts<br />

décoratifs <strong>et</strong> <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>. Quant au musée<br />

d’histoire, situé sur les lieux mêmes <strong>de</strong> l’origine<br />

<strong>de</strong> Marseille, il sera agrandi <strong>et</strong> restructuré au<br />

sein d’un Centre-Bourse, lui-même revisité. Il<br />

offrira au visiteur un espace ouvert sur le port<br />

antique d'ailleurs classé monument historique<br />

<strong>et</strong> une collection unique au mon<strong>de</strong>.<br />

Tous proposent une offre artistique <strong>et</strong><br />

patrimoniale <strong>de</strong> premier plan.Tous <strong>de</strong>viennent<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> lieux à vocations multiples, où le visiteur<br />

peut à la fois se promener dans un cadre<br />

agréable <strong>et</strong> profiter d’équipements culturels<br />

exceptionnels.<br />

Ainsi Marseille ouvre <strong>de</strong> nouveaux chemins<br />

pour construire son avenir.<br />

MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />

UNE OFFRE MUSÉALE A STRONGER MUSEUM<br />

RENFORCÉE OFFER<br />

The renovation and extension of the Marseille<br />

History Museum is part of a vast regeneration<br />

project to mo<strong>de</strong>rnise and strengthen the museum<br />

offer in the city and surrounding area.<br />

The Palais Longchamp, including its gar<strong>de</strong>ns, will<br />

be re<strong>de</strong>veloped to accommodate the Museum of<br />

Fine Arts.The Château Borély situated right in the<br />

heart of one of the most popular parks for locals<br />

and tourists alike will be refurbished<br />

to house the Museum of Decorative Arts and<br />

Fashion. Meanwhile, the History Museum,<br />

situated on a site marking the birth of the city, will<br />

be exten<strong>de</strong>d and re<strong>de</strong>veloped within the Centre-<br />

Bourse shopping centre which will also be updated.<br />

It will offer visitors a public space looking out<br />

over the ancient port which is a listed historic<br />

monument and unique in the world.<br />

All museums will provi<strong>de</strong> a first-rate artistic and<br />

heritage offer with multi-purpose facilities allowing<br />

the visitor to stroll around in pleasant surroundings<br />

while enjoying exceptional cultural facilities.<br />

Marseille is therefore opening up new avenues to<br />

build its future.


MUSÉES ET LIEUX CULTURELS THE OTHER WAY TO<br />

MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />

L’EXTENSION NUMÉRIQUE THE DIGITAL EXTENSION<br />

DU MUSÉE D’HISTOIRE DE TO THE MARSEILLE HISTORY<br />

MARSEILLE MUSEUM<br />

L'extension numérique <strong>de</strong> l'axe originel sera<br />

l'innovation majeure <strong>du</strong> Musée d'Histoire.<br />

Ce procédé inédit à ce niveau technologique<br />

perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> rendre visible aux visiteurs un<br />

patrimoine disparu.<br />

Les visiteurs pourront sortir <strong>du</strong> musée sans le<br />

quitter : leurs téléphones intelligents <strong>et</strong> leurs<br />

tabl<strong>et</strong>tes numériques tactiles les maintiendront<br />

reliés au musée, d’abord dans le site archéologique<br />

attenant, puis sur l’axe historique <strong>de</strong> la<br />

Grand Rue qui mène <strong>du</strong> musée d’Histoire <strong>de</strong><br />

Marseille au Fort Saint-Jean <strong>et</strong> au MuCEM.<br />

Les outils : la localisation<br />

VOUS ÊTES ICI<br />

VOUS ÊTES ICI<br />

The digital extension in the original axis of the<br />

museum will be a major innovation for<br />

the Museum of History.<br />

This venture, a first with this level of technology, will<br />

enable visitors to see a wealth of heritage that<br />

has disappeared from view.<br />

Visitors will be able to go outsi<strong>de</strong> the museum<br />

without leaving it. Smartphones and touch-screen<br />

tabl<strong>et</strong>s will link them with the museum, firstly within<br />

the adjacent archaeological site then in the historic<br />

artery of the Grand Rue which links the Marseille<br />

History Museum to the Fort Saint-Jean and the<br />

MuCEM.<br />

Tools: localization<br />

Espace Villeneuve-Bargemon/ Villeneuve-Bargemon area Pério<strong>de</strong> romaine / Romane period<br />

VOUS ÊTES ICI<br />

42


43<br />

MUSÉES ET LIEUX CULTURELS<br />

NOUVEAU / NEW<br />

JANVIER 2013<br />

JANUARY 2013<br />

FRAC : FONDS RÉGIONAL D’ART<br />

CONTEMPORAIN (Joli<strong>et</strong>te)<br />

20, boulevard <strong>de</strong> Dunkerque<br />

13002 - +33 (0)4 91 91 25 55<br />

infos@fracpaca.org<br />

www.fracpaca.org<br />

Ce nouveau bâtiment sera le<br />

premier FRAC situé en plein centre<br />

ville : à la jonction entre le quartier<br />

<strong>du</strong> Panier <strong>et</strong> la nouvelle faça<strong>de</strong><br />

maritime <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te.<br />

L’architecture invitera les habitants<br />

<strong>et</strong> les visiteurs à découvrir la vitalité<br />

<strong>de</strong> la création contemporaine.<br />

FRAC: REGIONAL CONTEMPO-<br />

RARY ART FUND The new building<br />

housing the Regional Contemporary<br />

art Fund will be located midway b<strong>et</strong>ween<br />

Marseille’s historic Panier<br />

district and the Joli<strong>et</strong>te sea front.<br />

The architecture will invite resi<strong>de</strong>nts<br />

and visitors to discover the vibrant<br />

contemporary culture scene.<br />

CEREM : CENTRE RÉGIONAL DE<br />

LA MÉDITERRANÉE<br />

(Vieux-Port - Joli<strong>et</strong>te)<br />

MARS 2013<br />

MARCH 2013<br />

J4 - 13002<br />

+33 (0)4 95 09 44 00<br />

cerem@cerem-paca.com<br />

www.cerem-paca.com<br />

Espace dédié totalement aux<br />

échanges culturels <strong>et</strong> artistiques<br />

entre les rives <strong>de</strong> la Méditerranée :<br />

expositions, concerts, projections,<br />

rencontres… Stefano Boeri a<br />

imaginé un spectaculaire bâtiment<br />

en forme <strong>de</strong> C : la partie supérieure<br />

au <strong><strong>de</strong>s</strong>sus <strong>de</strong> la darse <strong>et</strong> la partie<br />

inférieure abrite une galerie sousmarine.<br />

CEREM: REGIONAL CENTER OF THE<br />

MEDITERRANEAN<br />

A place <strong>de</strong>dicated to cultural and<br />

artistic exchanges b<strong>et</strong>ween<br />

Mediterranean countries, the centre<br />

will host exhibitions, concerts, projections<br />

and me<strong>et</strong>ings. Stefano Boeri’s<br />

spectacular and symm<strong>et</strong>rical<br />

C-shaped building provi<strong><strong>de</strong>s</strong> as much<br />

space above the dock as un<strong>de</strong>rneath<br />

it. It will even feature an un<strong>de</strong>rwater<br />

gallery.<br />

LA BUZINE, MAISON<br />

DES CINÉMATOGRAPHIES<br />

DE LA MÉDITERRANÉE.<br />

(Saint-Men<strong>et</strong> - La Valentine)<br />

56, traverse la Buzine<br />

13011- +33 (0)4 91 45 27 60<br />

C<strong>et</strong>te célèbre Basti<strong>de</strong>,“Le Château <strong>de</strong><br />

ma mère” <strong>de</strong> Marcel Pagnol, accueille<br />

aujourd’hui <strong><strong>de</strong>s</strong> salles <strong>de</strong> projection<br />

jusqu’a 350 places, une cinémathèque…<br />

Un véritable temple <strong>du</strong> 7 ème<br />

Art ! Tarif public 7,70€<br />

Tarif groupe 6€<br />

LA BUZINE, HOUSE OF MEDITERRA-<br />

NEAN MOVIE. This provencal mansion,<br />

became famous by the writer Marcel<br />

Pagnol and welcomes now some screening<br />

rooms up to 350 seats, a movielibrary...<br />

A real temple of the Cinema!<br />

Public price €7,70 - Group price €6<br />

LA CITÉ DES ARTS DE LA RUE<br />

(Quartiers Nord)<br />

JANVIER 2013<br />

JANUARY 2013<br />

225, avenue <strong><strong>de</strong>s</strong> Aygala<strong><strong>de</strong>s</strong> -<br />

13015 - +33 (0)4 91 03 20 75<br />

info@lacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />

www.lacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />

Implantée dans les quartiers nord<br />

<strong>de</strong> Marseille, c<strong>et</strong> immense laboratoire<br />

scénique <strong>de</strong> 36000 m2 est<br />

dédié à la création, la formation, la<br />

construction, la diffusion <strong>et</strong> la<br />

médiation culturelle autour <strong><strong>de</strong>s</strong> arts<br />

<strong>de</strong> la rue. Ouvert au public lors <strong>de</strong><br />

répétitions générales.<br />

THE STREET ART CENTRE Located<br />

in Marseille’s northern suburbs, this<br />

big testing ground of 36000 m2 is a<br />

place <strong>de</strong>dicated to cultural creativity<br />

and expression about stre<strong>et</strong> arts.<br />

Open to public <strong>du</strong>ring dress<br />

rehearsals.<br />

MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />

LA FRICHE LA BELLE DE MAI<br />

<strong>et</strong> le Panorama (nouveau lieu d’exposition<br />

en 2013) (Saint-Charles - Belle <strong>de</strong> Mai)<br />

41 Rue Jobin - 13003<br />

+33 (0)4 95 04 95 04<br />

www.lafriche.org<br />

La Friche la Belle <strong>de</strong> Mai est une<br />

ancienne manufacture <strong><strong>de</strong>s</strong> tabacs.<br />

C’est un espace <strong>de</strong> recherche, <strong>de</strong><br />

diffusion <strong>et</strong> <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction autour<br />

<strong>de</strong> la création sous toutes ses formes,<br />

un laboratoire vivant, dynamique<br />

<strong>et</strong> foisonnant - en mouvement<br />

permanent - <strong>de</strong> la création contemporaine<br />

dans toutes les disciplines<br />

artistiques : spectacle vivant (théâtre,<br />

danse, cirque, arts <strong>de</strong> la rue...),<br />

arts visuels <strong>et</strong> arts numériques,<br />

musique, cinéma... Les espaces extérieurs<br />

sont en libre accès.<br />

Horaires d'ouverture (hors spectacle)<br />

: <strong>du</strong> lundi au samedi <strong>de</strong> 8h30 à<br />

00h00 <strong>et</strong> le dimanche <strong>de</strong> 8h à 20h.<br />

LA FRICHE LA BELLE DE MAI<br />

and the Panorama (new exhibition area<br />

in 2013)<br />

La Friche la Belle <strong>de</strong> Mai used to be<br />

an old tobacco factory. Today it's a<br />

buzzing arts centre, an exciting hive of<br />

activity where contemporary art<br />

forms in all shapes and styles are studied,<br />

displayed or created, from live<br />

shows such as theatre, dance, circus or<br />

stre<strong>et</strong> arts to visual and digital arts,<br />

music and cinema.The outdoor areas<br />

are open to all. Opening times (other<br />

than for shows): from Monday to<br />

Saturday from 8.30am to midnight<br />

and Sunday from 8am to 8pm.<br />

MEMORIAL DE LA MARSEILLAISE<br />

(Belsunce/Canebière)<br />

23 - 25 Rue Thubaneau<br />

13001 - +33 (0)4 91 91 91 97<br />

memorial-marseillaise@vertmarine.com<br />

www.memorial-marseillaise.com


MUSEES ET LIEUX CULTURELS<br />

Le nouveau lieu <strong>de</strong> mémoire autour<br />

<strong>de</strong> l'hymne national se compose d’un<br />

équipement culturel <strong>et</strong> touristique<br />

attractif. Un dispositif <strong>de</strong> type “parcours-spectacle”,<br />

basé sur <strong><strong>de</strong>s</strong> décors<br />

<strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> artifices multimédias <strong>et</strong> théâtraux<br />

plonge le visiteur dans un<br />

voyage dans le temps <strong>et</strong> dans l'espace.<br />

Tarif public 7€ - Tarif groupe 5,5€<br />

THE MEMORIAL OF THE FRENCH<br />

HYMN The new commemorative site<br />

around the french hymn consists of an<br />

attractive cultural and tourist equipment.<br />

The concept of road-show based<br />

on multimedia and theatrical subtl<strong>et</strong>ies<br />

takes the visitor into the past.<br />

Admission €7 - Group price €5,5<br />

MUSÉE DES ARTS<br />

DÉCORATIFS ET DE LA MODE<br />

(Prado - Parc Borély)<br />

JUIN 2013<br />

JUNE 2013<br />

Château Borély<br />

134 Avenue Clôt Bey<br />

13008<br />

Une fois rénové, le château Borély<br />

servira d'écrin à différentes collections<br />

aujourd'hui dispersées dans plusieurs<br />

établissements : arts décoratifs<br />

<strong>de</strong> faïence <strong>et</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> (mobiliers, textiles,<br />

céramiques <strong>et</strong> verres, arts graphiques,<br />

obj<strong>et</strong>s d'art,...) <strong>du</strong> XVIIe siècle à<br />

l'époque contemporaine.<br />

MUSEUM OF DECORATIVE ARTS<br />

AND FASHION<br />

Once renovated, Château Borély will<br />

house and showcase various art collections<br />

which are currently located in a<br />

number of different places: <strong>de</strong>corative<br />

art, faïence and fashion (including furniture,<br />

textiles, glass and ceramics, graphic<br />

arts, works of art) from the 17th century<br />

to the mo<strong>de</strong>rn day.<br />

MuCEM : MUSÉE DES CIVILISA-<br />

TIONS DE L’EUROPE ET DE LA<br />

MÉDITERRANÉE<br />

(Vieux-Port - Joli<strong>et</strong>te)<br />

JUIN 2013<br />

JUNE 2013<br />

Fort Saint-Jean,<br />

201 Quai <strong>du</strong> Port 13002<br />

04 91 59 06 87 - 04 91 59 02 36<br />

tourisme@mucem.org<br />

www.mucem.org<br />

1er musée au mon<strong>de</strong> consacré aux<br />

cultures <strong>de</strong> la Méditerranée,<br />

1er musée national hors <strong>de</strong> Paris, le<br />

MuCEM offrira en plus <strong>de</strong> 5500 m2 d’exposition, une librairie <strong>et</strong> un restaurant<br />

avec terrasse panoramique.<br />

A l’entrée <strong>du</strong> port <strong>de</strong> Marseille, le<br />

magnifique bâtiment réalisé par<br />

Rudy Ricciotti rejoint la tour <strong>du</strong><br />

Fort Saint-Jean par une passerelle<br />

aérienne : le MuCEM sera un vrai<br />

musée <strong>du</strong> XXIème siècle.<br />

MuCEM: MUSEUM OF EUROPEAN<br />

AND MEDITERRANEAN CIVILISA-<br />

TIONS<br />

MuCEM:The 1 st museum in the world<br />

entirely <strong>de</strong>voted to Mediterranean<br />

culture and the 1st national museum<br />

outsi<strong>de</strong> of Paris; along with 5500 m2<br />

exhibition space the MuCEM will also<br />

boast a bookshop and restaurant with<br />

a panoramic terrace. S<strong>et</strong> at the<br />

entrance to Marseille's harbour, the<br />

magnificent building <strong><strong>de</strong>s</strong>igned by<br />

Rudy Ricciotti links up to the Fort<br />

Saint Jean tower by an aerial walkway:<br />

the MuCEM will be a resolutely<br />

21 st century museum.<br />

MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />

FONDATION REGARDS DE<br />

PROVENCE crée le MUSÉE<br />

REGARDS DE PROVENCE<br />

JANVIER 2013<br />

JANUARY 2013<br />

Avenue Vaudoyer<br />

Allée Regards <strong>de</strong> Provence - 13002<br />

Tél : +33 (0)4 91 42 51 50<br />

regards-<strong>de</strong>-provence@wanadoo.fr<br />

www.museeregards<strong>de</strong>provence.com<br />

Ouverture en 2013 dans l’ancienne<br />

station sanitaire transformée en<br />

Musée Regards <strong>de</strong> Provence.<br />

La Fondation Regards <strong>de</strong> Provence<br />

- Refl<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Méditerranée a été<br />

créée en 1997 par un couple <strong>de</strong><br />

mécènes marseillais. Placée sous<br />

l'égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Fondation <strong>de</strong> France,<br />

elle a pour buts <strong>de</strong> découvrir, rassembler<br />

<strong>et</strong> valoriser le patrimoine<br />

artistique, culturel <strong>et</strong> musical passé<br />

<strong>et</strong> contemporain <strong>de</strong> la Provence <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la Méditerranée.<br />

Ouvert <strong>du</strong> lundi au dimanche <strong>de</strong><br />

10h à 18h. Fermé les 1 er janvier, 1 er<br />

mai, 15 août <strong>et</strong> 25 décembre.<br />

Tarif public 6€ - Tarif groupe 3€<br />

REGARDS DE PROVENCE FUNDA-<br />

TION creates the REGARDS DE<br />

PROVENCE MUSEUM<br />

Opening in 2013 in the former sanitary<br />

station re<strong><strong>de</strong>s</strong>igned to host the<br />

Regards <strong>de</strong> Provence.<br />

The Regards <strong>de</strong> Provence - Refl<strong>et</strong>s<br />

<strong>de</strong> Méditerranée Foundation was<br />

created in 1997. Un<strong>de</strong>r the<br />

patronage of the Foundation of<br />

France, its aim is to discover, bring<br />

tog<strong>et</strong>her and showcase the artistic,<br />

cultural and musical heritage of<br />

Provence and the Mediterranean.<br />

Open from Monday to Sunday from<br />

10am to 6pm. Closed on 1st January,<br />

1 st May, 15 th August and 25 th<br />

December. Admission €6<br />

Group price €3<br />

44


45<br />

CULTURE ET MUSÉES<br />

REOUVERTURE<br />

REOPENING<br />

JANVIER 2013<br />

JANUARY 2013<br />

MÉMORIAL DES CAMPS<br />

DE LA MORT (Vieux-Port)<br />

Quai Louis Brauquier - 13002<br />

04 91 90 73 15<br />

www.memorial-<strong><strong>de</strong>s</strong>-camps-<strong>de</strong>-lamort.marseille.fr<br />

Inauguré pour le 50ème anniversaire<br />

<strong>de</strong> la libération <strong><strong>de</strong>s</strong> camps, le<br />

Mémorial <strong><strong>de</strong>s</strong> Camps <strong>de</strong> la Mort<br />

est dédié à toutes les victimes <strong>de</strong> la<br />

barbarie nazie, hommes, femmes,<br />

enfants <strong>de</strong> toutes origines, <strong>de</strong> toutes<br />

confessions. Ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />

dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé les<br />

jours fériés. Gratuit<br />

DEATH CAMPS MEMORIAL<br />

Inaugurated for the 50 th anniversary<br />

of the liberation of the camps, the<br />

Death Camps Memorial is <strong>de</strong>dicated<br />

to all the victims of Nazi barbarism,<br />

men, women, children of all origins<br />

and faiths. Open from Tuesday to<br />

Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />

on public holidays. Free admission<br />

MUSÉE CANTINI<br />

(Vieux-Port)<br />

FEVRIER 2013<br />

FEBRUARY 2013<br />

19 Rue Grignan - 13006<br />

04 91 54 77 75 - 04 91 55 03 61<br />

www.musee-cantini.marseille.fr<br />

Il abrite une <strong><strong>de</strong>s</strong> plus riches collections<br />

publiques françaises consacrées<br />

à l'art <strong>du</strong> XXème siècle (principalement<br />

1900-1960). Fauvisme<br />

(Derain, Matisse, Camoin), cubisme<br />

(Dufy, Gleizes, Laurens), surréalisme<br />

(Miro, Matta, Ernst, Masson, Brauner,<br />

Lam), mouvements abstraits <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

années 50-60 (Bryen,Tapies, Tal<br />

Coat, Ubac, Alechinsky) mais aussi<br />

les gran<strong><strong>de</strong>s</strong> indivi<strong>du</strong>alités inclassables<br />

(Bacon, Artaud, Dubuff<strong>et</strong>,<br />

Picasso, Balthus, Kokoschka). Visites<br />

indivi<strong>du</strong>elles commentées publiques<br />

tous les samedis à 15h.<br />

Tarif <strong>de</strong> la visite commentée 2,50€<br />

par personne. Ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />

dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé certains<br />

jours fériés*. Tarif public 3€<br />

Tarif groupe 2€<br />

CANTINI MUSEUM The museum<br />

houses one of the finest French public<br />

collections of 20 th century art<br />

(mainly 1900-1960). Fauvism<br />

(Derain, Matisse, Camoin), cubism<br />

(Dufy, Gleizes, Laurens), surrealism<br />

(Miro, Matta, Ernst, Masson, Brauner,<br />

Lam), the abstract movements of the<br />

50s and 60s (Bryen, Tapies, Tal Coat,<br />

Ubac,Alechinsky) as well as the great<br />

artists who are impossible to categorise<br />

(Bacon, Artaud, Dubuff<strong>et</strong>, Picasso,<br />

Balthus, Kokoschka). Gui<strong>de</strong>d tours for<br />

the general public every Saturday at<br />

3pm. Gui<strong>de</strong>d tour price €2.50 per<br />

person. Open from Tuesday to Sunday<br />

from 10am to 6pm. Closed on<br />

specific* public holidays.<br />

Admission €3 - Group price €2<br />

MUSÉE D'HISTOIRE<br />

DE MARSEILLE<br />

(Vieux-Port)<br />

JUIN 2013<br />

JUNE 2013<br />

Square Belsunce - 13001<br />

04 91 90 42 22 - 04 91 90 43 78<br />

lvedrine@mairie-marseille.fr<br />

musee-histoire-<strong>de</strong>-marseille.fr<br />

Il est né <strong>de</strong> la découverte <strong>de</strong> nombreux<br />

vestiges <strong><strong>de</strong>s</strong> époques grecque,<br />

romaine <strong>et</strong> médiévale lors <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

travaux <strong>de</strong> terrassement <strong>du</strong> centre<br />

commercial, en 1983. Les collections<br />

s'articulent autour <strong>de</strong> trois<br />

pôles : le jardin <strong><strong>de</strong>s</strong> vestiges Port<br />

Antique : nécropoles, remparts<br />

grecs, les installations hydrauliques<br />

<strong>et</strong> portuaires romaines, les collections<br />

permanentes, qui r<strong>et</strong>racent<br />

l'histoire <strong>de</strong> Marseille <strong>de</strong>puis sa fondation<br />

au 6ème av. J.-C. jusqu'à l'époque<br />

<strong>de</strong> Louis XIV. Ouvert <strong>du</strong> mardi<br />

au dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé<br />

certains jours fériés*.<br />

MARSEILLE HISTORY MUSEUM<br />

Created following the discovery of a<br />

number of remains from Greek,<br />

Roman and medieval times <strong>du</strong>ring<br />

CULTURE AND MUSEUMS<br />

the earthmoving works for the shopping<br />

centre in 1983. The collections<br />

are built around three areas: the gar<strong>de</strong>n<br />

of remains of the Ancient Port:<br />

necropolis, Greek ramparts, the<br />

Roman hydraulic and port installations,<br />

the permanent collections,<br />

which r<strong>et</strong>race the history of Marseille<br />

from its foundation in 6 B.C. to the<br />

time of Louis XIV. Open from Tuesday<br />

to Sunday from 10am to 6pm.<br />

Closed on specific* public holidays.<br />

MUSÉE DES BEAUX ARTS<br />

(Palais Longchamp)<br />

JUIN A NOVEMBRE<br />

2013<br />

JUNE TO NOVEMBER<br />

2013<br />

Boulevard <strong>de</strong> Montricher<br />

13004<br />

+33 (0)4 91 14 59 30<br />

+33 (0)4 91 14 59 31<br />

musee-<strong><strong>de</strong>s</strong>-beaux-arts.marseille.fr<br />

Le musée accueille <strong><strong>de</strong>s</strong> œuvres <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

XVIème <strong>et</strong> XIXème siècles italiens <strong>et</strong><br />

français (Pérugin, Vou<strong>et</strong>) ainsi que<br />

<strong>de</strong> remarquables œuvres provençales<br />

(Pug<strong>et</strong>, Courb<strong>et</strong>, Daumier).<br />

Ouvert <strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong><br />

10h à 18h. Fermé certains jours<br />

fériés*.<br />

FINE ART MUSEUM<br />

The museum hosts Italian and French<br />

works of the 16th and 19 th centuries<br />

(Pérugin, Vou<strong>et</strong>) along with outstanding<br />

Provencal works. (Pug<strong>et</strong>, Courb<strong>et</strong>,<br />

Daumier). Open from Tuesday to<br />

Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />

on specific* public holidays.<br />

* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.


CULTURE ET MUSÉES<br />

CABINET DES MONNAIES<br />

ET MÉDAILLES<br />

(Archives Municipales - Belle <strong>de</strong> Mai)<br />

10, Rue Clovis Hugues - 13003<br />

04 91 55 33 75 - 04 91 55 95 51<br />

jbouvry@mairie-marseille.fr<br />

www.marseille.fr<br />

Une salle d'exposition permanente<br />

présente <strong>et</strong> explique les monnaies<br />

frappées à Marseille <strong>et</strong> pendant<br />

2400 ans (VIème siècle avant J.C. à<br />

1857). Musée ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />

vendredi <strong>de</strong> 9h à 12h, <strong>de</strong> 13h à 17h.<br />

Fermé les jours fériés. Gratuit<br />

CABINET OF COINS AND MEDALS<br />

A permanent exhibition room displays<br />

and explains the coins minted in<br />

Marseille for 2400 years (6 B.C. to<br />

1857). Museum open from Tuesday<br />

to Friday from 9am to 12am and<br />

from 1pm to 5pm. Closed on public<br />

holidays. Free admission<br />

FONDATION MONTICELLI<br />

(Fortin <strong>de</strong> Corbières)<br />

Route <strong>du</strong> Rove - Estaque - 13016<br />

04 91 03 49 46<br />

www.fondationmonticelli.com<br />

Le musée Monticelli présente la<br />

collection privée <strong>de</strong> Marc<br />

Stammegna, galeriste marseillais, <strong>de</strong><br />

tableaux <strong>du</strong> peintre Adolphe<br />

Monticelli (1824-1886) <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

grands maîtres provençaux.<br />

Ouvert <strong>du</strong> mercredi au dimanche<br />

<strong>de</strong> 10h à 17h.<br />

Tarif public 4,5€ - Tarif groupe 2,5€<br />

Fermé les jours fériés.<br />

MONTICELLI FOUNDATION<br />

The Monticelli museum presents the<br />

private collection of Marc<br />

Stammegna, a Marseille gallery<br />

owner, comprising paintings by<br />

Adolphe Monticelli (1824-1886) and<br />

the grand masters of Provence.<br />

Open from Wednesday to Sunday<br />

from 10am to 5pm.<br />

Admission €4.50 -Group price €2.50<br />

Closed on bank holiday.<br />

MUSÉE D'ARCHÉOLOGIE<br />

MÉDITERRANÉENNE<br />

(Vieille Charité - Le Panier - Vieux Port)<br />

2, Rue De la Charité - 13002<br />

04 91 14 58 58 - 04 91 14 58 76<br />

dgac-museearcheologie@mairiemarseille.fr<br />

www.marseille.fr<br />

Musée <strong>de</strong> première importance en<br />

France par la variété <strong>de</strong> ses collections<br />

<strong>et</strong> sa politique d'acquisition, il<br />

offre un vaste panorama <strong><strong>de</strong>s</strong> civilisations<br />

antiques méditerranéennes :<br />

Egypte 2 ème collection <strong>de</strong> France<br />

après celle <strong>du</strong> Louvre, Proche-<br />

Orient, Grèce <strong>et</strong> la Gran<strong>de</strong> Grèce,<br />

l'Etrurie <strong>et</strong> Rome <strong>et</strong> Protohistoire.<br />

Ouvert <strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong><br />

10h à 18h. Fermé certains jours<br />

fériés*.<br />

Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />

MUSEUM OF MEDITERRANEAN<br />

ARCHAEOLOGY One of France’s<br />

most important museums for the<br />

vari<strong>et</strong>y of its collections and its acquisition<br />

policy, it offers a unique insight<br />

into ancient Mediterranean civilisations:<br />

Egypt, 2 nd biggest collection in<br />

France after the one of the Louvre, the<br />

Near East, Greece and Magna<br />

Graecia, Etruria and Rome and<br />

Protohistory. Open from Thuesday to<br />

Sunday from 10 am to 6pm. Closed<br />

on specific* public holidays.<br />

Admission €3 - Group price €2<br />

MUSÉE D'ARTS AFRICAINS,<br />

OCÉANIENS ET AMÉRINDIENS<br />

(Le Panier - Vieux-Port)<br />

2, Rue <strong>de</strong> la Charité - 13002<br />

04 91 14 58 38 - 04 91 14 58 82<br />

dgac-maaoa@mairie-marseille.fr<br />

www.maaoa.marseille.fr<br />

Ouvert <strong>de</strong>puis mars 1992, sa vocation<br />

est <strong>de</strong> montrer <strong><strong>de</strong>s</strong> "oeuvres<br />

d'art", témoignages <strong>de</strong> cultures disparues<br />

ou en voie <strong>de</strong> disparition. Il<br />

est constitué par la collection d'art<br />

africain <strong>de</strong> Pierre Guerre, par la collection<br />

<strong>de</strong> crânes <strong>du</strong> professeur<br />

Gastaut en 1989 <strong>et</strong> par le dépôt la<br />

même année par la CCI <strong>de</strong><br />

Marseille-Provence d'une partie <strong>de</strong><br />

ses collections coloniales. Ouvert<br />

<strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong> 10h à<br />

18h. Fermé certains jours fériés*.<br />

Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />

CULTURE AND MUSEUMS<br />

MUSEUM OF AFRICAN OCEANIC<br />

AND AMERINDIAN ARTS Open since<br />

March 1992, its vocation is to display<br />

“works of art” which form a testament<br />

to lost or disappearing cultures.<br />

It is ma<strong>de</strong> up of the African art collection<br />

of Pierre Guerre, by the collection<br />

of skulls of Professor Gastaut donated<br />

in 1989 and by the <strong>de</strong>posit the same<br />

year by the Marseille-Provence<br />

Chamber of Commerce of part of its<br />

colonial collections. Open from<br />

Tuesday to Sunday from 10am to<br />

6pm. Closed on specific* public<br />

holidays.<br />

Admission €3 - Group price €2<br />

MUSÉE D'ART CONTEMPORAIN<br />

(MAC) (Bonneveine - Plage Borély)<br />

69, Avenue D'Haïfa - 13008<br />

04 91 25 01 07 - 04 91 72 17 27<br />

tollat@mairie-marseille.fr<br />

www.mac.marseille.fr<br />

Le mac redéploie ses collections<br />

permanentes, <strong>de</strong>puis les nouveaux<br />

réalistes jusqu'aux <strong>de</strong>rnières acquisitions<br />

présentant ainsi un large<br />

aperçu <strong>de</strong> la création artistique<br />

<strong>de</strong>puis les années 1960 jusqu'à<br />

aujourd'hui avec Arman, Richard<br />

Baquié, Gilles Barbier, Buren, César...<br />

Ouvert <strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong><br />

10h à 18h. Fermé certains jours<br />

fériés*.<br />

Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />

MUSEUM OF CONTEMPORARY ART<br />

(MAC) The MAC has reorganised its<br />

permanent collections, from the new<br />

realists to the latest acquisitions thereby<br />

displaying a vast illustration of<br />

artistic creation since the 1960s to<br />

the present day with Arman, Richard<br />

Baquié, Gilles Barbier, Buren, César,<br />

<strong>et</strong>c. Open from Tuesday to Sunday<br />

from 10am to 6pm. Closed on specific*<br />

public holidays. Admission price<br />

€3 - Group price €2<br />

* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.<br />

46


47<br />

CULTURE ET MUSÉES<br />

MUSÉUM D'HISTOIRE NATURELLE<br />

(Palais Longchamp)<br />

Boulevard <strong>de</strong> Montricher - 13004<br />

04 91 14 59 50 - 04 91 14 59 51<br />

museum-publics@mairiemarseille.fr<br />

www.museum@mairie-marseille.fr<br />

Créé en 1819 sous l'impulsion <strong>du</strong><br />

Marquis <strong>de</strong> Montgrand, le Muséum<br />

d'Histoire Naturelle regroupe alors<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> collections <strong>de</strong> cabin<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />

curiosités <strong>du</strong> XVIIIème . siècle <strong>de</strong> la<br />

ville <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> dons <strong>de</strong> l'Etat, avant <strong>de</strong><br />

s'installer en 1869 dans l'aile droite<br />

<strong>du</strong> Palais Longchamp, édifié à la<br />

gloire <strong>de</strong> l'eau pour célébrer les<br />

Arts <strong>et</strong> les Sciences. Ouvert tous<br />

les jours <strong>de</strong> 10h à 18h sauf les lundis<br />

<strong>et</strong> certains jours fériés*.<br />

Gratuit le dimanche matin.<br />

Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />

NATURAL HISTORY MUSEUM<br />

Created in 1819 un<strong>de</strong>r the imp<strong>et</strong>us<br />

of the Marquis of Montgrand, the<br />

Natural History Museum displayed<br />

collections of 18 th century curiosities<br />

from the city and donations from the<br />

State, before installing itself in 1869<br />

in the right wing of the Longchamp<br />

Palace, built in praise of water to celebrate<br />

Art and Science. Open<br />

every day from 10am to 6pm except<br />

Mondays and specific* public<br />

holidays.<br />

Free admission Sunday mornings.<br />

Admission €3 - Group price €2<br />

MUSÉE DE LA MARINE ET DE<br />

L'ECONOMIE DE MARSEILLE<br />

(Palais <strong>de</strong> la Bourse)<br />

La Canebière - 13221<br />

04 91 39 33 21 - 04 91 39 56 15<br />

www.ccimp.com/patrimoine<br />

Des maqu<strong>et</strong>tes <strong>de</strong> navires <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

peintures illustrent le commerce <strong>et</strong><br />

l'in<strong>du</strong>strie <strong>de</strong> Marseille, rappellant<br />

les liens étroits qui ont uni <strong>de</strong> tout<br />

temps le négoce <strong>et</strong> l'armement<br />

maritime. Outre le musée, le Palais<br />

<strong>de</strong> la Bourse abrite le siège <strong>de</strong> la<br />

plus ancienne Chambre <strong>de</strong><br />

Commerce <strong>de</strong> France (1599). Le<br />

bâtiment fut construit sous<br />

Napoléon III dans un style néo-classique<br />

par Pascal Coste, architecte<br />

marseillais. Ouvert tous les jours <strong>de</strong><br />

10h à 18h. Tarif public 2€<br />

Tarif groupe 1€<br />

MUSEUM OF THE NAVY AND<br />

ECONOMY OF MARSEILLE Mo<strong>de</strong>ls<br />

of ships and paintings illustrate the<br />

tra<strong>de</strong> and in<strong>du</strong>stry of Marseille, recalling<br />

the close ties which have always<br />

existed b<strong>et</strong>ween tra<strong>de</strong> and naval forces.<br />

Apart from the museum, the<br />

Palais <strong>de</strong> la Bourse, (stock exchange)<br />

houses the headquarters of the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t<br />

Chamber of Commerce in France<br />

(1599). The building was constructed<br />

un<strong>de</strong>r Napoleon III in a neo-classical<br />

style by Pascal Coste, a Marseille<br />

architect. Open every day from 10am<br />

to 6pm. Admission €2 - Group price €1<br />

MAISON DE L'ARTISANAT<br />

ET DES MÉTIERS D'ARTS<br />

(Cours d'E. d'Orves - Vieux-Port)<br />

21, Cours d'Estienne d'Orves - 13001<br />

04 91 54 80 54 - 04 91 33 52 88<br />

maison<strong>de</strong>lartisanat@wanadoo.fr<br />

www.maison<strong>de</strong>lartisanat.org<br />

Edifiée en 1983 à l'emplacement <strong>de</strong><br />

l'arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères, elle r<strong>et</strong>race par<br />

ses expositions, l'artisanat d'art à<br />

travers le temps. Elle est un lieu<br />

d'échanges privilégié au cœur <strong>de</strong> la<br />

cité entre les artisans, les artistes <strong>et</strong><br />

le public. Ouvert uniquement lors<br />

d'expositions temporaires. Gratuit<br />

CENTRE OF ARTS AND CRAFTS<br />

Built in 1983 on the site of the galley<br />

arsenal, it r<strong>et</strong>races through its exhibitions,<br />

arts and crafts through the<br />

ages. It is a place of won<strong>de</strong>rful<br />

exchanges at the heart of the city<br />

b<strong>et</strong>ween artisans, artists and the<br />

public. Open only for temporary<br />

exhibitions. Free admission<br />

MUSÉE DE LA FAÏENCE<br />

(Campagne Pastré - Pointe Rouge)<br />

FERMETURE FIN 2012<br />

CLOSING END<br />

OF 2012<br />

157, Avenue <strong>de</strong><br />

Montredon -13008<br />

04 91 72 43 47 - 04 91 72 53 58<br />

www.musee-<strong>de</strong>-la-faience.marseille.fr<br />

Transfert <strong><strong>de</strong>s</strong> collections au<br />

Château Borély futur musée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Arts Décoratifs. Situé dans le parc<br />

<strong>de</strong> Montredon, au Château Pastré<br />

(<strong>du</strong> XIX ème siècle), le musée <strong>de</strong> la<br />

Faïence expose aujourd'hui près <strong>de</strong><br />

mille cinq cents pièces <strong>de</strong> céramique<br />

marseillaise, régionale, française<br />

<strong>et</strong> européenne <strong><strong>de</strong>s</strong> XVIII ème , XIX ème<br />

CULTURE AND MUSEUMS<br />

<strong>et</strong> XX ème siècles. Ouvert <strong>du</strong> mardi<br />

au dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé<br />

certains jours fériés*.<br />

Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />

EARTHENWARE MUSEUM<br />

Collections will be transferred to the<br />

New Decorative Arts Museum at the<br />

Château Borély. Situated in<br />

Montredon park, in the 19 th century<br />

Château Pastré, the Museum of<br />

Earthenware displays some 1500<br />

ceramic objects from Marseille, the<br />

surrounding region, France and<br />

Europe dating from the 18 th ,19 th and<br />

20 th centuries. Open from Tuesday to<br />

Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />

on specific* public holidays.<br />

Admission €3 - Group price €2<br />

MUSÉE DE LA MOTO<br />

(Merlan)<br />

18,Traverse Saint-Paul - 13014<br />

04 91 55 48 43 - 04 91 55 48 43<br />

fsassu@mairie-marseille.fr<br />

www.musee-<strong>de</strong>-la-moto.marseille.fr<br />

A la lisière <strong>de</strong> Malpassé <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />

Merlan, une ancienne fabrique,<br />

superbement réhabilitée, abrite l'un<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> très rares musées, exclusivement<br />

consacré à la moto. Près <strong>de</strong><br />

160 modèles sont exposés, <strong>de</strong>puis<br />

l'antique tricycle à pétrole <strong>de</strong> Dion-<br />

Bouton (1898) jusqu'aux machines<br />

<strong>de</strong> course contemporaines. Ouvert<br />

<strong>du</strong> mardi au samedi <strong>de</strong> 10h à 17h,<br />

fermé les jours fériés. Tarif public<br />

3,2€ - Tarif groupe 2,20€<br />

MOTORBIKE MUSEUM On the outskirts<br />

of Mapassé and Merlan, this<br />

magnificently restored former factory<br />

is home to one of the very few<br />

museums <strong>de</strong>dicated entirely to<br />

motorbikes. There are almost 160<br />

mo<strong>de</strong>ls on display, from the old p<strong>et</strong>rol<br />

powered tricycle of Dion-Bouton<br />

(1898) to mo<strong>de</strong>rn-day racing machines.<br />

Open from Tuesday to Saturday<br />

from 10am to 5pm, closed on public<br />

holidays. Admission €3.20<br />

Group price €2.20<br />

* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.


CULTURE ET MUSÉES<br />

MUSÉE DES DOCKS ROMAINS<br />

(Le Panier - Vieux Port)<br />

Place Vivaux - 13002<br />

04 91 91 24 62<br />

dgac-museearcheologie@mairiemarseille.fr<br />

www.musee-<strong><strong>de</strong>s</strong>-docks-romains.marseille.fr<br />

Conçu comme un centre <strong>de</strong> documentation<br />

archéologique sur le<br />

commerce antique, le Musée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Docks évoque l'activité portuaire<br />

<strong>de</strong> Marseille entre le VI ème siècle av.<br />

J.C. <strong>et</strong> le IV ème ap. J.C. Ouvert <strong>du</strong><br />

mardi au dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h .<br />

Fermé certains jours fériés*.<br />

Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />

ROMAN DOCK MUSEUM Designed<br />

as a centre of archaeological documentation<br />

on tra<strong>de</strong> in ancient times,<br />

the Museum of Docks evokes the<br />

port activity of Marseille b<strong>et</strong>ween 6<br />

B.C. and 4 A.D. Open from Tuesday to<br />

Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />

on specific* public holidays. Admission<br />

€3 - group price €2<br />

MUSÉE DU SANTON<br />

(coll.privée Carbonel) (Vieux-Port)<br />

49, Rue Neuve Ste-Catherine - 13007<br />

04 91 13 61 36<br />

visdomine@santonsmarcelcarbonel.com<br />

www.santonsmarcelcarbonel.com<br />

Le musée <strong><strong>de</strong>s</strong> santons présente c<strong>et</strong><br />

artisanat typiquement provençal. Il<br />

accueille <strong><strong>de</strong>s</strong> groupes <strong>et</strong> particuliers<br />

pour <strong><strong>de</strong>s</strong> visites <strong><strong>de</strong>s</strong> ateliers <strong>de</strong><br />

moulage <strong>et</strong> <strong>de</strong> peinture <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />

musée. Les visites ont lieu toute<br />

l'année le mardi <strong>et</strong> le jeudi à 14h30<br />

jusqu'à 30 personnes. Visites<br />

guidées gratuites <strong>de</strong> 45 minutes.<br />

Ouvert <strong>du</strong> mardi au samedi <strong>de</strong> 10h<br />

à 12h30 <strong>et</strong> <strong>de</strong> 14h à 18h, fermé les<br />

jours fériés. Gratuit<br />

SANTON MUSEUM The santon<br />

museum presents this typically<br />

Provençal craft. It offers tours for<br />

groups and indivi<strong>du</strong>als of the casting<br />

and painting workshops. Tours take<br />

place all year round on Tuesdays and<br />

Thursdays at 2.30pm for up to 30<br />

people. Free gui<strong>de</strong>d tours lasting 45<br />

minutes. Open from Tuesday to<br />

Saturday from 10am to 12.30pm<br />

and from 2pm to 6pm, closed on<br />

public holidays. Free admission<br />

MUSÉE DU<br />

TERROIR MARSEILLAIS<br />

(Château-Gombert)<br />

5, Place <strong><strong>de</strong>s</strong> Héros - 13013<br />

04 91 68 14 38 - 04 91 68 90 83<br />

contact@musee-provencal.fr<br />

www.musee-provencal.fr<br />

Le musée r<strong>et</strong>race la vie dans le terroir<br />

marseillais <strong>du</strong> XVIIIème siècle au<br />

XIXème . siècle : mobilier, costumes <strong>et</strong><br />

obj<strong>et</strong>s restituent le cadre <strong>de</strong> vie traditionnel<br />

en Provence. Les collections<br />

d'art religieux, <strong>de</strong> crèches <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> santons évoquent fêtes <strong>et</strong> coutumes.<br />

Du lundi au vendredi <strong>de</strong> 10h<br />

à 13h <strong>et</strong> <strong>de</strong> 14h à 17h, samedi <strong>et</strong><br />

dimanche <strong>de</strong> 14h à 17h. Tarif public<br />

5€ - Tarif groupe 2€<br />

MUSÉE DU TERROIR MARSEILLAIS<br />

This museum recounts the traditional<br />

way of life of Marseille region in the<br />

18 th and 19 th centuries: furniture, clothes<br />

and objects reconstruct the traditional<br />

Provençal living environment.<br />

Religious art collections, nativity scenes<br />

and santon figurines evoke<br />

various festivals and customs. From<br />

Monday to Friday from 10am to 1pm<br />

and from 2pm to 5pm, Saturday and<br />

Sunday from 2pm to 5pm.<br />

Admission €5 - Group price €2<br />

CULTURE AND MUSEUMS<br />

MUSÉE GROBET-LABADIÉ<br />

(Palais Longchamp)<br />

140, Boulevard Longchamp - 13001<br />

04 91 62 21 82 - 04 91 95 60 31<br />

musee-grob<strong>et</strong>-labadie@marseille.fr<br />

www.musee-grob<strong>et</strong>-labadie.marseille.fr<br />

Le musée Grob<strong>et</strong>-Labadié, abrite,<br />

dans un bel hôtel particulier <strong>du</strong><br />

XIXe siècle les très riches collections<br />

d'une famille <strong>de</strong> négociants<br />

issue <strong>de</strong> la bourgeoisie marseillaise.<br />

Le musée est ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />

dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé<br />

certains jours fériés*.<br />

Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />

GRODET-LABADIÉ MUSEUM The<br />

Grob<strong>et</strong>-Labadié museum, in a beautiful<br />

19 th century mansion, houses the<br />

large collections of a family of merchants<br />

from the Marseille bourgeoisie.The<br />

museum is open from Tuesday<br />

to Sunday from 10am to 6pm.<br />

Closed on specific* public holidays.<br />

Admission €3 Group price €2<br />

PRÉAU DES ACCOULES<br />

ESPACE DES ENFANTS<br />

(Vieux-Port)<br />

29, Montée Des Accoules - 13002<br />

04 91 91 52 06 - 04 91 91 52 06<br />

lrossellini@mairie-marseille.fr<br />

www.preau-<strong><strong>de</strong>s</strong>-accoules.marseille.fr<br />

Espace muséal municipal <strong>et</strong> gratuit<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>tiné au jeune public. Ancien collège<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Jésuites, au XVII ème siècle,<br />

puis Observatoire Royal <strong>de</strong> la<br />

Marine, enfin siège <strong>de</strong> l'Académie<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> sciences, Art <strong>et</strong> Belles L<strong>et</strong>tres,<br />

l'ensemble abrite aujourd'hui un<br />

musée où l'on s'amuse... Ouvert<br />

lors d'expositions temporaires, les<br />

mercredis <strong>et</strong> samedis <strong>de</strong> 13h30 à<br />

17h30. Gratuit<br />

PRÉAU DES ACCOULES - CHILDREN’S<br />

PLAYGROUND MUSEUM Free municipal<br />

museum area aimed at children.<br />

A former Jesuit college in the 17th<br />

century, before becoming the Royal<br />

Marine Observatory and then the<br />

headquarters of the Aca<strong>de</strong>my of<br />

Sciences,Art and Literature, nowadays<br />

the building is home to a museum<br />

where visitors are invited to have fun...<br />

Open for temporary exhibitions,<br />

Wednesdays and Saturdays from<br />

1.30pm to 5.30pm. Free admission<br />

* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.<br />

48


49<br />

MONUMENTS<br />

ABBAYE SAINT-VICTOR<br />

(Vieux-Port)<br />

Fondée au Ve s. par Jean Cassien sur la<br />

sépulture <strong>de</strong> Saint-Victor, martyr<br />

romain mort au III ème siècle. Après plusieurs<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>tructions, elle fut fortifiée au<br />

V ème siècle par le Pape Urbain V.<br />

Pèlerinage <strong>de</strong> la Chan<strong>de</strong>leur, le 2<br />

février. Entrée à la crypte 2€<br />

Tarif groupe 1€<br />

SAINT-VICTOR ABBEY Foun<strong>de</strong>d in the<br />

5th century by Jean Cassien on the<br />

burial site of Saint Victor, a Roman martyr<br />

who died in the 3 rd century.<br />

Repeatedly <strong><strong>de</strong>s</strong>troyed, it was fortified in<br />

the 5th century by Pope Urban V.<br />

Pilgrimage at Candlemas, 2nd February.<br />

Admission to the crypt €2<br />

Group price €1<br />

ALCAZAR (Belsunce/Canebière)<br />

De la grand époque <strong><strong>de</strong>s</strong> music-halls à<br />

Marseille, il reste une magnifique<br />

faça<strong>de</strong> style nouille <strong>et</strong> art nouveau<br />

1857. Le café-concert où ont débuté<br />

les grands : Max Dearly, Mayol,<br />

Maurice Chevalier, Tino Rossi,<br />

Fernan<strong>de</strong>l, Yves Montand est transformé<br />

en cinéma en 1931 puis désormais<br />

en Bibliothèque Régionale.<br />

ALCAZAR From the grand era of the<br />

music halls in Marseille, there remains a<br />

won<strong>de</strong>rful 1857 Art Nouveau faca<strong>de</strong>.<br />

The vari<strong>et</strong>y shows held here launched<br />

the careers of some famous names<br />

such as Max Dearly, Mayol, Maurice<br />

Chevalier,Tino Rossi, Fernan<strong>de</strong>l and Yves<br />

Montand. It was converted into a<br />

cinema in 1931 and is now a Regional<br />

Library.<br />

ARC DE TRIOMPHE<br />

(Belsunce / Canebière)<br />

La porte d’Aix marque l’entrée <strong>de</strong> la<br />

ville. Dès 1825 un arc <strong>de</strong> triomphe<br />

dont les décors glorifient la<br />

République, le Consulat <strong>et</strong> l’Empire<br />

est érigé par Penchaud.<br />

ARC DE TRIOMPHE The gate of Aix<br />

marks the entrance to the town.<br />

Construction of this triumphal arch <strong><strong>de</strong>s</strong>igned<br />

by Penchaud and glorifying the<br />

Republic, the Consulate and the Empire<br />

began in 1825.<br />

BASILIQUE NOTRE-DAME<br />

DE LA GARDE<br />

(Vauban Roucas Blanc)<br />

Point culminant <strong>de</strong> la ville à 154m. On<br />

y érige la première chapelle en 1214.<br />

En 1524 François 1er comman<strong>de</strong> la<br />

construction d’un fort. La basilique<br />

actuelle, <strong>de</strong> style romano-byzantin sur<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> plans <strong>de</strong> l’architecte Espérandieu,<br />

fait partie <strong><strong>de</strong>s</strong> grands travaux entrepris<br />

sous le Second Empire <strong>et</strong> sera<br />

consacrée en 1864.<br />

Depuis l’esplana<strong>de</strong> on découvre l’une<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> plus belles vues <strong>de</strong> Marseille.<br />

NOTRE-DAME DE LA GARDE BASILICA<br />

The highest point in the city at 154m.<br />

The first chapel was built there in 1214.<br />

In 1524 François I or<strong>de</strong>red a fort to be<br />

built. The current basilica, of<br />

Romanesque-Byzantine style <strong><strong>de</strong>s</strong>igned<br />

by the architect Espérandieu, was part<br />

of the major construction work un<strong>de</strong>rtaken<br />

<strong>du</strong>ring the Second Empire and was<br />

consecrated in 1864. The esplana<strong>de</strong><br />

offers one of the best views of Marseille.<br />

CATHEDRALE DE LA NOUVELLE<br />

MAJOR (Port Joli<strong>et</strong>te)<br />

Imposant édifice <strong>du</strong> XIX ème siècle <strong>de</strong><br />

style romano byzantin au décor intérieur<br />

en marbre <strong>et</strong> porphyre. A proximité<br />

se trouve la Vieille Major, une <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

plus anciennes églises <strong>de</strong> Marseille, en<br />

partie amputée lors <strong>de</strong> la construction<br />

<strong>de</strong> la Nouvelle Major <strong>et</strong> dont il ne<br />

reste que le chev<strong>et</strong> <strong>de</strong> style roman<br />

provençal (XII ème siècle). (non ouverte<br />

à la visite)<br />

NEW MAJOR CATHEDRAL An<br />

imposing 19 th century Romanesque-<br />

Byzantine building whose interior is<br />

<strong>de</strong>corated in marble and porphyry.<br />

Nearby stands the Old Major, one of the<br />

ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t churches in Marseille, partly<br />

knocked down <strong>du</strong>ring the construction of<br />

the New Major and of which only the<br />

Provençal Romanesque (12th century)<br />

chev<strong>et</strong> remains. (Not open for visits)<br />

MONUMENTS<br />

CHATEAU D’IF / IF CASTLE<br />

(Archipel <strong>du</strong> Frioul) voir p25 / Check p25<br />

CHATEAU PASTRE (Pointe Rouge)<br />

Basti<strong>de</strong> <strong>de</strong> briques <strong>et</strong> pierres<br />

construite sous le Second Empire<br />

pour le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong><br />

Commerce, Jean-Baptiste Pastré.<br />

Accueille le musée <strong>de</strong> la faïence<br />

jusqu’à fin 2012.<br />

CHATEAU PASTRE A brick and stone<br />

building constructed <strong>du</strong>ring the Second<br />

Empire for the presi<strong>de</strong>nt of the<br />

Chamber of Commerce, Jean-Baptiste<br />

Pastré. Home to the Museum of<br />

Earthenware until end of 2012.<br />

CLOCHER DES ACCOULES<br />

(Vieux- Port) (XII, XIV, XVIIème siècles)<br />

Dernier vestige d’une <strong><strong>de</strong>s</strong> plus anciennes<br />

églises <strong>de</strong> Marseille.Abritait autrefois<br />

la cloche Sauv<strong>et</strong>erre utilisée pour<br />

convoquer les conseils municipaux.<br />

LES ACCOULES BELL TOWER All that<br />

remains of one of the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t churches of<br />

Marseille. It used to house the<br />

Sauv<strong>et</strong>erre bell which was used to summon<br />

municipal council me<strong>et</strong>ings<br />

CORNICHE J. F. KENNEDY<br />

(Bord <strong>de</strong> mer)<br />

Promena<strong>de</strong> <strong>du</strong> bord <strong>de</strong> mer, reliant<br />

autrefois le centre ville aux quartiers<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> cabanons. Les via<strong>du</strong>cs qui franchissent<br />

les vallons datent <strong>du</strong> Second<br />

Empire. Elle aboutit aux plages Prado<br />

-Borély qui, gagnées sur la mer, offrent<br />

aujourd’hui <strong>de</strong> nombreuses promena<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

<strong>et</strong> aménagements nautiques.<br />

CORNICHE J. F. KENNEDY Seafront<br />

promena<strong>de</strong>, which used to link up the<br />

city centre to the chal<strong>et</strong> areas. The via<strong>du</strong>cts<br />

which cross the small valleys date<br />

back to the Second Empire.The promena<strong>de</strong><br />

ends at the Prado-Borély beaches,<br />

which, having encroached on the sea,<br />

offer various promena<strong><strong>de</strong>s</strong> and waterfront<br />

<strong>de</strong>velopments.


MONUMENTS<br />

ECOLE NATIONALE SUPERIEURE<br />

DE DANSE (Prado)<br />

Inaugurée en 1992 <strong>et</strong> construite par<br />

Simoun<strong>et</strong>, l’école abrite le Ball<strong>et</strong><br />

National <strong>de</strong> Marseille.<br />

NATIONAL SCHOOL OF DANCE<br />

Inaugurated in 1992 and built by<br />

Simoun<strong>et</strong>, the school is home to the<br />

Marseille National Ball<strong>et</strong>.<br />

EGLISE ST-LAURENT (Vieux-Port)<br />

Edifiée au XIIème siècle dans le style<br />

roman provençal sur l’emplacement<br />

<strong>du</strong> premier temple grec dédié à<br />

Apollon.<br />

SAINT-LAURENT CHURCH Built in the<br />

12 th century in Provençal Romanesque<br />

style on the site of the first Greek temple<br />

<strong>de</strong>dicated to Apollo.<br />

FONTAINE CANTINI<br />

(Castellane)<br />

Ensemble <strong>de</strong> 1913, entièrement<br />

sculpté en marbre <strong>de</strong> Carrare représentant<br />

les trois cours d’eau provençaux<br />

personnifiés (la Durance, le<br />

Rhône <strong>et</strong> le Gardon) ainsi que la<br />

Méditerranée, le tout dominé par l’allégorie<br />

<strong>de</strong> Marseille.<br />

CANTINI FOUNTAIN The fountain was<br />

sculptured in 1913 entirely from<br />

Carrara marble and represents the 3<br />

rivers of Provence (the Durance, the<br />

Rhône and the Gardon) as well as the<br />

Mediterranean, overlooked by the allegory<br />

of Marseille.<br />

FORT SAINT-JEAN (Vieux-Port)<br />

L’origine <strong>du</strong> fort remonte au XII ème siècle<br />

avec la comman<strong>de</strong>rie <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Hospitaliers <strong>de</strong> Saint-Jean <strong>de</strong><br />

Jérusalem; la Tour Carrée commandée<br />

par le roi René date <strong>du</strong> XV ème siècle<br />

C’est Louis XIV qui fera construire<br />

vers 1670 par le Chevalier <strong>de</strong> Clerville<br />

la tour <strong>du</strong> Fanal, tour <strong>de</strong> gu<strong>et</strong>, vers<br />

1670 <strong>et</strong> qui fera fortifier l’ensemble.<br />

SAINT JEAN FORT The origin of the fort<br />

dates back to the 12th century with the<br />

comman<strong>de</strong>ry of the Hospitallers of St John<br />

of Jerusalem; the Square Tower was commissioned<br />

by King René in the 15th century.Around<br />

1670 Louis XIV had the structure<br />

further fortified and or<strong>de</strong>red the beacon<br />

and watch tower to be built by the<br />

Chevalier <strong>de</strong> Clerville.<br />

FORT SAINT-NICOLAS<br />

(Vieux-Port)<br />

Fort en “étoile”, oeuvre <strong>de</strong> 1680 <strong>du</strong>e au<br />

Chevalier <strong>de</strong> Clerville sous les ordres <strong>de</strong><br />

Louis XIV. Construit pour surveiller la<br />

ville.<br />

SAINT NICOLAS FORT A star-shaped fort,<br />

dating back to 1680 built by the Chevalier<br />

<strong>de</strong> Clerville on the or<strong>de</strong>rs of Louis XIV in<br />

or<strong>de</strong>r to control the town.<br />

GARE SAINT-CHARLES<br />

Elle inaugure en 1848 avec l’arrivée <strong>du</strong><br />

PLM, la gran<strong>de</strong> époque <strong>de</strong> Marseille avec<br />

ses grands hôtels <strong>de</strong> voyageurs. Célèbre<br />

à travers le cinéma <strong>de</strong> Marcel Pagnol<br />

notamment, pour son Grand Escalier <strong>de</strong><br />

104 marches. Le décor est entièrement<br />

dédié à l’Orient. Rénovée, agrandie <strong>et</strong><br />

inaugurée en 2008.<br />

ST-CHARLES RAILWAY STATION When it<br />

was opened in 1848 with the arrival of the<br />

PLM (Paris-Lyon-Mediterranean railway),<br />

the station heral<strong>de</strong>d the beginning of<br />

Marseille’s grand era with its large travellers’<br />

hotels. Ma<strong>de</strong> famous through the films<br />

of Marcel Pagnol in particular, for its Grand<br />

Staircase of 104 steps. The <strong>de</strong>cor is very<br />

much inspired by the East. It was renovated,<br />

exten<strong>de</strong>d and re-opened in 2008.<br />

L’HOPITAL CAROLINE<br />

(Archipel <strong>du</strong> Frioul)<br />

Construit sur l’île <strong>de</strong> Ratonneau (archipel<br />

<strong>du</strong> Frioul) sur les plans <strong>de</strong> Michel-<br />

Robert Penchaud, <strong>de</strong> 1823 à 1828 pour<br />

soigner les mala<strong><strong>de</strong>s</strong> atteints <strong>de</strong> la fièvre<br />

jaune, l’Hôpital Caroline est le plus bel<br />

ensemble néoclassique <strong>de</strong> Marseille <strong>et</strong><br />

fut l’un <strong><strong>de</strong>s</strong> ensembles sanitaires les plus<br />

importants <strong>du</strong> bassin méditerranéen au<br />

XIXème siècle. Bombardé en août 1944,<br />

le site est réhabilité par la mission<br />

Caroline.<br />

CAROLINE HOSPITAL Designed by<br />

Michel-Robert Penchaud and built on the<br />

Island of Ratonneau (Le Frioul archipelago)<br />

b<strong>et</strong>ween 1823 and 1828 to care for<br />

patients suffering from yellow fever, the<br />

Caroline Hospital is the most beautiful<br />

MONUMENTS<br />

example of neoclassical architecture in<br />

Marseille and was one of the biggest<br />

hospitals in the Mediterranean basin in the<br />

19 th century. Bombar<strong>de</strong>d in August 1944,<br />

the site was restored by the Caroline<br />

mission.<br />

HOTEL DE CABRE<br />

(Vieux-Port/Le Panier)<br />

Construit en 1535, c’est la plus<br />

ancienne maison <strong>de</strong> Marseille, <strong>de</strong> style<br />

Louis XII <strong>et</strong> Renaissance.<br />

HOTEL DE CABRE Built in 1535, it is<br />

the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t house in Marseille, of Louis<br />

XII and Renaissance style.<br />

HOTEL DIEU<br />

(Vieux Port/Le Panier)<br />

Bâtiment <strong>du</strong> XVIII ème siècle. Autrefois<br />

centre hospitalier <strong>de</strong> la ville. Bel escalier<br />

<strong>de</strong> l’architecte Esprit Brun. Futur<br />

hôtel palace Intercontinental 5*(en<br />

2013).<br />

HOTEL DIEU 18th century building,<br />

once the city’s hospital. Beautiful staircase<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>igned by the architect Esprit<br />

Brun. Future 5 star Intercontinental<br />

palace hotel (in 2013)<br />

HOTEL DU DEPARTEMENT<br />

(Saint-Just)<br />

Construit pour abriter le Conseil<br />

Général, entre 1990 <strong>et</strong> 1993 par une<br />

équipe franco-anglaise constituée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

architectes Norman, Alsop <strong>et</strong> Lyall.<br />

HOTEL DU DEPARTEMENT Built to<br />

house the Departmental Council, b<strong>et</strong>ween<br />

1990 and 1993 by a Franco-<br />

British team ma<strong>de</strong> up of the architects<br />

Norman, Alsop and Lyall.<br />

HOTEL DE VILLE<br />

(Vieux-Port/Le Panier)<br />

Construit en 1653 sur l’ancienne<br />

Maison <strong>de</strong> Ville. Il est orné d’un<br />

médaillon aux armes <strong>de</strong> la France réalisé<br />

par Pierre Pug<strong>et</strong>.<br />

CITY HALL Built in 1653 on the site of<br />

the former Town House, it is adorned<br />

with a medallion bearing the arms of<br />

France created by Pierre Pug<strong>et</strong>.<br />

LA CRIEE (Vieux-Port / Le Panier)<br />

Depuis 1981 le théâtre National <strong>de</strong><br />

Marseille occupe les locaux <strong>de</strong> l’ancienne<br />

“Criée aux poissons”<br />

construite en 1909. Deux salles peuvent<br />

accueillir 800 <strong>et</strong> 250 spectateurs.<br />

LA CRIEE Since 1981 the Marseille<br />

National Theatre has occupied the<br />

premises of the former fish auction built<br />

in 1909 and boasts two auditoriums<br />

holding 800 and 250 spectators.<br />

50


51<br />

MONUMENTS<br />

LA MAGALONE<br />

(Prado-Michel<strong>et</strong>)<br />

Basti<strong>de</strong> construite à la fin <strong>du</strong> XVII ème<br />

siècle pour <strong>de</strong> riches négociants <strong>et</strong><br />

fortement remaniée au XX ème siècle.<br />

Le parc conserve une exceptionnelle<br />

statuaire italianisante, rare à Marseille.<br />

LA MAGALONE Manor house built at<br />

the end of the 17th century for wealthy<br />

merchants and extensively renovated in<br />

the 20th century. The grounds boast<br />

magnificent Italian-style statues, rare in<br />

Marseille.<br />

LES DOCKS DE LA JOLIETTE<br />

(Port Joli<strong>et</strong>te)<br />

Anciens entrepôts portuaires<br />

construits entre 1858 <strong>et</strong> 1866 par<br />

Paulin Talabot. Restructurés à partir <strong>de</strong><br />

1991 par l’architecte Eric Castaldi<br />

dans le cadre d’un vaste programme<br />

<strong>de</strong> bureaux annonciateur <strong>du</strong> proj<strong>et</strong><br />

“Euroméditerranée”. Ouvert <strong>du</strong> lundi<br />

au vendredi.<br />

LA JOLIETTE DOCKS Former port warehouses<br />

built b<strong>et</strong>ween 1858 and 1866<br />

by Paulin Talabot. Restructured from<br />

1991 by the architect Eric Castaldi as<br />

part of the vast programme of offices<br />

heralding the “Euroméditerranée” project..<br />

Open from monday to friday.<br />

MAISON DIAMANTEE<br />

(Le Panier/Vieux-Port)<br />

Edifice érigé en 1570 qui doit son<br />

nom aux pierres <strong>de</strong> la faça<strong>de</strong> taillées<br />

en “pointe <strong>de</strong> diamant”.<br />

DIAMOND HOUSE Built in 1570,<br />

the building owes its name to the<br />

diamond-shaped stones on its faca<strong>de</strong>.<br />

NOTRE-DAME DE LA GALLINE<br />

(L’Estaque)<br />

Appelée aussi Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />

Nerthe, elle a été construite au XIème siècle <strong>et</strong> doit son nom à “la madone à<br />

la poule”. Pèlerinage (8 Septembre).<br />

NOTRE-DAME DE LA GALLINE Also<br />

called Notre-Dame <strong>de</strong> la Nerthe, it was<br />

built in the 11th century and owes its<br />

name to the sculpture of the Virgin and<br />

Jesus carrying a hen. Pilgrimage site (8th September).<br />

OPERA<br />

(Vieux-Port)<br />

OPÉRA<br />

RENOVÉ /<br />

RENOVATED<br />

L’incendie <strong>de</strong> 1919 n’a laissé subsister<br />

<strong>de</strong> l’opéra d’époque Louis XVI que le<br />

péristyle néo-classique <strong>et</strong> les murs<br />

maîtres. Il fut reconstruit en 1924 par<br />

les architectes Castel <strong>et</strong> Ebrard dans<br />

le pur style Art-Déco <strong>et</strong> peut accueillir<br />

1830 personnes.<br />

OPERA As a result of the fire of 1919 all<br />

that remained of the Louis XVI opera<br />

was the neo-classic peristyle and the<br />

supporting walls. It was rebuilt in 1924<br />

by the architects Castel and Ebrard in<br />

pure Art-Deco style and can hold up to<br />

1830 people.<br />

PALAIS DES BEAUX-ARTS<br />

(Canebière/Cours Julien)<br />

Edifié par Espérandieu <strong>de</strong> 1864 à<br />

1874 afin d’abriter la future Ecole<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Beaux-Arts <strong>et</strong> l’ancienne<br />

bibliothèque <strong>de</strong> la ville (au XIXème siècle). Il accueille aujourd’hui le<br />

Conservatoire National <strong>de</strong> Région <strong>de</strong><br />

Musique.<br />

PALACE OF ARTS Built by Espérandieu<br />

from 1864 to 1874 in or<strong>de</strong>r to house<br />

the future School of Fine Arts and the<br />

city’s former library (in the 19TH century).<br />

It hosts today the Regional Conservatory<br />

of Music.<br />

PALAIS DE LA BOURSE<br />

(Le Panier/Vieux-Port)<br />

Premier édifice élevé sous le Second<br />

Empire <strong>de</strong> 1852 à 1854, il lance la<br />

gran<strong>de</strong> vague <strong>de</strong> construction <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

édifices publics à Marseille à c<strong>et</strong>te<br />

époque. Abrite la plus ancienne Chambre<br />

<strong>de</strong> Commerce <strong>de</strong> France (1599).<br />

PALAIS DE LA BOURSE (Stock Exchange)<br />

First structure to be built un<strong>de</strong>r the<br />

Second Empire from 1852 to 1854, it<br />

launched the big wave of construction of<br />

public buildings in Marseille at that time.<br />

It houses the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t Chamber of<br />

Commerce of France (1599).<br />

MONUMENTS<br />

PALAIS DE JUSTICE<br />

(Br<strong>et</strong>euil/Cours Pierre Puj<strong>et</strong>)<br />

Il est l’oeuvre <strong>de</strong> l’architecte A. Martin<br />

entre 1856 <strong>et</strong> 1862, bâtiment classique<br />

tant par son architecture que par<br />

son décor sculpté.<br />

COURT HOUSE Designed by the architect<br />

A. Martin and built b<strong>et</strong>ween 1856<br />

and 1862, it is a classic building in terms<br />

of both its architecture and its sculpted<br />

<strong>de</strong>cor.<br />

PALAIS DU PHARO<br />

(Vieux-Port)<br />

“Rési<strong>de</strong>nce les pieds dans l’eau”,<br />

offerte à Napoléon III par Marseille,<br />

<strong>du</strong>e à l’architecte parisien Lefuel. Il dispose<br />

d’un auditorium <strong>de</strong> 900 places<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> nombreuses salles <strong>de</strong> réunions.<br />

PHARO PALACE A waterfront palace<br />

given to Napoleon III by Marseille, built<br />

by the Parisian architect Lefuel. It has a<br />

900 seater auditorium and numerous<br />

me<strong>et</strong>ing rooms.<br />

PALAIS LONGCHAMP<br />

Château d’eau <strong>de</strong> la ville dont la<br />

construction a été décidée simultanément<br />

à celle <strong>du</strong> canal <strong>de</strong> Marseille en<br />

1839; l’ensemble, incluant les musées<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Beaux-Arts <strong>et</strong> d’Histoire naturelle,<br />

ne sera terminé qu’en 1869, sur<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> plans <strong>de</strong> l’architecte Espérandieu.<br />

LONGCHAMP PALACE The <strong>de</strong>cision to<br />

build the city’s water reservoir was ma<strong>de</strong><br />

at the same time as the <strong>de</strong>cision to<br />

construct the Marseille canal in 1839.<br />

Designed by the architect Espérandieu,<br />

the whole complex, including the<br />

museums of Fine Arts and Natural<br />

History, was only finished in 1869.<br />

PAVILLON DAVIEL<br />

(Le Panier/Vieux-Port)<br />

Ancien palais <strong>de</strong> justice construit <strong>de</strong><br />

1743 à 1747 par les frères Gérard à<br />

l’emplacement <strong>du</strong> précé<strong>de</strong>nt. L’étage<br />

noble est orné d’un superbe balcon<br />

en ferronnerie aux panneaux dits “à la<br />

marguerite” dû au sculpteur Verdiguier.<br />

DAVIEL PAVILLION Former law courts<br />

built b<strong>et</strong>ween 1743 and 1747 by the<br />

Gérard brothers on the site of the previous<br />

court house.The upper floor boasts<br />

a superb wrought iron balcony with typical<br />

“daisy style” panels by the sculptor<br />

Verdiguier.


MONUMENTS<br />

PREFECTURE (Vieux-Port/Paradis)<br />

Sur <strong><strong>de</strong>s</strong> plans <strong>de</strong> l’architecte A. Martin,<br />

elle a été commandée par le préf<strong>et</strong> le<br />

plus important <strong>du</strong> Second Empire, De<br />

Maupas.<br />

PREFECTURE Designed by the architect<br />

A. Martin, it was commissioned by the<br />

most important prefect of the Second<br />

Empire, De Maupas.<br />

STADE VELODROME<br />

(Rond-Point <strong>du</strong> Prado)<br />

NOUVEAU 2014<br />

NEW 2014<br />

Sanctuaire <strong>du</strong> football marseillais, il a<br />

été construit en 1937 par l’architecte<br />

Ploquin. Ré-aménagé par J.P. Buffi, il<br />

peut accueillir désormais 60 000<br />

spectateurs. Par sa forme elliptique il<br />

reste ancré dans son histoire <strong>de</strong> “vélodrome”.<br />

C’est le temple <strong>de</strong><br />

l’Olympique <strong>de</strong> Marseille.<br />

VELODROME STADIUM The sanctuary of<br />

Marseille football, it was built in 1937 by<br />

the architect Ploquin. Re-<strong>de</strong>veloped by J.P.<br />

Buffi, it can now hold up to 60 000 spectators.<br />

Its elliptical shape recalls its past as<br />

a velodrome. The stadium is home to<br />

Olympique <strong>de</strong> Marseille.<br />

STATUE DU ”DAVID”<br />

(Plages Prado)<br />

Copie <strong>du</strong> célèbre “David” <strong>de</strong> Michel-<br />

Ange en marbre <strong>de</strong> Carrare, offert<br />

par le marbrier-sculpteur Jules Cantini<br />

en 1903.<br />

STATUE OF “DAVID” A copy of<br />

Michelangelo’s famous “David” in Carrara<br />

marble, given by the marble sculptor Jules<br />

Cantini in 1903.<br />

UNITE D’HABITATION LE<br />

CORBUSIER, LA CITÉ RADIEUSE<br />

(Prado/Michel<strong>et</strong>)<br />

Construit <strong>de</strong> 1947 à 1952, l’immeuble<br />

reprend toutes les théories <strong>de</strong> la “ville<br />

radieuse” formulées par Le Corbusier<br />

dès 1935 <strong>et</strong> il permit l’utilisation <strong>du</strong><br />

système <strong>de</strong> mesure dénommé le<br />

“Mo<strong>du</strong>lor”. Les 50.000 tonnes <strong>de</strong> la<br />

Cité reposent sur 34 piliers en béton<br />

armé brut <strong>de</strong> décoffrage. On compte<br />

337 appartements. L’immeuble se<br />

caractérise par : son hôtel-restaurant,<br />

une rue intérieure bordée <strong>de</strong> magasins,<br />

un gymnase, un théâtre en plein<br />

ciel, un bassin pour enfants, une école<br />

maternelle avec un terrain <strong>de</strong> jeux,<br />

vue panoramique sur la ra<strong>de</strong>.<br />

LE CORBUSIER HOUSING UNIT, LA<br />

CITÉ RADIEUSE Built b<strong>et</strong>ween 1947<br />

and 1952, the building echoes all the<br />

theories of the “radiant city” formulated<br />

by Le Corbusier from 1935 and used<br />

the measurement system known as<br />

“Mo<strong>du</strong>lor”. The 50,000 tonnes of the<br />

City lie on 34 unsurfaced exposed reinforced<br />

concr<strong>et</strong>e pillars. There are 337<br />

apartments. The building comprises a<br />

hotel-restaurant, an interior stre<strong>et</strong> lined<br />

with shops, a sports centre, an open-air<br />

theatre, a children’s swimming pool, a<br />

nursery school with playground, panoramic<br />

views over the harbour.<br />

MONUMENTS<br />

VALLON DES AUFFES<br />

(Bord <strong>de</strong> mer)<br />

Minuscule port <strong>de</strong> pêche réputé pour<br />

son ambiance pittoresque <strong>et</strong> ses restaurants<br />

<strong>de</strong> bouillabaisse.<br />

VALLON DES AUFFES Tiny fishing port<br />

renowned for its beauty and its bouillabaisse<br />

restaurants.<br />

VIEILLE CHARITE<br />

(Le Panier / Vieux-Port)<br />

Ensemble architectural <strong>du</strong> XVIIème siècle<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>tiné à abriter les vagabonds <strong>et</strong><br />

les orphelins : c’est aujourd’hui un<br />

centre culturel habritant en plusieurs<br />

musées. Chapelle érigée au XVIIème siècle par Pierre Pug<strong>et</strong> dans un style<br />

baroque romain.<br />

VIEILLE CHARITE A 17th century architectural<br />

complex which at one time provi<strong>de</strong>d<br />

a shelter for the homeless and<br />

orphans, nowadays it is a cultural centre<br />

hosting many museums. Chapel built<br />

in the 17th century by Pierre Pug<strong>et</strong> in<br />

a Baroque Romanesque style.<br />

52


53<br />

CULTURE ET SPECTACLE<br />

CULTURE AND SHOWS<br />

OPÉRA ET DANSE OPERA AND DANCE<br />

Opéra <strong>de</strong> Marseille<br />

Place Ernest Reyer<br />

13001 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 55 14 99<br />

www.opera.mairie-marseille.fr<br />

Locations <strong>et</strong> renseignements<br />

Booking and information<br />

Tel : +33 (0)4 91 55 11 10<br />

Groupes / Groups<br />

(min.10 pers.)<br />

10% <strong>de</strong> ré<strong>du</strong>ction / 10% discount<br />

Tél. : +33 (0)4 91 55 28 80<br />

contact-opera@mairie-marseille.fr<br />

www.opera.marseille.fr<br />

Ecole Nationale Supérieure <strong>de</strong> Danse <strong>de</strong><br />

Marseille / Ball<strong>et</strong> National <strong>de</strong> Marseille<br />

Dance school Marseille National Ball<strong>et</strong><br />

20 Bd Gabès – 13008 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 32 72 72<br />

www.ball<strong>et</strong>-<strong>de</strong>-marseille.com<br />

www.ecole-danse-marseille.com<br />

Théâtre National La Criée<br />

30 Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />

13007 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 54 70 54<br />

contact@theatre-lacriee.com<br />

www.theatre-lacriee.com<br />

Théâtre National <strong>du</strong> Merlan<br />

Avenue Raimu<br />

13014 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 11 19 20<br />

Fax : +33 (0)4 91 11 19 39<br />

merlan@theatre-merlan.org<br />

www.theatre-merlan.org<br />

Cité <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts <strong>de</strong> la Rue<br />

225, avenue <strong><strong>de</strong>s</strong> Aygala<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

13015 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 03 20 75<br />

info@flacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />

www.lacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />

NOUVEAU<br />

OPÉRA<br />

ENTIEREMENT<br />

RENOVÉ !<br />

L'Opéra inauguré en 1767, fut reconstruit<br />

entre 1919 <strong>et</strong> 1924 par l'architecte Castel dans<br />

le style Art Déco. Monument classé. La plus<br />

prestigieuse institution culturelle <strong>de</strong> la ville <strong>et</strong><br />

un <strong>de</strong> ses fleurons architecturaux , s’est ren<strong>du</strong>e<br />

célèbre par la qualité <strong>de</strong> ses programmations<br />

<strong>et</strong> celle <strong>de</strong> son public.<br />

The Opera, first inaugurated in 1767, was rebuilt<br />

b<strong>et</strong>ween 1919 and 1924 by the architect Castel<br />

in Art Deco style. Classified monument. The city’s<br />

most prestigious cultural institution and one of its<br />

architectural gems, it is renowned for the high<br />

quality of its programmes and its audience.<br />

THÉÂTRES NATIONAUX NATIONAL THEATRES<br />

La liste complète <strong><strong>de</strong>s</strong> théâtres <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> salles <strong>de</strong><br />

spectacles est disponible sur :<br />

The full list of theatres and concert halls is<br />

available on:<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

NEW<br />

TOTALY<br />

RENOVATED<br />

OPERA !


CULTURE ET SPECTACLE<br />

SALLES DE SPECTACLE SHOW HALL<br />

Le Silo<br />

35 Quai <strong>du</strong> Lazar<strong>et</strong> 13002<br />

+33(0)4 91 90 00 00<br />

info@silo-marseille.fr<br />

Programmation disponible sur /<br />

Program available on : www.silo-marseille.fr<br />

Après quatre années <strong>de</strong> rénovation, c<strong>et</strong> ancien<br />

Silo à blé est <strong>de</strong>venu une salle <strong>de</strong> spectacle !<br />

Idéalement situé sur le port, intégré dans le<br />

grand proj<strong>et</strong> Euroméditerranée, la vocation <strong>de</strong><br />

ce nouveau lieu est d'accueillir toutes formes<br />

<strong>de</strong> représentations musicales <strong>et</strong> théâtrales,<br />

<strong>de</strong> la danse, <strong>de</strong> la variété, <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'humour.<br />

Privatisation possible (dîner, cocktail, conférences...).<br />

After four years of renovation work, the Silo, originally<br />

used to store grain, has now become a<br />

concert hall! I<strong>de</strong>ally located on the port, part of<br />

the Euro-Mediterranean great project, it will host<br />

all kinds of performences including music, theatre,<br />

dance, pop and comedy shows. Available for<br />

private hire (dinner, cocktail, conférences…).<br />

Le Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds<br />

12 Rue Urbain V-13002 Marseille<br />

Tel : +33 (0)4 91 99 00 00<br />

fiesta.<strong><strong>de</strong>s</strong>.suds@wanadoo.fr<br />

www.dock-<strong><strong>de</strong>s</strong>-suds.org<br />

Le Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds, bâtiment portuaire <strong>de</strong><br />

8000 m2 au cœur <strong>de</strong> Marseille est associé au<br />

festival « Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds » <strong>et</strong> au Forum <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

musiques <strong>du</strong> mon<strong>de</strong> « Babel Med Music ».<br />

Le Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds se réinvente <strong>et</strong> se mo<strong>du</strong>le<br />

tout au long <strong>de</strong> l'année pour <strong><strong>de</strong>s</strong> événements<br />

<strong>de</strong> 100 à 6000 personnes : concerts, événements<br />

d'entreprises…<br />

The Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds, a 8000 m 2 port building in<br />

the centre of Marseille, is famous for hosting the<br />

Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds festival and the Babel Med Music<br />

world music forum.The Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds reinvents<br />

and mo<strong>du</strong>lates itself throughout the year for<br />

events of 100 to 6000 persons : concerts,<br />

corporate events…<br />

NOUVEAU / NEW<br />

CULTURE AND SHOWS<br />

Le Dôme<br />

48 Avenue Saint Just 13004<br />

Tel : +33 (0)4 91 12 21 21<br />

ledome@mairie-marseille.fr<br />

dome.marseille.fr<br />

www.dock-<strong><strong>de</strong>s</strong>-suds.org<br />

Depuis 1994, le Dôme est <strong>de</strong>venu le ren<strong>de</strong>zvous<br />

incontournable <strong><strong>de</strong>s</strong> diverses formes <strong>de</strong><br />

spectacles dans le sud <strong>de</strong> la France: rock, variétés,<br />

danse classique <strong>et</strong> contemporaine, théâtre,<br />

spectacles comiques. La salle peut accueillir <strong>de</strong><br />

1200 à 8500 spectateurs selon la configuration<br />

<strong>du</strong> spectacle.<br />

Since 1994 the Dôme has become the top ren<strong>de</strong>z-vous<br />

of different kind of show in the south of<br />

France : rock, pop, classical and contemporary<br />

dance, theater, comedy.<br />

The hall can host from 1200 to 8500 people<br />

<strong>de</strong>pending on the configuration.<br />

54


55<br />

CULTURE ET TRADITION<br />

CULTURE AND TRADITION<br />

EN 2012 MARSEILLE ACCUEILLE LES CHAMPIONNATS DU MONDE DE PÉTANQUE !<br />

2012 MARSEILLE HOSTS THE WORLD PETANQUE CHAMPIONSHIPS!


CULTURE ET TRADITIONS<br />

LE SAVON DE MARSEILLE SOAP OF DE MARSEILLE<br />

A partir <strong>du</strong> VII ème siècle l’huile d’olive s’est substituée<br />

aux graisses animales utilisées dans les<br />

premiers savons. Colbert impose le nom commun<br />

“savon <strong>de</strong> Marseille”, savon <strong>de</strong> couleur<br />

verte ven<strong>du</strong> en barre <strong>de</strong> 5 kilogrammes ou en<br />

pain <strong>de</strong> 20 kilogrammes. A l’aube <strong>du</strong> XIX ème<br />

siècle, Marseille compte 70 fabriques. Le XX ème<br />

siècle sera fatal pour c<strong>et</strong>te in<strong>du</strong>strie traditionnelle,<br />

concurrencée par les détergents ainsi<br />

que par l’apparition <strong>de</strong> la machine à laver, puis<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> pro<strong>du</strong>its d’hygiène mo<strong>de</strong>rnes.<br />

CULTURE AND TRADITIONS<br />

From the 7 th century olive oil replaced the animal<br />

fats originally used to make soaps. Colbert gave it<br />

the name “Marseille soap” (savon <strong>de</strong> Marseille),<br />

a green-coloured soap sold in 5 kilogramme bars<br />

or 20 kilo cakes. At the dawn of the 19 th century,<br />

Marseille had 70 soap factories.The 20 th century<br />

proved to be fatal for this traditional in<strong>du</strong>stry,<br />

faced with comp<strong>et</strong>ition from d<strong>et</strong>ergents as well as<br />

the invention of the washing machine and the<br />

appeance of mo<strong>de</strong>rn shower and bath pro<strong>du</strong>cts.<br />

VISITE DE SAVONNERIES INDUSTRIELLES INDUSTRIAL SOAP FACTORY TOUR<br />

Savonnerie le Fer à Cheval Savonnerie le Fer à Cheval<br />

Voir visites guidées pour les groupes p.27-28. Check gui<strong>de</strong>d tours for groups p.27-28.<br />

VISITES DE SAVONNERIES ARTISANALES HAND-CRAFTED SOAP FACTORY TOUR<br />

Savonnerie La Licorne - Visite & boutique<br />

Pour groupes <strong>et</strong> indivi<strong>du</strong>els, visite gratuite <strong>de</strong><br />

30 minutes environ, jusqu'à 50 personnes.<br />

34 Cours Julien - 13006 Marseille<br />

Tel/ Fax : +33 (0)4 96 12 00 91<br />

24 Quai <strong>de</strong> Rive Neuve - 13001<br />

112 Quai <strong>du</strong> Port - 13002<br />

marseille.soap@alicepro.fr<br />

www.soap.marseille.com<br />

Les savons <strong>de</strong> Saint-Victor - Visite & boutique<br />

Pour groupes <strong>et</strong> indivi<strong>du</strong>els.Visite gratuite <strong>de</strong><br />

30 minutes environ, jusqu'à 40 pers.<br />

7 Place Saint Victor-13007 Marseille<br />

Tel: +33 (0)4 91 81 53 68<br />

contact@savonsaintvictor.com<br />

www.savonsaintvictor.com<br />

Savonnerie La Licorne - Tour and shop<br />

For groups and indivi<strong>du</strong>als. Free visit of roughly<br />

30 minutes, up to 50 persons.<br />

Les savons <strong>de</strong> Saint-Victor - Tour and shop<br />

For groups and indivi<strong>du</strong>als. Free visit of roughly<br />

30 minutes, up to 40 persons.<br />

56


57<br />

CULTURE ET TRADITIONS<br />

CULTURE AND TRADITIONS<br />

LE TEMPS DE NOËL CHRISTMAS TIME<br />

Les santons<br />

A la fin <strong>de</strong> la Révolution, un marseillais, Jean-<br />

Louis Lagnel (1764-1822) amorce une importante<br />

pro<strong>du</strong>ction en série <strong>de</strong> figurines en argile,<br />

moulées <strong>et</strong> peintes. Pour créer ses personnages,<br />

Jean-Louis Lagnel s’inspire <strong><strong>de</strong>s</strong> rues <strong>de</strong><br />

Marseille <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> p<strong>et</strong>its métiers d’époque.<br />

La Foire aux santons constitue l’une <strong><strong>de</strong>s</strong> traditions<br />

les plus vivantes <strong>et</strong> les plus populaires <strong>de</strong><br />

Marseille. Ses origines remontent au len<strong>de</strong>main<br />

<strong>de</strong> la Révolution <strong>et</strong> en font la plus ancienne<br />

foire aux santons <strong>de</strong> Provence.<br />

La Foire aux santons <strong>de</strong> Marseille est ouverte<br />

chaque année <strong>du</strong> <strong>de</strong>rnier dimanche <strong>de</strong> novembre<br />

au 31 décembre.<br />

Les crèches<br />

La veille <strong>de</strong> Noël, toutes les églises m<strong>et</strong>tent en<br />

place leur crèche qui seront démontées le 2<br />

février, à la Chan<strong>de</strong>leur. Il est <strong>de</strong> tradition, le<br />

jour <strong>de</strong> Noël <strong>de</strong> faire le tour <strong><strong>de</strong>s</strong> crèches <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

églises.<br />

Santons<br />

At the end of the Revolution, a Marseille inhabitant,<br />

Jean-Louis Lagnel (1764-1822), started to<br />

mass pro<strong>du</strong>ce clay figurines, crafting them in<br />

moulds before painting them.To create his figures,<br />

Jean-Louis Lagnel found inspiration in the stre<strong>et</strong>s<br />

of Marseille and the typical crafts and professions<br />

of his time.<br />

The Santon Fair is one of the liveliest and most<br />

popular traditions in Marseille. Its origins date<br />

back to the post-Revolution period and it is the<br />

ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t santon fair in Provence.<br />

The Santon Fair of Marseille is open every year<br />

from the last Sunday in November to the 31 st<br />

December.<br />

Nativity scenes<br />

Before Christmas all the churches s<strong>et</strong> up their<br />

nativity scene which are not taken down until the<br />

2 nd February, Candlemas. It is traditional to visit<br />

the various crèches in the churches on Christmas<br />

Day.


CULTURE ET TRADITIONS<br />

Le Gros Souper <strong>et</strong> ses treize <strong><strong>de</strong>s</strong>serts<br />

Le soir <strong>de</strong> Noël, la gran<strong>de</strong> table est mise pour<br />

réunir parents <strong>et</strong> amis avant <strong>de</strong> partir pour la<br />

messe <strong>de</strong> minuit. Moment privilégié, le Gros<br />

Souper, ainsi nommé dans la tradition provençale<br />

est un repas maigre, c’est-à-dire sans<br />

vian<strong>de</strong>, selon les rites <strong>de</strong> la religion catholique.<br />

Il se termine par les treize <strong><strong>de</strong>s</strong>serts qui symbolisent<br />

le Christ <strong>et</strong> ses douze apôtres : la pompe<br />

à l’huile (d’olive), le nougat blanc, le nougat noir,<br />

les dattes, les quatre “mendiants”, figues sèches,<br />

raisins secs, aman<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>et</strong> nois<strong>et</strong>tes, le melon<br />

vert, les oranges, “Picon” à Marseille, le raisin<br />

blanc.<br />

Les messes <strong>de</strong> Noël, le 24 décembre à 23h<br />

La Chan<strong>de</strong>leur<br />

La Chan<strong>de</strong>leur, le 2 février, clôture ce temps <strong>de</strong><br />

Noël. C’est le jour où l’on défait la crèche. La<br />

Chan<strong>de</strong>leur est la fête <strong>de</strong> la purification <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />

feu nouveau. A Marseille les fidèles assistent en<br />

l’abbaye Saint-Victor à la messe <strong>de</strong> l’aube qui a<br />

lieu dans la crypte. La vierge noire est remontée<br />

<strong>de</strong> la crypte en procession, suivie <strong><strong>de</strong>s</strong> fidèles<br />

portant un cierge vert. La procession passe<br />

par le Four <strong><strong>de</strong>s</strong> nav<strong>et</strong>tes qui est, lui aussi, béni<br />

par l’archevêque ainsi que ses nav<strong>et</strong>tes, fameux<br />

biscuits à la fleur d’oranger dont la rec<strong>et</strong>te<br />

est tenue secrète <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux siècles.<br />

Les nav<strong>et</strong>tes évoquent par leur forme la<br />

barque légendaire <strong><strong>de</strong>s</strong> Saintes-Maries qui<br />

les amena sur les rivages provençaux.<br />

Les pèlerinages<br />

Marseille vit également au rythme <strong>de</strong> ses pèlerinages,<br />

multiples <strong>et</strong> belles occasions <strong>de</strong> réunir<br />

au sein d’une même marche les populations<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> 111 quartiers marseillais.<br />

Quelques pèlerinages fortement ancrés au<br />

coeur <strong><strong>de</strong>s</strong> Marseillais :<br />

• Chan<strong>de</strong>leur, le 2 février à Saint Victor<br />

• Notre Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, le 15 Août<br />

• Notre Dame <strong>de</strong> la Galline, le 8 septembre<br />

• Les Echevins, le 18 juin en la basilique <strong>du</strong><br />

Sacré Coeur.<br />

LE PASTIS PASTIS<br />

Célèbre apéritif provençal à base d’anis <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

plusieurs épices, ren<strong>du</strong> notamment célèbre par<br />

Paul Ricard qui fête les 80 ans <strong>du</strong> pastis en<br />

2012.<br />

La Maison <strong>du</strong> Pastis – Boutique & dégustation<br />

108 Quai <strong>du</strong> Port - 13002 Marseille<br />

Tel/ Fax : +33 (0)4 91 90 86 77<br />

contact@lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />

www.lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />

CULTURE AND TRADITIONS<br />

The Big Supper and its thirteen <strong><strong>de</strong>s</strong>serts<br />

On Christmas Eve the table is laid for a gathering<br />

of family and friends before midnight mass. This<br />

traditional Provencal meal, called the Big Supper,<br />

where no meat is served as per the Catholic<br />

religion is roun<strong>de</strong>d off by thirteen <strong><strong>de</strong>s</strong>serts symbolizing<br />

Christ and his twelve Apostles.They inclu<strong>de</strong><br />

the (olive) oil pump, white nougat, black nougat,<br />

dates, mixed dried fruit and nuts (dried figs,<br />

raisins, almonds and hazelnuts), melon, oranges<br />

“Picon” in Marseille, grapes.<br />

Christmas Masses, 24 th December at 11pm<br />

Candlemas<br />

Candlemas, on 2 nd February, represents the end of<br />

the Christmas period. It is the day when the nativity<br />

scene is taken down. Candlemas is the feast<br />

of purification and new fire. In Marseille the faithful<br />

attend mass at dawn in the crypt of the Saint-<br />

Victor Abbey. A procession carries the Black Virgin<br />

from the crypt followed by worshippers carrying<br />

green candles.The procession goes past the “Four<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Nav<strong>et</strong>tes” bakery which is also blessed by the<br />

bishop as well as its nav<strong>et</strong>tes, its famous orange<br />

blossom flavoured biscuits whose recipe has been<br />

a closely guar<strong>de</strong>d secr<strong>et</strong> for two centuries. The<br />

nav<strong>et</strong>tes are shaped like the legendary boat from<br />

Saintes-Maries which carried them along the<br />

Provençal shore.<br />

Pilgrimages<br />

A succession of pilgrimages takes place in<br />

Marseille throughout the year, providing regular<br />

occasions for the inhabitants of its 111 districts to<br />

unite on foot.<br />

Some of the pilgrimages most closely observed by<br />

Marseille’s inhabitants inclu<strong>de</strong>:<br />

• Candlemas, 2 nd February at Saint Victor<br />

• Notre Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, 15th August<br />

• Notre Dame <strong>de</strong> la Galline, 8th September<br />

• Les Echevins, 18 th June in the Basilica of the<br />

Sacré Coeur.<br />

The famous Provençal aperitif based on aniseed<br />

and various spices, ma<strong>de</strong> especially famous by<br />

Paul Ricard who celebrates 80 years of pastis in<br />

2012.<br />

La Maison <strong>du</strong> Pastis - Shop & Tasting<br />

108 Quai <strong>du</strong> Port - 13002 Marseille<br />

Tel/ Fax : +33 (0)4 91 90 86 77<br />

contact@lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />

www.lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />

58


59<br />

CULTURE ET SHOPPING<br />

SHOPPING SHOPPING<br />

Horaires : <strong>du</strong> lundi au samedi 10h-19h.<br />

Certains ouvrent le dimanche.<br />

Les rues commerçantes : la rue Saint-Ferréol,<br />

la Rue <strong>de</strong> la Tour rebaptisée "rue <strong>de</strong> La Mo<strong>de</strong>"<br />

<strong>et</strong> le Cours d'Estienne d'Orves avec sa place<br />

à l'italienne perm<strong>et</strong>tent d'allier shopping <strong>et</strong><br />

pauses gourman<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />

Les rues Paradis, Davso <strong>et</strong> Grignan sont<br />

connues pour les enseignes haut <strong>de</strong> gamme<br />

quant au Centre Bourse, il offre 200<br />

boutiques <strong>de</strong> prêt-à-porter.<br />

La Vieille Ville, le quartier <strong>du</strong> Panier : galeries<br />

d’artistes, artisanat d’art.<br />

Le Cours Julien <strong>et</strong> Notre Dame <strong>du</strong> Mont avec<br />

ses créateurs, antiquaires <strong>et</strong> galeries d’art.<br />

Autour <strong>de</strong> La Canebière : <strong><strong>de</strong>s</strong> boutiques bon<br />

marché, <strong><strong>de</strong>s</strong> marchands d’épices <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> salons<br />

<strong>de</strong> thé.<br />

La rue <strong>de</strong> la République avec ses gran<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

enseignes nationales <strong>et</strong> internationales.<br />

L’Estaque <strong>et</strong> ses commerces <strong>de</strong> traditions<br />

culinaires.<br />

VERS<br />

L’ESTAQUE<br />

CULTURE AND SHOPPING<br />

Opening hours: Monday to Saturday 10 am-<br />

7pm. Some open on Sunday.<br />

The shopping stre<strong>et</strong>s : Rue Saint-Ferréol, Rue <strong>de</strong><br />

la Tour, often called “Fashion stre<strong>et</strong>” and the<br />

Cours d’Estienne d’Orves with its Italian square<br />

are the perfect place to shop before enjoying a<br />

gourm<strong>et</strong> break.<br />

Paradis, Davso and Grignan stre<strong>et</strong>s are known for<br />

their luxury <strong><strong>de</strong>s</strong>igner stores, whilst the Centre<br />

Bourse offers 200 fashion stores.<br />

The Old Town, the Panier quarter, artist’s galleries,<br />

hand crafts and specialist food shops.<br />

The Cours Julien and Notre Dame <strong>du</strong> Mont with<br />

artists, antique shops and art galleries.<br />

Around the Canebière, bargain stores, spices<br />

tra<strong>de</strong>rs and tea rooms.<br />

Rue <strong>de</strong> la République<br />

with its major national and international brands.<br />

L’Estaque and its traditional shops.<br />

VERS<br />

LE PANIER<br />

IF/ IF/ FRIOUL/CALANQUES<br />

FRIOUL/CALANQUES<br />

SHOPPING<br />

VERS<br />

COURS JULIEN


CULTURE ET SHOPPING<br />

« LA SAGA DES MARQUES »<br />

Shopping culturel 9€/pers<br />

Visite au cœur <strong>du</strong> quartier commerçant <strong>de</strong><br />

Marseille, découvrez <strong>de</strong> nombreuses marques<br />

marseillaises <strong>et</strong> haut <strong>de</strong> gamme. Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre<br />

<strong>de</strong> 2h environ.<br />

«THE SAGA OF THE BRANDS»<br />

Cultural shopping 9€/pers<br />

Gui<strong>de</strong>d tour in the heart of the commercial<br />

district of Marseille, discover many bran<strong>de</strong>d and<br />

high quality shops from Marseille. 2hrs roughly<br />

walking tour.<br />

Contact :Alexandra BLANC VÉA<br />

Tel : +33 (0)6 85 72 31 39<br />

info@artvisitprovence.com<br />

www.artvisitprovence.com<br />

ACCOMPAGNEMENT<br />

SHOPPING A partir <strong>de</strong> 79€/pers<br />

Diagnostic couleur <strong>et</strong> silhou<strong>et</strong>te, parcours<br />

shopping personnalisé, salon privatif dans <strong>de</strong><br />

prestigieuses enseignes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>…Pour indivi<strong>du</strong>els<br />

<strong>et</strong> groupes jusqu'à 5 personnes.<br />

PERSONAL SHOPPER<br />

From 79€/person<br />

Color and silhou<strong>et</strong>te diagnosis, customized shopping<br />

itinerary, private lounge in prestigious fashion<br />

brands… For indivi<strong>du</strong>als and groups, up to 5<br />

people.<br />

PJ CONSULTING<br />

Patricia JUSSERAND : +33 (0)6 19 92 64 96<br />

patricia@mycoachbeaute.com<br />

www.mycoachbeaute.com<br />

CULTURE AND SHOPPING<br />

60


61<br />

CULTURE ET GASTRONOMIE<br />

CULTURE & GASTRONOMY<br />

COURS DE CUISINE COOKERY CLASSES<br />

D’autres langues sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />

Other languages on request.<br />

Cours <strong>de</strong> Bouillabaisse.Voir p.26.<br />

www.resamarseille.com<br />

Bouillabaisse lessons. Check p.26.<br />

www.resamarseille.com<br />

L'ATELIER DES CHEFS<br />

Tel : +33 (0)4 91 54 28 03<br />

info-marseille@atelier<strong><strong>de</strong>s</strong>chefs.com<br />

www.atelier<strong><strong>de</strong>s</strong>chefs.fr<br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 60 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 60 people.<br />

L'ATELIER DE GEORGIANA<br />

Tel : +33 (0)9 53 08 39 72<br />

atelier@georgiana.fr www.georgiana.fr<br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes <strong>de</strong> 6 à 12 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als and groups from 6 to 12 people.<br />

L’ATELIER DE LA CUISINE<br />

Tel : +33 (0)4 91 361 809<br />

atelier<strong>de</strong>lacuisine@bbox.fr<br />

www.latelier<strong>de</strong>lacuisine.com<br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes <strong>de</strong> 60 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als or groups up to 60 people.<br />

COOKING SUD<br />

Tel : +33 (0)6 18 86 77 19<br />

contact@cookingsud.com<br />

www.cookingsud.com<br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 10 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 10 people.<br />

COOK AND GO<br />

Tel : +33 (0)64 91 70 25<br />

marseille@cook-and-go.com<br />

www.cook-and-go.com<br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes <strong>de</strong> 6 à 50 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als and groups from 6 to 50 people.<br />

ELLE CUISINE<br />

Tel : +33 (0)6 77 05 99 86<br />

juchsabrina@gmail.com<br />

www.ellecuisine.n<strong>et</strong><br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 200 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 200 people.<br />

LYCÉE HÔTELIER BONNEVEINE<br />

<strong>de</strong>nise.piallat@ac-aixmarseille.fr<br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 24 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 24 people.<br />

QUESTION DE GOÛT<br />

Tél : +33 (0)4 91 73 59 08<br />

Vanessa.rob@hotmail.fr<br />

www.unequestion<strong>de</strong>gout.fr<br />

Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu’à 12 pers.<br />

For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 12 people.


CULTURE ET GASTRONOMIE<br />

CULTURE & GASTRONOMY<br />

TOUR GASTRONOMIQUE GASTRONOMIC TOUR<br />

VIS'EATING<br />

Découvrez le patrimoine culinaire provençal<br />

en suivant une visite dans le quartier historique<br />

<strong>de</strong> Marseille : le Panier. Voir p.29<br />

MARCHÉS MARKETS<br />

Marché aux poissons tous les matins sur le<br />

Vieux-Port.<br />

Marché fruits <strong>et</strong> légumes <strong>du</strong> Prado <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />

Plaine <strong>du</strong> lundi au samedi <strong>de</strong> 7h30 à 13h30 <strong>et</strong><br />

celui <strong><strong>de</strong>s</strong> Capucins <strong>de</strong> 8h à 19h.<br />

Marché aux fleurs <strong>de</strong> la Plaine le mercredi, <strong>du</strong><br />

Prado le vendredi <strong>de</strong> 7h30 à 13h30 <strong>et</strong> celui <strong>du</strong><br />

Vieux-Port le mardi <strong>et</strong> samedi <strong>de</strong> 8h00 à<br />

13h00.<br />

Marché aux puces les dimanches <strong>de</strong> 6h à 13h.<br />

Marché <strong><strong>de</strong>s</strong> croisiéristes (spécialités régionales)<br />

tous les dimanches <strong>de</strong> mai à octobre sur le<br />

cours d'Estienne d'Orves <strong>de</strong> 9h à 17h30.<br />

Marché <strong>de</strong> Noël (tradition provençale) <strong>de</strong><br />

novembre à décembre, place Gabriel Péri,<br />

place Général <strong>de</strong> Gaulle, Canebière <strong>et</strong> Allées<br />

<strong>de</strong> Meilhan.<br />

VIS'EATING<br />

Discover the culinary heritage of Provence<br />

through a gui<strong>de</strong>d tour in the historic district of<br />

Marseille : « le Panier ». Check p.29<br />

Fish mark<strong>et</strong> every morning on the Old Port.<br />

Fruit and veg<strong>et</strong>able mark<strong>et</strong>s: Prado avenue and<br />

La Plaine place Monday to Saturday. 7.30am to<br />

1.30pm and Capucins 8am to 7pm.<br />

Flower mark<strong>et</strong>s La Plaine on Wednesday,<br />

on Prado avenue on Friday 7.30am to1.30pm.<br />

On the Old Port on Tuesday and Saturday 8am to<br />

1pm.<br />

Flea mark<strong>et</strong> Sundays. 6am to 1pm.<br />

Touristic mark<strong>et</strong> (local pro<strong>du</strong>cts) every Sunday<br />

from May to October, Estienne d'Orves<br />

Place. 9am to 5.30pm.<br />

Christmas mark<strong>et</strong> (Provençal tradition) from<br />

November to December, Gabriel Péri Place,<br />

Général <strong>de</strong> Gaulle Place, Canebière and Meilhan<br />

Avenue.<br />

62


63<br />

CULTURE ET BIEN-ÊTRE<br />

CULTURE AND RELAXATION


CULTURE ET BIEN-ÊTRE<br />

CULTURE AND RELAXATION<br />

Raison sociale Adresse Tél Email Site Intern<strong>et</strong><br />

SPA ET THALASSOTHERAPIE / SPA AND THALASSOTHERAPY<br />

Aquamarine 28-30 Bd Du Cabot +33 (0)4 91 41 00 00 info@aquamarine-spa.com www.aquamarine-spa.com<br />

13009<br />

Centre <strong>de</strong> bien-être 281 Corniche J.F Kennedy +33 (0)4 91 52 61 61 thalasso@chateauberger.com www.chateauberger.com<br />

Château Berger 13007<br />

La Basti<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> Bains 19 Rue Sainte 13001 +33 (0)4 91 33 39 13 info@basti<strong>de</strong>-<strong><strong>de</strong>s</strong>-bains.com www.basti<strong>de</strong>-<strong><strong>de</strong>s</strong>-bains.com<br />

Les Bains <strong>de</strong> Br<strong>et</strong>euil 46 Rue Br<strong>et</strong>euil 13006 +33 (0)4 96 10 22 10 contact@bains<strong>de</strong>br<strong>et</strong>euil.com www.bains<strong>de</strong>br<strong>et</strong>euil.com<br />

Les Bains <strong>du</strong> Harem 6 Rue Jeune Anacharsis<br />

13001<br />

+33 (0) 4 91 33 05 34 lesbains<strong>du</strong>harem@hotmail.fr www.hammam-lesbains<strong>du</strong>harem-marseille.com<br />

Les Bains 23 Rue Dr Jean Fiolle +33 (0)4 91 42 14 43 contact@lesbains<strong><strong>de</strong>s</strong>heraza<strong>de</strong>.fr www.lesbains<strong><strong>de</strong>s</strong>heraza<strong>de</strong>.fr<br />

<strong>de</strong> Shéraza<strong>de</strong> 13006<br />

Sept Harmonies 167 Rue Paradis 13006 +33 (0)4 91 58 40 53 info@7harmonies.com www.7harmonies.com<br />

Spa Cinq Mon<strong><strong>de</strong>s</strong> 45 Quai De Rive Neuve +33 (0)4 91 04 04 04 info@cinqmon<strong><strong>de</strong>s</strong>-marseille.com www.cinqmon<strong><strong>de</strong>s</strong>.com<br />

13007<br />

So Spa Hotel Sofitel Vieux-Port +33 (0) 4 91 15 59 00 so-spa.marseille@sofitel.com www.sofitel.com<br />

36 Bd Charles Livon 13007<br />

Spa Siwa Hotel Villa Massalia +33 (0)4 91 72 90 25 marseille.concor<strong>de</strong>-hotels.fr<br />

Concor<strong>de</strong><br />

17 Place Bonnefon 13008<br />

Zen oriental spa 16 Quai De Rive Neuve +33 (0)4 91 59 11 11 marseille@zeinorientalspa.fr www.zeinorientalspa.fr<br />

13001<br />

CENTRE THERMAL / WATER-CURE ESTABLISHMENT<br />

Centre thermal 50 Route De la Treille +33 (0)4 91 43 02 50 contact@camoinslesbains.fr www.thalasso-thermale.com<br />

Camoins les Bains 13011<br />

64


65<br />

CULTURE ET SPORT<br />

R<strong>et</strong>rouvez toutes les activités sportives sur :<br />

For a full list of sports activities visit:<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

GOLF / GOLF<br />

PLONGÉE / DIVING<br />

Baptême <strong>de</strong> plongée ou<br />

bala<strong>de</strong> palmée dans les<br />

Calanques ! (Voir p26).<br />

Mai<strong>de</strong>n dive or snorkelling trip<br />

along the Calanques!<br />

(Check p26)<br />

www.resamarseille.com<br />

Active Road<br />

06 20 46 22 06<br />

contact@active-road.com<br />

Apnée 13<br />

06 18 33 13 88<br />

www.apnee13.free.fr<br />

Aqua 13 Formations Services<br />

06 16 38 97 90<br />

aqua13@wanadoo.fr<br />

Aquadomia Anodia<br />

06 80 67 58 05<br />

aquadomia@yahoo.fr<br />

Archipel Plongée<br />

04 91 25 23 64<br />

contact@plongee-marseille.com<br />

Atoll Club<br />

04 91 72 18 14<br />

info@atollplongee.com<br />

Blue Marine<br />

06 20 82 56 26<br />

bluemarineweb@bluemarineweb.eu<br />

Centre <strong>de</strong> loisirs <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

04 91 25 13 16<br />

contact@gou<strong><strong>de</strong>s</strong>-plongee.com<br />

Club Alpha Diving<br />

06 98 72 77 07<br />

contact@alphadiving.info<br />

Club <strong><strong>de</strong>s</strong> plongeurs autonomes<br />

06 20 02 45 13<br />

centre@plongeurs-autonomes.fr<br />

Club <strong>du</strong> vieux plongeur<br />

04 91 48 79 48<br />

catherinevogel@hotmail.fr<br />

Golf <strong>de</strong> Marseille la Sal<strong>et</strong>te<br />

04 91 27 12 16<br />

lasal<strong>et</strong>te@opengolfclub.com<br />

Golf <strong>de</strong> Tour Sainte<br />

04 91 02 42 01<br />

tennis.golf.toursainte@wanadoo.fr<br />

Comptoir <strong><strong>de</strong>s</strong> Sports<br />

06 84 49 01 49<br />

info@comptoir<strong>du</strong>plongeur.com<br />

Crind'aigues Croisières Plongée<br />

06 61 90 85 33<br />

contact@nosyb<strong>et</strong>oo.com<br />

Croisière Plongée Méditerranée<br />

04 91 22 63 97<br />

info@revatua.com<br />

Ecole Européenne<br />

<strong>de</strong> Plongée aux Mélanges<br />

04 91 59 37 00<br />

g.r.a.s.m@wanadoo.fr<br />

Ecosub Méditerranée<br />

04 91 73 58 55 - 06 64 00 40 54<br />

olivier.bianchimani@ecosub.com<br />

Espace Beuchat<br />

04 91 17 46 25<br />

divingcenter@beuchat.fr<br />

Fédération Française d'Etu<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

<strong>et</strong> Sports Sous-Marins<br />

04 91 33 99 31<br />

secr<strong>et</strong>ariat@ffessm.fr<br />

G.I.E. Marseille Côté Mer<br />

04 91 33 03 29<br />

info@marseille-cote-mer.com<br />

La Plongée<br />

04 91 33 23 43<br />

laplongee@wanadoo.fr<br />

L'Atelier <strong>de</strong> la Mer<br />

04 91 72 54 12<br />

contact@evasion-plongee.com<br />

Le Doris Plongée<br />

06 99 37 37 92<br />

ledoris@laposte.n<strong>et</strong><br />

Les Plaisirs <strong>de</strong> la Mer<br />

04 91 33 03 29<br />

pdlmclam@wanadoo.fr<br />

Little Nemo<br />

06 07 08 13 17<br />

littlenemomarseille@free.fr<br />

Massilia Plongée<br />

04 96 14 00 15<br />

info@massiliaplongee.com<br />

Marseille sur l'eau<br />

04 91 60 74 86<br />

pbrissac@marseillesurleau.com<br />

CULTURE AND SPORT<br />

Marseille Golf Club<br />

04 96 14 01 40<br />

contact@marseillegolfclub.fr<br />

Méditerranée Services<br />

04 91 90 95 74<br />

med_serv@caramail.com<br />

Moultiploufs<br />

06 15 10 67 74<br />

presi<strong>de</strong>nt@moultiploufs.com<br />

No Limit<br />

04 91 25 32 77<br />

nolimitplongee@yahoo.fr<br />

PANIS<br />

Plongée Animation Sport<br />

06 73 61 91 45<br />

Plongée Frioul<br />

(Océano Sub Equinoxe)<br />

06 03 51 11 49<br />

plongeefrioul@hotmail.com<br />

Plongée Phocéenne<br />

06 22 45 06 83<br />

plongeefrioul@hotmail.com<br />

Protis Plongée<br />

06 14 96 24 30<br />

andr<strong>et</strong>u<strong>de</strong>la@free.fr<br />

S.N.E.M. Section plongée<br />

04 91 03 70 69<br />

snem13@wanadoo.fr<br />

Sea Quest Plaisance<br />

<strong>et</strong> Plongée<br />

06 63 91 07 07<br />

Section Subaquatique<br />

Sévigné Sainte-Marguerite<br />

06 77 02 22 23<br />

subaquatiquesevigne@orange.fr<br />

Sensations Bleues<br />

(Marseille côté mer)<br />

06 14 31 00 93<br />

atlanti<strong>de</strong>13@free.fr<br />

Sports Actions Aventures<br />

04 91 88 14 05<br />

sportsactionsaventures@hotmail.com<br />

Union Nautique Marseillaise<br />

04 91 52 59 71<br />

www.unm1882.fr<br />

Yachting Club <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />

Section plongée<br />

04 96 14 07 10<br />

plongee@ycpr.n<strong>et</strong>


CULTURE ET SPORT<br />

R<strong>et</strong>rouvez toutes les activités sportives sur :<br />

For a full list of sports activities visit:<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

STAND UP PADDLE<br />

UCPA<br />

04 91 25 07 24<br />

sormiou@ucpa.asso.fr<br />

Base nautique <strong>de</strong> l'Huveaune<br />

04 91 76 54 42<br />

marseillecanoekayak@wanadoo.fr<br />

Blue Kayak<br />

06 60 83 17 83<br />

contact@bluekayak.fr<br />

Kayak Attitu<strong>de</strong><br />

06 12 95 20 12<br />

pkm@provencekayakmer.fr<br />

PÊCHE / FISHING<br />

Yachting Club <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />

Section pêche<br />

04 91 73 06 75<br />

sport@ycpr.n<strong>et</strong><br />

Lei Pescadou <strong>de</strong> l'Estaco<br />

04 91 09 23 90<br />

leipescadou<strong>de</strong>lestaco@wanadoo.fr<br />

123 Kayak<br />

06 86 56 47 86<br />

contact@123kayak.fr<br />

Kayakéo<br />

06 23 00 44 73<br />

kayakeo@hotmail.fr<br />

KAYAK DE MER / SEA KAYAKING<br />

VOILE / SAILING<br />

Eau Large <strong>de</strong> Noé<br />

04 91 72 24 65<br />

eaularge<strong>de</strong>noe@neuf.fr<br />

Centres Municipaux <strong>de</strong> Voile<br />

<strong>du</strong> Roucas Blanc <strong>et</strong> <strong>de</strong> Corbières<br />

www.marseille.fr<br />

S.N.E.M. section voile<br />

04 91 46 01 40<br />

snemvoile@wanadoo.fr<br />

Calanques Evasion<br />

06 16 70 90 68<br />

calanquesevasion@hotmail.fr<br />

123 Kayak<br />

06 86 56 47 86<br />

contact@123kayak.fUnion Sportive<br />

Manu-Ura13<br />

(pirogue tahitienne)<br />

06 17 87 01 77<br />

eric.vanech@voila.fr<br />

Yakaramer<br />

06 23 06 90 17<br />

yakaramer@aliceadsl.fr<br />

Si<strong>de</strong>ral Times Club<br />

04 91 25 00 90<br />

si<strong>de</strong>raltimesclub@free.fr<br />

Si<strong>de</strong>ral Times Club<br />

04 91 25 00 90<br />

si<strong>de</strong>raltimesclub@free.frVoile<br />

Impulsion<br />

04 91 03 71 56<br />

voileimpulsion@voileimpulsion.com<br />

Société Nautique<br />

04 91 54 32 03<br />

secr<strong>et</strong>ariat@lanautique.com<br />

Challenger Yachting<br />

06 64 43 78 00<br />

challenger.yachting@gmail.com<br />

CNTL Cercle Nautique<br />

Touristique <strong>du</strong> Lacydon<br />

04 91 59 82 00<br />

accueil@cntl-marseille.com<br />

Si<strong>de</strong>ral Times Club<br />

04 91 25 00 90<br />

si<strong>de</strong>raltimesclub@free.fr<br />

Union Nautique Marseillaise<br />

04 91 52 59 71<br />

unm.free.fr<br />

Active Road<br />

06 20 46 22 06<br />

contact@active-road.com<br />

CULTURE AND SPORT<br />

SUPaddict / Entre2O<br />

06 34 61 61 14 / 04 95 05 38 47<br />

contact@bonzsup.com<br />

La Sardine Surf Club<br />

06 34 61 61 14<br />

sardinesurfclub@hotmail.fr<br />

Marseille Mazargues Canoe Kayak<br />

04 91 76 54 42<br />

contact@mmck.fr<br />

Base nautique municipale<br />

<strong>du</strong> Roucas (CMV)<br />

04 91 29 30 65<br />

rmadier@mairie-marseille.fr<br />

Raskas Kayak<br />

06 20 46 83 82<br />

contact@raskas-kayak.com<br />

Kayakéo<br />

06 23 00 44 73<br />

kayakeo@hotmail.fr<br />

Active Road<br />

06 20 46 22 06<br />

contact@active-road.com<br />

Yachting Club <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />

Section voile 04 91 73 06 75<br />

sport@ycpr.n<strong>et</strong><br />

Passagers <strong><strong>de</strong>s</strong> Vents<br />

06 83 18 98 46<br />

passagers<strong><strong>de</strong>s</strong>vents@neuf.fr<br />

Vecteur Voile<br />

06 32 08 77 92<br />

vecteurvoile@aol.com<br />

Les Fous <strong>du</strong> Vent<br />

06 19 25 79 64<br />

pascalfravalo@hotmail.com<br />

Voile Expression<br />

06 82 83 74 17 voilexpression@free.fr<br />

Active Road<br />

06 20 46 22 06<br />

contact@active-road.com<br />

CNTL Cercle Nautique Touristique<br />

<strong>du</strong> Lacydon<br />

04 91 59 82 00<br />

accueil@cntl-marseille.com<br />

Association Loisirs & Découverte<br />

04 84 26 91 64<br />

contact@loisirs-<strong>de</strong>couverte.fr<br />

66


67<br />

CULTURE ET SPORT<br />

R<strong>et</strong>rouvez toutes les activités sportives sur :<br />

For a full list of sports activities visit:<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

RANDONNÉE / HIKING<br />

Active Road<br />

06 20 46 22 06<br />

contact@active-road.com<br />

Alexandre Caramello<br />

06 30 05 86 55<br />

04 91 64 67 44<br />

alexcaramello@yahoo.fr<br />

Comité Départemental<br />

<strong>de</strong> Randonnée Pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre<br />

04 91 32 17 10<br />

ffrp.cdrp.13@wanadoo.fr<br />

Evana<br />

06 70 21 16 30<br />

evana@free.fr<br />

Evasion <strong>et</strong> Randonnée<br />

04 91 94 05 63<br />

evasion<strong>et</strong>randonnee.free.fr<br />

Pass'sport Loisirs<br />

06 64 95 47 47<br />

passsport@numericable.fr<br />

Philippe Chabot<br />

Horizon Randonnée<br />

06 81 56 47 71<br />

info@horizonrandonnee.fr<br />

ESCALADE / CLIMBING<br />

Active Road<br />

06 20 46 22 06<br />

contact@active-road.com<br />

Atelier Marseillais Escala<strong>de</strong><br />

04 91 72 19 69<br />

Philippe Largois<br />

06 70 16 76 83<br />

philippelargois@yahoo.fr<br />

Via Natura<br />

06 65 75 04 67<br />

contact@vianatura.fr<br />

Blanc Evasion<br />

06 67 92 22 23<br />

partir@bleuevasion.fr<br />

Association l’Araignée<br />

06 85 86 00 87<br />

araignee13@gmail.com<br />

Les Calancoeurs<br />

06 77 07 83 36<br />

calancoeurs@gmail.com<br />

Société <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Excursionnistes Marseillais<br />

04 91 84 75 52<br />

contact@excurs.com<br />

Bracco J. Papick<br />

04 91 62 65 95<br />

bonnegrimpe@yahoo.fr<br />

Bureau <strong><strong>de</strong>s</strong> Moniteurs <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques<br />

04 91 22 70 92<br />

infos-bmc@aliceadsl.fr<br />

Comité Départ.13<br />

Fédération F. Montagne Escala<strong>de</strong><br />

04 91 48 41 31<br />

montagneescala<strong>de</strong>@13olympique.com<br />

EsCalanques<br />

06 76 13 59 98 - 06 82 91 98 56<br />

escalanques@hotmail.com<br />

G2 (GIE <strong>de</strong> pros. <strong>de</strong> l'escala<strong>de</strong>)<br />

06 65 67 40 48<br />

info@g2-guiding.com<br />

CULTURE AND SPORT<br />

Touring Provence<br />

Mediterranée<br />

04 91 33 40 99<br />

touring-provencemediterranee@wanadoo.fr<br />

Azimut Loisirs<br />

06 84 79 28 10<br />

julbironneau@yahoo.fr<br />

Handi Cap Evasion<br />

13 04 91 44 18 53 hce13@free.fr<br />

Ulrick Tainturier<br />

06 18 97 57 68<br />

ulrick.tainturier@laposte.n<strong>et</strong><br />

Thym <strong>et</strong> Romarin<br />

04 91 91 26 08<br />

jean.cauvin0501@orange.fr<br />

Le P<strong>et</strong>it Randonneur Marseillais<br />

04 91 76 07 58 sabine-zanoni@hotmail.fr<br />

Pas <strong>et</strong> Repas<br />

04 91 40 07 25<br />

maryjose.passerre@wanadoo.fr<br />

La Cordée<br />

06 14 41 85 48<br />

la.cor<strong>de</strong>e.marseille@free.fr<br />

Philippe Largois<br />

06 70 16 76 83<br />

philippelargois@yahoo.fr<br />

Pierre Clarac<br />

06 81 19 24 42<br />

pierrot@escala<strong>de</strong>calanques.com<br />

Provence Escala<strong>de</strong><br />

04 91 93 03 98<br />

philippe.gay5@free.fr<br />

Association L’Araignée<br />

06 85 86 00 87<br />

araignée13@gmail.com<br />

GLACE ET GLISSE / ICE AND SLIDING SPORTS<br />

Palais Omnisports <strong>de</strong> Marseille Grand Est pour tous les sports <strong>de</strong> glace <strong>et</strong> <strong>de</strong> glisse, patinoire <strong>et</strong> skatepark.<br />

Marseille’s “Palais Omnisport Marseille Grand Est” for all ice and sliding sports. Ice rink and skate park.<br />

04 91 16 52 70<br />

pg-marseille.prod@ucpasl.com<br />

www.palaisomnisports.marseille.com


AGENCES RÉCEPTIVES MARSEILLE ET SON TERRITOIRE<br />

INCOMING AGENCIES IN MARSEILLE AND AROUND<br />

Raison sociale Tél +33 (0) Email Site Intern<strong>et</strong><br />

Marseille<br />

Active Road 06 20 46 22 06 contact@active-road.com www.active-road.com<br />

Bareille & Rousseau 06 31 02 84 98 geraldine.b@bareilleandrousseau.com www.bareilleandrousseau.com<br />

Travel Designers<br />

Belle Provence 04 91 33 74 09 bellepro@wanadoo.fr www.belle-provence.fr<br />

Minibus Deluxe 06 76 97 68 83<br />

Bonjour la Provence 06 07 27 25 58 contact@bonjourlaprovence.com www.bonjourlaprovence.com<br />

Provence Connection 06 4495 1238 provence.connection@gmail.com www.provence-connection-tours.com<br />

CMA Travellers's Club 04 88 66 65 58 mrs.vtouze@cma-travellers-club.com www.cmatravellersclub.com<br />

Croisitour 04 91 14 20 20 contact@croisitour.com www.croisitour.com<br />

De vignes en vins 06 83 87 92 26 infos@<strong>de</strong>vignesenvins.com www.<strong>de</strong>vignesenvins.com<br />

Deluxe drivers 06 85 71 08 67 provence@<strong>de</strong>luxedrivers.com <strong>de</strong>luxedrivers.com<br />

Isy Provence 04 91 92 32 05 info@isy-provence.fr www.isy-provence.fr<br />

Maman 04 91 04 05 43 mina@mamanlagence.com www.mamanlagence.com<br />

MAP Move Around Provence 06 29 42 43 52 contact@movearoundprovence.com www.movearoundprovence.com<br />

Marseille sur l'eau 04 91 60 74 86 contact@marseillesurleau.com www.marseillesurleau.com<br />

Orsud 04 91 16 75 75 orsud@wanadoo.fr www.orsud.com<br />

Package Linking talents 04 91 46 01 53 agence.marseille@gl-events.com www.package.fr<br />

<strong>et</strong> Alice Evénements<br />

One Day In Provence 06 63 31 38 08 contact@onedayinprovence.com www.onedayinprovence.com<br />

Provence Travel In 06 689 570 737 provenc<strong>et</strong>ravelin@gmail.com www.provenc<strong>et</strong>ravelin.fr<br />

SOGECA Shipping Services 04 91 46 41 55 sogeca.sainttropez@wanadoo.fr www.sogeca-sttropez.com<br />

Valadou Protour 04 91 91 90 02 receptifsncf@protour.fr www.protour.fr<br />

Voyages C. Mathez 04 96 10 24 80 mathez@matheztravel.com www.matheztravel.com<br />

Voyages-provence.com 09 70 44 41 23 patrick@voyages-provence.com" www.voyages-provence.com<br />

Travel & Chic 06 20 53 66 90 nlabi@travelandchic.fr www.travelandchic.fr<br />

Aix-en-Provence<br />

Noma<strong>de</strong> 04 42 99 09 90 contact@sejours<strong>de</strong>charmeenprovence.comwww.concept-provence-travel.com<br />

Secr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Voyage 06 07 91 49 89 mpc.secr<strong>et</strong>s<strong>de</strong>voyage@free.fr www.secr<strong>et</strong>s<strong>de</strong>voyage.com<br />

Via Provence 04 92 72 89 11 infos@viaprovence.com viaprovence.com<br />

Arles<br />

Pro-vence 04 86 68 84 41 info@pro-vence.fr www.pro-vence.fr<br />

Aureille<br />

Plaisirs <strong>et</strong> Maisons <strong>de</strong> Provence 04 90 42 21 26 info@provence-plaisirs.com www.provence-plaisirs.com<br />

Avignon<br />

Provence Reservation 04 90 14 70 00 contact@provence-reservation.com www.provence-reservation.com<br />

Cabriès<br />

Orange Bleue Voyages 04 42 10 60 35 info@orangebleuevoyages.com www.orangebleuevoyages.com<br />

Gardanne<br />

B2C Travel Events 04 42 39 29 58 contact@b2ctravelevents.com www.b2ctravelevents.com<br />

Tour Designer in Provence 06 17 94 69 61 tour.<strong><strong>de</strong>s</strong>igner@provence-travel.com www.provence-travel.com<br />

La Bouilladisse<br />

Bleu Événements Voyages 04 42 72 58 37 contact@bevoyages.fr www.bevoyages.fr<br />

La Ciotat<br />

Mondoramas 04 42 360 360 mondoramas@mondoramas.com www.mondoramas.com<br />

Rognes<br />

Découvertes 04 42 50 14 41 cecile@<strong>de</strong>couvertes.fr www.<strong>de</strong>couvertes.fr<br />

www.<strong>de</strong>couvertes-incentives.com<br />

Salon <strong>de</strong> Provence<br />

Telleschi Voyages One Day In Provence 04 90 56 56 38 telleschi-salon@selectour.com<br />

68


IDÉES SÉJOURS<br />

“MADE IN MARSEILLE”<br />

IDEAS FOR<br />

“MADE IN MARSEILLE”<br />

BREAKS<br />

IDÉES SÉJOURS<br />

IDEAS FOR BREAKS


MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />

71<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE


MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />

9h00 Visite guidée d'une exposition <strong>de</strong> grands<br />

maîtres <strong>de</strong> la peinture ou d'art contemporain<br />

dans le cadre <strong>de</strong> Marseille Provence Capitale<br />

européenne <strong>de</strong> la culture.<br />

11h30 Quartier libre autour <strong>du</strong> Vieux<br />

Marseille <strong>et</strong> séance shopping : artisanat, savon<br />

<strong>de</strong> Marseille mais aussi jeunes créateurs <strong>et</strong><br />

marques <strong>de</strong> luxe.<br />

Déjeuner Autour <strong>du</strong> Vieux-Port dans un restaurant<br />

<strong>de</strong> coquillages <strong>et</strong> <strong>de</strong> fruits <strong>de</strong> mer.<br />

13h45 Départ en bateau pour une bala<strong>de</strong><br />

idyllique à la découverte <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques <strong>de</strong><br />

Marseille-Cassis.<br />

15h30 Découverte <strong>du</strong> p<strong>et</strong>it port <strong>de</strong> Cassis <strong>et</strong><br />

d'une exposition <strong>de</strong> peinture provençale.<br />

17h00 Visite guidée d'un vignoble <strong>et</strong> dégustation<br />

<strong>de</strong> vins <strong>de</strong> Cassis <strong>et</strong> pro<strong>du</strong>its locaux.<br />

18h30 r<strong>et</strong>our en bateau vers Marseille.<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />

VIVEZ MARSEILLE ENJOY MARSEILLE<br />

EN 1 JOUR / 1 NUIT ! IN 1 DAY /1 NIGHT!<br />

Dîner sur le Cours d'Estienne d'Orves.<br />

En soirée <strong>de</strong> nombreuses animations seront<br />

proposées <strong>du</strong>rant l'année Capitale : concerts,<br />

cinéma, arts <strong>de</strong> la rue...<br />

www.mp2013.fr<br />

9am Take a gui<strong>de</strong>d tour of an exhibition featuring<br />

some painting's great masters, organised by<br />

Marseille-Provence 2013 European Capital of<br />

Culture.<br />

11.30am Spend some time looking around the<br />

old city.Take the opportunity to shop : handcraft,<br />

soap of Marseille, new <strong><strong>de</strong>s</strong>igners and luxury<br />

brands.<br />

Lunch around the Old Port in a seafood<br />

restaurant.<br />

1.45pm Take a boat trip to visit the famous<br />

Marseille-Cassis Calanques (mediterranean<br />

fjords) on the way.<br />

3.30pm Discover the tiny port of Cassis and visit<br />

a Provencal Painting exhibition.<br />

5pm Gui<strong>de</strong>d tour of one of Cassis' vineyards and<br />

taste some local wines and other specialities.<br />

6.30pm R<strong>et</strong>urn by boat to the Old Port.<br />

Dinner on the Estienne d'Orves Place.<br />

Evening: various happenings <strong>du</strong>ring the year<br />

Capital of Culture : concerts, movies,<br />

stre<strong>et</strong> arts...<br />

www.mp2013.fr<br />

72


73<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />

MARSEILLE PROVENCE<br />

EN 3 JOURS / 2 NUITS<br />

MARSEILLE PROVENCE<br />

IN 3 DAYS / 2 NIGHTS<br />

JOUR 1<br />

DAY 1<br />

09h00 Départ <strong>de</strong> Marseille pour Arles.<br />

10h30 Visite guidée <strong>de</strong> la ville <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses arènes<br />

romaines, classées au Patrimoine mondial<br />

<strong>de</strong> l 'UNESCO.<br />

11h00 Visite d'une gran<strong>de</strong> exposition photo<br />

dans le cadre <strong>de</strong> Marseille-Provence Capitale<br />

européenne <strong>de</strong> la culture.<br />

Déjeuner sur la place <strong>du</strong> marché.<br />

13h45 Découvrez les plaisirs d'une bala<strong>de</strong> en<br />

pleine nature à cheval dans le Parc National <strong>de</strong><br />

Camargue.<br />

16h30 Départ pour Martigues.<br />

17h00 Arrivée à Martigues <strong>et</strong> départ en<br />

bateau à la découverte <strong><strong>de</strong>s</strong> canaux <strong>de</strong> la Venise<br />

provençale.<br />

19h30 R<strong>et</strong>our à l'hôtel à Marseille.<br />

Dîner dans un restaurant en terrasse.<br />

En soirée <strong>de</strong> nombreuses animations seront<br />

proposées <strong>du</strong>rant l'année Capitale : concerts,<br />

cinéma, arts <strong>de</strong> la rue...<br />

www.mp2013.fr<br />

9am Departure from Marseille to Arles.<br />

10.30am Take a gui<strong>de</strong>d tour of the town and its<br />

Roman amphitheatre, which features on the<br />

UNESCO list of world heritage sites.<br />

11am Visit a photo exhibition organised as part<br />

of the Marseille-Provence 2013 European<br />

Capital of Culture.<br />

Lunch on the mark<strong>et</strong> place.<br />

1.45pm Discover a horse riding in the wild<br />

national natural park of Camargue.<br />

4.30pm Leave for Martigues.<br />

5pm Arrive at Martigues and discover the canals<br />

of Provence's equivalent of Venice by boat.<br />

7.30pm Transfer back to the hôtel in Marseille.<br />

Dinner in a restaurant with an outdoor terrace.<br />

Evening: various happenings <strong>du</strong>ring the year<br />

Capital of Culture: concerts, movies, stre<strong>et</strong> arts...<br />

www.mp2013.fr


MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />

JOUR 2<br />

9h00 Visite d'une gran<strong>de</strong> exposition d'art<br />

contemporain dans un nouveau site unique<br />

dédié.<br />

Déjeuner en terrasse avec vue sur la mer,<br />

dégustation <strong>de</strong> bouillabaisse, spécialité traditionnelle<br />

à base <strong>de</strong> poissons.<br />

13h30 Départ en bateau pour une visite <strong>du</strong><br />

célèbre Château d'If, prison mythique<br />

d'Edmond Dantès dans Le Comte <strong>de</strong> Monte-<br />

Cristo, le chef-d'œuvre d'Alexandre Dumas.<br />

15h00 R<strong>et</strong>our en ville <strong>et</strong> découverte <strong>de</strong> nouveaux<br />

lieux emblématiques dédiés à la Culture<br />

ou shopping.<br />

17h00 Collation au J1, un nouveau lieu dédié à<br />

la culture pour l'année capitale, au coeur <strong>du</strong><br />

nouveau front <strong>de</strong> mer <strong>de</strong> Marseille.<br />

18h30 R<strong>et</strong>our à l'hôtel puis dîner sur le Vieux<br />

Port ou vers la Corniche, les plages <strong>et</strong> les<br />

p<strong>et</strong>its ports.<br />

JOUR 3<br />

09h00 Départ pour Aix-en-Provence.<br />

10h00 Visite guidée <strong>de</strong> la ville.<br />

Déjeuner en terrasse sur la place <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Car<strong>de</strong>urs.<br />

14h00 Découverte d'une gran<strong>de</strong> exposition<br />

<strong>de</strong> peinture.<br />

15h30 Après-midi libre, shopping en ville.<br />

17h00 Dégustation <strong>de</strong> vin chez un caviste, afin<br />

<strong>de</strong> terminer le séjour en beauté.<br />

19h00 R<strong>et</strong>our à l'hôtel à Marseille.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />

DAY 2<br />

9am Visit a major contemporary art exhibition at<br />

a new cultural venue.<br />

Lunch on an outdoor terrace overlooking<br />

Marseille's Vieux Port. Try some bouillabaisse, a<br />

traditional Provençal fish stew.<br />

1.30pm take the boat to the Chateau d'If, where<br />

Edmond Dantes was held prisoner in Alexan<strong>de</strong>r<br />

Dumas' famous book,The Count of Monte Cristo.<br />

3pm Back to city center discover new cultural<br />

venues.<br />

5pm Have a light Provençal break at J1, a key<br />

venue <strong>du</strong>ring the Capital year, in the heart of the<br />

new Marseille sea front.<br />

6.30pm Back to the hotel. Dinner around the Old<br />

Harbour or along the seasi<strong>de</strong>, the beaches or a<br />

typical tiny Harbour.<br />

DAY 3<br />

9am Transfer to Aix-en-Provence.<br />

10am Gui<strong>de</strong>d tour of the old town.<br />

Lunch on the Car<strong>de</strong>urs Place.<br />

2pm Visit a major painting exhibition.<br />

3.30pm Spend some time strolling and shopping.<br />

5pm Taste some local wines to celebrate the end<br />

of your stay.<br />

7pm Transfer back to Marseille.<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

Pensez au PASS TRANSPORT MP 2013 <strong>et</strong> économisez <strong>de</strong> l'argent !<br />

Opt for a PASS TRANSPORT MP 2013 and save money ! www.mp2013.fr<br />

Marseille Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

74


75<br />

CULTURE & PATRIMOINE<br />

MARSEILLE... 2 600 ANS D’HISTOIRE !<br />

MARSEILLE... 2600 YEARS OF HISTORY!<br />

JOUR 1<br />

9h00 Du Vieux-Port, promena<strong>de</strong> au marché<br />

aux poissons jusqu’au quartier <strong>du</strong> Panier, avec<br />

ses musées <strong>et</strong> ses boutiques d’artisanat.<br />

Déjeuner autour <strong>du</strong> Vieux-Port, sur un bateau<br />

ou un ponton !<br />

14h00 Traversée en bateau vers le Château d’If<br />

<strong>et</strong> visite <strong>de</strong> la prison <strong>du</strong> célèbre Comte <strong>de</strong><br />

Monte Cristo.<br />

Apéritif au Bar <strong>de</strong> la Marine pour revivre les<br />

scènes <strong>de</strong> la trilogie <strong>de</strong> Marcel Pagnol.<br />

Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves ancien<br />

arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères.<br />

JOUR 2<br />

9h00 Avec le bus Le Grand Tour, visite panoramique.<br />

Arrêt <strong>et</strong> visite <strong>de</strong> Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />

Gar<strong>de</strong> offrant une incroyable vue panoramique<br />

sur les îles, la côte <strong>et</strong> la mosaïque <strong>de</strong> 111 villages,<br />

puis poursuite <strong>du</strong> circuit en bus Le Grand<br />

Tour.<br />

Déjeuner en bord <strong>de</strong> mer, le long <strong><strong>de</strong>s</strong> plages<br />

<strong>du</strong> Prado/ Borély.<br />

14h00 Découvrez le Parc Borély à pied, le château<br />

Borély, basti<strong>de</strong> provençale <strong>et</strong> les jardins à<br />

la française. Suivez la côte à pied ou à vélo<br />

jusqu'aux p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong> pêche.<br />

Dîner Savourez une vraie Bouillabaisse ou un<br />

poisson grillé dans un p<strong>et</strong>it port typique au<br />

Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, aux Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou à<br />

Callelongue.<br />

CULTURE & HERITAGE<br />

DAY 1<br />

9am From the Old Port, walk through the fish<br />

mark<strong>et</strong> to the Panier district, with its museums<br />

and craft shops.<br />

Lunch around the Old Port, on a boat or on a<br />

pontoon!<br />

2pm Boat crossing to the Château d’If and tour<br />

of the prison of the famous Count of Monte<br />

Cristo.<br />

Aperitif at the Bar <strong>de</strong> la Marine, a s<strong>et</strong>ting for<br />

some of Marcel Pagnol’s classic scenes.<br />

Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves the<br />

former area of the galley arsenal.<br />

DAY 2<br />

9am A panoramic tour with the Grand Tour bus.<br />

Stop off and visit the Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

with its won<strong>de</strong>rful views over the islands, the coast<br />

and the mosaic of 111 villages, before continuing<br />

on the Grand Tour bus.<br />

Lunch on the waterfront, along the Prado/Borély<br />

beaches.<br />

2pm Explore Parc Borély on foot, the Château<br />

Borély, a Provençal manor house and its formal<br />

gar<strong>de</strong>ns. Follow the cost on foot or by bike to the<br />

small fishing ports.<br />

Dinner: Sample a real Bouillabaisse or grilled fish<br />

in a small typical fishing port such as Le Vallon<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.


CULTURE & PATRIMOINE<br />

JOUR 3<br />

9h00 Promena<strong>de</strong> sur la célèbre Canebière<br />

vers le mémorial <strong>de</strong> la Marseillaise. Bala<strong>de</strong>z en<br />

Pouss-Pouss <strong>du</strong> Cours Belsunce vers le Palais<br />

Longchamp puis le Cours Julien.<br />

Déjeuner à la terrasse d’un restaurant<br />

traditionnel ou <strong>et</strong>hnique au Cours Julien.<br />

14h00 Départ en bus vers le village <strong>de</strong><br />

Château Gombert <strong>et</strong> visite <strong>du</strong> Musée <strong>du</strong><br />

Terroir Marseillais.<br />

Dîner au restaurant L’Oustau à Château<br />

Gombert menu provençal traditionnel.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

CULTURE & HERITAGE<br />

DAY 3<br />

9am Walk along the famous Canebière next to<br />

the Memorial of the French Hymn. Take a<br />

ri<strong>de</strong> in a Pouss-Pouss from Cours Belsunce to<br />

Palais Longchamp, carrying on to Cours Julien.<br />

Lunch on the terrace of a traditional or <strong>et</strong>hnic restaurant<br />

on the Cours Julien.<br />

2pm Departure by bus to the village of Château<br />

Gombert and visit of the Musée <strong>du</strong> Terroir<br />

marseillais.<br />

Dinner at L’Oustau restaurant at Château<br />

Gombert with a traditional Provençal menu.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

76


77<br />

MER & CALANQUES<br />

CALANQUES :<br />

PARC NATIONAL EN 2012<br />

CALANQUES:<br />

NATIONAL PARK IN 2012<br />

LA MÉDITERRANÉE EN CENTRE VILLE !<br />

THE MEDITERRANEAN IN THE CITY CENTRE!<br />

JOUR 1<br />

9h00 Promena<strong>de</strong> sur le Vieux-Port <strong>du</strong> marché<br />

aux poissons jusqu’au Fort Saint-Jean avec une<br />

vue sur le port <strong>et</strong> les îles.<br />

Déjeuner autour <strong>du</strong> Vieux-Port<br />

14h00 Sortie en bateau vers le Château d’If <strong>et</strong><br />

visite <strong>de</strong> la célèbre prison <strong>du</strong> roman<br />

“Le Comte <strong>de</strong> Monte Cristo”<br />

Dîner pizza <strong>et</strong> « rosé <strong>de</strong> Provence » sur une<br />

plage, à la marseillaise !<br />

DAY 1<br />

SEA & CALANQUES<br />

9am Walk along the Old Port from the fish<br />

mark<strong>et</strong> to the Saint Jean Fort with a view over the<br />

port and the islands.<br />

Lunch around the Old Port<br />

2pm Boat trip to the Château d’If and tour of the<br />

famous prison from the novel “The Count of<br />

Monte Cristo”<br />

Dinner pizza and "rosé <strong>de</strong> Provence" on the<br />

beach, in true Marseille style!


MER & CALANQUES<br />

JOUR 2<br />

9h00 En bus <strong>et</strong> à pied longez la côte <strong>et</strong> visitez<br />

les p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong> pêche : Madrague <strong>de</strong><br />

Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>et</strong> Callelongue.<br />

Déjeuner dans le p<strong>et</strong>it port <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />

14h00 Du port <strong>de</strong> la Pointe Rouge, partez<br />

pour un baptême <strong>de</strong> plongée ou une bala<strong>de</strong><br />

en kayak, savourez les plaisirs <strong>de</strong> glisser sur<br />

l’eau au cœur <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques.<br />

Dîner dans un <strong><strong>de</strong>s</strong> restaurants <strong>du</strong> p<strong>et</strong>it port<br />

pittoresque <strong>du</strong> Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes célèbres pour<br />

leur Bouillabaisse.<br />

JOUR 3<br />

9h00 Visite panoramique <strong>et</strong> commentée <strong>de</strong><br />

Marseille dans le bus à impériale “Le Grand<br />

Tour”.<br />

Déjeuner au bord <strong>de</strong> mer vers les plages <strong>du</strong><br />

Prado/ Borély.<br />

14h00 Randonnée dans le Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Calanques <strong>et</strong> découvrez les 20 km <strong>de</strong> criques<br />

<strong>et</strong> <strong>de</strong> falaises <strong>de</strong> calcaire qui surplombent l’eau<br />

turquoise.<br />

Dîner dans un cabanon traditionnel au coeur <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Calanques..<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

DAY 2<br />

SEA & CALANQUES<br />

9am By bus and on foot explore the coastline<br />

visiting the small fishing ports: Madrague <strong>de</strong><br />

Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> and Callelongue.<br />

Lunch in the small port of Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />

2pm From Pointe Rouge port, take a mai<strong>de</strong>n dive<br />

or a kayak trip and enjoy the sensation of gliding<br />

through the water in the heart of the Calanques.<br />

Dinner in one of the restaurants of the picturesque<br />

little port of Le Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes famous for<br />

their Bouillabaisse.<br />

DAY 3<br />

9am Panoramic, gui<strong>de</strong>d tour of Marseille in the<br />

“Grand Tour” double-<strong>de</strong>cker bus.<br />

Lunch on the waterfront near Le Prado/Borély<br />

beaches.<br />

2pm Walk in the National Park of Les Calanques<br />

and discover the 20 km of creeks and limestone<br />

cliffs which overhang the turquoise water.<br />

Dinner in a traditional creek-si<strong>de</strong> cabine in the<br />

heart of the Calanques.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

78


79<br />

GASTRONOMIE<br />

SAVEURS DE PROVENCE !<br />

PROVENCAL FLAVOURS!<br />

JOUR 1<br />

9h00 En montant la Canebière vers la rue <strong>de</strong><br />

Rome, découvrez la torrefaction Noailles, les<br />

bancs <strong>de</strong> coquillages, plus loin le marché animé<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Capucins, les boutiques d’épices à<br />

l’orientale, l’herboristerie <strong>du</strong> Père Blaize <strong>et</strong> la<br />

quincaillerie “Maison Empereur”.<br />

Déjeuner avec un chef ! Préparez votre repas,<br />

puis dégustez-le sur place dans une ambiance<br />

conviviale ! Voir cours <strong>de</strong> cuisine p.61.<br />

14h00 En bus <strong>et</strong> à pied, bala<strong>de</strong> sur la corniche<br />

<strong>et</strong> visite <strong><strong>de</strong>s</strong> p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong> pêche : Madrague<br />

<strong>de</strong> Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou Callelongue.<br />

Dîner aux Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>, p<strong>et</strong>it port typique.<br />

DAY 1<br />

GASTRONOMY<br />

9am Stroll up the Canebière towards the Rue <strong>de</strong><br />

Rome and discover the Torréfaction Noailles<br />

coffee house, the displays of seafood and further<br />

along the lively Capucins mark<strong>et</strong>, the oriental<br />

spice shops, the Père Laize herbalist and the<br />

“Maison Empereur” hardware store.<br />

Lunch with a chef! Prepare your meal, then sit<br />

down and enjoy it in a friendly atmosphere! See<br />

cookery lesson on p.61.<br />

2pm By bus and on foot, trip along the Corniche<br />

and visit the small fishing ports of Madrague <strong>de</strong><br />

Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.<br />

Dinner in Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>, a typical small fishing port.


GASTRONOMIE<br />

JOUR 2<br />

9h00 Vieux-Port, visite <strong>du</strong> marché aux poissons<br />

puis cours <strong>de</strong> cuisine pour préparer la<br />

célèbre Bouillabaisse.<br />

Déjeuner Dégustation <strong>de</strong> la Bouillabaisse sur le<br />

Vieux Port.<br />

14h00 Bala<strong>de</strong> dans les rues commerçantes <strong>de</strong><br />

Marseille <strong>et</strong> parmi les boutiques d’art <strong>de</strong> la<br />

table.<br />

17h00 Pause thé sur le Cours d’Estienne<br />

d’Orves, ancien arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères <strong>du</strong> XVIIème siècle.<br />

Dîner dans un restaurant Place Thiars ou dans<br />

la rue Sainte.<br />

JOUR 3<br />

9h00 Flânez Quai <strong>du</strong> Port, savourez un café en<br />

terrasse <strong>et</strong> découvrez la boutique « La Maison<br />

<strong>du</strong> pastis ».<br />

11h00 Participez à un itinéraire gastronomique<br />

: découvrez le patrimoine culinaire provençal<br />

en suivant une visite dans le quartier historique<br />

<strong>de</strong> Marseille : le Panier.<br />

Déjeuner tout au long <strong>de</strong> la visite guidée en<br />

dégustant <strong><strong>de</strong>s</strong> spécialités régionales : tapena<strong><strong>de</strong>s</strong>,<br />

huile d'olive, fromages…<br />

14h00 P<strong>et</strong>it train jusqu’à Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />

Gar<strong>de</strong> puis promena<strong>de</strong> à pied vers l’Abbaye<br />

Saint-Victor <strong>et</strong> par le “Four <strong><strong>de</strong>s</strong> Nav<strong>et</strong>tes” célèbre<br />

pour son biscuit à la fleur d’oranger.<br />

Dîner dans un restaurant gastronomique sur la<br />

Corniche.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

DAY 2<br />

GASTRONOMY<br />

9am Old Port, visit of the fish mark<strong>et</strong> then<br />

cookery class to learn how to prepare the famous<br />

Bouillabaisse.<br />

Lunch Sampling the Bouillabaisse on the Old<br />

Port.<br />

2pm Stroll through the shopping stre<strong>et</strong>s of<br />

Marseille and the kitchenware shops.<br />

5pm Tea break on the Cours d’Estienne d’Orves,<br />

the former site of the 17 th century galley arsenal.<br />

Dinner in a restaurant on the Place Thiars or in<br />

the Rue Sainte.<br />

DAY 3<br />

9am Take a wan<strong>de</strong>r along the Quai <strong>du</strong> Port, stop<br />

at a terrace to sit and enjoy a coffee before visiting<br />

"La Maison <strong>du</strong> Pastis", a shop <strong>de</strong>voted to the<br />

local aperitif.<br />

11am Go on a gastronomic visit: discover<br />

Provence's culinary heritage as you follow a tour<br />

through the historic area of Marseille, Le Panier.<br />

Lunch throughout the gui<strong>de</strong>d tour tasting local<br />

specialities as you go: tapena<strong><strong>de</strong>s</strong>, olive oil, cheeses...<br />

2pm Tourist train to Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

then a walk to the Abbey of Saint Victor passing<br />

the “Four <strong><strong>de</strong>s</strong> Nav<strong>et</strong>tes” bakery famous for its<br />

orange blossom flavoured biscuits.<br />

Dinner in a gastronomic restaurant on the<br />

Corniche.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

80


81<br />

NATURE & SPORT<br />

LES CALANQUES : « NATURE EN VILLE »<br />

THE CALANQUES: « NATURE IN THE TOWN »<br />

JOUR 1<br />

9h00 Départ <strong>du</strong> Vieux-Port en bateau nav<strong>et</strong>te<br />

ou en bus jusqu'au Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge,<br />

puis embarquez à bord d'un bateau solaire<br />

pour une excursion dans les Calanques.<br />

Plusieurs escales avec baigna<strong>de</strong> <strong>et</strong> découverte<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> fonds marins <strong>du</strong>rant toute la journée.<br />

Déjeuner pique-nique sur le bateau.<br />

17h00 R<strong>et</strong>our au port <strong>de</strong> la Pointe Rouge.<br />

Remontez jusqu'aux commerces puis dégustez<br />

une glace saveur nav<strong>et</strong>te ou lavan<strong>de</strong>… chez un<br />

glacier artisanal marseillais. R<strong>et</strong>our sur le Vieux-<br />

Port en bus ou bateau nav<strong>et</strong>te.<br />

Dîner autour <strong>du</strong> Vieux-Port.<br />

DAY 1<br />

NATURE & SPORT<br />

CALANQUES :<br />

PARC NATIONAL EN 2012<br />

CALANQUES:<br />

NATIONAL PARK IN 2012<br />

9am Depart from the Vieux Port on a taxi boat<br />

or by bus to the Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge, then<br />

board a solar powered boat for a trip out to the<br />

Calanques. Stop offs are ma<strong>de</strong> throughout the<br />

day for swimming and exploring the sea bed.<br />

Lunch picnic on the boat.<br />

5pm Back to the Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge. Make<br />

your way back up to the shops for an ice cream;<br />

choose from flavours such as laven<strong>de</strong>r or nav<strong>et</strong>te,<br />

a traditional local biscuit… at an authentic<br />

Marseille ice cream parlour. Back to the Vieux<br />

Port by bus or taxi boat.<br />

Dinner on the Vieux-Port


NATURE & SPORT<br />

JOUR 2<br />

9h00 Départ <strong>du</strong> Vieux-Port en bateau vers le<br />

Château d'If <strong>et</strong> visite <strong>de</strong> la célèbre prison <strong>du</strong><br />

Comte <strong>de</strong> Monté Cristo. De r<strong>et</strong>our au Vieux-<br />

Port, à pied ou à vélo vers les p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong><br />

pêche : la Madrague, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>et</strong><br />

Callelongue.<br />

Déjeuner dans un p<strong>et</strong>it port pittoresque,<br />

Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou Callelongue.<br />

14h00 Découvrez les Calanques en kayak <strong>de</strong><br />

Callelongue à Sormiou, en passant par<br />

l'archipel <strong>de</strong> Riou <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our. Ou optez pour une<br />

bala<strong>de</strong> palmée ou un baptême <strong>de</strong> plongée.<br />

Dîner à l’escale Borély au bord <strong><strong>de</strong>s</strong> plages.<br />

JOUR 3<br />

9h00 Randonnée dans les Calanques : <strong>de</strong><br />

Luminy aux calanques <strong>de</strong> Morgiou ou<br />

Sormiou. Découvrez les criques, la mer<br />

turquoise <strong>et</strong> les îles.<br />

Déjeuner Pique-nique ou déjeuner dans un<br />

restaurant à Morgiou ou Sormiou.<br />

14h00 Poursuite <strong>de</strong> la randonnée vers<br />

Callelongue avec pauses baigna<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />

Dîner Participez à une soirée en mer, dégustez<br />

un cocktail sous les étoiles <strong>et</strong> dînez sur un<br />

catamaran.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

DAY 2<br />

9am Departure from the Old Port by boat to the<br />

If Castle and tour of the famous prison of the<br />

Count of Monte Cristo. Back at the Old Port once<br />

again, hop on a bike or wan<strong>de</strong>r back towards the<br />

little fishing ports: la Madrague, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> and<br />

Callelongue.<br />

Lunch in a small picturesque port such as Les<br />

Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.<br />

2pm Explore the Calanques by kayak, from<br />

Callelongue to Sormiou passing through the Riou<br />

archipelago. Or opt for a snorkelling trip or diving<br />

taster session.<br />

Dinner at the Escale Borély leisure complex next<br />

to the beaches.<br />

DAY 3<br />

NATURE & SPORT<br />

9am Walk in the Calanques: from Luminy to the<br />

calanques of Morgiou or Sormiou. Discover the<br />

creeks, the turquoise sea and the islands.<br />

Picnic lunch or lunch in a restaurant at Morgiou<br />

or Sormiou.<br />

2pm Continuing towards Callelongue taking<br />

breaks along the way to swim.<br />

Dinner Enjoy a cocktail by the light of the moon<br />

and dine on a catamaran.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

82


83<br />

ARCHITECTURE<br />

MARSEILLE DESSINE SON FUTUR !<br />

MARSEILLE IS DESIGNING ITS FUTURE!<br />

JOUR 1<br />

9h00 Visitez à pied le nouveau quartier<br />

Euroméditerranée, la plus gran<strong>de</strong> opération<br />

financée par l’Etat <strong>de</strong>puis la construction <strong>du</strong><br />

quartier <strong>de</strong> la Défense à Paris.<br />

Découvrez <strong>de</strong> nouveaux bâtiments réalisés par<br />

<strong>de</strong> grands architectes internationaux : Jean<br />

Nouvel, Zaha Hadid, Rudy Ricciotti, Stefano<br />

Boeri, Kengo Kuma, Massiliano Fuksas…<br />

Voir Euroméditerrannée p.7.<br />

Déjeuner dans un patio <strong><strong>de</strong>s</strong> Docks <strong>de</strong> la<br />

Joli<strong>et</strong>te.<br />

14h00 Visite à pied ou en tramway <strong>de</strong> la Rue<br />

<strong>de</strong> la République, jalonnée <strong>de</strong> nombreuses<br />

boutiques <strong>de</strong> marques; rue <strong>de</strong> style<br />

haussmannien, rénovée au centre <strong>du</strong> proj<strong>et</strong><br />

d’Euroméditerranée.<br />

Dîner dans un restaurant mo<strong>de</strong>rne <strong>et</strong> original<br />

<strong>du</strong> centre ville.<br />

DAY 1<br />

ARCHITECTURE<br />

9am Walk around the new Euroméditerranée<br />

district, the biggest construction project financed<br />

by the French government since the La Défense<br />

district in Paris.Take in the new buildings <strong><strong>de</strong>s</strong>igned<br />

by the most reputed international architects: Jean<br />

Nouvel, Zaha Hadid, Rudy Ricciotti, Stefano Boeri,<br />

Kengo Kuma, Massiliano Fuksas…<br />

See Euroméditerrannée p.7.<br />

Lunch in one of the patios of the La Joli<strong>et</strong>te<br />

Docks.<br />

2pm Visit on foot or by tram the Rue <strong>de</strong> la<br />

République, lined with numerous <strong><strong>de</strong>s</strong>igner stores.<br />

A renovated, Haussman-style stre<strong>et</strong> lying at the<br />

centre of the Euroméditerranée project.<br />

Dinner in a mo<strong>de</strong>rn and original restaurant in<br />

the city center.


ARCHITECTURE<br />

JOUR 2<br />

9h00 Sur le Vieux-Port, bala<strong>de</strong>z-vous sur le<br />

marché aux poissons puis vers le quartier <strong>du</strong><br />

Panier, cœur historique <strong>de</strong> la ville. Visitez la<br />

Vieille Charité, ancien hospice <strong>et</strong> classée<br />

Monument Historique à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’architecte<br />

Le Corbusier.<br />

Déjeuner autour <strong>de</strong> la place Bargemon, réalisation<br />

récompensée par une “Equerre d’argent”.<br />

14h00 Visite <strong>du</strong> Mémorial <strong>de</strong> la Marseillaise <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la bibliothèque “l’Alcazar”, ancien music-hall,<br />

re<strong><strong>de</strong>s</strong>siné par les architectes Adrien Fainsilber<br />

<strong>et</strong> Didier Rougeon.<br />

Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves, ancien<br />

arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères au XVII ème siècle.<br />

JOUR 3<br />

9h00 Visitez “La Cité Radieuse”, œuvre <strong>de</strong><br />

l’architecte Le Corbusier.<br />

Déjeuner au restaurant “Au ventre <strong>de</strong><br />

l’Architecte” à “La Cité Radieuse”.<br />

14h00 Visitez le célèbre sta<strong>de</strong> Vélodrome, le<br />

<strong>de</strong>uxième plus grand sta<strong>de</strong> <strong>de</strong> France.<br />

Poursuivez à pied sur l’avenue <strong>du</strong> Prado<br />

jusqu’au Parc Borély qui abrite une basti<strong>de</strong><br />

provençale <strong>et</strong> ses jardins à la française. Flânez<br />

le long <strong>de</strong> la plage <strong>et</strong> <strong>du</strong> quartier rési<strong>de</strong>ntiel <strong>du</strong><br />

Prado.<br />

Dîner dans un p<strong>et</strong>it port pittoresque : Le<br />

Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou Callelongue.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

ARCHITECTURE<br />

DAY 2<br />

9am On the Old Port, stroll through the fish<br />

mark<strong>et</strong> then towards the Le Panier district, the<br />

historical heart of the city. Visit the Vieille Charité,<br />

a former hospice and listed as a Historical<br />

Monument on the request of the architect<br />

Le Corbusier.<br />

Lunch around Bargemon square, a site awar<strong>de</strong>d<br />

the “Equerre d’argent” architectural prize.<br />

2pm Visit of the Memorial of the French Hymn<br />

and the “Alcazar” library, a former music hall,<br />

re<strong><strong>de</strong>s</strong>igned by the architects Adrien Fainsilber and<br />

Didier Rougeon.<br />

Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves, former<br />

site of the 17 th century galley arsenal.<br />

DAY 3<br />

9am Visit the “Cité Radieuse” (Radiant City),<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>igned by the architect Le Corbusier.<br />

Lunch at the “Au Ventre <strong>de</strong> l’Architecte”<br />

restaurant in the “Cité Radieuse”.<br />

2pm Visit the famous Velodrome stadium, the<br />

second biggest stadium in France. Continue on<br />

foot along the avenue <strong>du</strong> Prado to the Borély Park<br />

which houses a Provencal manor and its formal<br />

gar<strong>de</strong>ns. Amble along the beach and the resi<strong>de</strong>ntial<br />

district of Le Prado.<br />

Dinner in a small picturesque fishing port such as<br />

Le Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

84


85<br />

MODE & DESIGN<br />

SHOPPING « MADE IN MARSEILLE » !<br />

SHOPPING « MADE IN MARSEILLE »!<br />

JOUR 1<br />

9h00 À l'entrée <strong>du</strong> quartier <strong>du</strong> Panier dégustez<br />

un thé ou un chocolat dans un salon <strong>de</strong> thé<br />

librairie au décor vintage! Puis déambulez dans<br />

ce quartier historique pour découvrir les boutiques<br />

d'artistes, d'artisans <strong>et</strong> les galeries d'art.<br />

Déjeuner sur le Vieux-Port.<br />

14h00 A côté <strong>du</strong> Panier, la rue <strong>de</strong> la<br />

République, tout juste rénovée, accueille <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

boutiques <strong>de</strong> gran<strong><strong>de</strong>s</strong> marques. Rejoignez<br />

votre personal shopper <strong>et</strong> profitez d'un<br />

accompagnement shopping personnalisé.<br />

Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves.<br />

DAY 1<br />

FASHION & DESIGN<br />

9am As you enter Le Panier, stop for a cup of tea<br />

or a chocolate in a vintage style bookshop tea<br />

room! Then mean<strong>de</strong>r around this historical area visiting<br />

artists' boutiques, crafts shops and art galleries.<br />

Lunch on the Old Port.<br />

2pm Next to the Panier district, Republic stre<strong>et</strong> just<br />

renewed, welcomes famous and luxuries shops.<br />

Me<strong>et</strong> up with your personal shopper and enjoy your<br />

very own shopping session.<br />

Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves.


MODE & DESIGN<br />

JOUR 2<br />

9h00 Participez à un shopping culturel au cœur<br />

<strong>du</strong> quartier commerçant <strong>de</strong> la ville. Lors <strong>de</strong><br />

c<strong>et</strong>te visite découvrez l'histoire <strong>de</strong> Marseille <strong>et</strong><br />

<strong>de</strong> la Provence à travers <strong><strong>de</strong>s</strong> pro<strong>du</strong>its typiques.<br />

Déjeuner dans la rue Haxo ou pause<br />

gourman<strong>de</strong> dans un fooding.<br />

14h00 Promena<strong>de</strong> sur le Cours Julien, une<br />

passionnante promena<strong>de</strong> dans le quartier<br />

dédié aux arts <strong>de</strong>puis le début <strong>du</strong> XIXème siècle.<br />

Le marché aux livres, boutiques vintage,<br />

galeries d’art <strong>et</strong> créateurs marseillais.<br />

Dîner dans un <strong><strong>de</strong>s</strong> restaurants traditionnels ou<br />

<strong>et</strong>hniques <strong>du</strong> Cours Julien.<br />

JOUR 3<br />

9h00 Visitez le marché <strong><strong>de</strong>s</strong> antiquités <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Arnavaux, les puces, un paradis pour les antiquaires.<br />

Déjeuner sur la Place <strong>de</strong> la Préfecture.<br />

14h00 Explorez à pied la rue Edmond<br />

Rostand. Un circuit présentant le patrimoine<br />

architectural d’une rue qui a été dédiée aux<br />

arts <strong>de</strong>puis le début <strong>du</strong> XXème siècle, avec <strong>de</strong><br />

nombreuses galeries d’art <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> boutiques<br />

d’antiquités.<br />

Dîner sur la Corniche ou dans un p<strong>et</strong>it port<br />

pittoresque.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

FASHION & DESIGN<br />

DAY 2<br />

9am Do a spot of cultural shopping in the town's<br />

main shopping district. During this tour you'll learn<br />

all about the history of Marseille and Provence as<br />

told through their traditional pro<strong>du</strong>cts.<br />

Lunch on Rue Haxo or gourm<strong>et</strong> break in a stylish<br />

“Fooding”.<br />

2pm Walk on the Cours Julien, a fascinating walk<br />

through the district <strong>de</strong>dicated to art since the<br />

beginning of the 19th century. The book mark<strong>et</strong>,<br />

vintage shops, art galleries and Marseille<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>igners.<br />

Dinner in one of the traditional or <strong>et</strong>hnic<br />

restaurants of the Cours Julien.<br />

DAY 3<br />

9am Visit the antique mark<strong>et</strong> of Les Arnavaux,<br />

the flea mark<strong>et</strong>s, a paradise for antique lovers.<br />

Lunch on the Place <strong>de</strong> la Préfecture.<br />

2pm Explore on foot the Rue Edmond Rostand.A<br />

route showing off the architectural heritage of a<br />

stre<strong>et</strong> which has been <strong>de</strong>voted to art since the<br />

beginning of the 20th century, with numerous art<br />

galleries and antique shops.<br />

Dinner on the Corniche or in a small picturesque<br />

fishing port.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

86


87<br />

ART ET CULTURE<br />

COULEURS, LUMIÈRES ET STYLES<br />

COLOURS, LIGHTS AND STYLES<br />

JOUR 1<br />

9h00 Bala<strong>de</strong> sur le Vieux Port au marché aux<br />

poissons puis visite <strong>du</strong> vieux Marseille, <strong>du</strong> quartier<br />

<strong>du</strong> Panier à la découverte <strong><strong>de</strong>s</strong> musées, <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

artisans, céramistes <strong>et</strong> galeries d’art.<br />

Déjeuner autour <strong>du</strong> Vieux-Port<br />

14h00 Dès 2013, découverte <strong>du</strong> nouveau<br />

quartier <strong><strong>de</strong>s</strong> musées.Vivez un voyage artistique<br />

autour <strong>de</strong> l’architecture <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> expositions <strong>du</strong><br />

MuCEM, <strong>du</strong> CEREM <strong>et</strong> <strong>du</strong> Musée Regards <strong>de</strong><br />

Provence.<br />

Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves, ancien<br />

arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères.<br />

DAY 1<br />

ART & CULTURE<br />

9am Walk along the Old Port to the fish mark<strong>et</strong><br />

then visit old Marseille, the Panier district, to<br />

discover the museums, craft shops, ceramic artists<br />

and galleries.<br />

Lunch around the Old Port<br />

2pm As of 2013, discover the new museum district.<br />

Take an artistic trip amongst the architecture<br />

and exhibitions at the MuCEM, CEREM and<br />

Regards <strong>de</strong> Provence museums.<br />

Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves, former<br />

site of the galley arsenal.


ART ET CULTURE<br />

JOUR 2<br />

9h00 Prenez le bus en direction <strong>de</strong> l’Estaque,<br />

<strong>et</strong> découvrez ce p<strong>et</strong>it port <strong>de</strong> pêche où<br />

Cézanne vécu un an <strong>et</strong> où <strong>de</strong> nombreux peintres<br />

furent inspirés par les couleurs magnifiques<br />

<strong>de</strong> la baie. Suivez le chemin <strong><strong>de</strong>s</strong> peintres !<br />

Visitez au fortin <strong>de</strong> Corbières, la Fondation<br />

Monticelli, peintre provençal dont Vincent Van<br />

Gogh s’est fortement inspiré.<br />

Déjeuner à l’Estaque à une <strong><strong>de</strong>s</strong> nombreuses<br />

terrasses face à la mer.<br />

14h00 Le long <strong>du</strong> port, déten<strong>de</strong>z-vous <strong>et</strong><br />

appréciez la vue en dégustant un “Chichi-<br />

Freggi” (beign<strong>et</strong> marseillais). R<strong>et</strong>our au centre<br />

avec le train <strong>de</strong> la Côte Bleue (TER) à l’Estaque<br />

Gare.<br />

Dîner autour <strong>du</strong> Vieux-Port.<br />

JOUR 3<br />

9h00 A pied jusqu'au Cours Julien on découvre<br />

ce quartier bohème, les créateurs <strong>et</strong><br />

<strong><strong>de</strong>s</strong>igners marseillais.<br />

Déjeuner sur une <strong><strong>de</strong>s</strong> terrasses ensoleillées <strong>du</strong><br />

Cours Julien.<br />

14h00 A vélo ou en bus, découvrez la<br />

Corniche, <strong>et</strong> admirez le plus long banc <strong>du</strong><br />

mon<strong>de</strong>, qui s'étend sur 2 km. Près <strong><strong>de</strong>s</strong> plages<br />

<strong>du</strong> Prado, visitez le parc Borély <strong>et</strong> découvrez<br />

ses jardins <strong>et</strong> son Château (musée <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts<br />

décoratifs dès juin 2013). Sur le chemin <strong>du</strong><br />

r<strong>et</strong>our, autour <strong>du</strong> rond-point <strong>du</strong> Pouce <strong>de</strong><br />

César visitez le Musée d'Art Contemporain<br />

MAC.<br />

Dîner au Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes ou sur la Corniche<br />

avec vue sur les îles.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

DAY 2<br />

ART & CULTURE<br />

9am Take the bus to L’Estaque and discover this<br />

small fishing port where Cézane lived for a year<br />

and where several artists have been inspired by<br />

the magnificent colours of the bay. Follow in the<br />

painters’ footsteps! Visit in Fortin <strong>de</strong> Corbières the<br />

Monticelli Foundation, provencal painter who<br />

inspired Vincent Van Gogh.<br />

Lunch in L’Estaque on one of the many terraces<br />

overlooking the sea.<br />

2pm Amble around the port and appreciate the<br />

view tasting a “Chichi-Freggi” (doughnut from<br />

Marseille). R<strong>et</strong>urn to the centre with the blue<br />

coast train (TER) to L’Estaque railway station.<br />

Dinner around the Old Port.<br />

DAY 3<br />

9am By foot to the Cours Julien , we can explore<br />

this artists district and discover Marseille's<br />

creators and <strong><strong>de</strong>s</strong>igners.<br />

Lunch on one of the sunny terraces of the Cours<br />

Julien.<br />

2pm By bike or by boat, discover the Corniche<br />

and admire the world's longest bench, str<strong>et</strong>ching<br />

for 2 km. Not far from the Prado beaches, visit<br />

Borély park with its gar<strong>de</strong>ns and Château<br />

(Decorative Arts museum from June 2013<br />

onwards). On the way back, visit the MAC, the<br />

Museum of Contemporary Art.<br />

Dinner at Le Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes or on the Corniche<br />

overlooking the islands.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

88


89<br />

BIEN-ÊTRE MÉDITERRANÉEN<br />

ART DE VIVRE MARSEILLAIS !<br />

MARSEILLE ART OF LIVING!<br />

JOUR 1<br />

9h00 Après le marché aux poissons quotidien<br />

sur le Vieux Port, visitez le vieux Marseille<br />

appelé “Le Panier”, un quartier populaire <strong>et</strong><br />

typiquement méditerranéen. Dégustez les spécialités<br />

<strong>et</strong> découvrez les ateliers d’artisans, santonniers,<br />

savon <strong>de</strong> Marseille, céramistes <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

nombreuses galeries.<br />

Déjeuner Dégustation <strong>de</strong> pastis, suivi d’un<br />

déjeuner sur le Vieux-Port.<br />

14h00 Promena<strong>de</strong> en p<strong>et</strong>it train jusqu’à la basilique<br />

Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, forteresse <strong>et</strong><br />

sanctuaire, symbole <strong>de</strong> la ville <strong>et</strong> toutes religions<br />

confon<strong>du</strong>es.<br />

Dîner sur la Corniche ou au p<strong>et</strong>it port <strong>du</strong><br />

Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes.<br />

MEDITERRANEAN WELL-BEING<br />

DAY 1<br />

9am After the daily fish mark<strong>et</strong> on the Old Port,<br />

visit Marseille’s old district called “Le Panier”, a<br />

popular and typically Mediterranean atmosphere.<br />

Sample the specialities and discover the workshops<br />

of the artisans making santons, Marseille<br />

soap and ceramics and the numerous art<br />

galleries.<br />

Lunch Pastis tasting followed by lunch on the Old<br />

Port.<br />

2pm Tourist train to the Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

basilica, fortress and sanctuary, symbol of the<br />

town and all religions.<br />

Dinner on the Corniche or the small port of Le<br />

Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes.


BIEN-ÊTRE MÉDITERRANÉEN<br />

JOUR 2<br />

9h00 En remontant la Canebière vers le Cours<br />

Julien, découvrez le quartier <strong>de</strong> Noailles, ses<br />

marchés colorés <strong>et</strong> parfumés ainsi que les<br />

étals d’épices.Visitez ensuite le Mémorial <strong>de</strong> la<br />

Marseillaise.<br />

Déjeuner sur les terrasses ensoleillées <strong>du</strong><br />

Cours Julien.<br />

14h00 Après-midi détente : hammam <strong>et</strong><br />

pause thé à l’orientale.<br />

Dîner dans un restaurant oriental.<br />

JOUR 3<br />

9h00 Montez à bord <strong>du</strong> bus à impériale “Le<br />

Grand Tour” pour une visite panoramique <strong>de</strong><br />

Marseille offrant une vue unique sur les 111<br />

villages, les îles <strong>et</strong> les Calanques.<br />

Déjeuner les pieds dans l’eau à l’escale Borély.<br />

14h00 Découverte <strong>de</strong> l’art <strong>de</strong> vivre <strong><strong>de</strong>s</strong> p<strong>et</strong>its<br />

ports pittoresques <strong>de</strong> la Madrague, <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou <strong>de</strong> Callelongue <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs cabanons<br />

au pied <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques. R<strong>et</strong>our en bus ou<br />

en bateau nav<strong>et</strong>te <strong>du</strong> Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />

vers le Vieux-Port.<br />

Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves.<br />

Offrez vous<br />

Treatyourselfto<br />

Marseille<br />

MEDITERRANEAN WELL-BEING<br />

DAY 2<br />

9am Stroll up the Canebière to the Cours Julien,<br />

exploring the district of Noailles, its colourful and<br />

aromatic mark<strong>et</strong>s as well as its spice stalls.Then,<br />

visit the Memorial of the French Hymn.<br />

Lunch on the sunny terraces of the Cours Julien.<br />

2pm Afternoon of relaxation: Hammam and<br />

oriental tea break.<br />

Dinner in an oriental restaurant.<br />

DAY 3<br />

9am Climb aboard the “Grand Tour” double<strong>de</strong>cker<br />

bus for a panoramic visit of Marseille<br />

offering a unique view of the 111 villages, the<br />

islands and the Calanques.<br />

Dinner on the waterfront at the Escale Borély<br />

leisure complex.<br />

2pm Discover the art <strong>de</strong> vivre of the small<br />

picturesque fishing ports of La Madrague, Les<br />

Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue and their chal<strong>et</strong>s at the<br />

foot of the Calanques. R<strong>et</strong>urn journey by bus or<br />

taxi boat from Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge to the<br />

Vieux-Port.<br />

Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves.<br />

Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />

Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />

www.resamarseille.com<br />

90


HÉBERGEMENTS<br />

ACCOMMODATION HÉBERGEMENTS<br />

ACCOMMODATION


93<br />

LE PARC HOTELIER<br />

Parc hôtelier<br />

en 2012<br />

Ville <strong>de</strong> Marseille<br />

2012<br />

Marseille city<br />

Hotels facilities<br />

Evolution <strong>du</strong><br />

Parc hôtelier<br />

d’ici à 2014<br />

Booming hotel<br />

facilities by 2014<br />

55<br />

Nombre <strong>de</strong> chambres<br />

Number of rooms<br />

Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />

Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />

Restaurant<br />

Restaurant<br />

Piscine<br />

Swimming pool<br />

Jardin / terrasse<br />

Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />

Bar<br />

Bar<br />

Centre Ville - Vieux-Port - La Canebière<br />

City Centre - Old Port - Canebière Avenue<br />

Centre Ville - Gare Saint-Charles<br />

City Centre - Saint-Charles Railway Station<br />

Centre Ville - Préfecture - Cours Julien<br />

City Centre - Prefecture - Cours Julien<br />

Bord <strong>de</strong> mer - Corniche<br />

Coastline - Corniche<br />

HOTEL FACILITIES<br />

Nombre d’hôtels Nombre <strong>de</strong> chambres<br />

Number of hotels Number of rooms<br />

5 2 150<br />

4 15 1583<br />

3 23 1502<br />

2 31 1196<br />

1<strong>et</strong> non classé <strong>Tourisme</strong> <strong>et</strong> sans étoile 33 1297<br />

1 and unrated Tourism and unstarred<br />

Rési<strong>de</strong>nces <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Rési<strong>de</strong>nces Hôtelières 12 1185<br />

Apartment Hotels<br />

TOTAL 116 6913<br />

Nombre d’hôtels Nombre <strong>de</strong> chambres Ouverture<br />

Number of hotels Number of rooms Opening<br />

Intercontinental 5 194 2013<br />

Toyoko Inn 2 231 2012<br />

TOTAL 425<br />

Climatisation<br />

Air conditioning<br />

Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />

Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />

Vue panoramique<br />

Panoramic view<br />

Salle <strong>de</strong> sport<br />

Sports centre<br />

Spa / Bien-être<br />

Spa / Well-being<br />

Parking / Garage<br />

Car park / Garage<br />

Prado - Sta<strong>de</strong> Velodrome<br />

Prado - Velodrome Stadium<br />

Prado - Castellane<br />

Prado - Castellane<br />

Euroméditérranée<br />

Euromediterranee<br />

Marseille Nord - Estaque<br />

Northern Marseille - Estaque<br />

Parking autocar<br />

Coach park<br />

Cartes bancaires acceptées<br />

Bank cards accepted<br />

Chèques vacances acceptés<br />

Holiday cheques accepted<br />

Animaux acceptés<br />

Animals allowed<br />

La Timone<br />

The Timone Area<br />

Marseille Est<br />

Eastern Marseille<br />

Aéroport<br />

Marseille-Provence<br />

Marseille-Provence Airport


LE PARC HOTELIER<br />

CENTRE VILLE - VIEUX-PORT - LA CANEBIÈRE<br />

CITY CENTRE - OLD PORT - CANEBIÈRE AVENUE<br />

Intercontinental 5*<br />

6 place Daviel<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 01 39 74<br />

sales.marseille@ihg.com<br />

www.intercontinental.com<br />

Sofitel Marseille Vieux-Port 5*<br />

36 Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 15 59 00 - +33 (0)4 91 15 59 50<br />

H0542@accor.com<br />

www.sofitel-marseille-vieuxport.com<br />

Grand Hôtel Beauvau 4*<br />

4 Rue Beauvau<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 54 91 00 - +33 (0)4 91 54 15 76<br />

h1293@accor.com<br />

www.grandhotelbeauvaumarseille.com<br />

Grand Tonic Hôtel Vieux-Port 4*<br />

43 Quai <strong><strong>de</strong>s</strong> Belges<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 55 67 46 - +33 (0)4 91 55 67 56<br />

reservation-marseille@tonichotel.com<br />

www.tonichotel.com<br />

La Rési<strong>de</strong>nce <strong>du</strong> Vieux-Port 4*<br />

18 Quai <strong>du</strong> Port<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 91 91 22 - +33 (0)4 91 56 60 88<br />

hotel.resi<strong>de</strong>nce@orange.fr<br />

www.hotelmarseille.com<br />

Mercure Marseille Centre 4*<br />

1 Rue Neuve Saint-Martin<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 96 17 22 22 - +33 (0)4 96 17 22 33<br />

H1148@accor.com<br />

www.mercure.com<br />

199<br />

Newhotel of Marseille 4*<br />

71 Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0) 4 91 31 53 15 - +33 (0)4 91 31 20 00<br />

info@newhotelofmarseille.com<br />

www.new-hotel.com<br />

Novotel Marseille Vieux-Port 4*<br />

36 Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 96 11 42 11 - +33 (0)4 96 11 42 20<br />

H0911@accor-hotels.com<br />

www.novotel.com<br />

HOTEL FACILITIES<br />

Radisson Blu Hotel, Marseille Vieux-Port 4*<br />

38-40 Quai Rive Neuve<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 88 92 19 50 - +33 (0)4 88 92 19 51<br />

info.marseille@radissonblu.com<br />

www.radissonblu.com/hotel-marseille<br />

De Rome <strong>et</strong> Saint-Pierre 3*<br />

7, Cours Saint-Louis - 13001 Marseille<br />

+33 (0) 4 91 54 19 52 - +33 (0) 4 91 54 34 56<br />

h<strong>de</strong>rome@wanadoo.fr<br />

www.hotelmarseille-romestpierre.com<br />

Du Palais 3*<br />

26, Rue Br<strong>et</strong>euil - 13006 Marseille<br />

+33 (0) 4 91 37 78 86 - +33 (0) 4 91 37 91 19<br />

hotel<strong>du</strong>palais13@wanadoo.fr<br />

www.hotel<strong>du</strong>palaismarseille.com<br />

Escale Océania Marseille Vieux-Port 3*<br />

5 La Canebière<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 90 61 61 - +33 (0)4 91 90 95 61<br />

escaleoceania.marseille@oceaniahotels.com<br />

www.oceaniahotels.com<br />

Hôtel Carré Vieux-Port 3*<br />

6 Rue Beauvau<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 33 02 33 - +33 (0)4 91 33 21 34<br />

carre@hvpm.fr -www.hvpm.fr<br />

94


95<br />

Nombre <strong>de</strong> chambres<br />

Number of rooms<br />

Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />

Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />

Restaurant<br />

Restaurant<br />

Newhotel Vieux-Port 3*<br />

3 bis Rue Reine Elisab<strong>et</strong>h<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 99 23 23 - +33 (0)4 91 90 76 24<br />

marseillevieux-port@new-hotel.com<br />

www.new-hotel.com<br />

Quality Hotel Marseille Vieux-Port 3*<br />

16 Cours Belsunce<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 19 04 85<br />

hotel@quality-marseille.fr<br />

www.hotel-marseille-vieux-port.fr<br />

Saint-Ferréol 3*<br />

19 Rue Pisançon - 13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 33 12 21 - +33 (0)4 91 54 29 97<br />

reservation@hotel-stferreol.com<br />

www.hotel-stferreol.com<br />

Alizé<br />

35 Quai <strong><strong>de</strong>s</strong> Belges - 13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 33 66 97 - +33 (0)4 91 54 80 06<br />

alize-hotel@wanadoo.fr<br />

www.alize-hotel.com<br />

Du Sud 2*<br />

18 Rue Beauvau - 13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 54 38 50 - +33 (0)4 91 54 75 62<br />

hotel<strong>du</strong>sud@wanadoo.fr<br />

www.hotel<strong>du</strong>sud.com<br />

Etap Hôtel Marseille Vieux-Port /<br />

Ibis Budg<strong>et</strong> 2*<br />

46 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)8 92 68 05 82 - +33 (0)4 91 54 95 75<br />

<strong>et</strong>ap.marseille.v.p@wanadoo.fr<br />

www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />

Europe Hôtel 2*<br />

12 Rue Beauvau - 13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 33 65 64 - +33 (0) 4 91 33 80 30<br />

info@europe-hotel.fr<br />

www.europehotelmarseille.com<br />

Hermès 2*<br />

2 Rue Bonn<strong>et</strong>erie - 13002 Marseille<br />

+33 (0)4 96 11 63 63 - +33 (0)4 96 11 63 64<br />

hermes@hotelmarseille.com<br />

www.hotelmarseille.com<br />

Piscine<br />

Swimming pool<br />

Jardin / terrasse<br />

Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />

Bar<br />

Bar<br />

Ibis Marseille Centre Bourse 2*<br />

62 Rue Puvis <strong>de</strong> Chavannes<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 91 17 63 - +33 (0)4 91 56 28 12<br />

h0898@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

Mo<strong>de</strong>rne 13006 2*<br />

30 Rue Br<strong>et</strong>euil<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 53 29 93 - +33 (0)4 96 10 36 95<br />

contact@hotel-mo<strong>de</strong>rne-marseille.com<br />

www.hotel-mo<strong>de</strong>rne-marseille.com<br />

Saint-Louis 2*<br />

2 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Récol<strong>et</strong>tes<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 54 02 74 - +33 (0)4 91 33 78 59<br />

info@hotel-st-louis.com<br />

www.hotel-st-louis.com<br />

De l'Ariana<br />

12 Rue <strong>du</strong> Théâtre Français<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 47 91 64 - +33 (0)4 91 42 87 05<br />

hotelariana@yahoo.fr<br />

www.hotel-ariana.com<br />

Beauséjour<br />

13 Rue Saint-Saëns<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 54 90 13<br />

Climatisation<br />

Air conditioning<br />

Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />

Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />

Vue panoramique<br />

Panoramic view<br />

Belle-Vue<br />

34 Quai <strong>du</strong> Port<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 96 17 05 40 - +33 (0)4 96 17 05 41<br />

info@hotelbellevuemarseille.com<br />

www.hotel-st-louis.com<br />

Salle <strong>de</strong> sport<br />

Sports centre<br />

Spa / Bien-être<br />

Spa / Well-being<br />

Parking / Garage<br />

Car park / Garage<br />

Cartes bancaires acceptées<br />

Bank cards accepted<br />

Chèques vacances acceptés<br />

Holiday cheques accepted<br />

Animaux acceptés<br />

Animals allowed<br />

Hôtel <strong>du</strong> P<strong>et</strong>it Paris<br />

33 Rue Tapis Vert - 13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 90 89 94 - +33 (0)4 91 90 72 61<br />

info@hotelp<strong>et</strong>itparismarseille.com<br />

www.hotelp<strong>et</strong>itparismarseille.com<br />

Relax<br />

4 Rue Corneille<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 33 15 87 - +33 (0)4 91 55 63 57<br />

hotelrelax@free.fr<br />

www.hotelrelax.fr<br />

Vertigo Vieux-Port<br />

38 Rue Fort Notre-Dame<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 54 42 95<br />

contact-vieuxport@hotelvertigo.fr<br />

www.hotelvertigo.fr<br />

RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS<br />

Hello Marseille<br />

12 Rue Br<strong>et</strong>euil<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)9 54 80 75 05<br />

hellomarseille@gmail.com<br />

www.hello-marseille.com<br />

Rési<strong>de</strong>nce Suite Affaire Marseille Vieux-Port<br />

4 Rue Coutellerie<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 31 89 10 - +33 (0)4 91 31 84 72<br />

reception.marseille@suiteaffaire.com<br />

www.suiteaffaire.com


LE PARC HOTELIER<br />

CENTRE VILLE - GARE SAINT-CHARLES<br />

CITY CENTRE - SAINT-CHARLES RAILWAY STATION<br />

Balladins Saint-Charles 3*<br />

28 Boulevard d'Athènes<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 96 21 10 01 - +33 (0)4 91 84 67 55<br />

marseille.saintcharles@balladins.com<br />

www.balladins.com<br />

Holiday Inn Express<br />

Marseille Saint-Charles 3*<br />

15 Boulevard Maurice Bourd<strong>et</strong><br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 99 59 90 - +33 (0)4 91 37 39 51<br />

contact@hiemarseille.com<br />

www.hiemarseille.com<br />

Ibis Marseille Gare Saint-Charles 3*<br />

Square Narvik<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 95 62 09 - +33 (0)4 91 50 68 42<br />

h1390@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

Newhotel Select 3*<br />

4 Allée Léon Gamb<strong>et</strong>ta<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 95 09 09 - +33 (0)4 91 50 45 56<br />

marseilleselect@new-hotel.com<br />

www.new-hotel.com<br />

Azur 2*<br />

24 Cours Franklin Roosevelt<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 42 74 38 - + 33 (0)4 91 47 27 91<br />

info@azur-hotel.fr<br />

www.azur-hotel.fr<br />

Lut<strong>et</strong>ia 2*<br />

38 Allée Léon Gamb<strong>et</strong>ta<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 50 81 78 - +33 (0)4 91 50 23 52<br />

lut<strong>et</strong>ia@hotelmarseille.com<br />

www.marseillehotel.com<br />

Impérial 1*<br />

87 La Canebière<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 64 22 22 - +33 (0)4 91 64 28 51<br />

Mo<strong>de</strong>rne 13001 1*<br />

11 Boulevard <strong>de</strong> la Libération<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 62 28 66<br />

hotel.mo<strong>de</strong>rne@hotmail.fr<br />

Gamb<strong>et</strong>ta 1*<br />

49 Allée Léon Gamb<strong>et</strong>ta<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 62 07 88 - +33 (0)4 91 62 07 88<br />

hotel.gamb<strong>et</strong>ta.marseille@gmail.com<br />

www.hotel-gamb<strong>et</strong>ta.fr<br />

Dugommier<br />

25 Boulevard Dugommier<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 54 17 63 - + 33 (0)9 65 20 36 86<br />

hotel<strong>du</strong>gommier@hotmail.fr<br />

Le Printemps<br />

42-44 Boulevard Charles Ne<strong>de</strong>lec<br />

13001 Marseille<br />

+33(0)4 91 90 76 64<br />

sarlriviere@hotmail.fr<br />

www.hotel-restaurant-leprintemps.com<br />

Le Ryad<br />

16 Rue Sénac <strong>de</strong> Meillhan<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 47 74 54 - +33 (04 91 48 70 59<br />

contact@leryad.fr<br />

www.leryad.fr<br />

HOTEL FACILITIES<br />

Terminus<br />

1 Place <strong><strong>de</strong>s</strong> Marseillaises<br />

13001 Marseille<br />

+ 33 (0)4 91 90 70 59 - + 33 (0)4 91 56 14 04<br />

info@hotelterminusmarseille.com<br />

www.hotelterminusmarseille.com<br />

Vertigo Centre<br />

42 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> P<strong>et</strong>ites Maries<br />

13001 Marseille<br />

+33 (0)4 91 91 07 11<br />

contact@hotelvertigo.fr<br />

www.hotelvertigo.fr<br />

RÉSIDENCES HÔTELIÈRES /<br />

APARTMENT HOTELS<br />

Adagio City Aparthotel Marseille<br />

République 4*<br />

30 Rue Jean Trinqu<strong>et</strong><br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 96 11 67 00 - +33 (0)4 91 52 17 13<br />

H7525@adagio-city.com<br />

www.adagio-city.com<br />

Adagio Access Marseille Saint-Charles 2*<br />

23 Rue Honnorat<br />

13003 Marseille<br />

+33 (0)4 91 07 55 00 - +33 (0)4 91 07 55 01<br />

h8420@adagio-city.com<br />

www.adagio-city.com<br />

96


97<br />

Nombre <strong>de</strong> chambres<br />

Number of rooms<br />

Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />

Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />

Restaurant<br />

Restaurant<br />

CENTRE VILLE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />

CITY CENTRE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />

Hôtel Kyriad Marseille<br />

Centre-Paradis-Préfecture 3*<br />

115 Rue Paradis<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 96 10 06 10 - +33 (0)4 96 10 06 11<br />

kyriad.paradis@orange.fr<br />

www.kyriad-marseille-centre-paradis-prefecture.fr<br />

Edmond Rostand 3*<br />

31 Rue Dragon<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 37 74 95 - +33 (0) 4 91 57 19 04<br />

info@hoteledmondrostand.com<br />

www.hoteledmondrostand.com<br />

Music Hotel 3*<br />

12 Boulevard Salvator<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 02 10 21 - + (0)4 91 67 58 49<br />

lemusichotel@orange.fr<br />

www.music-hotel.fr<br />

Piscine<br />

Swimming pool<br />

Jardin / terrasse<br />

Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />

Bar<br />

Bar<br />

Alexandre 1 er 2*<br />

111 Rue <strong>de</strong> Rome<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 48 67 13<br />

+33 (0)4 91 42 11 14<br />

Climatisation<br />

Air conditioning<br />

Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />

Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />

Vue panoramique<br />

Panoramic view<br />

Estérel 2*<br />

124 Rue Paradis<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 37 13 90 - + 33 (0)4 91 81 47 01<br />

hotel.esterel1@libertysurf.fr<br />

www.hotelesterel.fr<br />

Première Classe Centre Ville 2*<br />

13 Rue Lafon - 13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 33 34 29 - +33 (0)4 91 54 10 59<br />

premiereclasse.marseille@shfrance.com<br />

www.premiereclasse.fr<br />

Salle <strong>de</strong> sport<br />

Sports centre<br />

Spa / Bien-être<br />

Spa / Well-being<br />

Parking / Garage<br />

Car park / Garage<br />

Cartes bancaires acceptées<br />

Bank cards accepted<br />

Chèques vacances acceptés<br />

Holiday cheques accepted<br />

Animaux acceptés<br />

Animals allowed<br />

Sylvabelle 1*<br />

63 Rue Sylvabelle<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 37 75 83 - +33 (0)4 91 81 54 98<br />

hotel.sylvabelle@orange.fr<br />

Grand Hôtel <strong>de</strong> la Préfecture<br />

9 Boulevard Louis Salvator<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 33 99 81 - +33 (0)4 91 54 24 95<br />

reception@hotel<strong>de</strong>laprefecture.fr<br />

www.hotel<strong>de</strong>laprefecture.fr<br />

Montgrand<br />

50 Rue Montgrand<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 00 35 20 - +33 (0)4 91 33 75 89<br />

contact@hotel-montgrand-marseille.com<br />

www.hotel-montgrand-marseille.com


LE PARC HOTELIER<br />

BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />

Le P<strong>et</strong>it Nice Passédat 5*<br />

Anse <strong>de</strong> Maldormé<br />

Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 59 25 92 - +33 (0)4 91 59 28 08<br />

contact@passedat.fr<br />

www.passedat.fr<br />

Newhotel Bompard 4*<br />

2 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Flots Bleus<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 99 22 22 - +33 (0)4 91 31 02 14<br />

marseillebompard@new-hotel.com<br />

www.new-hotel.com<br />

Pullman Marseille Palm Beach 4*<br />

200 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 16 19 00 - +33 (0)4 91 16 19 39<br />

H3485@accor.com<br />

www.pullman-marseille-palmbeach.com<br />

Villa Massalia Concor<strong>de</strong> Marseille 4*<br />

17 Place Louis Bonnefon<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 72 90 00 - +33 (0)4 91 72 90 01<br />

receptionmassalia@concor<strong>de</strong>-hotels.com<br />

www.marseille.concor<strong>de</strong>-hotels.com<br />

Best Western<br />

Marseille Bonneveine Prado 3*<br />

Avenue Elsa Triol<strong>et</strong> - 13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 22 96 00 - +33 (0) 4 91 25 20 02<br />

reservation@marseillehotelprovence.com<br />

www.marseillehotelprovence.com<br />

Ibis Marseille Bonneveine<br />

Route <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques 3*<br />

Avenue Elsa Triol<strong>et</strong><br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 72 34 34 - +33 (0)4 91 25 32 78<br />

h0932@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

Le Rhul 3*<br />

269 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 52 01 77 - +33 (0)4 91 52 49 82<br />

lerhul@live.fr<br />

www.lerhul.fr<br />

Mari<strong>et</strong>te Pacha 2*<br />

5 Place <strong>du</strong> Quatre Septembre<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 52 30 77 - +33 (0)4 91 59 43 65<br />

hotelmari<strong>et</strong>tepacha@wanadoo.fr<br />

www.mari<strong>et</strong>tepacha.fr<br />

Le Mistral 2*<br />

8 Avenue <strong><strong>de</strong>s</strong> Goumiers<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 73 44 69 - +33 (0)4 91 25 02 19<br />

contact@hotellemistral.fr<br />

www.hotellemistral.fr<br />

Péron 2*<br />

119 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 31 01 41 - +33 (0)4 91 59 42 01<br />

hotel-peron@wanadoo.fr<br />

www.hotel-peron.com<br />

RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS<br />

HOTEL FACILITIES<br />

Le Richelieu 2*<br />

52 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

+33 (0)4 91 31 01 92 - +33 (0 4 91 59 38 09<br />

hotelmer@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />

www.lerichelieu-marseille.com<br />

Adagio City Aparthotel 3*<br />

46 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Mousses<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 22 97 00 - +33 (0)4 91 22 09 10<br />

H6795@adagio-city.com<br />

www.adagio-city.com<br />

Auberge <strong>de</strong> jeunesse Bonneveine<br />

Impasse <strong>du</strong> Docteur Bonfils<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 17 63 30 - +33 (0)4 91 73 97 23<br />

accueil@ajmarseille.org<br />

www.ajmarseille.org<br />

Rési<strong>de</strong>nce Services Calypso<br />

64 Avenue d'Haïfa<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 25 02 50 - +33 (0)4 13 33 69 72<br />

contact@resi<strong>de</strong>nce-calypso.com<br />

www.resi<strong>de</strong>nce-calypso.com<br />

98


99<br />

Nombre <strong>de</strong> chambres<br />

Number of rooms<br />

Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />

Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />

Restaurant<br />

Restaurant<br />

PRADO - STADE VELODROME<br />

PRADO - VELODROME STADIUM<br />

Alliance hôtel Marseille centre 4*<br />

103 Avenue <strong>du</strong> Prado<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 83 10 10 - +33 (0)4 91 79 84 12<br />

himarseille@alliance-hospitality.com<br />

www.holidayinn-marseille.com<br />

Mercure Marseille Prado 4*<br />

11 Avenue <strong>de</strong> Mazargues<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 96 20 37 37 - +33 (0)4 96 20 37 99<br />

H3004@accor.com<br />

www.mercure-marseille-prado.com<br />

Ibis Marseille Prado Vélodrome 3*<br />

6 Rue <strong>de</strong> Cassis<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 25 73 73 - +33 (0)4 91 25 63 02<br />

h0619@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

Kyriad Marseille Rabatau 3*<br />

162 Boulevard Rabatau<br />

13010 Marseille<br />

+33 (0)4 91 80 31 00 - +33 (0)4 91 80 44 40<br />

marseille.rabatau@kyriad.fr<br />

www.kyriad-marseille-prado.com<br />

InterHôtel Parc <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions 2*<br />

Corbusier 2*<br />

Immeuble le Corbusier<br />

280 Boulevard Michel<strong>et</strong><br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 16 78 00 - +33 (0)4 91 16 78 28<br />

albange@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />

www.hotellecorbusier.com<br />

Etap Hôtel Marseille Prado<br />

Parc <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions 2*/Ibis Budg<strong>et</strong><br />

35 Boulevard Rabatau<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)8 92 68 31 86 - +33 (0)4 91 25 49 88<br />

H2562@accor.com<br />

www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />

PRADO - CASTELLANE PRADO - CASTELLANE<br />

All Season Hotel<br />

Marseille Centre<br />

Castellane 3* / Ibis Budg<strong>et</strong><br />

31 Rue <strong>du</strong> Rou<strong>et</strong> - 13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 79 56 66 - + 33 (0)4 91 78 33 85<br />

H7974@accor.com<br />

www.all-season-hotels.com<br />

Lutia 2*<br />

31 Avenue <strong>du</strong> Prado<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 17 71 40 - +33 (0)4 91 17 71 55<br />

contact@hotelutia.com<br />

www.hotelutia.com<br />

Nady 1*<br />

157 Cours Lieutaud<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 48 70 21 - +33 (0)4 91 92 69 59<br />

Piscine<br />

Swimming pool<br />

Jardin / terrasse<br />

Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />

Bar<br />

Bar<br />

Climatisation<br />

Air conditioning<br />

Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />

Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />

Vue panoramique<br />

Panoramic view<br />

Baille Castellane<br />

104 Rue Perrin Solliers<br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 91 47 50 83 - +33 ( 0)4 91 47 50 83<br />

hotelbaille13@gmail.com<br />

www.hotelbaillecastellane.com<br />

RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS<br />

Apart'hôtel Citadines Prado-Chanot 3*<br />

9-11 Boulevard <strong>de</strong> Louvain<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 96 20 65 00 - +33 (0)4 91 80 56 25<br />

pradochanot@citadines.com<br />

www.citadines.com<br />

Citadines Castellane Marseille 3*<br />

60 Rue <strong>du</strong> Rou<strong>et</strong><br />

13006 Marseille<br />

+33 (0)4 96 20 11 00 - +33 (0)4 91 80 20 83<br />

mcastellane@citadines.com<br />

www.citadines.com<br />

Salle <strong>de</strong> sport<br />

Sports centre<br />

Spa / Bien-être<br />

Spa / Well-being<br />

Parking / Garage<br />

Car park / Garage<br />

Cartes bancaires acceptées<br />

Bank cards accepted<br />

Chèques vacances acceptés<br />

Holiday cheques accepted<br />

Animaux acceptés<br />

Animals allowed<br />

23 Boulevard Rabatau<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 25 66 66 - +33 (0)4 91 78 09 66<br />

interhotel.parcexposition@wanadoo.fr<br />

www.interhotelmarseille.com<br />

Le Huitième 1*<br />

72 Avenue <strong>de</strong> Mazargues<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 77 53 74 - +33 (0)4 91 71 43 69<br />

le.huitieme@hotelhuitieme.com<br />

www.hotelhuitieme.com<br />

Seven Urban Suites 3*<br />

1 Rue Van<strong>de</strong>l<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 16 00 60<br />

Marseille.7urbansuites.fr<br />

Adagio Access Marseille Prado Perier 2*<br />

161 Avenue <strong>du</strong> Prado<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 96 20 89 00 - +33 (0)4 96 20 89 01<br />

H8402@adagio-city.com<br />

www.adagio-city.com<br />

Rési<strong>de</strong>nce Résid’Hôtel le Grand Prado<br />

7 Square <strong><strong>de</strong>s</strong> Frères Ambrogiani<br />

13008 Marseille<br />

+33 (0)4 91 17 70 50 - +33 (0)4 91 80 29 37<br />

marseille@residhotel.com<br />

www.residhotel.com


LE PARC HOTELIER<br />

EUROMEDITERRANÉE EUROMEDITERRANEE<br />

Best Western Joli<strong>et</strong>te 4*<br />

/ Ibis Budg<strong>et</strong><br />

49 Avenue Robert Schumann<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 96 11 49 49 - +33 (0)4 96 11 49 10<br />

reservation@hotel-joli<strong>et</strong>te.com<br />

www.bestwestern.fr<br />

Best Western<br />

hôtel MuCEM 4*<br />

22 Rue Mazenod<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 93 13 13 - +33 (0)4 91 93 13 14<br />

h6189@accor.com - www.suitehotel.com<br />

MARSEILLE NORD - ESTAQUE NORTHERN MARSEILLE - ESTAQUE<br />

Benidorm 2*<br />

734 Chemin <strong>du</strong> Littoral<br />

13016 Marseille<br />

+33 (0)4 91 46 12 91 - + 33 (0)4 91 46 09 40<br />

hotelbenidorm@orange.fr<br />

www.hotelbenidormestaque.org<br />

Campanile Marseille Saint-Antoine 2*<br />

329 Avenue <strong>de</strong> Saint-Antoine<br />

13015 Marseille<br />

+33 (0)4 91 96 08 29 - +33 (0)4 91 96 25 36<br />

marseille.stantoine@campanile.fr<br />

www.campanile-marseille-saint-antoine.fr<br />

Etap Hôtel Marseille l’Estaque 2*<br />

/ Ibis Budg<strong>et</strong><br />

17 Rue <strong>du</strong> Dr Zamenhof -13016 Marseille<br />

+33 (0)8 92 70 08 46 - +33 (0)4 91 69 09 33<br />

h7282@accor.com<br />

www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />

B&B Marseille Saumaty Séon<br />

Rue Pascal Xavier Coste<br />

ZAC Saumaty Séon - 13016 Marseille<br />

+33 (0)8 92 70 75 37 - +33 (0)4 91 09 20 95<br />

bb_0572@hotelbb.com<br />

www.hotelbb.com<br />

LA TIMONE THE TIMONE AREA<br />

All Season Hotel<br />

Marseille Timone 3* / Ibis Style<br />

1-3 Chemin <strong>de</strong> l’Armée d’Afrique,<br />

13005 Marseille<br />

+33 (0)4 91 29 73 70 - +33 (0)4 91 29 73 71<br />

h7396@accor.com<br />

www. all-seasons-hotels.com<br />

Ibis Marseille La Timone 3*<br />

107 Boulevard Sakakini<br />

13005 Marseille<br />

+33 (0)4 91 42 09 15 - +33 (0)4 91 42 09 23<br />

H1200@accor-hotels.com<br />

www.ibishotel.com<br />

Suite Novotel Marseille Centre<br />

Euromed 4*<br />

33 Boulevard <strong>de</strong> Dunkerque<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 01 56 50 - +33 (0)4 91 01 56 54<br />

h6189@accor.com - www.suitehotel.com<br />

Ibis Marseille Euroméditerranée 3*<br />

25 Boulevard <strong>de</strong> Dunkerque<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 99 25 20 - +33 (0)4 91 99 25 30<br />

H6190@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

Etap Hôtel Marseille Timone 2*<br />

/ Ibis Budg<strong>et</strong><br />

69 Boulevard Sakakini<br />

13005 Marseille<br />

+33 (0) 8 92 68 04 83 - +33 (0)4 91 49 79 15<br />

h2514@accor.com<br />

www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />

Suisse Blancar<strong>de</strong><br />

4 Rue Emile Duclaux<br />

13004 Marseille<br />

+33 (0)4 91 34 78 16 - +33 (0)4 91 34 46 39<br />

hotelblancar<strong>de</strong>@wanadoo.fr<br />

www.hotel-suisse.fr<br />

HOTEL FACILITIES<br />

Les Gens <strong>de</strong> Mer 2*<br />

25-27 Rue <strong>de</strong> Forbin<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)4 91 91 19 58 - +33 (0)4 91 56 02 94<br />

agismmarseille@wanadoo.fr<br />

www.lesgens<strong>de</strong>mer.fr<br />

Hôtel B&B Marseille La Joli<strong>et</strong>te<br />

52-54 Rue <strong>de</strong> Forbin<br />

13002 Marseille<br />

+33 (0)8 92 7022 18 - +33 (0)4 96 17 89 00<br />

bb_4522@hotelbb.com<br />

www.hotelbb.com<br />

Hébergement associatif Rou<strong>de</strong>l<strong>et</strong><br />

Felibren<br />

45, Boulevard Bara - 13013 Marseille<br />

+33 (0)4 91 05 15 65 - +33 (0)4 91 05 79 73<br />

rou<strong>de</strong>l<strong>et</strong>-felibren@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />

www.rou<strong>de</strong>l<strong>et</strong>-felibren.com<br />

RÉSIDENCES HÔTELIÈRES /<br />

APARTMENT HOTELS<br />

Le Murmure <strong><strong>de</strong>s</strong> Eaux<br />

179 Avenue <strong>du</strong> Merlan - 13014 Marseille<br />

+33 (0)6 87 16 24 56 - +33 (0)4 91 98 02 07<br />

murmure.<strong><strong>de</strong>s</strong>.eaux@gmail.com<br />

www.murmure-<strong><strong>de</strong>s</strong>-eaux.com<br />

L’Oustau <strong>du</strong> Musée<br />

5 Place <strong><strong>de</strong>s</strong> Héros - 13013 Marseille<br />

+33 (0)4 91 68 14 38 - +33 (0)4 91 68 90 83<br />

contact@musee-provencal.fr<br />

www.musee-provencal.fr<br />

RÉSIDENCES HÔTELIÈRES /<br />

APARTMENT HOTELS<br />

Hipark Marseille 3*<br />

21 Chemin <strong>de</strong> l’Armée d’Afrique<br />

13005 Marseille<br />

+33 (0)4 96 15 58 00 - +33 (0)4 96 15 58 01<br />

central.reservations@hipark-resi<strong>de</strong>nces.com<br />

www.hipark-resi<strong>de</strong>nces.com<br />

100


101<br />

LE PARC HOTELIER<br />

MARSEILLE EST EASTERN MARSEILLE<br />

Novotel Marseille Est 4*<br />

Avenue <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong><br />

13011 Marseille<br />

+33 (0)4 91 43 90 60 - +33 (0)4 91 27 06 74<br />

h0444@accor.com<br />

www.novotel.fr<br />

Ibis Marseille Est La Valentine 3*<br />

Avenue <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong><br />

13011 Marseille<br />

+33 (0)4 91 27 12 27 - +33 (0)4 91 43 31 14<br />

H1079@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

Les Cigalons 2*<br />

42 Rue Pierre Doize<br />

13010 Marseille<br />

+33 (0)4 91 35 11 92 - +33 (0)4 91 35 39 17<br />

contact@hotel-lescigalons.com<br />

www.hotel-lescigalons.com<br />

L’Eau <strong><strong>de</strong>s</strong> Collines 2*<br />

45 Route <strong>de</strong> la Treille<br />

13011 Marseille<br />

+33 (0)4 91 43 06 00 - +33 (0)4 91 43 09 69<br />

info@hotel-eau-<strong><strong>de</strong>s</strong>-collines.fr<br />

www.hotel-eau-<strong><strong>de</strong>s</strong>-collines.fr<br />

B&B Marseille La Valentine<br />

Avenue <strong>du</strong> Commandant <strong>de</strong> Robien<br />

ZAC <strong>de</strong> la Valentine<br />

13011 Marseille<br />

+33 (0)8 92 78 80 61 - +33 (0)4 91 19 61 00<br />

www.hotelbb.com<br />

Novotel Aéroport Porte <strong>de</strong><br />

Marseille 4*<br />

24 Route <strong>de</strong> Madrid<br />

ZI Les Estroublans - 13127 Vitrolles<br />

+33 (0)4 42 89 90 44 - +33 (0)4 42 79 07 04<br />

H0442@accor.com - www.novotel.com<br />

Pullman Marseille Provence 4*<br />

BP 50 - Aéroport Marseille Provence<br />

13728 Marignane<br />

+33 (0)4 42 78 42 78 - +33 (0)4 42 78 42 70<br />

H0541@accor.com<br />

www.pullman-marseille-provence.com<br />

Etap Hôtel Marseille Saint-Men<strong>et</strong><br />

Ibis Budg<strong>et</strong><br />

181 Avenue <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong><br />

13011 Marseille<br />

+33 (0)8 92 68 32 56 - +33 (0)4 91 87 83 81<br />

www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />

h3525@accor.com<br />

Etap Hôtel la Valentine - Ibis Budg<strong>et</strong><br />

149 Traverse <strong>de</strong> la Martine<br />

13012 Marseille<br />

+33 (0)8 92 70 75 83 - +33 (0)4 91 27 12 08<br />

www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />

h6677@accor.com<br />

F1 Marseille Est Saint-Men<strong>et</strong> 1*<br />

RD 2 Saint-Men<strong>et</strong> - 13011 Marseille<br />

+33 (0)8 91 70 52 97 - +33 (0)4 91 44 10 81<br />

h2258@accor.com<br />

www.hotelF1.com<br />

F1 Marseille La Valentine 1*<br />

117 Traverse <strong>de</strong> la Montre - ZAC <strong>de</strong><br />

La Valentine - 13011 Marseille<br />

+33 (0)8 91 70 53 01 - +33 (0)4 91 44 06 51<br />

h2398@accor.com<br />

www.hotelF1.com<br />

Le Domaine <strong>de</strong> la Maillane<br />

64 Chemin <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong> aux Accates<br />

13011 Marseille<br />

+33 (0)4 91 24 81 28 - +33 (0)4 91 73 89 54<br />

lamaillane@gmail.com<br />

www.lamaillane.com<br />

Best Western Hôtel Marseille<br />

Aéroport 3*<br />

Z.I <strong>de</strong> Couperigne - 13727 Vitrolles<br />

+ 33 (0)4 42 15 54 00 - +33 (0)4 42 89 69 18<br />

info@bwmrs.com<br />

www.bwmrs.com<br />

Holiday Inn Express<br />

Marseille Provence Airport 3*<br />

Impasse Pythagore<br />

ZI <strong>de</strong> Couperigne - 13127 Vitrolles<br />

+33 (0)4 42 15 09 30 - +33 (0)4 42 79 52 06<br />

reservation@hiemp.com<br />

www.hiexpress.com<br />

HOTEL FACILITIES<br />

Le Rocher 2*<br />

141 Avenue <strong>de</strong> Lattre <strong>de</strong> Tassigny<br />

13009 Marseille<br />

+33 (0)4 91 41 19 66 -+33 (0)4 91 41 19 66<br />

hotel<strong>du</strong>rocher@bbox.fr<br />

www.hotellerocher.com<br />

Première Classe Marseille Est<br />

117 Traverse <strong>de</strong> La Montre<br />

ZAC <strong>de</strong> la Valentine - 13011 Marseille<br />

+33 (0)4 91 44 00 58 - +33 (0)4 91 44 00 45<br />

marseille.valentine@premiereclasse.fr<br />

www.premiereclasse.fr<br />

ALLAUCH / PLAN DE CUQUES<br />

Avenue Georges Pompidou<br />

13380 Marseille<br />

+ 33 (0)4 91 07 25 25 - + 33 (0)4 91 05 37 16<br />

contact@lecesar.fr - www.lecesar.fr<br />

Adagio Access Marseille Plan <strong>de</strong> Cuques 2*<br />

Allée <strong>de</strong> Bougainville<br />

13380 Plan <strong>de</strong> Cuques<br />

+33 (0)4 96 13 32 00 - +33 (0)4 96 13 32 01<br />

h8428@adagio-city.com - www.adagio-city.com<br />

Auberge <strong>de</strong> jeunesse <strong>de</strong> Bois-Luzy<br />

Château <strong>de</strong> Bois-Luzy - Allée <strong><strong>de</strong>s</strong> Primevères<br />

13012 Marseille<br />

+33 (0)4 91 49 06 18<br />

Marseille.bois-luzy@fuaj.org<br />

www.fuaj.org<br />

RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS Le César Plan <strong>de</strong> Cuques 3*<br />

AÉROPORT MARSEILLE-PROVENCE MARSEILLE-PROVENCE AIRPORT<br />

Ibis Marseille Aéroport 3*<br />

BP 119 - Marignane-Aéroport<br />

13729 Marignane<br />

+33 (0)4 42 79 61 61 - +33 (0)4 42 89 93 13<br />

h1093@accor.com - www.ibishotel.com<br />

Etap Hôtel Aéroport<br />

Marseille Provence 2* Ibis Budg<strong>et</strong><br />

BP 116 - Les Salins<br />

13729 Marignane<br />

+33 (0)8 92 68 09 54 - +33 (0)4 42 79 31 79<br />

h5095@accor.com - www.<strong>et</strong>aphotel.com


102


103<br />

103


RESTAURANTS<br />

RESTAURANTS<br />

RESTAURANTS<br />

RESTAURANTS


105<br />

RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

Liste non exhaustive, plus <strong>de</strong> restaurants sur :<br />

Non exhaustive list more restaurants on:<br />

www.marseille-tourisme.com/fr/preparer-votre-sejour/ou-manager/<br />

La Virgule<br />

27 Rue De la Loge - 13002 Marseille<br />

04 91 90 91 11<br />

lavirgule.marseille@free.fr<br />

lavirgule.marseille.free.fr<br />

Le Café <strong><strong>de</strong>s</strong> Epices<br />

4 Rue Lacydon - 13002 Marseille<br />

04 91 91 22 69<br />

contact@cafe<strong><strong>de</strong>s</strong>epices.com<br />

www.cafe<strong><strong>de</strong>s</strong>epices.com<br />

Le Charles Livon<br />

89 Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

06 65 62 48 16 - 04 91 31 41 63<br />

www.charleslivon.fr<br />

Abaco<br />

38 Rue Pap<strong>et</strong>y<br />

13007 Marseille<br />

04 91 90 23 73<br />

abacomarseille@gmail.com<br />

www.abaco-marseille.fr<br />

Au Bout <strong>du</strong> Quai<br />

1 Avenue <strong>de</strong> Saint-Jean<br />

13002 Marseille<br />

04 91 99 53 36<br />

contact@restaurantaubout<strong>du</strong>quai.com<br />

www.restaurantaubout<strong>du</strong>quai.com<br />

Au Sanglier<br />

62 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 91 28 04 - 04 91 91 63 41<br />

Le Cirque<br />

118 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />

04 91 91 08 91<br />

Le Grain <strong>de</strong> Sel<br />

39 Rue De la Paix Marcel Paul<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 47 30<br />

Le Miramar<br />

12 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />

04 91 91 10 40 - 04 91 56 64 31<br />

contact@bouillabaisse.com<br />

25<br />

www.bouillabaisse.com<br />

Le Moment<br />

PlaceSadi Carnot - 13001 Marseille<br />

04 91 52 47 49<br />

lemomentcontact@lemoment.fr<br />

www.lemoment-marseille.com<br />

Au Vieux Port<br />

Quai De Rive-Neuve<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 24 49 - 04 91 33 67 39<br />

auvieuxport13@orange.fr<br />

Bar <strong>de</strong> la Marine<br />

15, Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />

13007 Marseille<br />

04 91 54 95 42 - 04 91 55 00 67<br />

Bateau Le Marseillois - Vieux Port<br />

Quai D'Honneur -13002 Marseille<br />

04 91 37 39 48 - 04 91 90 66 80<br />

contact@lemarseillois.com<br />

www.lemarseillois.com<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CENTRE VILLE - VIEUX-PORT - LA CANEBIÈRE<br />

CITY CENTRE - OLD PORT - CANEBIÈRE AVENUE<br />

CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />

Le Relais 50<br />

La Rési<strong>de</strong>nce <strong>du</strong> Vieux-Port<br />

20 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />

04 91 52 52 50 - 04 91 56 60 88<br />

www.hotelmarseille.com<br />

Les Trois Forts<br />

Hôtel Sofitel Vieux Port<br />

36 Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

04 91 15 59 55 - 04 91 15 59 50<br />

h0542@accor.com<br />

www.sofitel.com<br />

Une Table, au Sud*<br />

2 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />

04 91 90 63 53 - 04 91 90 63 86<br />

un<strong>et</strong>ableausud@wanadoo.fr<br />

www.un<strong>et</strong>ableausud.com<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

50<br />

Bobolivo<br />

29 Rue Caisserie<br />

13002 Marseille<br />

04 91 31 38 21<br />

www.bobolivo.com<br />

Bistro le 31<br />

31 Quai Des Belges - 13001 Marseille<br />

04 91 33 38 88<br />

info@bistrole31.fr<br />

www.bistrole31.fr<br />

Brasserie Beau Rivage<br />

13 Quai De Rive Neuve -<br />

13007 Marseille<br />

04 91 54 97 28


RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

CENTRE VILLE - VIEUX-PORT - LA CANEBIÈRE<br />

CITY CENTRE - OLD PORT - CANEBIÈRE AVENUE<br />

Brasserie Des Templiers<br />

27 Rue Reine Elizab<strong>et</strong>h<br />

13001Marseille<br />

04 91 90 03 54<br />

Chez Angèle<br />

50 Rue Caisserie<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 63 35 - 04 91 90 77 03<br />

Chez Loury<br />

restaurant Le Mistral<br />

3 Rue Fortia<br />

13001Marseille<br />

04 91 33 09 73 - 04 91 33 73 21<br />

info@loury.com<br />

www.loury.com<br />

Chez Madie "les Galin<strong>et</strong>tes"<br />

138 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 40 87 - 04 91 31 84 74<br />

madielesgalin<strong>et</strong>tes@gmail.com<br />

chezmadie.idhii..n<strong>et</strong><br />

Chez Noël<br />

174 La Canebière<br />

13001 Marseille<br />

04 91 42 17 22<br />

Chez Vincent<br />

25 Rue Glan<strong>de</strong>vès<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 96 78<br />

Club House <strong>du</strong> Vieux Port<br />

158 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 13 20 11 32 - 04 13 20 11 66<br />

clubhousevieuxport@gmail.com<br />

L'Alegria<br />

139 Rue Sainte<br />

13007 Marseille<br />

04 95 09 66 47<br />

sandra.cassard@sfr.fr<br />

L'Aromat<br />

49 Rue Sainte<br />

13001Marseille<br />

04 91 55 09 06<br />

laromat@orange.fr<br />

www.laromat.com<br />

L'Artmonia<br />

67 Rue Sainte<br />

13001Marseille<br />

04 91 33 01 69<br />

www.restaurantlarmonia.com<br />

Le Boléro<br />

30 Cours d’Estienne d’Orves<br />

13001 Marseille<br />

04 9152 91 96<br />

restaurantlebolero@gmail.com<br />

L'Ecailler<br />

10 Rue Fortia - 13001 Marseille<br />

04 91 54 79 39 - 04 91 54 35 90<br />

L'Entrecôte <strong>du</strong> Port<br />

6 Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 84 84<br />

lentrecote<strong>du</strong>port@orange.fr<br />

L’Escapa<strong>de</strong><br />

48 Rue Caisserie<br />

13002 Marseille<br />

04 91 31 61 69<br />

escapa<strong>de</strong>.marseillaise@gmail.com<br />

L'Esquina<strong>de</strong><br />

38 Place Thiars<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 28 82<br />

L'Hippocampe<br />

14 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 88 38 - 04 91 90 27 73<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

L'Oliveraie<br />

10 Place Aux Huiles<br />

13001Marseille<br />

04 91 33 34 41 - 04 91 33 34 67<br />

La Brasserie (OM Café)<br />

3 Quai Des Belges<br />

13001 - Marseille<br />

04 91 33 80 33 - 04 91 33 96 75<br />

www.labrasserie-omcafe.com<br />

brasserieomcafe@gmail.com<br />

La Cantine<br />

27 Cours D'Estienne d'Orves<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 37 08<br />

la.cantine@orange.fr<br />

www.la-cantine-<strong>de</strong>-marseille.com<br />

La Cuisine au Beurre<br />

68-72 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 95 29 - 04 91 91 67 74<br />

La Côte <strong>de</strong> Boeuf<br />

35 Cours D'Estienne d'Orves<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 89 08 - 04 91 54 25 60<br />

lacote<strong>de</strong>boeuf@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />

La Daura<strong>de</strong><br />

8 Place Fortia<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 82 42 - 04 91 33 67 65<br />

La Fabrique<br />

3 Place Jules Verne<br />

13002 Marseille<br />

04 91 91 40 48<br />

La Galiote<br />

2 Place Aux Huiles<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 24 49 - 04 91 04 65 50<br />

restaurantlagaliote@bbox.fr<br />

106


107<br />

RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

La Part <strong><strong>de</strong>s</strong> Anges<br />

33 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 55 70<br />

marseille@lapart<strong><strong>de</strong>s</strong>anges.com<br />

www.lapart<strong><strong>de</strong>s</strong>anges.com<br />

La Poule Noire<br />

61 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 55 68 86<br />

fronk242@yahoo.fr<br />

La Samaritaine<br />

2 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 31 41<br />

axel@iotan<strong>et</strong>.n<strong>et</strong><br />

La Table à Denise<br />

63 Rue Sainte<br />

13002 Marseille<br />

04 91 54 19 74<br />

La Table <strong>du</strong> Fort<br />

8 Rue Fort Notre-Dame<br />

13007 Marseille<br />

04 91 33 97 65<br />

latable<strong>du</strong>fort@hotmail.fr<br />

www.latable<strong>du</strong>fort.fr<br />

La Terrasse<br />

66 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 70 09<br />

Le 29 Place aux Huiles<br />

29 Place Aux Huiles<br />

13001Marseille<br />

04 91 33 26 44 - 04 91 76 23 76<br />

contact@29placeauxhuiles.com<br />

www.29placeauxhuiles.com<br />

Le Bistrot à Vin<br />

17 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 02 20<br />

Le Bistrot Haxo<br />

6 Rue Haxo<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 42 71<br />

frelon382@hotmail.com<br />

Le Bouchon Provençal<br />

6 Place Aux Huiles<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 44 92<br />

lebouchonprovencal@yahoo.fr<br />

Le Café <strong>de</strong> la Paix<br />

42 Rue Saint-Saëns<br />

13001 Marseille<br />

04 91 55 70 36 - 04 91 33 45 08<br />

Le Café Sainte<br />

40 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 83 91<br />

Le Caribou<br />

38 Place Thiars<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 22 63 - 04 91 33 02 81<br />

www.lecaribou-corse.com<br />

Le Caveau <strong>du</strong> Théatre<br />

19 Place De Lenche<br />

13002 Marseille - 04 91 91 58 84<br />

Le Cent 10<br />

110 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 24 09<br />

Le César Place<br />

21 Place Aux Huiles<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 25 22 - 04 91 33 06 17<br />

www.restaurant-cesarplace.com<br />

Le Chal<strong>et</strong> <strong>du</strong> Pharo<br />

Jardin <strong>du</strong> Pharo<br />

Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 80 11<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Le Comptoir <strong>de</strong> Carmine<br />

134 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 31 93 89<br />

carmine-restaurant@orange.fr<br />

Le Crystal<br />

148 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 91 57 96<br />

lecrystal@hotmail.fr<br />

eurl.lecrystal@orange.fr<br />

Le Grand Latin<br />

27 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 08 27<br />

webmaster@le-grand-latin.info<br />

www.le-grand-latin.info/<br />

Le Malthazar<br />

19 Rue Fortia<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 42 46<br />

veroanto@free.fr - www.malthazar.fr<br />

Le Nul Part Ailleurs<br />

18 Quai De Rive Neuve<br />

13007 Marseille<br />

04 91 33 58 95<br />

www.restaurantnulpartailleurs.com<br />

Le P<strong>et</strong>it Pernod<br />

10 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 50 04<br />

Le Quai<br />

37 Quai Des Belges<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 31 33<br />

Le Mas<br />

4 Rue Lulli<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 25 90


RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Le 30six Hôtel Novotel Vieux Port<br />

36 Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

04 96 11 42 11 - 04 91 11 42 20<br />

H0911@accor.com - www.novotel.com<br />

Le Grand Latin<br />

27 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 08 27<br />

webmaster@le-grand-latin.info<br />

www.le-grand-latin.info/<br />

Le Ruban Bleu<br />

29 Rue Saint Saëns<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 69 89 - 04 91 54 39 80<br />

Le Solaris - Hôtel Radisson Blu<br />

48-50 Quai De Rive Neuve<br />

13007 Marseille<br />

04 91 54 02 01 - 04 88 66 17 24<br />

info.marseille@radissonblu.com<br />

www.radissonblu.fr/hotel-marseille<br />

Les Allées Sampierro III<br />

91 La Canebière<br />

13001 Marseille<br />

04 91 50 42 75 04 91 62 36 08<br />

restaurant<strong><strong>de</strong>s</strong>allees@free.fr<br />

Les Arcenaulx<br />

25 Cours D'Estienne d'Orves<br />

13001 Marseille<br />

04 91 59 80 30 - 04 91 54 76 33<br />

restaurant@les-arcenaulx.com<br />

www.les-arcenaulx.com<br />

Les Panisses<br />

23 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 52 86 83<br />

lespanisses.fr<br />

Massilia Café<br />

33 Rue Reine Elisab<strong>et</strong>h<br />

13001 Marseille<br />

04 91 91 82 14 - 04 91 40 24 59<br />

giraudsebastien@hotmail.fr<br />

Paule <strong>et</strong> Kopa<br />

42 Place Aux Huiles<br />

13001Marseille<br />

04 91 33 26 03 - 04 91 33 26 03<br />

www.paule<strong>et</strong>kopa.fr<br />

contact@paule<strong>et</strong>kopa.fr<br />

Pizzeria Chez Picone<br />

Pizzeria<br />

120 La Canebière<br />

13001 Marseille<br />

04 91 48 77 05<br />

Pizzaria P.P. Maulio<br />

24 Rue Sainte<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 46 13 - 04 91 33 18 25<br />

ppmaulio@9online.fr<br />

Ristorante Don Corleone<br />

128 Rue Sainte<br />

13007 Marseille<br />

04 91 33 85 24 - 04 91 33 74 61<br />

ristorantedoncorleone@wanadoo.fr<br />

30<br />

Quai n°6<br />

6 Quai Du Port<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 86 71<br />

Chams2@bbox..fr<br />

www.quai6.fr<br />

Restaurant O'2 Pointus CNTL<br />

Pavillon Maxime Tarrazi<br />

Quai Marcel Pagnol<br />

13007 Marseille<br />

04 91 33 81 40<br />

02pointus@free.fr<br />

Restaurant <strong>de</strong> la Nautique<br />

Pavillon flottant<br />

Quai De Rive Neuve<br />

13007 Marseille<br />

04 91 33 01 78<br />

www.lanautique.com<br />

contact@restaurantlanautique.fr<br />

Restaurant <strong>du</strong> Rowing Club<br />

34 Boulevard<br />

Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

04 91 31 99 20 - 04 91 98 46 31<br />

Victor Café Newhotel Of Marseille<br />

71 Boulevard Charles Livon<br />

13007 Marseille<br />

04 88 00 46 00 - 04 91 31 20 00<br />

info@newhotelofmarseille.com<br />

www.victorcafemarseille.com<br />

108


109<br />

RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

Le Restaurant scope<br />

Studio 37<br />

Pôle média Belle <strong>de</strong> Mai<br />

37 Rue Guibal<br />

13001 Marseille<br />

04 91 64 74 05 - 04 91 64 76 79<br />

studio37@orange.fr<br />

Les Gran<strong><strong>de</strong>s</strong> Tables <strong>de</strong> la Friche<br />

Friche <strong>de</strong> la Belle <strong>de</strong> Mai<br />

41 Rue Jobin<br />

13003 Marseille<br />

04 95 04 95 85<br />

www.lafriche.org<br />

www.lesgran<strong><strong>de</strong>s</strong>tables.com<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CENTRE VILLE - GARE SAINT-CHARLES<br />

CITY CENTRE - SAINT-CHARLES RAILWAY STATION<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Table Sud <strong>et</strong> Compagnie<br />

Hôtel Ibis Saint-Charles<br />

Square Narvik<br />

13001 Marseille<br />

04 91 95 62 09 - 04 91 50 68 42<br />

h1390-re@accor.com<br />

www.ibishotel.com


RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CENTRE VILLE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />

CITY CENTRE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Al Dente<br />

10 Rue Edmond Rostand<br />

13006 Marseille<br />

04 91 81 67 45 - 04 91 53 30 02<br />

restoal<strong>de</strong>nte@free.fr<br />

www.al<strong>de</strong>nte-marseille.fr<br />

Brasserie <strong>de</strong> Lyon<br />

13 Rue Roug<strong>et</strong> <strong>de</strong> l'Isle<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 86 50<br />

youhigh@gmail.com<br />

Café Populaire<br />

110 Rue Paradis - 13006 Marseille<br />

04 91 02 53 96<br />

Sandra.morazzani@hotmail.fr<br />

Chez Ida<br />

7 Rue Ferdinand Rey<br />

13006 Marseille<br />

04 91 47 04 97<br />

www.chezida.fr<br />

contact@chezida.fr<br />

Chez Sauveur<br />

10 Rue D'Aubagne - 13001 Marseille<br />

04 91 54 33 96<br />

contact@chezsauveur.fr<br />

www.chezsauveur.fr<br />

L'Insolite<br />

5 Rue D'Italie<br />

13006 Marseille<br />

04 91 43 91 51<br />

restolinsolite@gmail.com<br />

La Cantin<strong>et</strong>ta<br />

24 Cours Julien<br />

13006 Marseille<br />

04 91 48 10 48<br />

La Garbure<br />

9 Cours Julien - 13006 Marseille<br />

04 91 47 18 01 - 04 91 42 58 35<br />

www.restaurant-marseillelagarbure.com<br />

La Racl<strong>et</strong>te<br />

23 Cours Julien - 13006 Marseille<br />

04 91 47 19 69<br />

laracl<strong>et</strong>teone@live.fr<br />

Le Café <strong>de</strong> la Banque<br />

24 Boulevard Paul Peytral<br />

13006 Marseille<br />

04 91 33 35 07 - 04 91 08 01 05<br />

www.lecafe<strong>de</strong>labanque.com<br />

Diane.lafargue@orange.fr<br />

Le Chaperon Rouge<br />

16 Cours Pierre Pug<strong>et</strong><br />

13006 Marseille<br />

04 91 33 79 25<br />

lechaperonrouge@hotmail.com<br />

Le Citizen<br />

3 Rue Joseph Autran<br />

13006 Marseille<br />

04 91 33 25 76<br />

lecityzen@yahoo.fr<br />

www.lecityzen.fr<br />

Lena.citizen@gmail.com<br />

Le Julien<br />

114 Rue Paradis - 13006 Marseille<br />

04 91 37 06 22<br />

www.lejulien.com<br />

contact@lejulien.com<br />

Le Lauracée<br />

96 Rue Grignan -13006 Marseille<br />

04 91 33 63 36<br />

www.lelauracee.com<br />

contact@lelauracee.com<br />

Le Med's<br />

12 Rue Saint-Jacques<br />

13006 Marseille<br />

06 81 61 19 08<br />

09 81 61 19 08<br />

contact@lemeds.com<br />

www.lemeds.com<br />

Le Resto Provençal<br />

64 Cours Julien - 13006 Marseille<br />

04 91 48 85 12 - 04 91 48 85 12<br />

Les Bains <strong>du</strong> Harem<br />

6 Rue Jeune Anacharsis<br />

13001 Marseille<br />

04 91 33 05 34<br />

www.lesbains<strong>du</strong>harem.fr<br />

Les Danaï<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

6 Square Stalingrad - 13001 Marseille<br />

04 91 62 28 51 - 04 91 62 26 50<br />

www.lesdanai<strong><strong>de</strong>s</strong>.fr<br />

proxemy@voila.fr<br />

Les Gamins<br />

11 Cours Julien - 13006 Marseille<br />

04 91 42 49 03<br />

sabarros@hotmail.fr<br />

Les pieds dans le plat<br />

2 Rue Pastor<strong>et</strong> - 13006 Marseille<br />

04 91 48 74 15<br />

Mélo Café<br />

68 Cours Julien - 13006 Marseille<br />

04 91 42 77 68<br />

resa@melocafe.fr<br />

www.melocafe.<br />

Un tout p<strong>et</strong>it mon<strong>de</strong><br />

10 Boulevard Garibaldi<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 08 98<br />

utpm@free.fr - utpm.free.fr<br />

Le Terroir Corse<br />

20 Place Notre Dame <strong>du</strong> Mont<br />

13006 Marseille<br />

04 96 12 07 26<br />

l<strong>et</strong>erroircorse.online.fr<br />

110


111<br />

RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />

CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />

L'Epuis<strong>et</strong>te*<br />

156 Rue <strong>du</strong> Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 17 82 - 04 91 59 18 80<br />

contact@l-epuis<strong>et</strong>te.com<br />

www.l-epuis<strong>et</strong>te.com<br />

Chez Michel<br />

6 Rue Des Catalans<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 30 63 - 04 91 59 23 05<br />

Le Calypso<br />

3 Rue Des Catalans<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 40 60 - 04 91 59 23 05<br />

lecalypso@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />

www.restaurantcalypso.fr<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Au bord <strong>de</strong> l'eau<br />

15 Rue Des Arapè<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

13008 Marseille<br />

04 91 72 68 04<br />

www.aubord<strong>de</strong>leau.eu<br />

Café <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts<br />

122 Rue <strong>du</strong> Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />

13007 Marseille<br />

04 91 31 51 64 - 04 91 31 51 65<br />

lecafe<strong><strong>de</strong>s</strong>arts@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />

Chez Aldo<br />

28 Rue Au<strong>de</strong>mar Tibido<br />

13008 Marseille<br />

04 91 73 31 55 - 04 91 25 03 71<br />

chezaldo@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />

Chez Fonfon<br />

140 Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 14 38 - 04 91 52 14 16<br />

contact@chez-fonfon.com<br />

www.chez-fonfon.com<br />

Le Péron<br />

56 Corniche J.F. Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 15 22 - 04 91 52 17 29<br />

info@restaurant-peron.com<br />

www.restaurant-peron.com<br />

Le P<strong>et</strong>it Nice - Passédat***<br />

Anse <strong>de</strong> Maldormé<br />

Corniche - John Fitzerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

04 91 59 25 92 - 04 91 59 28 08<br />

contact@passedat.fr<br />

www.passedat.fr<br />

Chez Zé<br />

402 Chemin De Morgiou<br />

13009 Marseille<br />

04 91 40 05 44<br />

L'Abrî Cotîé<br />

Boulvard <strong><strong>de</strong>s</strong> Beigneurs<br />

13008 Marseille<br />

04 91 72 27 29<br />

contact@restaurant-abricotie.com<br />

www.abricotie.com<br />

L'Auberge <strong>du</strong> Corsaire Chez Paul<br />

35 Rue Désiré Pellaprat<br />

13008 Marseille<br />

L'Epicerie<br />

12 Avenue Des Goumiers<br />

13008 Marseille<br />

04 91 72 35 75<br />

Le Rhul<br />

269 Corniche J.F Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 54 54 - 04 91 52 49 82<br />

lerhul@live.fr<br />

www.lerhul.fr<br />

310<br />

Pascal's Kitchen<br />

46 Avenue De Montredon<br />

13008 Marseille - 04 91 06 35 53<br />

www.pascalskitchen.com<br />

L'Eau Vive<br />

Notre Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

Rue Fort <strong>du</strong> Sanctuaire<br />

13006 Marseille<br />

04 91 37 86 62 - 04 91 37 28 97<br />

www.notredame<strong>de</strong>lagar<strong>de</strong>.com<br />

L'Equinoxe<br />

Escale Borély 142 Avenue<br />

Mendès-France -13008 Marseille<br />

04 91 71 22 34 - 04 91 71 22 36<br />

sarl.equinoxe@wanadoo.fr<br />

www.lequinoxe.com<br />

La Baie <strong><strong>de</strong>s</strong> Singes<br />

Cap Crois<strong>et</strong>te - 13008 Marseille<br />

04 91 73 68 87<br />

www.la-baie-<strong><strong>de</strong>s</strong>singes.fr<br />

reservation@la-baie-<strong><strong>de</strong>s</strong>singes..fr


RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

La Balagne<br />

51 Promena<strong>de</strong> Georges Pompidou<br />

13008 Marseille<br />

04 91 22 80 80<br />

tagada.mouima@hotmail.fr<br />

www.la-balagne.fr<br />

La Grotte<br />

1 Avenue Des Pébrons<br />

13008 Marseille<br />

04 91 73 17 79 - 04 91 73 20 54<br />

www.lagrotte.fr<br />

la.grotte@live.fr<br />

La Marine <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

16 Rue Désiré Pelleprat<br />

13008 Marseille<br />

04 91 25 28 76 - 04 91 72 46 45<br />

marine<strong><strong>de</strong>s</strong>gou<strong><strong>de</strong>s</strong>@yahoo.fr<br />

www.restaurant-marseille.n<strong>et</strong><br />

La Réserve Hôtel Palm Beach<br />

200 Corniche John Fitzerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

04 91 16 19 21 - 04 91 16 19 39<br />

H3485@accor-hotels.com<br />

www.sofitel.com<br />

Le Jardin d’Axel<br />

Hôtel Best Westen<br />

Avenue Elsa Triol<strong>et</strong> -13008 Marseille<br />

04 91 22 96 00 - 04 91 25 20 02<br />

reservation@marseillehotelprovence.com<br />

www.marseillehotelprovence.com<br />

Le Bistingo<br />

Escale Borély<br />

148 Avenue Pierre Mendès-France<br />

13008 Marseille<br />

04 91 71 21 61<br />

Le Bistrot Plage<br />

60 Corniche John Fitzerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

04 91 31 80 32 - 04 91 52 75 58<br />

Le Chal<strong>et</strong> <strong>du</strong> jardin<br />

Jardin <strong>de</strong> la Colonne<br />

2 Rue Vauvenargues -13007 Marseille<br />

04 91 31 06 59<br />

les3léo-ochal<strong>et</strong><strong>du</strong>jardin@orange.fr<br />

Le Château<br />

Calanque <strong>de</strong> Sormiou<br />

13009 Marseille<br />

04 91 25 08 69<br />

sebastien.rambaldy@orange.fr<br />

Le Comptoir Marseillais<br />

5 Promena<strong>de</strong> De la Plage<br />

13008 Marseille<br />

04 91 32 92 54<br />

contact@lecomptoirmarseillais.com<br />

www.lecomptoirmarseillais.com/<br />

Le David<br />

99 Promena<strong>de</strong> Georges Pompidou<br />

13008 Marseille - 04 91 79 99 63<br />

siffredicoralile@yahoo.fr<br />

Le Grand Bar <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

29 Avenue Désiré Pelaprat<br />

13008 Marseille<br />

04 91 73 43 69 - 04 91 25 03 93<br />

esplai@wanadoo.fr<br />

Le Greenwich<br />

Escale Borély - 142 Avenue Pierre<br />

Mendès-France - 13008 Marseille<br />

04 91 22 67 92<br />

sarl-san-diego@wanadoo.fr<br />

www.legreenwich.com <strong>et</strong><br />

contact@legreenwich.com<br />

Le Lunch<br />

Calanque <strong>de</strong> Sormiou<br />

13009 Marseille<br />

04 91 25 05 37<br />

sarlun@live.fr<br />

Le Nautic Bar<br />

Calanque <strong>de</strong> Morgiou<br />

13009 Marseille<br />

04 91 40 06 37 - 04 91 40 17 71<br />

Le Nautica <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

20-22 Rue Désiré Pelaprat<br />

13008 Marseille<br />

04 91 73 13 13 - 04 91 25 64 45<br />

le-nautica<strong><strong>de</strong>s</strong>gou<strong><strong>de</strong>s</strong>@orange.fr<br />

www.nautica<strong><strong>de</strong>s</strong>gou<strong><strong>de</strong>s</strong>.com<br />

Le P<strong>et</strong>it Mousse<br />

Plage <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />

28 Avenue De Montredon<br />

13008 Marseille<br />

04 91 72 04 50 - 04 91 09 05 87<br />

lep<strong>et</strong>itmousse@orange.fr<br />

lep<strong>et</strong>itmousse<strong>du</strong>13@orange.fr<br />

Le P<strong>et</strong>it Pavillon<br />

54 Corniche J.F.Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

04 91 31 00 38 - 04 91 59 38 34<br />

lep<strong>et</strong>itpavillon@wanadoo.fr<br />

www.lep<strong>et</strong>itpavillon.com<br />

Les Dauphins<br />

178 Corniche - 13007 Marseille<br />

04 91 70 70 10<br />

www.dauphins-corniche.com<br />

dauphins-corniche@gmail.com<br />

Les M<strong>et</strong>s <strong>du</strong> Sud<br />

8 Place De l'Amiral Muselier<br />

13008 Marseille<br />

04 91 77 88 25<br />

contact@lesm<strong>et</strong>s<strong>du</strong>sud.com<br />

www.lesm<strong>et</strong>s<strong>du</strong>sud.com<br />

112


113<br />

RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Les Mou<strong>et</strong>tes<br />

Escale Borély<br />

148 Avenue Mendès-France<br />

13008 Marseille<br />

04 91 40 58 47<br />

les-mou<strong>et</strong>tes@orange.fr<br />

www.moulesexpress.com<br />

Les Tamaris<br />

40 Calanque <strong>de</strong> Saména<br />

13008 Marseille<br />

04 91 73 39 10<br />

zarok@live.fr<br />

Les Trottoirs Marseillais<br />

5 Place Joseph Vidal<br />

13008 Marseille<br />

04 91 73 00 81 - 04 91 73 32 10<br />

PRADO - CASTELLANE<br />

PRADO - CASTELLANE<br />

Pizzeria <strong><strong>de</strong>s</strong> Catalans<br />

3 Rue Des Catalans<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 37 82<br />

Pizzeria Jeannot<br />

129 Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />

13007 Marseille<br />

04 91 52 11 28 - 04 91 31 66 24<br />

www.pizzeriachezjeannot.com<br />

Question <strong>de</strong> Goût<br />

145-147 avenue Joseph Vidal<br />

13008 Marseille<br />

04 91 73 59 08<br />

www.unequestion<strong>de</strong>gout.fr<br />

CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />

Axis Restaurant<br />

8 Rue Sainte Victoire<br />

13006 Marseille<br />

04 91 57 14 70<br />

axis_restaurant@yahoo.fr<br />

www.axis-restaurant.com<br />

Brasserie Chez Jacques<br />

16 Place Castellane<br />

13006 Marseille<br />

04 91 81 95 06<br />

Brasserie Paulaner<br />

8 Avenue Du Prado<br />

13006 Marseille<br />

04 91 37 95 96 - 04 91 81 43 48<br />

Cyprien<br />

56 Avenue De Toulon<br />

13006 Marseille<br />

04 91 25 50 00<br />

www.restaurant-cyprien.com<br />

La Piazza<br />

12 Place Castellane<br />

13006 Marseille<br />

04 91 57 10 57 - 04 91 04 69 04<br />

contact@restaurantlapiazza.fr<br />

www.restaurantlapiazza.fr<br />

Le Jeroboam<br />

100 Avenue Jules Cantini<br />

13006 Marseille<br />

04 91 40 47 55<br />

jeroboam.contact@gmail.com<br />

Restaurant E<strong>de</strong>n Roc<br />

52 Corniche John Fitzerald Kennedy<br />

13007 Marseille<br />

04 91 31 06 66<br />

www.restaurant-e<strong>de</strong>nroc.fr<br />

Restaurant panoramique <strong>de</strong><br />

l'Hippodrome<br />

Hippodrome Borély - 16 Avenue De<br />

Bonneveine - 13008 Marseille<br />

04 91 72 70 05<br />

SportBeach<br />

Escale Borély - 138 Avenue - Pierre<br />

Mendès France - 13008 Marseille<br />

04 91 76 12 35 - 04 91 71 09 21<br />

infos@sportsbeachcafe.fr<br />

www.sportsbeachcafe.fr<br />

Tiboulen <strong>de</strong> Maïre<br />

La Calanque Blanche - Route<br />

Des Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> - 13008 Marseille<br />

04 91 25 26 30 - 04 91 25 35 15<br />

tiboulen.<strong>de</strong>.maire@wanadoo.fr<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Le Sixième Sens<br />

23 Avenue De Corinthe<br />

13006 Marseille<br />

04 91 41 51 06 - 04 91 41 51 06<br />

contact@lesixiemesens.com<br />

www.lesixiemesens.com


RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

PRADO - STADE VELODROME<br />

PRADO - VELODROME STADIUM<br />

CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />

Le Ventre <strong>de</strong> l'Architecte<br />

La Cité Radieuse - 280 Blvd Michel<strong>et</strong><br />

13008 Marseille<br />

06 65 62 48 16 - 04 91 16 78 28<br />

contact@hotellecorbusier.com<br />

www.hotellecorbusier.com<br />

Café Sud <strong>et</strong> Cie.<br />

Hôtel Ibis Prado<br />

6 Rue De Cassis - 13008 Marseille<br />

04 91 25 73 73 - 04 91 25 63 02<br />

h0619-fb@accor.com<br />

www.ibishotel.com<br />

La Trattoria <strong>de</strong>ll'arte<br />

Interhôtel Parc <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions<br />

23 Boulevard Rabatau<br />

13008 Marseille<br />

04 91 25 66 66 - 04 91 78 09 66<br />

interhotel.parcexposition@wanadoo.fr<br />

www.inter-hotel-marseille.com<br />

La Villa<br />

113 Rue Jean Mermoz<br />

13008 Marseille<br />

04 91 71 21 11 - 04 91 71 77 33<br />

lavilla@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />

Le Bistrot d'Edouard<br />

150 Rue Jean Mermoz<br />

13001 Marseille<br />

04 91 71 16 52<br />

Le Huitième<br />

Hôtel Le Huitiéme<br />

72 Avenue De Mazargues<br />

13008 Marseille<br />

04 91 77 53 74 - 04 91 71 43 69<br />

le.huitieme@hotelhuitieme.com<br />

www.hotelhuitieme.com<br />

Le Mytilus<br />

Alliance Hôtel Marseille Centre<br />

103 Avenue Du Prado<br />

13008 Marseille<br />

04 91 83 10 10 - 04 91 79 84 12<br />

ahmarseille@alliance-hospitality.com<br />

www.alliance-hospitality.com<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

EUROMEDITÉRRANNÉE<br />

EUROMEDITÉRRANNÉE<br />

Brasserie le Champoreau<br />

11 Place De la Joli<strong>et</strong>te<br />

13002 Marseille<br />

04 91 90 25 01<br />

Cafouch aux Saveurs<br />

20 Rue Mazenod<br />

13002 Marseille - 04 91 31 67 14<br />

info@lecafouch.com<br />

www.lecafouch.com<br />

Dock of the Bay<br />

Coeur Méditerranée<br />

35 Boulevard De Dunkerque<br />

13002 Marseille<br />

04 91 01 43 62<br />

contact@dockofthebay.fr<br />

www.dockofthebay.fr<br />

L'Agora<br />

Les Docks - 10 Place De la Joli<strong>et</strong>te<br />

Atrium 10 - 13567 Marseille<br />

04 91 91 93 51<br />

agora-les-docks.com<br />

Le Zinc<br />

182 Rue Du Rou<strong>et</strong><br />

13008 Marseille<br />

04 91 78 23 44<br />

Poivre Rouge<br />

34 Boulevard Emile Sicard<br />

13008 Marseille<br />

04 91 29 39 60 - 04 91 29 39 60<br />

poivre.rouge@orange.fr<br />

Restaurant Pizzeria Maga<br />

5 Avenue Du Prado<br />

13006 Marseille<br />

04 91 80 37 00 - 04 91 80 37 00<br />

www.restaurant-pizzeria-maga.fr<br />

Small's<br />

386 Avenue Du Prado<br />

13008 Marseille<br />

04 91 25 07 06<br />

Via Mermoz<br />

4 Rue Jean Mermoz<br />

13008 Marseille<br />

04 91 37 88 33 - 04 91 37 88 33<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Le Perroqu<strong>et</strong> Bleu<br />

72 Boulevard Des Dames<br />

13002 Marseille<br />

04 95 09 65 13<br />

www.le-perroqu<strong>et</strong>-bleu.com<br />

Le Milano <strong><strong>de</strong>s</strong> Dock<br />

Atrium 10.4<br />

10 Place De la Joli<strong>et</strong>te<br />

13002 Marseille<br />

04 91 91 27 10 - 04 91 91 27 10<br />

114


115<br />

RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

MARSEILLE NORD - ESTAQUE<br />

NORTHERN MARSEILLE - ESTAQUE<br />

LA TIMONE<br />

THE TIMONE AREA<br />

Chez Vincent<br />

2 bis Avenue Des Chartreux<br />

13004 Marseille<br />

04 91 49 62 34<br />

La Table<br />

107 Boulevard Sakakini<br />

13005 Marseille<br />

04 91 42 09 15 - 04 91 42 09 23<br />

H1200@accor-hotels.com<br />

Le 13 Hôpital La Timone<br />

264 Rue Saint-Pierre<br />

13005 Marseille<br />

04 91 34 55 91 - 04 91 27 60 32<br />

le13restaurant@compass-group.fr<br />

Le Dôme<br />

71 Boulevard Baille<br />

13006 Marseille<br />

04 91 48 35 15<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Bistrot Alexandre<br />

Station Alexandre<br />

31Boulevard Charles Mor<strong>et</strong>ti<br />

13014 Marseille<br />

04 91 53 71 15<br />

bistrotalexandre@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />

www.bistrot-alexandre.com<br />

Café Cosme Brasserie<br />

Cité <strong>de</strong> la Cosm<strong>et</strong>ique<br />

2 Rue Od<strong>et</strong>te Jasse<br />

13015 Marseille - 06 87 84 51 23<br />

philippe@cafecosme.com<br />

www.cafecosme.fr<br />

Il Barocco Pizzeria<br />

Station Alexandre<br />

29-31 Boulevard Charles Mor<strong>et</strong>ti<br />

13014 Marseille - 04 91 48 42 64<br />

L'Etincelle<br />

82-84 Plage De l'Estaque Riaux<br />

13016 Marseille - 04 91 09 38 54<br />

contact@l<strong>et</strong>incelle.eu<br />

www.l<strong>et</strong>incelle.eu<br />

L'Hippocampe<br />

151 Plage De l'Estaque<br />

13016 Marseille<br />

04 91 03 83 78 - 04 91 09 91 04<br />

Campanile Marseille St-Antoine<br />

HIPPORESTO@aol.com<br />

329 CUISINE Avenue DU De Saint-Antoine MONDE - INTERNATIONAL CUISINE<br />

13015 Marseille<br />

04 91 96 08 29 - 04 91 96 25 36<br />

Larrieu<br />

marseille.stantoine@campanile.fr<br />

64 Plage De l'Estaque<br />

www.campanile.fr<br />

13016 Marseille - 04 91 46 09 53<br />

Le Cabanon <strong>de</strong> l'Estaque<br />

Port <strong>de</strong> Corbières<br />

568 Route Nationale <strong>du</strong> Rove<br />

13016 Marseille<br />

04 91 03 18 12<br />

Le Littoral<br />

100 Estaque Plage<br />

13016 Marseille<br />

04 91 46 07 19<br />

restaurant.lelittoral@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />

lelittoral.idhii.n<strong>et</strong><br />

Le Mas <strong><strong>de</strong>s</strong> Grives<br />

88 Chemin Des Grives<br />

13013 Marseille<br />

04 91 05 07 10<br />

mas<strong><strong>de</strong>s</strong>grives@orange.fr<br />

Le Restaurant <strong>du</strong> C.A.M.<br />

1 Plage <strong>de</strong> l’Estaque<br />

13016 Marseille<br />

04 9103 60 77 - 04 91 06 60 97<br />

restaucam@wanadoo.fr<br />

www.restaurant<strong>du</strong>cam.fr<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Le Vieux Moulin<br />

12 Rue De Provence<br />

13004 Marseille<br />

04 91 26 12 12<br />

Mama Shelter<br />

64 Rue De la Loubière<br />

13006 Marseille<br />

04 84 35 20 00 - 04 84 35 20 01<br />

marseille@mamashelter.com


RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />

MARSEILLE EST<br />

EASTERN MARSEILLE<br />

Brasserie <strong>du</strong> Village<br />

7 Rue Léon Meisserel<br />

13012 Marseille<br />

04 91 34 40 40 - 04 91 34 40 40<br />

brasserie<strong>du</strong>village@wanadoo.fr<br />

Brasserie Le Terminus<br />

2 Place Caire<br />

13012 Marseille<br />

04 91 49 41 60<br />

La Basti<strong>de</strong> Mont-Riant<br />

67 Route Des Trois Lucs à la<br />

Valentine - 13011 Marseille<br />

04 91 88 21 16 - 04 91 88 21 16<br />

basti<strong>de</strong>montriant@bbox.fr<br />

www.basti<strong>de</strong>-montriant.com<br />

La Chaumière<br />

32 Avenue De Montoliv<strong>et</strong><br />

13004 Marseille<br />

04 91 85 36 69<br />

La Gargote, Domaine <strong>de</strong> la Maillane<br />

64 Chemin De Saint-Men<strong>et</strong> aux<br />

Accates - 13011 Marseille<br />

04 91 24 81 28 - 04 91 73 89 54<br />

lamaillane@gmail.com<br />

www.lamaillane.com<br />

La Guingu<strong>et</strong>te<br />

Hippodrome <strong>de</strong> Pont <strong>de</strong> Vivaux<br />

Boulevard Mireille Lauze<br />

13010 Marseille<br />

04 91 79 90 66 - 04 91 79 90 66<br />

La Piazza <strong><strong>de</strong>s</strong> Frangins<br />

1 Place Du Monument aux Morts<br />

13011 Marseille<br />

09 50 04 13 09<br />

info@les3freres.com<br />

www.lapiazza<strong><strong>de</strong>s</strong>frangins.com<br />

La Table <strong>de</strong> la boucherie Gilbert<br />

113-115 Avenue Montaigne<br />

13012 Marseille<br />

04 91 85 34 34<br />

La table <strong><strong>de</strong>s</strong> secr<strong>et</strong>s<br />

Château <strong>de</strong> la Buzine<br />

56 Traverse De la Buzine<br />

13011 Marseille<br />

04 91 27 07 63<br />

www.latable<strong><strong>de</strong>s</strong>secr<strong>et</strong>s.fr<br />

RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Le Cigalon<br />

9 Boulevard<br />

Louis Pasteur<br />

13011 Marseille<br />

04 91 43 03 63 - 04 91 43 03 63<br />

info@cigalon-latreille.com<br />

www.cigalon-latreille.com<br />

Le Loft<br />

117 Traverse De la Montre<br />

13011 Marseille<br />

04 91 44 41 44<br />

leloft@live.fr<br />

www.leloftmarseille.fr<br />

Les 3 Frères<br />

PlaceSaint-Christophe<br />

13011 Marseille<br />

09 50 33 12 09<br />

06 24 45 05 07<br />

brasserieles3freres@gmail.com<br />

www.les3freres.com<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Les Cigalons<br />

42 Rue Pierre Doize<br />

13010 Marseille<br />

04 91 35 11 92 - 04 91 35 39 17<br />

cigalons@wanadoo.fr<br />

Novotel Café<br />

Hôtel Novotel Marseille Est<br />

Avenue De Saint Men<strong>et</strong><br />

13396 Marseille<br />

04 91 43 90 60 - 04 91 27 06 74<br />

h0444@accor.com<br />

80<br />

Restaurant Golf <strong>de</strong> Marseille<br />

La Sal<strong>et</strong>te<br />

65 Impasse Des Vaudrans<br />

13011 Marseille<br />

04 91 27 12 16 - 04 91 27 21 33<br />

lasal<strong>et</strong>te@opengolfclub.com<br />

www.opengolfclub.com/lasal<strong>et</strong>te<br />

116


117<br />

RESTAURANTS<br />

AEROPORT MARSEILLE-PROVENCE<br />

MARSEILLE-PROVENCE AEROPORT<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

L'Atalante<br />

Port Frioul - Quai D'Honneur<br />

13001 Marseille<br />

04 91 59 00 09 - 04 91 59 01 57<br />

La Brazera<strong>de</strong><br />

Port Frioul - Quai D'Honneur<br />

13001 Marseille<br />

04 91 59 08 66<br />

La Grilla<strong>de</strong><br />

Quai D'Honneur - Ile <strong>du</strong> Frioul<br />

13001 Marseille<br />

04 91 59 07 07 - 04 91 33 95 12<br />

La Table à Raymond<br />

Port Frioul<br />

13001 Marseille<br />

04 91 54 08 02<br />

eric.666@orange.fr<br />

Le Dauphin<br />

Quai D'Honneur - Ile <strong>du</strong> Frioul<br />

13001 Marseille<br />

04 91 59 00 85<br />

www.restaurant-le-dauphin.com<br />

RESTAURANTS<br />

CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />

Balladins Marseille-Aéroport<br />

2 Rue De Madrid<br />

13127 Marseille<br />

04 42 15 14 14 - 04 42 75 30 95<br />

marseille.superior@balladins.com<br />

www.balladins.com<br />

Courtepaille<br />

Hôtel Ibis Marignane<br />

13729 Marseille<br />

04 42 89 02 41<br />

www.courtepaille.com<br />

MARSEILLE ÎLES DU FRIOUL<br />

MARSEILLE FRIOUL ISLANDS<br />

Best Western Marseille Aéroport<br />

13127 Marseille<br />

04 42 15 54 00 - 04 42 89 69 18<br />

info@bwmrs.com<br />

www.bwmrs.com<br />

Le D.lliss<br />

13728 Marseille<br />

04 42 78 42 02 - 04 42 78 42 70<br />

www.pullmanhotels.com<br />

Novotel Aéroport<br />

Porte <strong>de</strong> Marseille<br />

24 Rue De Madrid<br />

13127 Marseille<br />

04 42 89 90 44 - 04 42 79 07 04<br />

H0442@accor.com<br />

www.novotel.com<br />

Le Frioulais<br />

Port Frioul - Quai D'Honneur<br />

13001 Marseille<br />

04 91 59 02 31 - 04 94 73 89 01<br />

Le Pirate<br />

1 Place Du Marché - Le Frioul<br />

13001 Marseille<br />

06 23 57 58 48


118


119


MANIFESTATIONS<br />

EVENTS<br />

MANIFESTATIONS<br />

EVENTS


121<br />

LES MANIFESTATIONS<br />

JANVIER<br />

• Le Temps <strong><strong>de</strong>s</strong> Crèches<br />

FÉVRIER<br />

• Fête <strong>de</strong> la Chan<strong>de</strong>leur (Fête traditionnelle)<br />

• Open 13 (Tournoi <strong>de</strong> tennis)<br />

• Japan Expo Sud (Salon)<br />

MARS<br />

• Carnaval<br />

• “Avec le temps” Festival <strong>de</strong> la chanson française<br />

• Mars en Baroque (Festival <strong>de</strong> musique)<br />

• Babel Med Music (Festival <strong>de</strong> Musique)<br />

• Salon <strong>de</strong> l’Art contemporain<br />

AVRIL<br />

• Semaine Nautique Internationale <strong>de</strong> la<br />

Méditerranée (Régates)<br />

• Marathon <strong>de</strong> Marseille<br />

• Festival <strong>de</strong> Musique Sacrée<br />

MAI<br />

• Festival International <strong>du</strong> Flamenco<br />

• Marseille International Bowl Contest<br />

• Festival les musiques (musique contemporaire)<br />

JUIN<br />

• Festival <strong>de</strong> Marseille (Théâtre, Danse, Musique)<br />

• Les Voiles <strong>du</strong> Vieux Port<br />

(Régate <strong>de</strong> voiliers <strong>de</strong> traditions)<br />

• Fête <strong>de</strong> la Musique le 21 juin<br />

(Spectacles <strong>de</strong> rue gratuits)<br />

• Fête <strong>de</strong> la saint-Eloi (Fête traditionnelle)<br />

• Le Défi Monte Cristo<br />

(Epreuve sportive <strong>de</strong> nage libre en mer)<br />

JANUARY<br />

• Le Temps <strong><strong>de</strong>s</strong> Crèches (Nativity scenes)<br />

FEBRUARY<br />

R<strong>et</strong>rouvez toutes les manifestations sur : www.marseille-tourisme.com<br />

EVENTS<br />

• Candlemas Celebration (Traditional celebration)<br />

• Open 13 (Tennis tournament)<br />

• Japan Expo Sud (Manga/Anime Festival)<br />

MARCH<br />

• Carnival<br />

• "Avec le temps" French music festival<br />

• Mars en Baroque (Music festival)<br />

• Babel Med Music (Music festival)<br />

• Contemporary Art Fair<br />

APRIL<br />

• Semaine Nautique Internationale <strong>de</strong> la<br />

Méditerranée (Regattas - International<br />

Mediterranean Nautical Week)<br />

• Marseille Marathon<br />

• Sacred Music Festival<br />

MAY<br />

• International Flamenco Festival<br />

• Marseille International Bowl Contest<br />

• Music Festival (contemporary music)<br />

JUNE<br />

• Marseille Festival (Theatre, Dance, Music)<br />

• Les Voiles <strong>du</strong> Vieux Port<br />

(Old Port Sails - traditional sailboat regattas)<br />

• Music Festival on June 21 st<br />

(Free stre<strong>et</strong> performances)<br />

• Saint Eloi Festival (Traditional celebration)<br />

• The Monte Cristo Challenge (Swimming contest<br />

in the sea)


LES MANIFESTATIONS<br />

JUILLET<br />

• Festival <strong>de</strong> Marseille (Théâtre, Danse, Musique)<br />

• Festival <strong>de</strong> Folklore International <strong>de</strong> Château<br />

Gombert<br />

• Festival international <strong>du</strong> documentaire<br />

• Festival <strong>de</strong> Jazz <strong><strong>de</strong>s</strong> 5 continents<br />

• Mondial <strong>de</strong> Pétanque La Marseillaise<br />

• Fête Nationale <strong>du</strong> 14 Juill<strong>et</strong> (Feu d’artifice)<br />

• Festival Mimi (Musique)<br />

AOÛT<br />

• Fête <strong>de</strong> l’Assomption (Fête traditionnelle)<br />

• Septembre en mer (Expositions, régates, bala<strong><strong>de</strong>s</strong>)<br />

• Festival Massilia Rock<br />

• Cinéma Plein Air<br />

• Art-O-Rama (Salon international d'art contemporain)<br />

SEPTEMBRE<br />

• Septembre en mer (Expositions, régates,<br />

bala<strong><strong>de</strong>s</strong>)<br />

• Juri’s Cup (Régates)<br />

• Journées européennes <strong>du</strong> Patrimoine (Portes<br />

ouvertes dans les musées <strong>et</strong> monuments)<br />

• Fête <strong>du</strong> Vent (cerf-volant)<br />

• Foire Internationale <strong>de</strong> Marseille<br />

• Festival Marsatac (musique électronique)<br />

• Saison théâtrale <strong>et</strong> Opéra<br />

OCTOBRE<br />

• Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds (Concerts)<br />

• Semi Marathon Marseille-Cassis<br />

• Semaine <strong>du</strong> goût (Gastronomie)<br />

• Festival mondial d’images sous-marine<br />

NOVEMBRE<br />

• Foire aux santons (Traditions <strong>de</strong> Noël)<br />

• Festival <strong>de</strong> Musique Lyrique à Saint-Victor<br />

• DANSEM (Festival <strong>de</strong> danse)<br />

DÉCEMBRE<br />

• Foire aux santons (Traditions <strong>de</strong> Noël)<br />

• Marchés <strong>de</strong> Noël<br />

JULY<br />

• Marseille Festival (Theatre, Dance, Music)<br />

• International Folklore Festival at Château<br />

Gombert<br />

• International documentary film festival<br />

• Jazz Festival from the 5 continents<br />

• Mondial <strong>de</strong> Pétanque La Marseillaise<br />

(World P<strong>et</strong>anque Comp<strong>et</strong>ition)<br />

• Bastille Day on July 14 th (Fireworks)<br />

• Mimi Festival (Music)<br />

AUGUST<br />

More information on all these events at: www.marseille-tourisme.com<br />

EVENTS<br />

• Feast of the Assumption (Traditional celebration)<br />

• Septembre en mer (September on the sea -<br />

exhibitions, regattas, excursions)<br />

• Massilia Rock Festival<br />

• Open Air Cinema<br />

• Art-O-Rama (International contemporary art fair)<br />

SEPTEMBER<br />

• Septembre en mer (September on the sea -<br />

exhibitions, regattas, excursions)<br />

• Juri’s Cup (Regattas)<br />

• Journées européennes <strong>du</strong> Patrimoine (European<br />

Heritage days - free admission to museums and<br />

monuments)<br />

• Fête <strong>du</strong> Vent (kite festival)<br />

• Foire Internationale <strong>de</strong> Marseille (International Fair)<br />

• Marsatac Festival (electronic music)<br />

• Theatre and Opera season<br />

OCTOBER<br />

• Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds (Concerts)<br />

• Semi Marathon Marseille-Cassis<br />

• Semaine <strong>du</strong> goût (Gastronomy week)<br />

• Festival Mondial <strong>de</strong> l’Image Sous-Marine (World<br />

un<strong>de</strong>rwater photography festival)<br />

NOVEMBER<br />

• Santons Fair (Christmas tradition)<br />

• Opera Music Festival at Saint-Victor<br />

• DANSEM (Dance festival)<br />

DECEMBER<br />

• Santons Fair (Christmas tradition)<br />

• Christmas Mark<strong>et</strong>s<br />

122


123


PLANS<br />

MAPS<br />

PLANS<br />

MAPS


ois Mitterrand<br />

125<br />

Vieille Route <strong>de</strong> la Gavotte<br />

la Viste<br />

vers<br />

Aix<br />

Avignon<br />

Lyon<br />

L'ESTAQUE<br />

Rove<br />

Route <strong>du</strong><br />

Plage <strong>de</strong> l'Estaque<br />

Plage<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Corbières<br />

Fondation<br />

Monticelli<br />

Bd. P. Dramard<br />

Bd. Henri Barnier<br />

Le Chemin<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Peintres<br />

Bd. Bo sphore<br />

Autoroute Nord A7<br />

Av. Millie Mathys<br />

Av.André Roussin<br />

Autoroute <strong>du</strong> littoral A55<br />

vers<br />

Aéroport<br />

Marseille<br />

Provence<br />

Arles<br />

Ch. St-Antoine à St-Joseph<br />

Av. <strong>de</strong> St-Louis Av. Cap Pinè<strong>de</strong><br />

Chemin <strong>du</strong> Littoral<br />

Boulevard Ledru-Rollin<br />

Marseille Provence Cruise Terminal - Port <strong>de</strong> Croisière<br />

Croisières C en Méditerranée<br />

Châteli er<br />

Rue Le<br />

Boulevard R. Dorgelès<br />

Bassin<br />

<strong>du</strong> Silos<br />

Rue <strong>de</strong> Lyon<br />

Chemin <strong>de</strong> la Ville<br />

Avenue. <strong>du</strong> M.i.n<br />

Bd. Gay Lussac<br />

Boulevard A. <strong>de</strong> la F<br />

Rue J. Queillau<br />

Bd. <strong>du</strong> Cpt. Gèze<br />

Port <strong>de</strong> marchandises<br />

Référez-vous aux pages 93 à 117 pour consulter la liste <strong><strong>de</strong>s</strong> restaurants <strong>et</strong> hôtels dans les zones géographiques colorées.<br />

See Référez-vous pages 93 to aux 117 pages to match 71 à 88 the pour restaurants consulter and la hotels liste <strong><strong>de</strong>s</strong> with restaurants the coloured <strong>et</strong> hôtels geographic dans places. les zones géographiques colorées.<br />

See pages 71 to 88 to match the restaurants and hotels with the coloured geographic places.<br />

Centre-ville - Vieux-Port - La Canebière / City centre - Old Port - Canebiere Avenue<br />

Centre-ville Centre-ville, - Gare Vieux-Port Saint-Charles <strong>et</strong> Gare / Saint-Charles City center - / St-Charles City center, Railway Old port Station and St-Charles Railway Station<br />

Centre Bord ville <strong>de</strong> mer, - Préfecture Calanques, - Cours Corniche, Julien Iles / City <strong>du</strong> Frioul center <strong>et</strong> - Préfecture l’Estaque / - Coastline, Cours Julien Calanques, Corniche, Frioul Islands and l’Estaque<br />

Bord <strong>de</strong> mer - Corniche / Coastline Corniche<br />

Prado Castellane, - Castellane Cours - Julien, Sta<strong>de</strong> Sta<strong>de</strong> Vélodrom Vélodrome / Prado <strong>et</strong> - Parc Castellane <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions - Velodrome / Castellane, Stadium Cours Julien,Velodrome Stadium and Exhibition Center<br />

Euroméditerranée Marseille est, nord / Euroméditérranée<br />

<strong>et</strong> Aéroport Marseille-Provence / Marseille east, north and Marseille-Provence Airport<br />

Marseille Nord - Estaque / Northern Marseille - Estaque<br />

La Parking Timone pour / La Timone autocars Area / Parking for coaches Stationnement pour autocars Stationnement / Sitting down points pour autocars for coaches / Sitting down points for coaches<br />

Marseille Est / Eastern Marseille<br />

Parking pour autocars / Parking for coaches<br />

Aeroport Marseille Provence / Marseille Provence Airport<br />

Marseille îles <strong>du</strong> Frioul / Marseille Frioul Islands<br />

mariti mariti<br />

Liaisons Liaisons


ge<br />

Av. Ste Marthe<br />

Av .ArnavonAv. Salavador Allen<strong>de</strong><br />

Bd. D.Casanova<br />

Av. R. Salengro<br />

Quai d'Arenc<br />

Bassin<br />

d'Arenc<br />

Rue J. Queillau<br />

Sardaigne,Algérie,Tunisie<br />

Sardaigne,Algérie,Tuunisie<br />

Corse, Coorrse, vers vers mes mes<br />

Autoroute Nord A7<br />

Boulevard F. <strong>de</strong> Lesseps<br />

Autoroute <strong>du</strong><br />

Quai <strong>du</strong> Lazar<strong>et</strong><br />

Le Silo<br />

Voie Aérienne<br />

Docks<br />

Ile <strong>de</strong> Ratonneau<br />

La Friche Belle <strong>de</strong> Mai<br />

Panorama<br />

NEW NEW<br />

NOUVEAU NOUVEAU<br />

Frac<br />

Av.A. Fleming<br />

littoral A55<br />

Les Terrasses<br />

<strong>du</strong> Port<br />

Quai <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te<br />

Îles <strong>du</strong> Frioul<br />

Hôpital Caroline<br />

ose<br />

Zénith<br />

Dome<br />

Av. <strong><strong>de</strong>s</strong> Chartreux<br />

Bd. Camille Flammarion<br />

Bd.Athènes<br />

Boulevard <strong>de</strong> ParisCours Belsunce<br />

Quartier Q<br />

Euroméditerranée<br />

Gare maritime<br />

Jardin<br />

Public<br />

Gare<br />

Saint-Charles<br />

à 5 stations <strong>de</strong> tramways<br />

à 5 stations <strong>de</strong> tramways<br />

Les Voûtes<br />

<strong>de</strong> la Major<br />

Cerem<br />

Mucem<br />

Rue <strong>de</strong> la République<br />

Vieille<br />

Charité<br />

Fort St Jean<br />

Palais<br />

<strong>du</strong> Pharo<br />

vers<br />

Château-<br />

Gombert<br />

Boulevard Maréchal Juin<br />

Mémorial<br />

<strong>de</strong> la<br />

Marseillaise<br />

Cathédrale<br />

La Major<br />

Regards<br />

<strong>de</strong> Provence<br />

Château d'If<br />

Palais Longchamp<br />

blique<br />

Hôtel<br />

<strong>de</strong> Ville<br />

Boulevard Longchamp<br />

Quai <strong>du</strong> Port<br />

Anse<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Catalans<br />

La Canebière Boulevard <strong>de</strong> la Libération<br />

Vieux<br />

Port<br />

Abbaye<br />

St-Victor<br />

Fort<br />

St-Nicolas<br />

Bd. C.harles Livon Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />

Kennedy<br />

Pdt J.F. <strong>du</strong> Corniche oorrnniche<br />

Anse An<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />

Ile Degaby<br />

Av. <strong>de</strong> St-Barnabé<br />

Eglise <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Réformés<br />

Av. <strong>du</strong> 24 Av<br />

Av. <strong>de</strong> St-Julien<br />

Bd Garibaldi Cours Lieutaud<br />

Circuit Circuit <strong>de</strong> <strong>de</strong> vvisite<br />

vers les Calanques<br />

ues<br />

Boulevard Baille<br />

Rue Saint-Pierre<br />

Avenue <strong>de</strong> Toulon<br />

Autoroute Est A50<br />

Avenue Lomba<br />

Av. <strong>de</strong> la Capel<strong>et</strong>te<br />

Rue Paradis Rue Paradis Rue Paradis<br />

Rue Br<strong>et</strong>euil<br />

Av. <strong>de</strong> la Corse Bd. Cor<strong>de</strong>rie<br />

Ile <strong>de</strong> Pomègues<br />

Fondation<br />

Regard <strong>de</strong> Provence<br />

Palais <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts<br />

Vallon<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />

Boulevard Sakakini<br />

Préfecture<br />

C Pierre Pug<strong>et</strong><br />

Anse <strong>de</strong><br />

la Maldormé<br />

Rue <strong>de</strong> Rome<br />

Place<br />

Castellane<br />

Tunnel Prado Carénage<br />

Notre-Dame<br />

<strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />

Anse <strong>de</strong><br />

la Fausse Monnaie<br />

Corniche <strong>du</strong> Pdt J.F. Kennedy<br />

Boulevard Jean Moulin<br />

Estrangin<br />

Boulevard<br />

Château <strong>de</strong><br />

la Buzine<br />

Boulevard Rabateau Avenue <strong>du</strong> Prado<br />

Avenue <strong>du</strong> Prado Boulevard Michel<strong>et</strong><br />

Bvd Périer<br />

Chemin <strong>du</strong> Vallon <strong>de</strong> l'Oriol<br />

vers<br />

Aubagne<br />

Toulon<br />

<strong>de</strong> la C<br />

Bd. Pont <strong>de</strong> Vivaux<br />

Hippodrome<br />

Pont <strong>de</strong> Vivaux<br />

Bd. <strong>de</strong> la Valbarelle<br />

Palais<br />

ais Omnisport :<br />

glisse se <strong>et</strong> glace<br />

Rue P. Doize<br />

Boulevard Romain Rolland<br />

Bd. Schloesing Bd. Paul Clau<strong>de</strong>l<br />

Parc Chanot<br />

Promena<strong>de</strong> G. Pompidou<br />

Centre<br />

<strong>de</strong> voile<br />

Parc balnéaire <strong>du</strong> Prado<br />

Plage Gd<br />

Plage <strong>du</strong><br />

Roucas Blanc Plage<br />

Prophète Plage P<strong>et</strong>it<br />

<strong>de</strong> David<br />

Roucas Blanc<br />

Sta<strong>de</strong><br />

Vélodrome<br />

Jardin<br />

Botanique<br />

Av. Mendès France<br />

Plage<br />

Borély<br />

La C<br />

L<br />

Parc<br />

Borely<br />

Golf Hippodrome<br />

Plage<br />

Bonnevein<br />

Plages <strong>du</strong> P


Rue P. Doize<br />

Bd. <strong>de</strong> Ste-Marguerite Bd. <strong>du</strong> Redon<br />

ité Radieuse<br />

e Corbusier<br />

Château<br />

Borély<br />

Av. Bonneveine<br />

e<br />

Plage<br />

Vieille<br />

Chapelle<br />

rado<br />

Av. Hambourg<br />

Av. <strong>de</strong> la Pointe Rouge Av. d'O<strong><strong>de</strong>s</strong>sa Av. Madrague <strong>de</strong> Montredon<br />

Bowl<br />

Anse <strong>de</strong> la<br />

Pointe Rouge<br />

Pont <strong>de</strong> Plaisance<br />

<strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />

La Madrague<br />

Bd. Concor<strong>de</strong><br />

Av. <strong>de</strong> Lattre <strong>de</strong> Tassigny<br />

Parc Campagne<br />

Pastre<br />

LES GOUDES<br />

Route Léon Lachamp<br />

MASSIF DES<br />

CALANQUES<br />

Marseilleveyre<br />

Callelongue<br />

vers<br />

Cassis<br />

Col <strong>de</strong> la Gineste<br />

Parc <strong>de</strong> Luminy<br />

Queyrons<br />

Po<strong><strong>de</strong>s</strong>tat<br />

Marseilleveyre<br />

Escu<br />

Calanque<br />

<strong>de</strong> Sormiou<br />

Calanque<br />

<strong>de</strong> Sugiton<br />

Calanque<br />

<strong>de</strong> Morgiou


BUS, METRO ET TRAMWAY<br />

BUS, METRO AND TRAMWAY<br />

128


129<br />

CARTE RÉGION<br />

MARSEILLE-PROVENCE 2013 REGION<br />

Distances kilométriques au départ <strong>de</strong> Marseille<br />

Distances in kilom<strong>et</strong>ers from Marseille<br />

Aubagne 18<br />

Cassis 30<br />

Massif <strong>de</strong> la Ste-Baume 34<br />

Aix-en-Provence 31<br />

AREA MAP<br />

Montagne Ste-Victoire 41<br />

Les Baux-<strong>de</strong>-Provence 81<br />

St-Rémy-<strong>de</strong>-Provence 91<br />

Carry 33


Distances kilométriques au départ <strong>de</strong> Marseille<br />

Distances in kilom<strong>et</strong>ers from Marseille<br />

Martigues 41<br />

Arles 95<br />

Les Stes-Maries-<strong>de</strong>-la-Mer 132<br />

Toulon 66<br />

Avignon 95<br />

Nîmes 124<br />

Cannes 175<br />

Nice 211<br />

130


CONTACTEZ-NOUS !<br />

CONTACT US!<br />

Promotion tourisme <strong>et</strong> loisirs<br />

Leisure sales promotion<br />

Cyrille Saboya<br />

Tel : +33 (0)4 91 13 89 23<br />

csaboya@marseille-tourisme.com<br />

promotion@marseille-tourisme.com<br />

Pro<strong>du</strong>its Touristiques indivi<strong>du</strong>els<br />

Leisure activities for indivi<strong>du</strong>als<br />

Bénédicte Giraud<br />

Tel : +33 (0)4 91 13 99 78<br />

bgiraud@marseille-tourisme.com<br />

Culture – Conception <strong>de</strong> circuits<br />

Culture - Gui<strong>de</strong>d tours<br />

Isabelle Durand<br />

Tel : +33 (0)4 91 13 89 17<br />

i<strong>du</strong>rand@marseille-tourisme.com<br />

Centrale <strong>de</strong> réservation<br />

Online booking<br />

Stéphanie Savini<br />

Tel : +33 (0)4 91 13 99 70<br />

ssavini@marseille-tourisme.com<br />

Service visites guidées groupes<br />

Gui<strong>de</strong>d tours for groups<br />

Fabienne Bonsignour<br />

Tel : +33 (0)4 91 13 89 06<br />

fbonsignour@marseille-tourisme.com<br />

Frédérique Segond<br />

Tel : +33 (0)4 91 13 89 03<br />

fsegong@marseille-tourisme.com<br />

Les Tarifs indiqués dans ce gui<strong>de</strong> sont donnés sous réserve <strong>de</strong> modifications en 2013 /<br />

Rates shown in this gui<strong>de</strong> are subject to price changes in 2013<br />

4, la Canebière - 13001 Marseille<br />

Tel. : 0826 500 500 (0,15€ la minute)<br />

Fax. : +33 (0) 4 91 13 89 20<br />

info@marseille-tourisme.com<br />

www.marseille-tourisme.com<br />

Création Ka<strong>de</strong>nce 04 91 33 01 61 - Crédit photos : C. Moirenc, Vis'eating Provence, Clothil<strong>de</strong> Grandguillot, Bastien-Jannot-Jerome, Thierry Milhaud, MSL-events, Ville <strong>de</strong> Marseille, Sofitel, Les bains <strong>de</strong> Sheraza<strong>de</strong>, La Basti<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

Bains, 123Kayak, agence aps, Kengo Kuma & Associates / La Pixellerie, Euroméditerranée, La Friche La Belle De Mai : © ARM Architecture, Studio Boeri, IRL Architecture/Guillaume Paturel, Imagoprod/Atelier9, Hugo Maertens,<br />

Bruges, Daniel Buren, Jean-Michel Basquiat, Musée <strong>du</strong> terroir Marseillais, Laurent Carta suivant photo, C+T Architecture/ Léon Grosse, Sta<strong>de</strong> MIR, Le Dock Des Suds, Bleu évasion, Robert Terzian, Frank Gerhy, Sylvain Duffard<br />

InnoVision, OTCM/ADD, OTCM/Edwige Lamy, OTCM/Micaleff, OTCM/H.Auer/Objectif-Image, CDT 13, Fotolia, A.Lapalus, Altivue, H. Del Olmo, Jean Fondacci, Ville <strong>de</strong> Marseille, DR, Le moment, InterContinental

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!