guideLoisirsFR-GB.pdf - Office du Tourisme et des Congrès de ...
guideLoisirsFR-GB.pdf - Office du Tourisme et des Congrès de ...
guideLoisirsFR-GB.pdf - Office du Tourisme et des Congrès de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Gui<strong>de</strong> professionnel loisirs<br />
“Une ville, <strong><strong>de</strong>s</strong> ambiances pour votre séjour”<br />
Leisure sales gui<strong>de</strong><br />
“One city, different s<strong>et</strong>tings for your break”
1<br />
BIENVENUE À<br />
MARSEILLE<br />
WELCOME TO MARSEILLE
3<br />
MARSEILLE PROVENCE ON THE MOVE !<br />
SAVE THE DATE!
MARSEILLE PROVENCE ON THE MOVE !<br />
a UBM plc event<br />
SAVE THE DATE!<br />
2012<br />
Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques. 3 ème parc périurbain au mon<strong>de</strong> !<br />
Calanques National Park. 3 rd urban national park in the world!<br />
Seatra<strong>de</strong> Med <strong>et</strong> Superyacht 27-29 novembre<br />
Seatra<strong>de</strong> Med Cruise and Superyacht 27-29 November<br />
2013<br />
Marseille-Provence sera Capitale européenne <strong>de</strong> la culture<br />
Marseille-Provence will be European Capital of Culture<br />
Marseille accueille l’EuroPri<strong>de</strong> 10-20 juill<strong>et</strong><br />
Marseille welcomes the EuroPri<strong>de</strong> 10-20 July<br />
2014<br />
Nouveau sta<strong>de</strong> Vélodrome rénové <strong>et</strong> couvert !<br />
The new Velodrome football stadium re<strong><strong>de</strong>s</strong>igned and covered!<br />
2015<br />
Euroméditerranée termine la première partie<br />
<strong>du</strong> grand proj<strong>et</strong> national <strong>de</strong> rénovation<br />
The first part of Euromediterranee national urban project will be finished<br />
2016<br />
Marseille accueille l’Euro <strong>de</strong> football !<br />
Marseille welcomes the European football cup!<br />
4
5<br />
LE SAVIEZ VOUS ?<br />
MARSEILLE<br />
DID YOU KNOW?<br />
Plus ancienne ville <strong>de</strong> France fondée il y a 2600 ans<br />
The ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t city of France, foun<strong>de</strong>d 2600 years ago<br />
2ème ville <strong>de</strong> France : 860 363 habitants (chiffres INSEE 2007)<br />
2nd biggest city in France: 860 363 inhabitants (INSEE 2007 Figures)<br />
1er Port <strong>de</strong> Croisière (820 000 passagers) <strong>et</strong> <strong>de</strong> fr<strong>et</strong> <strong>de</strong> France<br />
1st Cruise port (820 000 passengers) and freight port of France<br />
Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques :<br />
1er parc périurbain européen <strong>et</strong> 3ème mondial après Cape Town <strong>et</strong> Sydney<br />
Calanques National Park:<br />
1st European semi-urban park and 3rd in the world after Cape Town and Sydney<br />
Capitale mondiale <strong>de</strong> l’eau <strong>de</strong>puis 1996<br />
World water capital since 1996<br />
1ère communauté <strong>de</strong> communes françaises Marseille-Provence Métropole,<br />
regroupant 18 communes <strong>et</strong> représentant 1 200 000 habitants<br />
Biggest french “community of communes” Marseille Provence Métropole,<br />
encompassing 18 communes and 1 200 000 inhabitants<br />
Marseille-Provence Capitale européenne <strong>de</strong> la culture en 2013<br />
Marseille-Provence European Capital of Culture in 2013
MARSEIILLE, CARTE D’IDENTITÉ<br />
Superficie<br />
240 km 2 dont 100 km 2 d’espaces naturels.<br />
Faça<strong>de</strong> maritime<br />
57 kilomètres dont 20 kilomètres<br />
<strong>de</strong> Calanques.<br />
Climat<br />
300 jours <strong>de</strong> soleil par an.<br />
Températures moyennes<br />
Printemps 19°c / Eté 25°c /<br />
Automne 14°c / Hiver 12°c.<br />
Jumelage avec 13 villes dans le mon<strong>de</strong><br />
Abidjan, Anvers, Copenhague, Dakar, Gênes,<br />
Haïfa, Hambourg, Kobé, Marrakech, O<strong><strong>de</strong>s</strong>sa,<br />
Le Pirée, Shanghaï, Glasgow.<br />
Transport<br />
2 lignes <strong>de</strong> métro, 2 lignes <strong>de</strong> tramway,<br />
1000 vélos <strong>et</strong> 130 stations, 85 lignes <strong>de</strong> bus,<br />
52 parkings soit près <strong>de</strong> 10 000 places<br />
<strong>de</strong> stationnement.<br />
Entreprises<br />
61 885 établissements en 2010<br />
+ 10 381 créations d’entreprises ex nihilo<br />
en 2010<br />
400 nouvelles enseignes commerciales<br />
Recherche & Universités<br />
3 universités, 100 000 étudiants<br />
Pôle <strong>de</strong> recherche européen<br />
70 consulats<br />
Indicatif téléphonique pour la France<br />
+33(0)...<br />
MARSEILLE, FACTS AND FIGURES<br />
Area<br />
240 km 2 including 100 km 2 of natural areas.<br />
Coastline<br />
57 kilom<strong>et</strong>res including 20 km of “Calanques”<br />
creeks.<br />
Climate<br />
300 days of sunshine per year.<br />
Average temperatures<br />
Spring 19°c / Summer 25°c /<br />
Autumn 14°c / Winter 12°c.<br />
Twinned with 13 towns across the world<br />
Abidjan, Antwerp, Copenhagen, Dakar, Genoa,<br />
Haifa, Hamburg, Kobe, Marrakech, O<strong><strong>de</strong>s</strong>sa,<br />
Piraeus, Shanghai, Glasgow.<br />
Transport<br />
2 m<strong>et</strong>ro lines, 2 tramway lines, 1000 bikes to rent<br />
in 130 stations, 85 bus routes, 52 car parks<br />
providing almost 10 000 parking spaces.<br />
Companies<br />
61 885 companies in 2010<br />
+ 10 381 new companies created in 2010<br />
400 new labels<br />
Research & Universities<br />
3 universities, 100 000 stu<strong>de</strong>nts<br />
European research centre<br />
70 consulates<br />
Area co<strong>de</strong> for France<br />
+33(0)...<br />
6
7<br />
EUROMED ET PÔLES DE COMPÉTITIVITÉ<br />
Euroméditerranée, Opération d’Intérêt<br />
National, est une opération <strong>de</strong> réaménagement<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> développement économique, social<br />
<strong>et</strong> culturel.<br />
La plus gran<strong>de</strong> opération <strong>de</strong> rénovation<br />
urbaine d'Europe <strong>du</strong> Sud, engage la<br />
réhabilitation d'un périmètre <strong>de</strong> 480 hectares<br />
au coeur <strong>de</strong> la métropole marseillaise.<br />
Les réalisations phares : Le MuCEM, Musée<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Civilisations <strong>de</strong> l’Europe <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
Méditerranée, la Tour CMA-CGM (3 ème armateur<br />
mondial) <strong>de</strong> Zaha Hadid, Euromed Center<br />
plateforme internationale d’échange :<br />
bureaux, Multiplexe Cinéma (société <strong>de</strong><br />
Luc Besson) <strong>et</strong> un Centre <strong>de</strong> Conventions,<br />
Les Terrasses <strong>du</strong> Port (40 000 m 2 <strong>de</strong> surfaces<br />
commerciales <strong>et</strong> un sta<strong>de</strong> d’été plein air),<br />
Le Silo, salle <strong>de</strong> spectacle <strong>de</strong> 2000 places,<br />
le Centre Régional <strong>de</strong> la Méditerranée (lieux<br />
d’exposition <strong>et</strong> <strong>de</strong> manifestations culturelles), le<br />
Pôle Média Belle <strong>de</strong> Mai (l’un <strong><strong>de</strong>s</strong> plus grands<br />
pôles <strong>de</strong> l’image <strong>et</strong> <strong>du</strong> son en France avec<br />
26 000 m 2 <strong>de</strong> locaux dédiés au cinéma, à<br />
l’audiovisuel <strong>et</strong> au multimédia). C’est ici qu’est<br />
tourné le feuill<strong>et</strong>on “Plus belle la vie” qui<br />
comptabilise en moyenne 5 millions <strong>de</strong><br />
téléspectateurs chaque soir.<br />
www.euromediterranee.fr<br />
EUROMED AND HUBS OF COMPETITIVENESS<br />
« Euroméditerranée » is an Operation of<br />
National Interest, involving economic, social and<br />
cultural renewal and <strong>de</strong>velopment.<br />
The largest urban renewal operation in Southern<br />
Europe, it takes in an area of 480 hectares in the<br />
heart of Marseille. High profile achievements<br />
inclu<strong>de</strong>:<br />
The MuCEM, Museum of the Civilisations of<br />
Europe and the Mediterranean, the CMA-CGM<br />
Tower (world’s N o 3 ship owner) by Zaha Hadid,<br />
Euromed Center, an international exchange<br />
plat-form: offices, Multiplex Cinema (Luc Besson’s<br />
company) and a Convention Centre, Les Terrasses<br />
<strong>du</strong> Port (40,000 m 2 of commercial space and an<br />
open air summer stadium), the Silo, a 2000<br />
seater auditorium, the Centre Régional <strong>de</strong> la<br />
Méditerranée (exhibition rooms and cultural event<br />
areas), the Belle <strong>de</strong> Mai Media Centre(one of the<br />
largest image and sound centres in France with<br />
26,000 m 2 <strong>de</strong>dicated to cinema, audiovisual and<br />
multimedia). Here is where they shoot the soap<br />
“Plus belle la vie” which attracts an average of<br />
5 million viewers each evening.<br />
www.euromediterranee.fr
MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />
Association Marseille-Provence 2013<br />
Maison Diamantée<br />
1Place Villeneuve Bargemon<br />
CS 2013 – 13201 Marseille Ce<strong>de</strong>x 1<br />
Tel : +33 (0)4 91 13 20 13<br />
Fax : +33 (0)4 91 95 88 94<br />
contact@mp2013.fr<br />
Équipe tourisme - Tourism team<br />
tourisme@mp2013.fr<br />
8
9<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />
MARSEILLE PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />
A selection of events of the provisional programme<br />
J<br />
2 0 1 3<br />
F M A M J<br />
MARSEILLE<br />
12-13<br />
Opening weekend<br />
Part 1 • Marseille Provence welcoming the world<br />
24 24<br />
The circus is coming<br />
to town<br />
Showcasing art<br />
13 30<br />
Ali Baba<br />
21 23<br />
WATT !<br />
GR©2013<br />
28 30<br />
Babel Med<br />
12 18<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Navigations and Mediterraneans<br />
12 07<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Here, elsewhere<br />
12 15<br />
24<br />
03 20<br />
This is (not) music<br />
Part 2 • Ma<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Yazid Oulab<br />
•••••••••••<br />
Painters and<br />
the Mediterranean<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
The last wave<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
The treasure of Marseille<br />
12 15<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Josef Kou<strong>de</strong>lka "Vestiges"<br />
Blue and black, Blue and<br />
01<br />
a mediterranean dream<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Ka<strong>de</strong>r Attia's terraces<br />
15 19<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Roberto Matta, surrealism and history<br />
The crazy history of stre<strong>et</strong> art<br />
TransHumance<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
The gen<strong>de</strong>r bazar<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Bernar Ven<strong>et</strong><br />
25<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
The bridge<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Ulysses<br />
Re-opening<br />
of Marseille's Musée<br />
d'Histoire <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />
15<br />
Port Antique<br />
J1<br />
Museum Regards <strong>de</strong> Provence<br />
Fairy trail<br />
FRAC PACA<br />
07-09<br />
03 09<br />
The Panorama CeReM<br />
MuCEM<br />
02 30<br />
16-18<br />
Téléchargez le programme sur www.mp2013.fr<br />
Spring festival<br />
of contemporary art<br />
Museum of <strong>de</strong>corative arts and fashion<br />
13<br />
Exhibition "Lights"<br />
Ma<br />
f
TURE<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />
MAJOR<br />
EVENTS<br />
•••••••<br />
EXHIBITIONS NEW VENUES OTHERKEYLOCATIONS AND EVENTS<br />
ITINERANT EVENTS<br />
J A S O N D J<br />
2 0 1 4<br />
Marseille Provence open sky Part 3 • Marseille Provence land of diversity<br />
20 06<br />
M<strong>et</strong>amorphoses<br />
EuroPri<strong>de</strong> 2013<br />
07-08<br />
The maritime para<strong>de</strong> Travel journal<br />
12 15<br />
"Cuisine en Friche" festival<br />
13<br />
•••• •••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••<br />
•••••••••••••••••••<br />
s and Painters and the Mediterranean<br />
0<br />
15<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Le Corbusier<br />
31<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
ack, Blue and black,a mediterranean dream<br />
30<br />
01 31<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Imaginary expeditions<br />
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
The gen<strong>de</strong>r bazar<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
31<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
The bridge<br />
31<br />
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••<br />
Ulysses<br />
Exhibition "Lights"<br />
Five continents jazz festival ActOral<br />
Marseille<br />
festival of dance and multiple arts<br />
International Documentary Festival of Marseille<br />
MIMI festival<br />
ART-O-RAMA<br />
Marsatac Les Inrocks festival<br />
La Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds<br />
Download the programme on www.mp2013.fr<br />
31<br />
31<br />
10
11<br />
NATURE ET DEVELOPPEMENT DURABLE<br />
La gestion <strong>de</strong> l’eau<br />
La ville <strong>de</strong> Marseille applique <strong>de</strong>puis <strong>de</strong><br />
nombreuses années une politique ambitieuse<br />
<strong>et</strong> avant-gardiste pour une gestion <strong>du</strong>rable <strong>de</strong><br />
l’eau. L’eau <strong>de</strong> Marseille est d’ailleurs considérée<br />
comme “la meilleure eau <strong>de</strong> France”.<br />
Depuis 1996, Marseille accueille le siège <strong>du</strong><br />
Conseil mondial <strong>de</strong> l’eau <strong>et</strong> a été choisie pour<br />
l’organisation <strong>du</strong> Forum Mondial <strong>de</strong> l’Eau en<br />
Mars 2012, qui a réuni plus <strong>de</strong> 10 000<br />
spécialistes.<br />
Le Plan <strong>de</strong> Gestion <strong>de</strong> la Ra<strong>de</strong> mis en place dès<br />
2006 valorise <strong>et</strong> préserve les eaux <strong>de</strong> la ra<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> Marseille avec différents dispositifs :<br />
• Le parc maritime <strong><strong>de</strong>s</strong> îles <strong>du</strong> Frioul <strong>de</strong> 800<br />
hectares marins classés Natura 2000.<br />
• L’implantation <strong>de</strong> récifs artificiels.<br />
• La mise en place d’ancrages écologiques <strong>et</strong> le<br />
plan <strong>de</strong> balisage maritime.<br />
www.marseille.fr<br />
Le Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques<br />
Il a été créé en 2012 <strong>et</strong> est ainsi le plus grand<br />
Parc National à la fois terrestre, maritime <strong>et</strong><br />
périurbain d’Europe. Le massif <strong>de</strong> 5000 hectares<br />
bénéficie donc d’une protection encore<br />
plus importante grâce à ce classement.<br />
www.gipcalanques.fr<br />
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT<br />
Water management<br />
For a number of years the city of Marseille has<br />
implemented an ambitious and avant-gar<strong>de</strong><br />
policy for sustainable water management. As a<br />
result the city's water is consi<strong>de</strong>red to be "the<br />
best water in France". Since 1996, Marseille has<br />
been the headquarters of the World Water<br />
Council and has been chosen to organise the<br />
World Water Forum in 2012, a gathering of more<br />
than 10,000 experts.<br />
The Harbour Management Plan was s<strong>et</strong> up in<br />
2006 to enhance and preserve the waters of<br />
Marseille's harbour with various schemes:<br />
• The Islands of Frioul 800 hectare maritime<br />
park, a Natura 2000 site.<br />
• The planting of artificial reefs.<br />
• The installation of ecological anchoring and the<br />
maritime buoyage plan.<br />
www.marseille.fr<br />
The Calanques National Park<br />
The Calanques National Park was created in<br />
2012 and becomes the Europe's largest National<br />
Park encompassing sea, land and peri-urban<br />
areas.Thanks to this classification the 5000 hectare<br />
massif benefits from ad<strong>de</strong>d protection.<br />
www.gipcalanques.fr
NATURE ET DEVELOPPEMENT DURABLE<br />
Les Transports<br />
Les vélos – le tramway<br />
Plus <strong>de</strong> 1000 vélos répartis dans 130 stations<br />
<strong>de</strong>puis 2007. Le climat exceptionnel perm<strong>et</strong><br />
aux marseillais <strong>et</strong> aux touristes <strong>de</strong> rouler dans<br />
la ville <strong>et</strong> <strong>de</strong> participer ainsi à la protection <strong>de</strong><br />
l’environnement.<br />
www.levelo-mpm.fr<br />
Les bateaux solaires <strong>et</strong> hybri<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Plusieurs bateaux ont vu le jour <strong>de</strong>puis 2008 <strong>et</strong><br />
sont équipés <strong>de</strong> moteurs électriques, <strong>de</strong><br />
batteries <strong>et</strong> <strong>de</strong> panneaux photovoltaïques.<br />
Voir p.34 visites en bateau.<br />
Le ferryboat électrosolaire<br />
Voir p.22<br />
WattMobile : scooters électriques<br />
Un nouveau service est proposé aux touristes<br />
<strong>de</strong>puis 2010 : louer <strong><strong>de</strong>s</strong> scooters électriques.<br />
www.wattmobile.fr<br />
Les Plages<br />
Durant l’été, plus <strong>de</strong> 500 prélèvements <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
eaux <strong>de</strong> baigna<strong>de</strong> sont effectués à <strong><strong>de</strong>s</strong> fins<br />
d’analyses bactériologiques. Des actions <strong>de</strong><br />
sensibilisation sont menées en direction <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
baigneurs <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> plaisanciers, avec notamment<br />
l’opération « patrouilles bleues », afin <strong>de</strong><br />
promouvoir les comportements éco-citoyens<br />
<strong>et</strong> le respect <strong>de</strong> l’environnement.<br />
www.marseille.fr<br />
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT<br />
Transportation<br />
Bikes – tramway<br />
More than 1000 bikes are displayed in over 130<br />
rental stations since 2007. The exceptional<br />
climate allows Marseille's inhabitants and tourists<br />
to move around the city whilst helping to protect<br />
the environment.<br />
www.levelo-mpm.fr<br />
Solar and hybrid boats<br />
Many boats were launched since 2008 and are<br />
equipped with electric motors, batteries and solar<br />
cell panels.<br />
See p.34 boat trips.<br />
The electro-solar ferryboat<br />
Check p.22<br />
WattMobile: electrics scooters rental.<br />
A new service offered to tourists since 2010<br />
to visit Marseille respecting the environment.<br />
www.wattmobile.fr<br />
Beaches<br />
Marseille's beach waters are subject to laboratory<br />
analysis more than 500 times throughout the<br />
summer season. Awareness campaigns will be<br />
carried out amongst swimmers and boating<br />
enthusiasts, with the renewal of the "blue patrol"<br />
each year, in or<strong>de</strong>r to promote environmentally<br />
friendly behaviour.<br />
www.marseille.fr<br />
12
ACCÈS<br />
ACCESS<br />
ACCÈS<br />
ACCESS
15<br />
LES ACCÈS AÉRIENS<br />
L’AÉROPORT INTERNATIONAL<br />
MARSEILLE-PROVENCE<br />
1 er aérogare low-cost d’Europe :<br />
mp2 dédiée aux vols à bas tarifs<br />
1 er aéroport <strong>de</strong> fr<strong>et</strong> en France après Paris.<br />
3 ème <strong>de</strong> province pour le trafic passagers avec<br />
plus <strong>de</strong> 7,3 millions <strong>de</strong> passagers en 2011.<br />
Desserte régulière (hors charter) :<br />
Plus <strong>de</strong> 100 lignes aériennes opérées par 28<br />
compagnies aériennes <strong>et</strong> reliant en direct 33<br />
pays <strong>et</strong> 113 aéroports dont :<br />
- 25 liaisons quotidiennes Paris/Marseille<br />
(<strong>du</strong>rée <strong>de</strong> vol : 1h15)<br />
- Plus <strong>de</strong> 40 lignes régulières low-cost en<br />
France, en Europe <strong>et</strong> en Méditerranée<br />
- 6 <strong><strong>de</strong>s</strong>tinations long-courriers sur le<br />
Canada, le Moyen-Orient, l’Océan Indien,<br />
Madagascar…<br />
AIR LINKS<br />
MARSEILLE-PROVENCE<br />
INTERNATIONAL AIRPORT<br />
Europe’s 1 st low-cost terminal:<br />
mp2 <strong>de</strong>dicated to low-cost flights<br />
1 st airport for freight after Paris.<br />
3 rd provincial airport for passengers traffic with<br />
more than 7.3 million passengers in 2011.<br />
Regular services (excluding charter):<br />
More than 100 routes operated by 28 airlines<br />
with direct flights to 33 countries and 113<br />
airports including:<br />
- 25 daily flights Paris/Marseille<br />
(flight time: 11/4 hr)<br />
- More than 40 regular low-cost lines in France,<br />
Europe and the Mediterranean<br />
- 6 long-haul <strong><strong>de</strong>s</strong>tinations Canada, the Middle<br />
East, the Indian Ocean, Madagascar...
LES ACCÈS AÉRIENS<br />
Informations passagers<br />
Passenger information<br />
Tel. : + 33 (0)4 42 14 14 14<br />
www.marseille.aeroport.fr<br />
Contacts Aéroport Marseille-Provence / Marseille-Provence Airport contact information<br />
Accueil Groupes<br />
& Comptoir Accueil Groupes<br />
Group Reception<br />
& Group Reception Desk<br />
Bureau Information Hall 4<br />
Information Centre Hall 4<br />
Tel. : + 33 (0)4 42 14 25 22<br />
• Hôtesses d'accueil<br />
• Comptoirs d'accueil personnalisés<br />
• Service bagagistes<br />
• Stationnement <strong><strong>de</strong>s</strong> autocars<br />
• Hostesses<br />
• Personalised reception <strong><strong>de</strong>s</strong>ks<br />
• Baggage porter service<br />
• Coach park<br />
Accueil VIP :<br />
Centre Affaires - Accès salon VIP<br />
VIP reception:<br />
Business Centre - VIP lounge access<br />
Tel. : + 33 (0)4 42 14 27 74<br />
• accueil en passerelle à la porte <strong>de</strong> l’avion<br />
• assistance personnalisée <strong>et</strong> à la carte<br />
• reception with gangway at the plane door<br />
• personalised and à la carte assistance<br />
Le parking P4 en face <strong>du</strong> Hall 1 est<br />
réservé aux bus.<br />
Parking P4 in front of the Hall 1 is reserved<br />
to buses.<br />
AIR LINKS<br />
Liaisons Aéroport / Marseille Centre (30km)<br />
Airport / Marseille Centre shuttles (30km)<br />
• Nav<strong>et</strong>te bus toutes les<br />
15 minutes <strong>de</strong> 4h30 à 00h10<br />
(8€ aller simple)<br />
ou bill<strong>et</strong> combiné City Pass (voir p.25).<br />
www.nav<strong>et</strong>temarseilleaeroport.com<br />
• Liaison train TER, 62 trains par jour<br />
(4,70€ aller simple)<br />
Horaire <strong>et</strong> tarifs sur www.mp.aeroport.fr<br />
NOUVEAU<br />
• Shuttle bus every 15 minutes<br />
from 4:30 to 00:10 (€8 one-way)<br />
or combined tick<strong>et</strong> City Pass (check p.25).<br />
www.nav<strong>et</strong>temarseilleaeroport.com<br />
• TER train connection (62 trains a day)<br />
(€4,70 one-way)<br />
Times and prices on www.mp.aeroport.fr<br />
• Taxi (service 24h/24 <strong>et</strong> 7j/7j)<br />
Tarif : <strong>de</strong> 45€ (jour) à 60€ (nuit) env.<br />
Prices : from 45€ (day) to 60€ (night)<br />
Réservation :Tel. : + 33 (0)4 42 88 11 44<br />
Station :Tel. : + 33 (0)4 42 14 24 44<br />
taxisaeroport@tiscali.fr<br />
www.taxis-aeroport.com<br />
NEW<br />
16
17<br />
LES ACCÈS VERS LES HUBS AÉRIENS EUROPÉENS<br />
AIRLINKS TO THE EUROPEAN HUBS
LES ACCÈS ROUTIERS<br />
PAR TRAIN BY TRAIN<br />
En TGV, Marseille est à seulement :<br />
- 3h <strong>de</strong> Paris<br />
- 3h30 <strong>de</strong> l’Aéroport Paris Charles <strong>de</strong> Gaulle<br />
- 3h30 <strong>de</strong> Genève<br />
- 5h30 <strong>de</strong> Bruxelles <strong>et</strong> Strasbourg<br />
- 7h45 <strong>de</strong> Francfort<br />
Gare ferroviaire SNCF<br />
Marseille Saint-Charles<br />
SNCF railway station Marseille Saint-Charles<br />
13001 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 95 04 10 00 - Tel : 36 35<br />
www.sncf.com<br />
Informations groupes / Group information<br />
Agence commerciale voyageurs<br />
Méditerranée SNCF / SNCF Sales Agency<br />
4 rue Léon Gozlan<br />
13331 Marseille ce<strong>de</strong>x 03<br />
Tel : 0810 879 479<br />
www.voyages-sncf.com/groupes<br />
PAR ROUTE BY ROAD<br />
3 autoroutes reliant l’Espagne, l’Italie <strong>et</strong><br />
l’Europe <strong>du</strong> Nord, au cœur <strong>de</strong> la Provence <strong>et</strong> à<br />
<strong>de</strong>ux heures <strong>de</strong> la côte d’Azur :<br />
- Nord A51 (vers Aéroport, Aix, Lyon ).<br />
- Littoral A55 (vers Aéroport, Fos, Lyon).<br />
- Est A50 ( vers Cassis,Toulon, Nice).<br />
Liaison directe <strong><strong>de</strong>s</strong> autoroutes Littoral A55 <strong>et</strong><br />
Est A50 par le tunnel Prado-Carénage<br />
Parkings publics :<br />
www.parking-public.fr<br />
TAXI TAXI<br />
Les taxis marseillais<br />
25 Av. Edouard Vaillant<br />
13003 Marseille<br />
Tel. : +33 (0)4 91 92 92<br />
www.lestaxismarseillais.com<br />
ROAD AND RAIL LINKS<br />
By TGV, Marseille is only:<br />
- 3 hrs from Paris<br />
- 3 1/2 hrs from Paris Charles <strong>de</strong> Gaulle airport<br />
- 3 1/2 hrs from Geneva<br />
- 5 1/2 hrs from Brussels and Strasbourg<br />
- 7 3/4 hrs from Frankfurt<br />
Gare Routière / Bus station<br />
3 Rue Honnorat - 13003 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 08 16 40<br />
www.lepilote.com<br />
3 motorways linking Spain, Italy and Northern<br />
Europe in the heart of Provence and two hours<br />
from the côte d’Azur :<br />
- A51 North (towards the Airport, Aix, Lyon).<br />
- A55 along the coast (towards the Airport,<br />
Fos, Lyon).<br />
- A50 East (towards Cassis,Toulon, Nice).<br />
Direct link b<strong>et</strong>ween the A55 Coastal and A50<br />
East motorways by the Prado-Carénage tunnel<br />
Public car parks:<br />
www.parking-public.fr<br />
Taxis Radio Marseille<br />
151, Av. Des Aygala<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
13014 Marseille<br />
Tel. : +33 (0) 4 91 02 20 20<br />
Fax. : +33 (0) 4 91 10 13 98<br />
www.taxiradiomarseille.com<br />
18
19<br />
CROISIÈRES & FERRY<br />
En 2012, plus <strong>de</strong> 49 navires différents, 359 escales<br />
atten<strong>du</strong>es à Marseille dont 270 départs en<br />
croisières <strong>de</strong> Marseille.<br />
2012, more than 49 different ships, 359<br />
stopovers expected in Marseille, including 270<br />
cruises <strong>de</strong>parting from Marseille.<br />
En 2013, 1 million <strong>de</strong> croisiéristes sont atten<strong>du</strong>s<br />
à Marseille !<br />
2013, 1 million cruise ship passengers are expected<br />
in Marseille!<br />
CRUISES & FERRIES<br />
CROISIÈRES EN MÉDITERRANÉE / MEDITERRANEAN CRUISES<br />
MPCT (Marseille Provence Cruise Terminal)<br />
BP 90094 - 13316 Marseille ce<strong>de</strong>x 15<br />
Tel : +33 (0)4 91 03 01 15<br />
mpct-admi@orange.fr<br />
Parking croisières / Parking Cruises<br />
AUTORITÉS PORTUAIRES / PORT AUTHORITIES<br />
Le Grand Port Maritime <strong>de</strong> Marseille<br />
23 Place <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te – 13002 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 39 40 00<br />
www.marseille-port.fr<br />
gpmm@marseille-port.fr<br />
Capitainerie <strong>du</strong> Vieux-Port<br />
Quai Marcel Pagnol – 13007 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 73 93 63<br />
www.marseille-provence.com<br />
Compagnies maritimes<br />
Marseille > Corse-Sardaigne-Algérie-Tunisie<br />
Shipping companies<br />
Marseille > Corsica-Sardinia-Algeria-Tunisia<br />
Compagnies <strong>de</strong> croisières au<br />
départ <strong>de</strong> Marseille<br />
Cruise companies embarking<br />
in Marseille<br />
Costa Croisières www.costacroisieres.fr<br />
MSC Croisières www.msccroisieres.fr<br />
CDF www.cdfcroisieres<strong>de</strong>france.com<br />
NDS Voyages www.nds-voyages.com<br />
Croisières TAAJ www.taaj-france.fr<br />
Royal Caribbean Cruise Line www.royalcaribbean.fr<br />
Norwegian Cruise Line www.echos<strong>du</strong>large.com<br />
Pour plus d'informations / More information<br />
www.marseille-cruise.com<br />
C.M.N. La Méridionale<br />
4 Quai d’Arenc – 13002 Marseille<br />
Tel : 0810 20 13 20<br />
www.lameridionale.fr<br />
S.N.C.M<br />
(Société Nationale Corse Méditerranée)<br />
61 Boulevard <strong><strong>de</strong>s</strong> Dames – 13002 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 56 32 00 ou 32 60<br />
conso@sncm.fr - www.sncm.fr<br />
S.N.C.M. (Service Commercial/Sales Department)<br />
Tel : +33 (0)4 91 56 33 15<br />
<strong>de</strong>legationcommercialesud@sncm.fr<br />
Informations groupes / Group information<br />
Tel : 0810 00 20 20 – cvdmgro@sncm.fr
CROISIÈRES & FERRY<br />
CRUISES & FERRIES<br />
20
21<br />
LES AUTOCARS<br />
Aix-en- Provence<br />
Eva<strong>de</strong>oz Excursions & transp. à la carte<br />
Tel. : +33 (0)6 83 18 22 94<br />
contact@eva<strong>de</strong>oz.com<br />
Minibus 8 places<br />
Transferts, excursions<br />
Odyssée Bleue<br />
Tel. : +33 (0)4 42 93 01 44<br />
contact@odysseebleue.com<br />
Minibus<br />
Transferts, excursions<br />
RDT13<br />
Tel. : +33 (0)4 42 93 59 00<br />
direction@rdt13.fr<br />
17 bus <strong>et</strong> lignes régulières<br />
Grand tourisme, excursions<br />
Ren<strong>de</strong>z-Vous Provence<br />
Tel. : +33 (0)4 42 96 30 72<br />
contact@ren<strong>de</strong>z-vous-provence.com<br />
Minibus <strong>de</strong> 5 ou 9 places<br />
Transferts, excursions<br />
Tours in Provence<br />
Tel. : +33 (0)6 24 19 29 91<br />
contact@tours-in-provence.com<br />
Minibus<br />
Excursions<br />
Trans<strong>de</strong>v Cap Provence<br />
Tel. : +33 (0)4 42 97 52 10<br />
captourisme@trans<strong>de</strong>v.fr<br />
90 véhicules <strong>du</strong> monospace au car <strong>de</strong> tourisme<br />
Grand tourisme, transferts, excursions<br />
Tylène Transports <strong>Tourisme</strong><br />
Tel. : +33 (0)4 42 27 79 98<br />
tyleneprovence@free.fr<br />
Minibus. Langues : français, anglais<br />
Excursions<br />
Arles<br />
Autocars Ségura<br />
Tel. : +33 (0)4 90 18 29 28<br />
autocars.segura@wanadoo.fr<br />
4 grands bus tourisme<br />
Grand tourisme, excursions<br />
Aubagne<br />
Autocars Barzi<br />
Tel. : +33 (0)4 42 82 45 55<br />
info@barzi-voyages.com<br />
Grand bus tourisme, <strong>et</strong> minibus <strong>de</strong> luxe<br />
Grand tourisme, transferts, limousine<br />
Société Lombardo<br />
Tel. : +33 (0)4 42 84 17 41<br />
Grand bus tourisme <strong>et</strong> minibus<br />
Grand tourisme, transferts<br />
Société Varoise <strong>de</strong> Transports<br />
Tel. : +33 (0)4 42 70 28 00<br />
gianni.meaulle@veolia-transport.fr<br />
Grand bus tourisme<br />
Grand tourisme, excursions<br />
Azur provence Autocar SAPA <strong>Tourisme</strong><br />
Tel. : +33 (0)4 42 32 84 83<br />
contact@sapatourisme.n<strong>et</strong><br />
13 cars grand tourisme <strong>et</strong> 2 monospaces<br />
Grand tourisme, transferts<br />
Ceyreste<br />
Chabe Riviera<br />
Tel. : +33 (0)6 64 49 80 80<br />
info@chabe-provence.com<br />
Berline <strong>et</strong> minibus<br />
Transferts, excursions<br />
Eguilles<br />
Provence Wine Tours<br />
Tel. : +33 (0)6 29 21 91 17<br />
contact@provencewin<strong>et</strong>ours.com<br />
Minibus<br />
Excursions<br />
Gardanne<br />
Provence Tour Designer<br />
Tel. : +33 (0)6 17 94 69 61<br />
tour.<strong><strong>de</strong>s</strong>igner@provence-travel.com<br />
Minibus<br />
Transferts, excursions<br />
La Destrousse<br />
Autocars Sarlin<br />
Tel. : +33 (0)6 03 71 82 21<br />
autocars.sarlin@wanadoo.fr<br />
Grand bus <strong>et</strong> lignes régulières<br />
Transferts, excursions<br />
Lamanon<br />
Destination Provence<br />
Tel. : +33 (0)6 81 31 81 05<br />
tolmerfrancois@yahoo.fr<br />
Minibus<br />
Transferts, excursions<br />
La Penne sur Huveaune<br />
Eurobus Provence<br />
Tel. : +33 (0)4 91 88 69 92<br />
eurobus@wanadoo.fr<br />
Grand bus<br />
Grand tourisme, excursions<br />
Les Pennes Mirabeau<br />
Autocars Sabar<strong>du</strong> (B.G.T)<br />
Tel. : +33 (0)4 42 02 74 84<br />
autocars.sabar<strong>du</strong>@veolia-transport<br />
Grand bus tourisme<br />
Grand tourisme<br />
Teper Minibus Service<br />
Tel. : +33 (0)4 42 02 80 34<br />
teperminibus@wanadoo.fr<br />
Minibus <strong>et</strong> Monospaces<br />
Transferts, excursions, limousine<br />
Marseille<br />
Autocars Bass<strong>et</strong><br />
Tel. : +33 (0)4 91 25 05 62<br />
autbas-<strong>de</strong>vis@hotmail.fr<br />
Grand tourisme<br />
Autocars Sumian<br />
Tel. : +33 (0)4 91 49 44 25<br />
autocars@sumian.fr<br />
4 cars grand luxe <strong>de</strong> 53 à 61 places<br />
Grand tourisme<br />
Azur Evasion<br />
Tel. : +33 (0)4 26 30 35 50<br />
info@azur-evasion.com<br />
Bus <strong>et</strong> minibus<br />
Grand <strong>Tourisme</strong>, excursions<br />
Bryce Tours - Provence Connection<br />
Tel. : +33 (0)7 61 17 33 30<br />
Bryce@provence-connection-tours.com<br />
Minibus. Langues : français, anglais<br />
Transferts, excursions<br />
Belle Provence Minibus <strong>de</strong> Luxe<br />
Tel. : +33 (0)4 91 33 74 09<br />
bellepro@wanadoo.fr<br />
Bus, minibus <strong>et</strong> limousine<br />
Transferts, excursions, limousine<br />
COACH COMPANIES<br />
JDB Eurotours<br />
Tel. : +33 (0)4 91 25 06 06<br />
autbas-<strong>de</strong>vis@hotmail.fr<br />
Bus, minibus<br />
Transferts, excursions<br />
1 ère Classe transport <strong>de</strong> voyageurs<br />
Tel. : +33 (0)4 91 37 84 36<br />
resa@carandco.fr<br />
Limousines, minibus, bus<br />
Transferts, excursions<br />
Le Privilège<br />
Tel. : +33 (0)4 91 04 84 22<br />
salesl@le-privilege.com<br />
Bus, minibus <strong>et</strong> voiture <strong>de</strong> luxe<br />
Transferts, excursions, limousine<br />
One Day In Provence<br />
Tel. : +33 (0)6 63 31 38 08<br />
contact@onedayinprovence.com<br />
Minibus, berlines<br />
Transferts, excursions<br />
N.A.P <strong>Tourisme</strong> SAS<br />
Nouveaux Autocars <strong>de</strong> Provence<br />
Tel. : +33 (0)8 20 82 14 00<br />
info@nap-tourisme.fr<br />
55 autocars, <strong>de</strong> 25 à 63 places<br />
Grand tourisme, transferts, excursions<br />
Protour<br />
Tel. : +33 (0)4 91 79 80 30<br />
danielleperrier@provenc<strong>et</strong>ourisme.fr<br />
20 véhicules <strong>de</strong> 9 à 73 places<br />
Grand tourisme, transferts, excursions<br />
Provence <strong>Tourisme</strong><br />
Tel. : +33 (0)4 91 79 80 30<br />
danielleperrier@provenc<strong>et</strong>ourisme.fr<br />
30 autocars<br />
Grand tourisme, transferts, excursions<br />
Société Marseillaise <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
Tel. : +33 (0)4 91 91 05 82<br />
contact@marseillelegrandtour.com<br />
Bus à impériale.Organise la visite<br />
Marseille Le Grand Tour<br />
Transferts, excursions<br />
Sporting Limousine<br />
Tel. : +33 (0)4 95 06 33 33<br />
provence@sporting-limousine.com<br />
Minibus <strong>et</strong> limousines<br />
Transferts, excursions, limousine<br />
SSK Dreamliner<br />
Tel. : +33 (0)6 27 82 58 77<br />
reservation@ssk.fr<br />
Berline <strong>et</strong> monospaces <strong>de</strong> luxe<br />
Transferts, excursions<br />
Transeurope Services<br />
Tel. : +33 (0)4 91 32 51 94<br />
transeuropeautocar@orange.fr<br />
Bus grand tourisme<br />
VVS<br />
Tel. : +33 (0)4 94 00 91 91<br />
vvs@hervou<strong>et</strong>group.com<br />
Bus <strong>et</strong> minibus<br />
Grand tourisme, transferts, excursions<br />
Tr<strong>et</strong>s<br />
Transferts Service<br />
Tel. : +33 (0)4 42 29 41 05<br />
info@transferts-service.com<br />
Minibus. Langues : français, anglais<br />
Vitrolles<br />
Transprovence<br />
Tel. : +33 (0)4 42 10 02 02<br />
mark<strong>et</strong>ing@bus-<strong>de</strong>-l<strong>et</strong>ang.fr<br />
Grand bus tourisme<br />
Grand tourisme
LES TRANSPORTS PUBLICS<br />
RTM, Bus Métro <strong>et</strong> Tramway<br />
Voir carte p.134<br />
Espace Service Client Bourse<br />
Ouvert <strong>du</strong> lundi au vendredi <strong>de</strong> 8h30 à 18h00.<br />
Customer service centre open Monday to Friday<br />
from 8.30am to 6pm. Check map p.134.<br />
6 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Fabres - 13001 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 91 92 10<br />
www.rtm.fr<br />
Horaires <strong>du</strong> métro<br />
De 5h00 à 22h30 tous les jours <strong>et</strong> <strong>de</strong> 5h00 à 00h30<br />
<strong>du</strong> vendredi au dimanche <strong>et</strong> les jours <strong>de</strong> matchs au<br />
Sta<strong>de</strong> Vélodrome.<br />
M<strong>et</strong>ro tim<strong>et</strong>able<br />
From 5am to 10.30pm every day and from 5am to<br />
12.30am from Friday to Sunday and match days at the<br />
Vélodrome Stadium.<br />
Tarifs : www.rtm.fr<br />
Tarifs groupes <strong>et</strong> renseignements<br />
Group prices and information<br />
Tel : +33 (0)4 91 10 54 79<br />
rtm.entreprises@rtm.fr<br />
Le Ferry-Boat : Bateau-nav<strong>et</strong>te / Shuttle boat<br />
Vieux-Port - 13001 Marseille<br />
Tel. : +33 (0) 4 91 91 45 62<br />
www.ferryboat-marseille.com<br />
Traversée gratuite <strong>du</strong> Vieux-Port <strong>du</strong> Quai<br />
d'Honneur <strong>de</strong>vant l'Hôtel <strong>de</strong> Ville jusqu'à la Place<br />
aux Huiles <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our.Toute l'année, toutes les 10<br />
minutes environ.<br />
Horaires : 7/7 jours <strong>et</strong> jours fériés <strong>de</strong> 8h30 à<br />
12h30 <strong>et</strong> <strong>de</strong> 13h00 à 17h00 / 19h00 en été.<br />
Free crossing from the Old Port to the Quai<br />
d’Honneur in front of the Hôtel <strong>de</strong> Ville to the Place<br />
aux Huiles and back. All year round, approximately<br />
every 10 minutes.<br />
Tim<strong>et</strong>able: 7 days a week and public holidays<br />
from 8.30am to 12.30am and from 1pm to 5pm/<br />
7pm in summer.<br />
PUBLIC TRANSPORT<br />
Nav<strong>et</strong>te RTM maritime Vieux-Port<br />
Pointe Rouge (saisonnière)*<br />
Liaison directe en 40 min sans embouteillage !<br />
Traversée : 2.50€, vente exclusivement à bord.<br />
Départ tous les jours en fonction <strong>de</strong> la météo.<br />
*Plus d’informations sur :<br />
www.rtm.fr/nav<strong>et</strong>temaritime<br />
RTM Shuttle boat Old-Port - Pointe Rouge<br />
(seasonal)*<br />
Direct connection in 40 min without trafic jam!<br />
One-way tick<strong>et</strong> : €2.50, tick<strong>et</strong>ing only on board.<br />
Departure every day <strong>de</strong>pending on the weather.<br />
*More informations on:<br />
www.rtm.fr/nav<strong>et</strong>temaritime<br />
Pour les transports publics entre<br />
Marseille <strong>et</strong> les villes périphériques<br />
For public transport b<strong>et</strong>ween Marseille<br />
and surrounding towns<br />
www.lepilote.com<br />
22
VISITES<br />
ACTIVITÉS<br />
SIGHTSEEING<br />
ACTIVITIES<br />
VISITES ACTIVITÉS<br />
SIGHTSEEING ACTIVITIES
25<br />
VISITES POUR INDIVIDUELS<br />
CITY PASS MARSEILLE<br />
Passeport touristique <strong>et</strong> culturel, “tout compris“.<br />
Valable 24h ou 48h, il donne libre accès<br />
aux visites, transports <strong>et</strong> avantages.<br />
MUSEES : libre accès aux musées <strong>de</strong> la ville<br />
VISITES : visite <strong>du</strong> Château d’If <strong>et</strong> visites<br />
commentées <strong>de</strong> la ville<br />
BALADES : p<strong>et</strong>its trains <strong>et</strong> bateau pour les îles<br />
d’If ou <strong>du</strong> Frioul<br />
TRANSPORTS EN COMMUN : Libre accès à<br />
tout le réseau bus, métro, tramway<br />
Tarifs publics :<br />
24h : 22,00€ / 48h : 29,00€<br />
NOUVEAU<br />
Tick<strong>et</strong> combiné : City Pass <strong>et</strong><br />
Nav<strong>et</strong>te Aéroport (aller/r<strong>et</strong>our)<br />
Tarifs publics :<br />
24h : 29,50€ / 48h : 35,50€<br />
MARSEILLE CITY PASS<br />
“All inclusive” tourist and cultural passport. Valid<br />
24hrs ou 48hrs, the pass gives free admission<br />
to attractions, free transport and other<br />
advantages.<br />
MUSEUMS: free admission to the museums<br />
TOURS: visit of the If Castle and gui<strong>de</strong>d tours of the town<br />
TRIPS: tourist trains and boat trips to the islands<br />
If or Frioul<br />
PUBLIC TRANSPORT: Free use of the whole bus,<br />
m<strong>et</strong>ro and tramway n<strong>et</strong>work<br />
Public prices:<br />
24hrs: €22.00 / 48hrs: €29.00<br />
NEW<br />
Combined tick<strong>et</strong>: City Pass and<br />
Airport Shuttle Bus (round trip tick<strong>et</strong>)<br />
Public prices: :<br />
24hrs: €29.50 / 48hrs: €35.50<br />
VISITES GUIDÉES GUIDED TOURS<br />
Visites guidées : <strong>de</strong> 7€ à 14€/pers<br />
Programme mensuel disponible sur<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
VISITS FOR INDIVIDUALS<br />
Pro<strong>du</strong>it commissionné !<br />
Commission-based<br />
pro<strong>du</strong>ct!<br />
Gui<strong>de</strong>d tours: from €7 to €14/pers<br />
Monthly program available on<br />
www.marseille-tourisme.com
ACTIVITÉS POUR INDIVIDUELS<br />
TAXI TOURISME* 90€ TAXI TOURISM* €90<br />
(pour un véhicule <strong>de</strong> 4 personnes)<br />
2h30 <strong>de</strong> visite panoramique commentée dans<br />
un véhicule privatisé avec chauffeur.<br />
COURS DE CUISINE* 120€/pers COOKING CLASSES* €120/pers<br />
Cours <strong>de</strong> Bouillabaisse<br />
Visitez le marché aux poissons, cuisinez <strong>et</strong><br />
dégustez ! Chaque 3 ème jeudi <strong>du</strong> mois <strong>de</strong> 5 à 8<br />
personnes, <strong>de</strong> 9h30 à 14h00 <strong>et</strong> privatisation<br />
sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
Learn how to cook Bouillabaisse<br />
Visit the fish mark<strong>et</strong>, cook and taste! Each 3 rd<br />
thursday of the month for 5 to 8 people from<br />
9.30am to 2pm and private hire on request.<br />
RANDONNÉES THEÂTRALES THEATRES HIKING<br />
à partir <strong>de</strong> 36€/pers from €36/pers<br />
Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre <strong>de</strong> 10km, ponctué <strong>de</strong> courtes<br />
scènes <strong>de</strong> théatre, autour <strong><strong>de</strong>s</strong> films <strong>de</strong> Marcel<br />
Pagnol. Les week-ends <strong><strong>de</strong>s</strong> mois d'avril, mai <strong>et</strong><br />
octobre <strong>de</strong> 8h30 à 17h00.<br />
(for a 4 seats vehicle)<br />
2 1/2 hours gui<strong>de</strong>d panoramic tour in a private<br />
vehicle with chauffeur.<br />
PLONGÉE* DIVING*<br />
Bala<strong>de</strong> palmée 25€ Snorkelling trips €25<br />
Baptême <strong>de</strong> plongée 59€ Mai<strong>de</strong>n dive €59<br />
Baptême <strong>de</strong> plongée <strong>et</strong> bala<strong>de</strong> palmée :<br />
Découvrez les fonds marins <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques.<br />
De juin à septembre. Baptême <strong>de</strong> plongée <strong>du</strong><br />
mardi au dimanche. Bala<strong>de</strong> palmée tous les<br />
mardis, mercredis <strong>et</strong> vendredis.<br />
ACTIVITIES FOR INDIVIDUALS<br />
CITY TOUR MARSEILLE CITY TOUR MARSEILLE<br />
à partir <strong>de</strong> 18€ from €18<br />
Circuit audioguidé <strong>de</strong> la ville dans un bus<br />
cabriol<strong>et</strong>. 3 départs par jour à 10h30, 14h30 <strong>et</strong><br />
18h00. www.marseille-tourisme.com<br />
Sightseeing tour of the city in an open air bus.<br />
3 <strong>de</strong>partures each day at 10.30am, 2.30pm<br />
and 6pm. www.marseille-tourisme.com<br />
Mai<strong>de</strong>n dive and snorkelling trips:<br />
Discover the marine life in the Calanque.<br />
From june to september. Everyday from Tuesday<br />
to Sunday for mai<strong>de</strong>n dives and every Tuesday,<br />
Wednesday and Friday for snorkelling trips.<br />
Walking tour of 10km, with regular stops and<br />
little theater pieces, around movies of Marcel<br />
Pagnol. During the week end of April, May and<br />
October from 8.30am to 5pm.<br />
*Pro<strong>du</strong>its commissionnés ! / *Commission-based pro<strong>du</strong>cts!<br />
Contact & Réservations / Contact & Booking<br />
Bénédicte Giraud :Tel : + 33 (0)4 91 13 99 78 / bgiraud@marseille-tourisme.com<br />
26
27<br />
VISITES GUIDÉES POUR LES GROUPES<br />
Visites commentées par <strong><strong>de</strong>s</strong> gui<strong><strong>de</strong>s</strong> diplômés :<br />
Gui<strong>de</strong>d tours by qualified gui<strong><strong>de</strong>s</strong>:<br />
GUIDED TOURS FOR GROUPS<br />
TOP 5 DES VISITES TOP 5 GUIDED TOURS<br />
(tarif semaine à titre indicatif) (mid-week rate given as an indication)<br />
Visite panoramique <strong>de</strong> la ville<br />
3h en bus (non fourni) 150€ <strong>et</strong> une heure en<br />
plus en option pour découvrir le littoral<br />
jusqu’aux Calanques, 4h 165€.<br />
Du Vieux-Port à la basilique Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />
Gar<strong>de</strong>, par la Corniche Kennedy jusqu’au Parc<br />
Balnéaire <strong>du</strong> Prado, le circuit se termine par le<br />
Palais Longchamp <strong>et</strong> la Canebière.<br />
Le Vieux Marseille - Quartier <strong>du</strong> Panier<br />
2h à pied, à partir <strong>de</strong> 150€.<br />
Le Château d’If<br />
3h, 150€ (traversées bateau <strong>et</strong> accès à l’île en<br />
sus).Visite <strong>du</strong> Château d’If <strong>du</strong> Comte <strong>de</strong> Monte<br />
Cristo.<br />
Autour <strong>du</strong> Vieux-Port<br />
2h à pied, 150€.<br />
Le Grand Port Maritime<br />
2h en bus (non fourni),<br />
150€ pour les groupes < à 25 pers,<br />
pour les groupes > à 25 pers : 7€ par pers.<br />
Panoramic tour of the city<br />
3hrs by bus (not provi<strong>de</strong>d) €150 and one hour in<br />
optionnal to discover the coast up to the<br />
calanques, 4hrs €165. From the Old Port to the<br />
Basilica Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, along the<br />
corniche Kennedy to Le Prado seasi<strong>de</strong> park, the<br />
tour ends at the Longchamps Palace and the<br />
Canebière.<br />
The Old Town - “Le Panier” district<br />
2hrs on foot, from €150.<br />
If Castle<br />
3hrs, €150 (boat crossings and admission to the<br />
island at your charge).Tour of the If Castle world<br />
famous by the Count of Monte Cristo.<br />
Around the Old Port<br />
2hrs on foot, €150.<br />
The Grand Port Maritime<br />
2hrs by bus (not provi<strong>de</strong>d),<br />
€150 for groups < 25 pers;<br />
groups > 25 pers: €7 per pers.<br />
VISITES THÉMATIQUES THEMATIC GUIDED TOURS<br />
2h à pied, 150€.<br />
(tarif semaine à titre indicatif)<br />
Les classiques<br />
• La Canebière<br />
• L'Opéra<br />
• L’Abbaye Saint-Victor<br />
• Le quartier historique Belsunce<br />
2hrs on foot, €150.<br />
(mid-week price given as an example)<br />
The classics<br />
• The « Canebière » avenue<br />
• The Opera<br />
• The Saint-Victor Abbey<br />
• The Historic district of « Belsunce »
VISITES GUIDÉES POUR LES GROUPES<br />
Les insolites<br />
• Malmousque, village <strong>de</strong> bord <strong>de</strong> mer<br />
• Monuments en lumière<br />
• Marseille <strong>et</strong> les peintres <strong>de</strong> l'Estaque<br />
• Le Panier secr<strong>et</strong><br />
• La savonnerie Le Fer à Cheval<br />
Marseille <strong>et</strong> la mo<strong>de</strong>rnité<br />
• La Cité Radieuse Le Corbusier<br />
• Les Docks <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te<br />
• Le Palais Omnisport Marseille Grand Est<br />
• Euroméditerranée<br />
• La Rue <strong>de</strong> la République<br />
Contact & Réservations / Contact & Booking<br />
Service Gui<strong><strong>de</strong>s</strong> / Gui<strong><strong>de</strong>s</strong> Department<br />
Tel : + 33 (0)4 91 13 89 03 ou 06<br />
Fax : +33 (0)4 91 13 89 01<br />
fsegond@marseille-tourisme.com<br />
fbonsignour@marseille-tourisme.com<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
GUIDED TOURS FOR GROUPS<br />
Unusual discoveries<br />
• « Malmousque », sea si<strong>de</strong> village<br />
• Marseille by night<br />
• Marseille and the « Estaque » painters<br />
• The secr<strong>et</strong> of the « Panier »<br />
• « Le Fer à Cheval » soap factory<br />
Marseille and mo<strong>de</strong>rnity<br />
• « La Cité Radieuse Le Corbusier »<br />
• The former warehouses<br />
of the « Joli<strong>et</strong>te » district<br />
• The « Palais Omnisport Marseille Grand Est »<br />
• « Euroméditerranée » : urban project<br />
• « République » stre<strong>et</strong><br />
Téléchargez le catalogue <strong><strong>de</strong>s</strong> visites guidées pour groupe<br />
Download the gui<strong>de</strong>d visits catalogue<br />
www.marseille-tourisme.com/fr/espace-loisirs/visites-gui<strong>de</strong>es-pour-groupe<br />
<strong>Tourisme</strong> & Handicap<br />
Certaines visites adaptées<br />
Some visits suitable for disabled people<br />
28
29<br />
NOUVELLES VISITES !<br />
NOUVEAU / NEW<br />
NEW TOURS!<br />
ITINÉRAIRE GOURMAND GASTRONOMIC TOUR<br />
« Vis'eating » 25€/pers « vis'eating » €25/pers<br />
Découvrez le patrimoine culinaire provençal<br />
en suivant une visite dans le quartier historique<br />
<strong>de</strong> Marseille : le Panier. À la rencontre <strong><strong>de</strong>s</strong> commerçants<br />
<strong>et</strong> dégustation <strong>de</strong> spécialités régionales.<br />
Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre, <strong>du</strong>rée : 2 à 3h.<br />
Contact : Marie-Pierre VOURIOT<br />
Tel : +33 (0)6 07 73 78 54<br />
mariepierre@viseating.com<br />
www.viseating.com<br />
Discover the culinary heritage of Provence<br />
through a gui<strong>de</strong>d tour in the historic district of<br />
Marseille : « le Panier ». Me<strong>et</strong>ing shopkeepers<br />
and tasting the local pro<strong>du</strong>cts.<br />
Walking tour, <strong>du</strong>ration : 2 to 3hrs.<br />
SHOPPING CULTUREL CULTURAL SHOPPING<br />
« La saga <strong><strong>de</strong>s</strong> marques » 9€/pers « The saga of the brands » €9/pers<br />
Visite au cœur <strong>du</strong> quartier commerçant <strong>de</strong><br />
Marseille, découvrez <strong>de</strong> nombreuses marques<br />
marseillaises <strong>et</strong> haut <strong>de</strong> gamme. Visite idéale<br />
pour personnes intéressées par les pro<strong>du</strong>its<br />
marseillais. Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre <strong>de</strong> 2h environ.<br />
Contact :Alexandra BLANC VÉA<br />
Tel : +33 (0)6 85 72 31 39<br />
info@artvisitprovence.com<br />
www.artvisitprovence.com<br />
Gui<strong>de</strong>d tour in the heart of the commercial<br />
district of Marseille, discover many bran<strong>de</strong>d and<br />
high quality shops from Marseille.<br />
Perfect tour for people interested in local<br />
pro<strong>du</strong>cts. 2hrs roughly walking tour.<br />
STADE VELODROME VELODROME STADIUM<br />
Accompagné par un gui<strong>de</strong>, entrez dans les Accompanied by a gui<strong>de</strong>, enter the backstage of<br />
coulisses <strong>du</strong> Vélodrome <strong>et</strong> découvrez les the Velodrome and discover the secr<strong>et</strong>s of the<br />
secr<strong>et</strong>s <strong>du</strong> nouveau sta<strong>de</strong>. Accès salle <strong>de</strong> new stadium. Acces to press room, players locker<br />
presse, vestiaires <strong><strong>de</strong>s</strong> joueurs <strong>et</strong> loges privées. rooms and private boxes. Duration : 1<br />
Durée : 1h30, tarifs : a<strong>du</strong>lte 8.50€ / enfant<br />
(-18 ans) 7.20€. Groupes : à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>et</strong><br />
selon disponibilités. www.cultival.fr.<br />
1/2hrs, rates : a<strong>du</strong>lt €8.50 / child (
VISITES INSOLITES !<br />
MARSEILLE EN 2CV MARSEILLE BY 2CV<br />
A partir <strong>de</strong> 30€/véhicule From €30/vehicle<br />
Profitez d'une visite unique <strong>de</strong> Marseille, à<br />
bord d'une 2CV d'exception !<br />
Voiture privatisée avec chauffeur pour découvrir<br />
les lieux incontournables <strong>et</strong> insolites <strong>de</strong><br />
Marseille. Plusieurs circuits <strong>de</strong> 30min à 1h30,<br />
jusqu'à 3 passagers.<br />
Contact : +33 (0)6 65 05 71 15<br />
contact@marseille-en-2cv.fr<br />
www.marseilleen<strong>de</strong>uch.fr<br />
UNUSUAL TOURS!<br />
Enjoy a unique tour of Marseille, comfortably<br />
seated in the 2CV car!<br />
Private vehicle with chauffeur to discover the best<br />
of Marseille !<br />
Many tours from 30min to 1 1/2 hrs, up to 3<br />
passengers.<br />
TUK-TUK MARSEILLE TUK-TUK MARSEILLE<br />
A partir <strong>de</strong> 30€/véhicule From €30/vehicle<br />
Visitez autrement ! Bala<strong>de</strong> touristique dans le<br />
premier Tuk-Tuk marseillais.<br />
Voiture privatisée avec chauffeur, plusieurs circuits,<br />
<strong>de</strong> 1h à 2h <strong>et</strong> jusqu'à 3 passagers.<br />
Contact : +33 (0)6 25 35 47 21<br />
tuktukmarseille@gmail.com<br />
www.tuk-tuk-marseille.com<br />
Visit differently! Gui<strong>de</strong>d tour in the first Tuk-Tuk of<br />
Marseille.<br />
Private vehicle with chauffeur. Various tours from<br />
1hr to 2hrs and up to 3 passengers.<br />
POUSSE-POUSSE POUSSE-POUSSE<br />
A partir <strong>de</strong> 30€/véhicule From €30/vehicle<br />
Découvrez <strong>et</strong> appréciez Marseille autrement<br />
avec les bala<strong><strong>de</strong>s</strong> en pousse-pousse !<br />
Composez vous-même votre tour avec le<br />
cyclogui<strong>de</strong> en fonction <strong>de</strong> vos envies ou prenez<br />
place pour une visite guidée <strong>de</strong> Marseille.<br />
Tarif : 30€ l'heure (pour 2 personnes),<br />
groupe jusqu'à 10 personnes.<br />
Contact : +33 (0)7 60 93 23 10<br />
proxipousse@gmail.com<br />
www.proxi-pousse.org<br />
Want to experience Marseille in a different way<br />
and discover the insi<strong><strong>de</strong>s</strong> of this booming city!<br />
Take a Proxi-Pousse rickshaw and compose your<br />
own route with the ri<strong>de</strong>r according to your wishes,<br />
or seat back and enjoy one of our gui<strong>de</strong>d tour.<br />
Rate: €30 per hour (for 2 persons), groups: up to<br />
10 people.<br />
30
31<br />
LE CHÂTEAU D’IF<br />
LE CHÂTEAU D’IF THE IF CASTLE<br />
CHÂTEAU D’IF<br />
B.P. 70411<br />
Tel.: +33 (0)4 91 59 02 30<br />
Fax : +33 (0)4 91 59 05 62<br />
Réservations <strong>et</strong> en cas d’intempéries<br />
Bookings and bad weather conditions<br />
Tél : +33 (0)6 03 06 25 26<br />
resa-if@monuments-nationaux.fr<br />
www.monuments-nationaux.fr<br />
A Marseille, la mer a son monument :<br />
le Château d'If, construit sous François 1 er en<br />
1524. Au XVII ème la forteresse est transformée<br />
en prison d'Etat. Le roman d’Alexandre<br />
Dumas, le Comte <strong>de</strong> Monte-Cristo l’a ren<strong>du</strong><br />
célèbre au XIX ème siècle.<br />
Horaires<br />
- Avril <strong>et</strong> mai : <strong>de</strong> 9h30 à 17h30<br />
- Juin à fin septembre : <strong>de</strong> 9h30 à 18h15<br />
- Octobre à fin mars :<br />
<strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong> 9h30 à 17h30<br />
Fermé les 25/12, 1/01 <strong>et</strong> en cas d’intempéries.<br />
Entrée<br />
Tarif : 5,50€ - Tarif groupes :<br />
(> 20 personnes) : 4,50€<br />
Gratuit pour les enfants jusqu’à 17 ans, les 18-<br />
25 ans <strong>de</strong> l'U.E <strong>et</strong> les personnes handicapées.<br />
THE IF CASTLE<br />
In Marseille, the sea has its very own monument:<br />
the If Castle, built un<strong>de</strong>r François Ist in 1524. In<br />
the 17th century the fortress was converted into a<br />
state prison. It was ma<strong>de</strong> famous by Alexandre<br />
Dumas’ novel the Count of Monte-Cristo 19th century<br />
Tim<strong>et</strong>able<br />
- April and May: from 9.30am to 5.30pm<br />
- June to end of September: from 9.30am to 6.15pm<br />
- October to end of March:<br />
from Tuesday to Sunday from 9.30am to 5.30pm<br />
Closed on 25/12, 01/01 and in case of bad<br />
weather.<br />
Entrance<br />
Price: €5.50 - Group price: (> 20 people): €4.50<br />
Free for un<strong>de</strong>r 17s, for 18-25 year olds from the<br />
EU and for disable people.
LES ÎLES DU FRIOUL<br />
Nav<strong>et</strong>tes maritimes vers le Château d’If<br />
<strong>et</strong> les îles <strong>du</strong> Frioul<br />
Départs <strong>du</strong> Vieux-Port tous<br />
les jours en fonction <strong>de</strong> la météo.<br />
FRIOUL IF EXPRESS<br />
1 Quai <strong>de</strong> la Fraternité<br />
13001 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 96 11 03 50<br />
Fax : +33 (0)4 91 52 78 45<br />
accueil@frioul-if-express.com<br />
www.frioul-if-express.com<br />
Traj<strong>et</strong> 1 Île Aller-r<strong>et</strong>our<br />
Vieux-Port ➞ Île <strong>du</strong> Frioul ou Île d'If<br />
Tarif : 10,10€ - Tarif Famille : 7,60€<br />
Tarif Groupe (> 10 personnes) : 9,10€<br />
Traj<strong>et</strong> 2 Îles combinées Aller-r<strong>et</strong>our<br />
Vieux-Port ➞ Île d'If & Île <strong>du</strong> Frioul<br />
Tarif Combiné : 15,20€ - Tarif Famille : 11,40€<br />
Tarif Groupe (> 10 personnes) : 13,70€<br />
Aller simple Tarif : 5,10€<br />
Gratuit pour les enfants <strong>de</strong> moins <strong>de</strong> 4 ans.<br />
FRIOUL ISLANDS<br />
Sea shuttles to the If Castle and the Frioul islands<br />
Departure from the Old Port every day <strong>de</strong>pending<br />
on the weather.<br />
1 Island Round trip<br />
Old Port ➞ Frioul or If island<br />
Price: €10.10 - Family price: €7.60<br />
Group price (>10 people): €9.10<br />
2 islands Round trip<br />
Old Port ➞ If and Frioul islands<br />
Combined price: €15.20 - Family price: €11.40<br />
Group price (>10 people): €13.70<br />
Single journey Price: €5.10<br />
Free for children un<strong>de</strong>r 4.<br />
32
33<br />
LES CALANQUES<br />
A <strong>de</strong>ux pas <strong>du</strong> centre-ville, sur 20 km, les<br />
somptueuses falaises <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques offrent un<br />
cadre privilégié pour les sportifs : voile,<br />
plongée, kayak <strong>de</strong> mer, escala<strong>de</strong> <strong>et</strong> randonnée.<br />
Classées parc National en 2012, les Calanques<br />
sont le 1 er parc périurbain européen. L’accès au<br />
massif <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques est réglementé <strong>de</strong> juin à<br />
septembre.<br />
Informations accès : 0811 201 313<br />
www.gipcalanques.fr<br />
THE CALANQUES<br />
A stone’s throw from the city centre, str<strong>et</strong>ching out<br />
along 20 km, the magnificient cliffs of les<br />
Calanques provi<strong>de</strong> a superb s<strong>et</strong>ting for sports<br />
lovers : sailing, diving, sea kayaking, climbing and<br />
hiking. Classified as a National Park in 2012, the<br />
Calanques are the first semi-urban national park<br />
in Europe. Access to the Calanques massif is<br />
controlled from june to september.<br />
Acces informations: 0811 201 313<br />
www.gipcalanques.fr
LES CALANQUES<br />
VISITE EN BATEAU / BOAT TRIPS<br />
BLEU EVASION - Solis 1 er Bateau à énergie solaire en mer/ Solis, the 1 st solar-powered boat<br />
Tel : +33 (0)6 34 13 74 22 partir@bleuevasion.fr www.bleuevasion.fr<br />
CROISIERES MARSEILLE CALANQUES - Tel : +33 (0)4 91 58 50 58<br />
accueil@croisieres-marseille-calanques.com - www.croisieres-marseille-calanques.com<br />
ICARD MARITIME<br />
Tel : +33 (0)4 91 33 03 29 - info@icard-maritime.com - www.visite-<strong><strong>de</strong>s</strong>-calanques.com<br />
THE CALANQUES<br />
Tarif public Tarif public Tarif public Privatisation Privatisation Privatisation<br />
BLEU ÉVASION Public price Public price Public price Private hire Private hire Private hire<br />
matin/morning après-midi./afternoon jour/day matin/morning après-midi/afternoon jour/day<br />
3 circuits Walis &<br />
Solis* 45€ 60€ 75€ 290€ 390€ 640€<br />
3 Walis & Solis*<br />
tours<br />
Circuit en catamaran A partir <strong>de</strong> 990€/From €990<br />
Trip in catamaran De 18 à 24 personnes/From 18 to 24 people<br />
*Bateau Solis solaire pour 11 personnes. Bateau Walis moteur pour 8 personnes <strong>et</strong> d'autres possibilités sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
“Solis” solar-powered boat for 11 persons. “Walis” motor boat for 8 persons and other options on request.<br />
Marseille by Night: Tarif Indivi<strong>du</strong>el 30€/ Indivi<strong>du</strong>al price €30 - Privatisation/Private hire: 1h30 180€, 2h30 280€, 3h30 380€<br />
CROISIERES<br />
MARSEILLE<br />
CALANQUES<br />
A<strong>du</strong>ltes/<br />
A<strong>du</strong>lts<br />
12<br />
12 Calanques en 3h15<br />
12 Calanques in 3 1/4 hrs<br />
28€ 21€ 85€ 25€ -10%<br />
6 Calanques en 2h30<br />
6 Calanques in 2 1/2 hrs<br />
22€ 17€ 68€ 20€ -10%<br />
La baie <strong>de</strong> Marseille en 1h<br />
The bay of Marseille in 1hr<br />
10€ Tarif unique / Single price<br />
ICARD MARITIME<br />
A<strong>du</strong>ltes/ 4-15 ans Famille Etudiants Groupe >12<br />
A<strong>du</strong>lts 4-15years Family Stu<strong>de</strong>nts Group >12<br />
Calanques en 3h15<br />
Calanques in 3 1/4 hrs<br />
28€ 21€ 86€ 23€ -10%<br />
Calanques en 2h15<br />
Calanques in 2 1/4 hrs<br />
22€ 17€ 68€ 19€ -10%<br />
Calanques en 3h45<br />
Calanques in 3 3/4 hrs<br />
Calanques + bath<br />
28€ 21€ 86€ 23€ -10%<br />
Côte Bleue 1h45<br />
Blue coast<br />
16€ 11€ 48€ 13€ -10%<br />
Coucher <strong>du</strong> soleil 1h30<br />
baigna<strong>de</strong><br />
Suns<strong>et</strong> + bath<br />
16€ 11€ - - -10%<br />
Château d’If 1h<br />
If Castel<br />
10€ 10€ - 10€ -10%<br />
34
35<br />
LES CALANQUES<br />
VISITE EN BATEAU / BOAT TRIPS<br />
LOCALANQUE : Sortie en Barques traditionnelles - Trip in traditional boats<br />
Tel : +33 (0)4 91 90 60 79 contact@lespointus<strong>de</strong>marseille.com www.lespointus<strong>de</strong>marseille.com<br />
LOCALANQUE<br />
THE CALANQUES<br />
Circuits LOCALANQUE<br />
Visite historique <strong>du</strong> Vieux-Port. Durée : 40 mn.<br />
Historical visit of Vieux-port, 40 mn.<br />
7€<br />
Visite <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> îles <strong>du</strong> Frioul (5 pers)<br />
Gui<strong>de</strong>d tour in the Calanques and Frioul Islands (5 pers)<br />
35€<br />
Safari nautique Visite <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques en bateau rapi<strong>de</strong><br />
Safari boat Gui<strong>de</strong>d tour in the Calanques in a swift boat<br />
60€ <strong>de</strong>mi-journée / half day<br />
85€ journée / day<br />
MARSEILLE SUR L'EAU - Tel : +33 (0)4 91 60 74 86<br />
pbrissac@marseillesurleau.com www.marseillesurleau.com<br />
MARSEILLE<br />
SUR L’EAU<br />
Circuits Marseille sur l’eau<br />
Visite <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques + Bouillabaisse dans un cabanon<br />
Gui<strong>de</strong>d tour in the Calanques + « Bouillabaisse » (régional dish)<br />
in a traditional creek-si<strong>de</strong> cabin<br />
LEVANT’IN<br />
Visite en maxi-catamaran - Trip in catamaran - Tel : +33 (0)4 42 42 24 24 - info@levantin.fr www.levantin.fr<br />
LEVANT’IN<br />
A<strong>du</strong>ltes<br />
A<strong>du</strong>lts<br />
Groupe >10<br />
Group >10<br />
Privatisation journée<br />
De 165€ à 250€ HT<br />
Full-day private hire<br />
from 165€ to 250€ without VAT<br />
A<strong>du</strong>ltes/ 5-12ans Groupe >12<br />
A<strong>du</strong>lts 5-12years Group >12<br />
Croisière journée + repas<br />
Day cruise + lunch<br />
10h30-17h - 10.30am-5pm<br />
85€ 25€ 75€<br />
Croisière soirée + repas<br />
Suns<strong>et</strong> cruise + dinner<br />
19h30-23h30 -7.30pm-11.30pm<br />
47€ 25€ 42€<br />
Journée privative<br />
Full-day private hire<br />
10h30-17h -10.30am-5pm<br />
86€ 23€ -10%<br />
Soirée privative<br />
Evening private hire<br />
19h30-23h30 -7.30pm-11.30pm<br />
4350 HT / without VAT<br />
Plus <strong>de</strong> prestataires sur : / More suppliers on:<br />
www.marseille-tourisme.com/fr/espace-loisirs/prestataires/organismes-<strong>de</strong>-transport/<br />
www.marseille-tourisme.com/en/travel-tra<strong>de</strong>/local-suppliers/transports/
LES PLAGES<br />
Du sable fin ou <strong><strong>de</strong>s</strong> gal<strong>et</strong>s, une crique rocheuse<br />
à l'abri <strong><strong>de</strong>s</strong> regards ou <strong>de</strong> vastes espaces<br />
bordés <strong>de</strong> gazon. Un jour le Prado, le len<strong>de</strong>main<br />
les Calanques ! Matelas, parasols, sanitaires,<br />
activités nautiques <strong>et</strong> animations.<br />
BEACHES<br />
Fine sand or pebbles, a seclu<strong>de</strong>d rocky creek or<br />
wi<strong>de</strong> open spaces lined with grass.<br />
Le Prado one day, Les Calanques the next one!<br />
Lilos, parasols, toil<strong>et</strong> facilities, water sports and<br />
activities.<br />
36
37<br />
LES PETITS TRAINS<br />
Vieux-Port - Quai <strong>de</strong> la Fraternité<br />
13001 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 25 24 69<br />
www.p<strong>et</strong>it-train-marseille.com<br />
Circuit Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
1h15 avec arrêt <strong>de</strong> 20 minutes à la basilique<br />
Tarif : 7€ - Tarif ré<strong>du</strong>it: 4€ - Tarif groupes :<br />
(> 20 personnes sur réservations)<br />
Circuit Le Panier<br />
1h05 avec arrêt <strong>de</strong> 30 minutes dans Le Panier<br />
Tarif : 6€ - Tarif ré<strong>du</strong>it : 3€ - Tarif groupes :<br />
(> 20 personnes sur réservations)<br />
Circuit Le Frioul<br />
30 min environ, <strong>du</strong> 15 juin au 1er septembre.<br />
Tarif : 4 € - Tarif ré<strong>du</strong>it : 2 € - Tarif groupes :<br />
(> 20 personnes sur réservations)<br />
NOUVEAU<br />
Circuit Marseille « By Night »<br />
Du 15 juin au 1 er septembre, avec pause photo<br />
<strong>de</strong> 10 min.<br />
Tarif : 7 € - Tarif ré<strong>du</strong>it : 4 € - Tarif groupes :<br />
(> 20 personnes sur réservations)<br />
NOUVEAU<br />
TOURIST TRAINS<br />
Vieux-Port - Quai <strong>de</strong> la Fraternité<br />
13001 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 25 24 69<br />
www.p<strong>et</strong>it-train-marseille.com<br />
Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong> tour<br />
1hr15 with a 20 minute stop at the basilica.<br />
Price: €7 - Concessions: €4 - Group price:<br />
(> 20 people subject to prior booking)<br />
Le Panier tour<br />
1hr05 with a 30 minutes stop in Le Panier<br />
Price: €6 - Concessions: €3 - Group prices:<br />
(> 20 people subject to prior booking)<br />
Le Frioul tour<br />
Roughly 30 minutes, from 15th june to<br />
1st september.<br />
Price: €4 - Concessions: €2 - Group prices:<br />
(> 20 people subject to prior booking)<br />
NEW<br />
Marseille By Night tour<br />
From 15th june to 1st september, with a<br />
stop for pictures: 10 min.<br />
Price: €7- Concessions : €4 - Group prices:<br />
(> 20 people subject to prior booking)<br />
NEW
MARSEILLE LE GRAND TOUR<br />
Société Marseillaise <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
10, rue <strong>de</strong> la République - 13001 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 91 05 82<br />
contact@marseillelegrandtour.com<br />
www.marseillelegrandtour.com<br />
Contact : Marie-Elise GERMAIN<br />
Circuit découverte <strong>de</strong> Marseille en bus à impériale.<br />
Commentaires disponibles en 5 langues (français,<br />
anglais, allemand, espagnol <strong>et</strong> italien), diffusés par <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
écouteurs indivi<strong>du</strong>els. Microphone disponible à bord.<br />
13 arrêts proposés, possibilité <strong>de</strong> monter <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong>cendre<br />
librement pour visiter la ville à son rythme.<br />
Accès pour personne à mobilité ré<strong>du</strong>ite.<br />
Horaires : départs environ toutes les heures <strong>du</strong><br />
Vieux-Port à partir <strong>de</strong> 10h00.<br />
Accueil <strong><strong>de</strong>s</strong> groupes sur réservation - Privatisation<br />
possible en journée <strong>et</strong> en soirée.<br />
Tarifs<br />
A<strong>du</strong>lte - 1 jour : 18 € / 2 jours : 21€<br />
Enfant <strong>de</strong> 4 à 11 ans : 5€<br />
Tarif spécial <strong>de</strong>rnier tour <strong>et</strong> circuit coucher <strong>de</strong><br />
soleil : 12€<br />
Tarif ré<strong>du</strong>it 1 jour : 15 €, applicable aux mineurs<br />
à partir <strong>de</strong> 12 ans, étudiants, 65 ans <strong>et</strong> plus, personnes<br />
handicapées, porteurs <strong>de</strong> carte Marseille<br />
City Pass <strong>et</strong> OM Loisirs.<br />
Points <strong>de</strong> vente<br />
A bord <strong><strong>de</strong>s</strong> bus, bill<strong>et</strong>terie en ligne sur le site web <strong>et</strong><br />
à l'<strong>Office</strong> <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>Congrès</strong> <strong>de</strong> Marseille.<br />
THE “GRAND TOUR” OF MARSEILLE<br />
Société Marseillaise <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong><br />
10, rue <strong>de</strong> la République - 13001 Marseille<br />
Tel: +33 (0)4 91 91 05 82<br />
contact@marseillelegrandtour.com<br />
www.marseillelegrandtour.com<br />
Contact : Marie-Elise GERMAIN<br />
Sightseeing tour in double-<strong>de</strong>cker bus.<br />
Original commentaries available in 5 languages with<br />
personnal earphones (french, english, german, spanish<br />
and italian). Microphone available.<br />
Hop on and Hop off as pleased at any of the<br />
13 stops.<br />
Accessible to disable people.<br />
Tim<strong>et</strong>able: <strong>de</strong>partures approximately every hour<br />
from the Vieux-Port, from 10am.<br />
Groups subject to prior booking.<br />
Private hire possible.<br />
Prices:<br />
A<strong>du</strong>lt - 1 day: €18 / 2 days: €21<br />
Children aged 4 to 11: €5<br />
Special last tour and suns<strong>et</strong> tour: €12<br />
Discount: €15 - child from 12 to 18, stu<strong>de</strong>nt, 65 years<br />
old and more, disable people, Marseille City Pass and<br />
OM leisure pass hol<strong>de</strong>rs.<br />
Tick<strong>et</strong>s on sale:<br />
On the bus, on the website and at the Marseille Tourist<br />
<strong>Office</strong> and Convention.<br />
38
39<br />
AUTRES MOYENS DE DÉCOUVRIR LA VILLE<br />
1000 vélos en libre service répartis sur 130<br />
stations tous les 300 mètres environ <strong>du</strong> centreville<br />
aux plages. Paiement :<br />
Le service vous perm<strong>et</strong> <strong>de</strong> louer un vélo en<br />
toute liberté, 7 jours sur 7, <strong>de</strong> 6h à minuit.<br />
Pour rendre votre vélo, le service est disponible<br />
24h / 24.<br />
Tél : 0 800 801 225<br />
www.levelo-mpm.fr<br />
THE OTHER WAY TO DISCOVER THE TOWN<br />
LE “VÉLO” THE “VÉLO” (Public bike rental)<br />
Location <strong>de</strong> scooter électriques <strong>et</strong> écologiques.<br />
A r<strong>et</strong>irer à la gare Saint-Charles.<br />
Réservation 0 811 14 1313<br />
contact@wattmobile.n<strong>et</strong><br />
www.wattmobile.n<strong>et</strong><br />
1000 bikes to hire from 130 stations spaced<br />
roughly every 300 m<strong>et</strong>res, from the city centre to<br />
the beaches. Payment by credit card:<br />
The service enables you to hire a bike as and when<br />
you want, 7 days a week, from 6am to midnight.<br />
To r<strong>et</strong>urn a bike the service is available 24hrs a day.<br />
Tél : 0 800 801 225<br />
www.levelo-mpm.fr<br />
WATTMOBILE WATTMOBILE<br />
BALADE EN BATEAUX SEA TRIPS<br />
Voir Mer Calanques Pages 34-35<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
Electrical scooters to hire at the Saint-Charles<br />
train station.<br />
Booking 0 811 14 1313<br />
contact@wattmobile.n<strong>et</strong><br />
www.wattmobile.n<strong>et</strong><br />
Check Sea and Calanques on Pages 34-35<br />
www.marseille-tourisme.com
AUTRES MOYENS DE DÉCOUVRIR LA VILLE<br />
THE OTHER WAY TO DISCOVER THE TOWN<br />
LOCATION DE BATEAUX BOAT & YACHT RENTALS<br />
ET YACHTS<br />
Raison sociale Tél +33 (0) Email Site Intern<strong>et</strong><br />
Avenir Bateaux Location 04 91 73 95 27 info@avenir-bateaux.com www.avenir-bateaux.com<br />
AVP Yachting 04 91 99 83 00 info@avplocation.com www.avplocation.com<br />
Bleu Calanque 04 91 47 60 31 info@bleucalanque.com www.bleucalanque.com<br />
Bleu Evasion 06 34 13 74 22 partir@bleuevasion.fr www.bleuevasion.fr<br />
Blue Touch 04 91 90 34 72 location@blu<strong>et</strong>ouch.fr www.blu<strong>et</strong>ouch.fr<br />
Circuits à la carte avec l'Hydra 2 06 61 40 90 72 contact@turquoise-calanques.com turquoise-calanques.com<br />
Fleur d'O 06 85 22 92 53 contact@bala<strong><strong>de</strong>s</strong>-en-mer.fr www.bala<strong><strong>de</strong>s</strong>-en-mer.fr<br />
Goel<strong>et</strong>te Alliance 06 11 63 47 44 info@goel<strong>et</strong>te-alliance.com www.goel<strong>et</strong>te-alliance.com<br />
Hugo en Mer 07 31 86 08 41 contact@hugo-en-mer.com www.hugo-en-mer.com<br />
Icard Maritime 04 91 33 03 29 info@icard-maritime.com www.visite-<strong><strong>de</strong>s</strong>-calanques.com<br />
Le Cyos 06 46 32 23 03 contact@cyospanama.com www.yachtcyos.com<br />
Le Don <strong>du</strong> Vent 06 26 39 89 40 ledon<strong>du</strong>vent@gmail.com www.ledon<strong>du</strong>vent.com<br />
Les Fous <strong>du</strong> Vent 06 19 25 79 64" pascalfravalo@hotmail.com www.voiles<strong>et</strong>voyages.com<br />
Localanque Les Pointus <strong>de</strong> Marseille 06 10 11 43 58 contact@lespointus<strong>de</strong>marseille.com www.location-barques-marseille.com<br />
Location <strong>de</strong> Bateaux 06 31 86 08 41 loc.boat@gmail.com<br />
Location <strong>de</strong> voilier "Elodie" 06 77 89 16 04 roger.gavin-millan259@orange.fr<br />
Marseille Location 08 00 54 83 48 benoit.pastireau@orange.fr www.marseille-location.com<br />
Massilia Bateaux 06 50 11 14 44 contact@massilia-bateaux.com massilia-bateaux.com<br />
MB Yachting 09 54 30 80 83 mbyacht@free.fr www.louer1bateau.com<br />
Mer <strong>et</strong> Terroir 06 64 67 67 50 contact@mer-<strong>et</strong>-terroir.com www.mer-<strong>et</strong>-terroir.com<br />
Midi Nautisme 04 91 54 86 09 info@midi-nautisme.com www.midi-nautisme.com<br />
Namaste Location 06 19 74 49 13 melanie@namastelocation.com www.namastelocation.com<br />
Natrium 04 91 33 95 33 infos@natrium.fr www.natrium.fr<br />
Navire Nosy Bé Too 06 61 90 85 33 contact@nosyb<strong>et</strong>oo.com www.nosyb<strong>et</strong>oo.com<br />
Servaux Nautic 04 91 46 60 99 contact@servaux-nautisme.com www.servaux-nautisme.com<br />
SMS-13 06 74 73 69 96 contact@sms-13.com sms-13.com<br />
Société VIVE 06 63 58 39 96 phcaussignac-voile-vive@live.fr www.voile-vive.com<br />
Soleil Rouge 04 91 90 60 67 sry@soleilrouge.com www.soleilrouge.com<br />
Sud Plaisance 04 91 72 66 75 contact@sudplaisance.com www.vente-location-bateau-marseille.fr<br />
Tahina Partners location régate 06 70 51 03 39 location@tahina.n<strong>et</strong> www.tahina.n<strong>et</strong><br />
Turquoise Calanques Hydra II 06 61 40 90 72 contact@turquoise-calanques.com www.turquoise-calanques.com<br />
Voilier classique Hygie 06 62 55 13 02 christoph<strong>et</strong>esseron@hotmail.com www.hygieclassique.fr<br />
Voilier Le Bartabas 06 11 75 16 70 jeanpierre.leyval@free.fr www.sy-bartabas.com<br />
Zeboat 07 60 22 10 00 www.zeboat.fr<br />
40
41<br />
MUSÉES ET LIEUX CULTURELS THE OTHER WAY TO<br />
La rénovation <strong>et</strong> l'extension <strong>du</strong> musée<br />
d'Histoire <strong>de</strong> Marseille s'inscrit dans le vaste<br />
chantier <strong><strong>de</strong>s</strong>tiné à mo<strong>de</strong>rniser <strong>et</strong> renforcer<br />
l'offre muséale présente sur le territoire<br />
marseillais.<br />
Le palais Longchamp sera restauré jusque dans<br />
ses jardins pour accueillir le Musée <strong><strong>de</strong>s</strong> Beaux-<br />
Arts. Le château Borély, au coeur <strong>du</strong> parc<br />
préféré <strong><strong>de</strong>s</strong> Marseillais comme <strong><strong>de</strong>s</strong> touristes,<br />
sera rénové pour abriter le musée <strong><strong>de</strong>s</strong> arts<br />
décoratifs <strong>et</strong> <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>. Quant au musée<br />
d’histoire, situé sur les lieux mêmes <strong>de</strong> l’origine<br />
<strong>de</strong> Marseille, il sera agrandi <strong>et</strong> restructuré au<br />
sein d’un Centre-Bourse, lui-même revisité. Il<br />
offrira au visiteur un espace ouvert sur le port<br />
antique d'ailleurs classé monument historique<br />
<strong>et</strong> une collection unique au mon<strong>de</strong>.<br />
Tous proposent une offre artistique <strong>et</strong><br />
patrimoniale <strong>de</strong> premier plan.Tous <strong>de</strong>viennent<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> lieux à vocations multiples, où le visiteur<br />
peut à la fois se promener dans un cadre<br />
agréable <strong>et</strong> profiter d’équipements culturels<br />
exceptionnels.<br />
Ainsi Marseille ouvre <strong>de</strong> nouveaux chemins<br />
pour construire son avenir.<br />
MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />
UNE OFFRE MUSÉALE A STRONGER MUSEUM<br />
RENFORCÉE OFFER<br />
The renovation and extension of the Marseille<br />
History Museum is part of a vast regeneration<br />
project to mo<strong>de</strong>rnise and strengthen the museum<br />
offer in the city and surrounding area.<br />
The Palais Longchamp, including its gar<strong>de</strong>ns, will<br />
be re<strong>de</strong>veloped to accommodate the Museum of<br />
Fine Arts.The Château Borély situated right in the<br />
heart of one of the most popular parks for locals<br />
and tourists alike will be refurbished<br />
to house the Museum of Decorative Arts and<br />
Fashion. Meanwhile, the History Museum,<br />
situated on a site marking the birth of the city, will<br />
be exten<strong>de</strong>d and re<strong>de</strong>veloped within the Centre-<br />
Bourse shopping centre which will also be updated.<br />
It will offer visitors a public space looking out<br />
over the ancient port which is a listed historic<br />
monument and unique in the world.<br />
All museums will provi<strong>de</strong> a first-rate artistic and<br />
heritage offer with multi-purpose facilities allowing<br />
the visitor to stroll around in pleasant surroundings<br />
while enjoying exceptional cultural facilities.<br />
Marseille is therefore opening up new avenues to<br />
build its future.
MUSÉES ET LIEUX CULTURELS THE OTHER WAY TO<br />
MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />
L’EXTENSION NUMÉRIQUE THE DIGITAL EXTENSION<br />
DU MUSÉE D’HISTOIRE DE TO THE MARSEILLE HISTORY<br />
MARSEILLE MUSEUM<br />
L'extension numérique <strong>de</strong> l'axe originel sera<br />
l'innovation majeure <strong>du</strong> Musée d'Histoire.<br />
Ce procédé inédit à ce niveau technologique<br />
perm<strong>et</strong>tra <strong>de</strong> rendre visible aux visiteurs un<br />
patrimoine disparu.<br />
Les visiteurs pourront sortir <strong>du</strong> musée sans le<br />
quitter : leurs téléphones intelligents <strong>et</strong> leurs<br />
tabl<strong>et</strong>tes numériques tactiles les maintiendront<br />
reliés au musée, d’abord dans le site archéologique<br />
attenant, puis sur l’axe historique <strong>de</strong> la<br />
Grand Rue qui mène <strong>du</strong> musée d’Histoire <strong>de</strong><br />
Marseille au Fort Saint-Jean <strong>et</strong> au MuCEM.<br />
Les outils : la localisation<br />
VOUS ÊTES ICI<br />
VOUS ÊTES ICI<br />
The digital extension in the original axis of the<br />
museum will be a major innovation for<br />
the Museum of History.<br />
This venture, a first with this level of technology, will<br />
enable visitors to see a wealth of heritage that<br />
has disappeared from view.<br />
Visitors will be able to go outsi<strong>de</strong> the museum<br />
without leaving it. Smartphones and touch-screen<br />
tabl<strong>et</strong>s will link them with the museum, firstly within<br />
the adjacent archaeological site then in the historic<br />
artery of the Grand Rue which links the Marseille<br />
History Museum to the Fort Saint-Jean and the<br />
MuCEM.<br />
Tools: localization<br />
Espace Villeneuve-Bargemon/ Villeneuve-Bargemon area Pério<strong>de</strong> romaine / Romane period<br />
VOUS ÊTES ICI<br />
42
43<br />
MUSÉES ET LIEUX CULTURELS<br />
NOUVEAU / NEW<br />
JANVIER 2013<br />
JANUARY 2013<br />
FRAC : FONDS RÉGIONAL D’ART<br />
CONTEMPORAIN (Joli<strong>et</strong>te)<br />
20, boulevard <strong>de</strong> Dunkerque<br />
13002 - +33 (0)4 91 91 25 55<br />
infos@fracpaca.org<br />
www.fracpaca.org<br />
Ce nouveau bâtiment sera le<br />
premier FRAC situé en plein centre<br />
ville : à la jonction entre le quartier<br />
<strong>du</strong> Panier <strong>et</strong> la nouvelle faça<strong>de</strong><br />
maritime <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te.<br />
L’architecture invitera les habitants<br />
<strong>et</strong> les visiteurs à découvrir la vitalité<br />
<strong>de</strong> la création contemporaine.<br />
FRAC: REGIONAL CONTEMPO-<br />
RARY ART FUND The new building<br />
housing the Regional Contemporary<br />
art Fund will be located midway b<strong>et</strong>ween<br />
Marseille’s historic Panier<br />
district and the Joli<strong>et</strong>te sea front.<br />
The architecture will invite resi<strong>de</strong>nts<br />
and visitors to discover the vibrant<br />
contemporary culture scene.<br />
CEREM : CENTRE RÉGIONAL DE<br />
LA MÉDITERRANÉE<br />
(Vieux-Port - Joli<strong>et</strong>te)<br />
MARS 2013<br />
MARCH 2013<br />
J4 - 13002<br />
+33 (0)4 95 09 44 00<br />
cerem@cerem-paca.com<br />
www.cerem-paca.com<br />
Espace dédié totalement aux<br />
échanges culturels <strong>et</strong> artistiques<br />
entre les rives <strong>de</strong> la Méditerranée :<br />
expositions, concerts, projections,<br />
rencontres… Stefano Boeri a<br />
imaginé un spectaculaire bâtiment<br />
en forme <strong>de</strong> C : la partie supérieure<br />
au <strong><strong>de</strong>s</strong>sus <strong>de</strong> la darse <strong>et</strong> la partie<br />
inférieure abrite une galerie sousmarine.<br />
CEREM: REGIONAL CENTER OF THE<br />
MEDITERRANEAN<br />
A place <strong>de</strong>dicated to cultural and<br />
artistic exchanges b<strong>et</strong>ween<br />
Mediterranean countries, the centre<br />
will host exhibitions, concerts, projections<br />
and me<strong>et</strong>ings. Stefano Boeri’s<br />
spectacular and symm<strong>et</strong>rical<br />
C-shaped building provi<strong><strong>de</strong>s</strong> as much<br />
space above the dock as un<strong>de</strong>rneath<br />
it. It will even feature an un<strong>de</strong>rwater<br />
gallery.<br />
LA BUZINE, MAISON<br />
DES CINÉMATOGRAPHIES<br />
DE LA MÉDITERRANÉE.<br />
(Saint-Men<strong>et</strong> - La Valentine)<br />
56, traverse la Buzine<br />
13011- +33 (0)4 91 45 27 60<br />
C<strong>et</strong>te célèbre Basti<strong>de</strong>,“Le Château <strong>de</strong><br />
ma mère” <strong>de</strong> Marcel Pagnol, accueille<br />
aujourd’hui <strong><strong>de</strong>s</strong> salles <strong>de</strong> projection<br />
jusqu’a 350 places, une cinémathèque…<br />
Un véritable temple <strong>du</strong> 7 ème<br />
Art ! Tarif public 7,70€<br />
Tarif groupe 6€<br />
LA BUZINE, HOUSE OF MEDITERRA-<br />
NEAN MOVIE. This provencal mansion,<br />
became famous by the writer Marcel<br />
Pagnol and welcomes now some screening<br />
rooms up to 350 seats, a movielibrary...<br />
A real temple of the Cinema!<br />
Public price €7,70 - Group price €6<br />
LA CITÉ DES ARTS DE LA RUE<br />
(Quartiers Nord)<br />
JANVIER 2013<br />
JANUARY 2013<br />
225, avenue <strong><strong>de</strong>s</strong> Aygala<strong><strong>de</strong>s</strong> -<br />
13015 - +33 (0)4 91 03 20 75<br />
info@lacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />
www.lacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />
Implantée dans les quartiers nord<br />
<strong>de</strong> Marseille, c<strong>et</strong> immense laboratoire<br />
scénique <strong>de</strong> 36000 m2 est<br />
dédié à la création, la formation, la<br />
construction, la diffusion <strong>et</strong> la<br />
médiation culturelle autour <strong><strong>de</strong>s</strong> arts<br />
<strong>de</strong> la rue. Ouvert au public lors <strong>de</strong><br />
répétitions générales.<br />
THE STREET ART CENTRE Located<br />
in Marseille’s northern suburbs, this<br />
big testing ground of 36000 m2 is a<br />
place <strong>de</strong>dicated to cultural creativity<br />
and expression about stre<strong>et</strong> arts.<br />
Open to public <strong>du</strong>ring dress<br />
rehearsals.<br />
MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />
LA FRICHE LA BELLE DE MAI<br />
<strong>et</strong> le Panorama (nouveau lieu d’exposition<br />
en 2013) (Saint-Charles - Belle <strong>de</strong> Mai)<br />
41 Rue Jobin - 13003<br />
+33 (0)4 95 04 95 04<br />
www.lafriche.org<br />
La Friche la Belle <strong>de</strong> Mai est une<br />
ancienne manufacture <strong><strong>de</strong>s</strong> tabacs.<br />
C’est un espace <strong>de</strong> recherche, <strong>de</strong><br />
diffusion <strong>et</strong> <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction autour<br />
<strong>de</strong> la création sous toutes ses formes,<br />
un laboratoire vivant, dynamique<br />
<strong>et</strong> foisonnant - en mouvement<br />
permanent - <strong>de</strong> la création contemporaine<br />
dans toutes les disciplines<br />
artistiques : spectacle vivant (théâtre,<br />
danse, cirque, arts <strong>de</strong> la rue...),<br />
arts visuels <strong>et</strong> arts numériques,<br />
musique, cinéma... Les espaces extérieurs<br />
sont en libre accès.<br />
Horaires d'ouverture (hors spectacle)<br />
: <strong>du</strong> lundi au samedi <strong>de</strong> 8h30 à<br />
00h00 <strong>et</strong> le dimanche <strong>de</strong> 8h à 20h.<br />
LA FRICHE LA BELLE DE MAI<br />
and the Panorama (new exhibition area<br />
in 2013)<br />
La Friche la Belle <strong>de</strong> Mai used to be<br />
an old tobacco factory. Today it's a<br />
buzzing arts centre, an exciting hive of<br />
activity where contemporary art<br />
forms in all shapes and styles are studied,<br />
displayed or created, from live<br />
shows such as theatre, dance, circus or<br />
stre<strong>et</strong> arts to visual and digital arts,<br />
music and cinema.The outdoor areas<br />
are open to all. Opening times (other<br />
than for shows): from Monday to<br />
Saturday from 8.30am to midnight<br />
and Sunday from 8am to 8pm.<br />
MEMORIAL DE LA MARSEILLAISE<br />
(Belsunce/Canebière)<br />
23 - 25 Rue Thubaneau<br />
13001 - +33 (0)4 91 91 91 97<br />
memorial-marseillaise@vertmarine.com<br />
www.memorial-marseillaise.com
MUSEES ET LIEUX CULTURELS<br />
Le nouveau lieu <strong>de</strong> mémoire autour<br />
<strong>de</strong> l'hymne national se compose d’un<br />
équipement culturel <strong>et</strong> touristique<br />
attractif. Un dispositif <strong>de</strong> type “parcours-spectacle”,<br />
basé sur <strong><strong>de</strong>s</strong> décors<br />
<strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> artifices multimédias <strong>et</strong> théâtraux<br />
plonge le visiteur dans un<br />
voyage dans le temps <strong>et</strong> dans l'espace.<br />
Tarif public 7€ - Tarif groupe 5,5€<br />
THE MEMORIAL OF THE FRENCH<br />
HYMN The new commemorative site<br />
around the french hymn consists of an<br />
attractive cultural and tourist equipment.<br />
The concept of road-show based<br />
on multimedia and theatrical subtl<strong>et</strong>ies<br />
takes the visitor into the past.<br />
Admission €7 - Group price €5,5<br />
MUSÉE DES ARTS<br />
DÉCORATIFS ET DE LA MODE<br />
(Prado - Parc Borély)<br />
JUIN 2013<br />
JUNE 2013<br />
Château Borély<br />
134 Avenue Clôt Bey<br />
13008<br />
Une fois rénové, le château Borély<br />
servira d'écrin à différentes collections<br />
aujourd'hui dispersées dans plusieurs<br />
établissements : arts décoratifs<br />
<strong>de</strong> faïence <strong>et</strong> <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> (mobiliers, textiles,<br />
céramiques <strong>et</strong> verres, arts graphiques,<br />
obj<strong>et</strong>s d'art,...) <strong>du</strong> XVIIe siècle à<br />
l'époque contemporaine.<br />
MUSEUM OF DECORATIVE ARTS<br />
AND FASHION<br />
Once renovated, Château Borély will<br />
house and showcase various art collections<br />
which are currently located in a<br />
number of different places: <strong>de</strong>corative<br />
art, faïence and fashion (including furniture,<br />
textiles, glass and ceramics, graphic<br />
arts, works of art) from the 17th century<br />
to the mo<strong>de</strong>rn day.<br />
MuCEM : MUSÉE DES CIVILISA-<br />
TIONS DE L’EUROPE ET DE LA<br />
MÉDITERRANÉE<br />
(Vieux-Port - Joli<strong>et</strong>te)<br />
JUIN 2013<br />
JUNE 2013<br />
Fort Saint-Jean,<br />
201 Quai <strong>du</strong> Port 13002<br />
04 91 59 06 87 - 04 91 59 02 36<br />
tourisme@mucem.org<br />
www.mucem.org<br />
1er musée au mon<strong>de</strong> consacré aux<br />
cultures <strong>de</strong> la Méditerranée,<br />
1er musée national hors <strong>de</strong> Paris, le<br />
MuCEM offrira en plus <strong>de</strong> 5500 m2 d’exposition, une librairie <strong>et</strong> un restaurant<br />
avec terrasse panoramique.<br />
A l’entrée <strong>du</strong> port <strong>de</strong> Marseille, le<br />
magnifique bâtiment réalisé par<br />
Rudy Ricciotti rejoint la tour <strong>du</strong><br />
Fort Saint-Jean par une passerelle<br />
aérienne : le MuCEM sera un vrai<br />
musée <strong>du</strong> XXIème siècle.<br />
MuCEM: MUSEUM OF EUROPEAN<br />
AND MEDITERRANEAN CIVILISA-<br />
TIONS<br />
MuCEM:The 1 st museum in the world<br />
entirely <strong>de</strong>voted to Mediterranean<br />
culture and the 1st national museum<br />
outsi<strong>de</strong> of Paris; along with 5500 m2<br />
exhibition space the MuCEM will also<br />
boast a bookshop and restaurant with<br />
a panoramic terrace. S<strong>et</strong> at the<br />
entrance to Marseille's harbour, the<br />
magnificent building <strong><strong>de</strong>s</strong>igned by<br />
Rudy Ricciotti links up to the Fort<br />
Saint Jean tower by an aerial walkway:<br />
the MuCEM will be a resolutely<br />
21 st century museum.<br />
MUSEUMS AND CULTURAL PLACES<br />
FONDATION REGARDS DE<br />
PROVENCE crée le MUSÉE<br />
REGARDS DE PROVENCE<br />
JANVIER 2013<br />
JANUARY 2013<br />
Avenue Vaudoyer<br />
Allée Regards <strong>de</strong> Provence - 13002<br />
Tél : +33 (0)4 91 42 51 50<br />
regards-<strong>de</strong>-provence@wanadoo.fr<br />
www.museeregards<strong>de</strong>provence.com<br />
Ouverture en 2013 dans l’ancienne<br />
station sanitaire transformée en<br />
Musée Regards <strong>de</strong> Provence.<br />
La Fondation Regards <strong>de</strong> Provence<br />
- Refl<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Méditerranée a été<br />
créée en 1997 par un couple <strong>de</strong><br />
mécènes marseillais. Placée sous<br />
l'égi<strong>de</strong> <strong>de</strong> la Fondation <strong>de</strong> France,<br />
elle a pour buts <strong>de</strong> découvrir, rassembler<br />
<strong>et</strong> valoriser le patrimoine<br />
artistique, culturel <strong>et</strong> musical passé<br />
<strong>et</strong> contemporain <strong>de</strong> la Provence <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> la Méditerranée.<br />
Ouvert <strong>du</strong> lundi au dimanche <strong>de</strong><br />
10h à 18h. Fermé les 1 er janvier, 1 er<br />
mai, 15 août <strong>et</strong> 25 décembre.<br />
Tarif public 6€ - Tarif groupe 3€<br />
REGARDS DE PROVENCE FUNDA-<br />
TION creates the REGARDS DE<br />
PROVENCE MUSEUM<br />
Opening in 2013 in the former sanitary<br />
station re<strong><strong>de</strong>s</strong>igned to host the<br />
Regards <strong>de</strong> Provence.<br />
The Regards <strong>de</strong> Provence - Refl<strong>et</strong>s<br />
<strong>de</strong> Méditerranée Foundation was<br />
created in 1997. Un<strong>de</strong>r the<br />
patronage of the Foundation of<br />
France, its aim is to discover, bring<br />
tog<strong>et</strong>her and showcase the artistic,<br />
cultural and musical heritage of<br />
Provence and the Mediterranean.<br />
Open from Monday to Sunday from<br />
10am to 6pm. Closed on 1st January,<br />
1 st May, 15 th August and 25 th<br />
December. Admission €6<br />
Group price €3<br />
44
45<br />
CULTURE ET MUSÉES<br />
REOUVERTURE<br />
REOPENING<br />
JANVIER 2013<br />
JANUARY 2013<br />
MÉMORIAL DES CAMPS<br />
DE LA MORT (Vieux-Port)<br />
Quai Louis Brauquier - 13002<br />
04 91 90 73 15<br />
www.memorial-<strong><strong>de</strong>s</strong>-camps-<strong>de</strong>-lamort.marseille.fr<br />
Inauguré pour le 50ème anniversaire<br />
<strong>de</strong> la libération <strong><strong>de</strong>s</strong> camps, le<br />
Mémorial <strong><strong>de</strong>s</strong> Camps <strong>de</strong> la Mort<br />
est dédié à toutes les victimes <strong>de</strong> la<br />
barbarie nazie, hommes, femmes,<br />
enfants <strong>de</strong> toutes origines, <strong>de</strong> toutes<br />
confessions. Ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />
dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé les<br />
jours fériés. Gratuit<br />
DEATH CAMPS MEMORIAL<br />
Inaugurated for the 50 th anniversary<br />
of the liberation of the camps, the<br />
Death Camps Memorial is <strong>de</strong>dicated<br />
to all the victims of Nazi barbarism,<br />
men, women, children of all origins<br />
and faiths. Open from Tuesday to<br />
Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />
on public holidays. Free admission<br />
MUSÉE CANTINI<br />
(Vieux-Port)<br />
FEVRIER 2013<br />
FEBRUARY 2013<br />
19 Rue Grignan - 13006<br />
04 91 54 77 75 - 04 91 55 03 61<br />
www.musee-cantini.marseille.fr<br />
Il abrite une <strong><strong>de</strong>s</strong> plus riches collections<br />
publiques françaises consacrées<br />
à l'art <strong>du</strong> XXème siècle (principalement<br />
1900-1960). Fauvisme<br />
(Derain, Matisse, Camoin), cubisme<br />
(Dufy, Gleizes, Laurens), surréalisme<br />
(Miro, Matta, Ernst, Masson, Brauner,<br />
Lam), mouvements abstraits <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
années 50-60 (Bryen,Tapies, Tal<br />
Coat, Ubac, Alechinsky) mais aussi<br />
les gran<strong><strong>de</strong>s</strong> indivi<strong>du</strong>alités inclassables<br />
(Bacon, Artaud, Dubuff<strong>et</strong>,<br />
Picasso, Balthus, Kokoschka). Visites<br />
indivi<strong>du</strong>elles commentées publiques<br />
tous les samedis à 15h.<br />
Tarif <strong>de</strong> la visite commentée 2,50€<br />
par personne. Ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />
dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé certains<br />
jours fériés*. Tarif public 3€<br />
Tarif groupe 2€<br />
CANTINI MUSEUM The museum<br />
houses one of the finest French public<br />
collections of 20 th century art<br />
(mainly 1900-1960). Fauvism<br />
(Derain, Matisse, Camoin), cubism<br />
(Dufy, Gleizes, Laurens), surrealism<br />
(Miro, Matta, Ernst, Masson, Brauner,<br />
Lam), the abstract movements of the<br />
50s and 60s (Bryen, Tapies, Tal Coat,<br />
Ubac,Alechinsky) as well as the great<br />
artists who are impossible to categorise<br />
(Bacon, Artaud, Dubuff<strong>et</strong>, Picasso,<br />
Balthus, Kokoschka). Gui<strong>de</strong>d tours for<br />
the general public every Saturday at<br />
3pm. Gui<strong>de</strong>d tour price €2.50 per<br />
person. Open from Tuesday to Sunday<br />
from 10am to 6pm. Closed on<br />
specific* public holidays.<br />
Admission €3 - Group price €2<br />
MUSÉE D'HISTOIRE<br />
DE MARSEILLE<br />
(Vieux-Port)<br />
JUIN 2013<br />
JUNE 2013<br />
Square Belsunce - 13001<br />
04 91 90 42 22 - 04 91 90 43 78<br />
lvedrine@mairie-marseille.fr<br />
musee-histoire-<strong>de</strong>-marseille.fr<br />
Il est né <strong>de</strong> la découverte <strong>de</strong> nombreux<br />
vestiges <strong><strong>de</strong>s</strong> époques grecque,<br />
romaine <strong>et</strong> médiévale lors <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
travaux <strong>de</strong> terrassement <strong>du</strong> centre<br />
commercial, en 1983. Les collections<br />
s'articulent autour <strong>de</strong> trois<br />
pôles : le jardin <strong><strong>de</strong>s</strong> vestiges Port<br />
Antique : nécropoles, remparts<br />
grecs, les installations hydrauliques<br />
<strong>et</strong> portuaires romaines, les collections<br />
permanentes, qui r<strong>et</strong>racent<br />
l'histoire <strong>de</strong> Marseille <strong>de</strong>puis sa fondation<br />
au 6ème av. J.-C. jusqu'à l'époque<br />
<strong>de</strong> Louis XIV. Ouvert <strong>du</strong> mardi<br />
au dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé<br />
certains jours fériés*.<br />
MARSEILLE HISTORY MUSEUM<br />
Created following the discovery of a<br />
number of remains from Greek,<br />
Roman and medieval times <strong>du</strong>ring<br />
CULTURE AND MUSEUMS<br />
the earthmoving works for the shopping<br />
centre in 1983. The collections<br />
are built around three areas: the gar<strong>de</strong>n<br />
of remains of the Ancient Port:<br />
necropolis, Greek ramparts, the<br />
Roman hydraulic and port installations,<br />
the permanent collections,<br />
which r<strong>et</strong>race the history of Marseille<br />
from its foundation in 6 B.C. to the<br />
time of Louis XIV. Open from Tuesday<br />
to Sunday from 10am to 6pm.<br />
Closed on specific* public holidays.<br />
MUSÉE DES BEAUX ARTS<br />
(Palais Longchamp)<br />
JUIN A NOVEMBRE<br />
2013<br />
JUNE TO NOVEMBER<br />
2013<br />
Boulevard <strong>de</strong> Montricher<br />
13004<br />
+33 (0)4 91 14 59 30<br />
+33 (0)4 91 14 59 31<br />
musee-<strong><strong>de</strong>s</strong>-beaux-arts.marseille.fr<br />
Le musée accueille <strong><strong>de</strong>s</strong> œuvres <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
XVIème <strong>et</strong> XIXème siècles italiens <strong>et</strong><br />
français (Pérugin, Vou<strong>et</strong>) ainsi que<br />
<strong>de</strong> remarquables œuvres provençales<br />
(Pug<strong>et</strong>, Courb<strong>et</strong>, Daumier).<br />
Ouvert <strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong><br />
10h à 18h. Fermé certains jours<br />
fériés*.<br />
FINE ART MUSEUM<br />
The museum hosts Italian and French<br />
works of the 16th and 19 th centuries<br />
(Pérugin, Vou<strong>et</strong>) along with outstanding<br />
Provencal works. (Pug<strong>et</strong>, Courb<strong>et</strong>,<br />
Daumier). Open from Tuesday to<br />
Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />
on specific* public holidays.<br />
* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.
CULTURE ET MUSÉES<br />
CABINET DES MONNAIES<br />
ET MÉDAILLES<br />
(Archives Municipales - Belle <strong>de</strong> Mai)<br />
10, Rue Clovis Hugues - 13003<br />
04 91 55 33 75 - 04 91 55 95 51<br />
jbouvry@mairie-marseille.fr<br />
www.marseille.fr<br />
Une salle d'exposition permanente<br />
présente <strong>et</strong> explique les monnaies<br />
frappées à Marseille <strong>et</strong> pendant<br />
2400 ans (VIème siècle avant J.C. à<br />
1857). Musée ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />
vendredi <strong>de</strong> 9h à 12h, <strong>de</strong> 13h à 17h.<br />
Fermé les jours fériés. Gratuit<br />
CABINET OF COINS AND MEDALS<br />
A permanent exhibition room displays<br />
and explains the coins minted in<br />
Marseille for 2400 years (6 B.C. to<br />
1857). Museum open from Tuesday<br />
to Friday from 9am to 12am and<br />
from 1pm to 5pm. Closed on public<br />
holidays. Free admission<br />
FONDATION MONTICELLI<br />
(Fortin <strong>de</strong> Corbières)<br />
Route <strong>du</strong> Rove - Estaque - 13016<br />
04 91 03 49 46<br />
www.fondationmonticelli.com<br />
Le musée Monticelli présente la<br />
collection privée <strong>de</strong> Marc<br />
Stammegna, galeriste marseillais, <strong>de</strong><br />
tableaux <strong>du</strong> peintre Adolphe<br />
Monticelli (1824-1886) <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
grands maîtres provençaux.<br />
Ouvert <strong>du</strong> mercredi au dimanche<br />
<strong>de</strong> 10h à 17h.<br />
Tarif public 4,5€ - Tarif groupe 2,5€<br />
Fermé les jours fériés.<br />
MONTICELLI FOUNDATION<br />
The Monticelli museum presents the<br />
private collection of Marc<br />
Stammegna, a Marseille gallery<br />
owner, comprising paintings by<br />
Adolphe Monticelli (1824-1886) and<br />
the grand masters of Provence.<br />
Open from Wednesday to Sunday<br />
from 10am to 5pm.<br />
Admission €4.50 -Group price €2.50<br />
Closed on bank holiday.<br />
MUSÉE D'ARCHÉOLOGIE<br />
MÉDITERRANÉENNE<br />
(Vieille Charité - Le Panier - Vieux Port)<br />
2, Rue De la Charité - 13002<br />
04 91 14 58 58 - 04 91 14 58 76<br />
dgac-museearcheologie@mairiemarseille.fr<br />
www.marseille.fr<br />
Musée <strong>de</strong> première importance en<br />
France par la variété <strong>de</strong> ses collections<br />
<strong>et</strong> sa politique d'acquisition, il<br />
offre un vaste panorama <strong><strong>de</strong>s</strong> civilisations<br />
antiques méditerranéennes :<br />
Egypte 2 ème collection <strong>de</strong> France<br />
après celle <strong>du</strong> Louvre, Proche-<br />
Orient, Grèce <strong>et</strong> la Gran<strong>de</strong> Grèce,<br />
l'Etrurie <strong>et</strong> Rome <strong>et</strong> Protohistoire.<br />
Ouvert <strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong><br />
10h à 18h. Fermé certains jours<br />
fériés*.<br />
Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />
MUSEUM OF MEDITERRANEAN<br />
ARCHAEOLOGY One of France’s<br />
most important museums for the<br />
vari<strong>et</strong>y of its collections and its acquisition<br />
policy, it offers a unique insight<br />
into ancient Mediterranean civilisations:<br />
Egypt, 2 nd biggest collection in<br />
France after the one of the Louvre, the<br />
Near East, Greece and Magna<br />
Graecia, Etruria and Rome and<br />
Protohistory. Open from Thuesday to<br />
Sunday from 10 am to 6pm. Closed<br />
on specific* public holidays.<br />
Admission €3 - Group price €2<br />
MUSÉE D'ARTS AFRICAINS,<br />
OCÉANIENS ET AMÉRINDIENS<br />
(Le Panier - Vieux-Port)<br />
2, Rue <strong>de</strong> la Charité - 13002<br />
04 91 14 58 38 - 04 91 14 58 82<br />
dgac-maaoa@mairie-marseille.fr<br />
www.maaoa.marseille.fr<br />
Ouvert <strong>de</strong>puis mars 1992, sa vocation<br />
est <strong>de</strong> montrer <strong><strong>de</strong>s</strong> "oeuvres<br />
d'art", témoignages <strong>de</strong> cultures disparues<br />
ou en voie <strong>de</strong> disparition. Il<br />
est constitué par la collection d'art<br />
africain <strong>de</strong> Pierre Guerre, par la collection<br />
<strong>de</strong> crânes <strong>du</strong> professeur<br />
Gastaut en 1989 <strong>et</strong> par le dépôt la<br />
même année par la CCI <strong>de</strong><br />
Marseille-Provence d'une partie <strong>de</strong><br />
ses collections coloniales. Ouvert<br />
<strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong> 10h à<br />
18h. Fermé certains jours fériés*.<br />
Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />
CULTURE AND MUSEUMS<br />
MUSEUM OF AFRICAN OCEANIC<br />
AND AMERINDIAN ARTS Open since<br />
March 1992, its vocation is to display<br />
“works of art” which form a testament<br />
to lost or disappearing cultures.<br />
It is ma<strong>de</strong> up of the African art collection<br />
of Pierre Guerre, by the collection<br />
of skulls of Professor Gastaut donated<br />
in 1989 and by the <strong>de</strong>posit the same<br />
year by the Marseille-Provence<br />
Chamber of Commerce of part of its<br />
colonial collections. Open from<br />
Tuesday to Sunday from 10am to<br />
6pm. Closed on specific* public<br />
holidays.<br />
Admission €3 - Group price €2<br />
MUSÉE D'ART CONTEMPORAIN<br />
(MAC) (Bonneveine - Plage Borély)<br />
69, Avenue D'Haïfa - 13008<br />
04 91 25 01 07 - 04 91 72 17 27<br />
tollat@mairie-marseille.fr<br />
www.mac.marseille.fr<br />
Le mac redéploie ses collections<br />
permanentes, <strong>de</strong>puis les nouveaux<br />
réalistes jusqu'aux <strong>de</strong>rnières acquisitions<br />
présentant ainsi un large<br />
aperçu <strong>de</strong> la création artistique<br />
<strong>de</strong>puis les années 1960 jusqu'à<br />
aujourd'hui avec Arman, Richard<br />
Baquié, Gilles Barbier, Buren, César...<br />
Ouvert <strong>du</strong> mardi au dimanche <strong>de</strong><br />
10h à 18h. Fermé certains jours<br />
fériés*.<br />
Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />
MUSEUM OF CONTEMPORARY ART<br />
(MAC) The MAC has reorganised its<br />
permanent collections, from the new<br />
realists to the latest acquisitions thereby<br />
displaying a vast illustration of<br />
artistic creation since the 1960s to<br />
the present day with Arman, Richard<br />
Baquié, Gilles Barbier, Buren, César,<br />
<strong>et</strong>c. Open from Tuesday to Sunday<br />
from 10am to 6pm. Closed on specific*<br />
public holidays. Admission price<br />
€3 - Group price €2<br />
* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.<br />
46
47<br />
CULTURE ET MUSÉES<br />
MUSÉUM D'HISTOIRE NATURELLE<br />
(Palais Longchamp)<br />
Boulevard <strong>de</strong> Montricher - 13004<br />
04 91 14 59 50 - 04 91 14 59 51<br />
museum-publics@mairiemarseille.fr<br />
www.museum@mairie-marseille.fr<br />
Créé en 1819 sous l'impulsion <strong>du</strong><br />
Marquis <strong>de</strong> Montgrand, le Muséum<br />
d'Histoire Naturelle regroupe alors<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> collections <strong>de</strong> cabin<strong>et</strong>s <strong>de</strong><br />
curiosités <strong>du</strong> XVIIIème . siècle <strong>de</strong> la<br />
ville <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> dons <strong>de</strong> l'Etat, avant <strong>de</strong><br />
s'installer en 1869 dans l'aile droite<br />
<strong>du</strong> Palais Longchamp, édifié à la<br />
gloire <strong>de</strong> l'eau pour célébrer les<br />
Arts <strong>et</strong> les Sciences. Ouvert tous<br />
les jours <strong>de</strong> 10h à 18h sauf les lundis<br />
<strong>et</strong> certains jours fériés*.<br />
Gratuit le dimanche matin.<br />
Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />
NATURAL HISTORY MUSEUM<br />
Created in 1819 un<strong>de</strong>r the imp<strong>et</strong>us<br />
of the Marquis of Montgrand, the<br />
Natural History Museum displayed<br />
collections of 18 th century curiosities<br />
from the city and donations from the<br />
State, before installing itself in 1869<br />
in the right wing of the Longchamp<br />
Palace, built in praise of water to celebrate<br />
Art and Science. Open<br />
every day from 10am to 6pm except<br />
Mondays and specific* public<br />
holidays.<br />
Free admission Sunday mornings.<br />
Admission €3 - Group price €2<br />
MUSÉE DE LA MARINE ET DE<br />
L'ECONOMIE DE MARSEILLE<br />
(Palais <strong>de</strong> la Bourse)<br />
La Canebière - 13221<br />
04 91 39 33 21 - 04 91 39 56 15<br />
www.ccimp.com/patrimoine<br />
Des maqu<strong>et</strong>tes <strong>de</strong> navires <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
peintures illustrent le commerce <strong>et</strong><br />
l'in<strong>du</strong>strie <strong>de</strong> Marseille, rappellant<br />
les liens étroits qui ont uni <strong>de</strong> tout<br />
temps le négoce <strong>et</strong> l'armement<br />
maritime. Outre le musée, le Palais<br />
<strong>de</strong> la Bourse abrite le siège <strong>de</strong> la<br />
plus ancienne Chambre <strong>de</strong><br />
Commerce <strong>de</strong> France (1599). Le<br />
bâtiment fut construit sous<br />
Napoléon III dans un style néo-classique<br />
par Pascal Coste, architecte<br />
marseillais. Ouvert tous les jours <strong>de</strong><br />
10h à 18h. Tarif public 2€<br />
Tarif groupe 1€<br />
MUSEUM OF THE NAVY AND<br />
ECONOMY OF MARSEILLE Mo<strong>de</strong>ls<br />
of ships and paintings illustrate the<br />
tra<strong>de</strong> and in<strong>du</strong>stry of Marseille, recalling<br />
the close ties which have always<br />
existed b<strong>et</strong>ween tra<strong>de</strong> and naval forces.<br />
Apart from the museum, the<br />
Palais <strong>de</strong> la Bourse, (stock exchange)<br />
houses the headquarters of the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t<br />
Chamber of Commerce in France<br />
(1599). The building was constructed<br />
un<strong>de</strong>r Napoleon III in a neo-classical<br />
style by Pascal Coste, a Marseille<br />
architect. Open every day from 10am<br />
to 6pm. Admission €2 - Group price €1<br />
MAISON DE L'ARTISANAT<br />
ET DES MÉTIERS D'ARTS<br />
(Cours d'E. d'Orves - Vieux-Port)<br />
21, Cours d'Estienne d'Orves - 13001<br />
04 91 54 80 54 - 04 91 33 52 88<br />
maison<strong>de</strong>lartisanat@wanadoo.fr<br />
www.maison<strong>de</strong>lartisanat.org<br />
Edifiée en 1983 à l'emplacement <strong>de</strong><br />
l'arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères, elle r<strong>et</strong>race par<br />
ses expositions, l'artisanat d'art à<br />
travers le temps. Elle est un lieu<br />
d'échanges privilégié au cœur <strong>de</strong> la<br />
cité entre les artisans, les artistes <strong>et</strong><br />
le public. Ouvert uniquement lors<br />
d'expositions temporaires. Gratuit<br />
CENTRE OF ARTS AND CRAFTS<br />
Built in 1983 on the site of the galley<br />
arsenal, it r<strong>et</strong>races through its exhibitions,<br />
arts and crafts through the<br />
ages. It is a place of won<strong>de</strong>rful<br />
exchanges at the heart of the city<br />
b<strong>et</strong>ween artisans, artists and the<br />
public. Open only for temporary<br />
exhibitions. Free admission<br />
MUSÉE DE LA FAÏENCE<br />
(Campagne Pastré - Pointe Rouge)<br />
FERMETURE FIN 2012<br />
CLOSING END<br />
OF 2012<br />
157, Avenue <strong>de</strong><br />
Montredon -13008<br />
04 91 72 43 47 - 04 91 72 53 58<br />
www.musee-<strong>de</strong>-la-faience.marseille.fr<br />
Transfert <strong><strong>de</strong>s</strong> collections au<br />
Château Borély futur musée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Arts Décoratifs. Situé dans le parc<br />
<strong>de</strong> Montredon, au Château Pastré<br />
(<strong>du</strong> XIX ème siècle), le musée <strong>de</strong> la<br />
Faïence expose aujourd'hui près <strong>de</strong><br />
mille cinq cents pièces <strong>de</strong> céramique<br />
marseillaise, régionale, française<br />
<strong>et</strong> européenne <strong><strong>de</strong>s</strong> XVIII ème , XIX ème<br />
CULTURE AND MUSEUMS<br />
<strong>et</strong> XX ème siècles. Ouvert <strong>du</strong> mardi<br />
au dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé<br />
certains jours fériés*.<br />
Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />
EARTHENWARE MUSEUM<br />
Collections will be transferred to the<br />
New Decorative Arts Museum at the<br />
Château Borély. Situated in<br />
Montredon park, in the 19 th century<br />
Château Pastré, the Museum of<br />
Earthenware displays some 1500<br />
ceramic objects from Marseille, the<br />
surrounding region, France and<br />
Europe dating from the 18 th ,19 th and<br />
20 th centuries. Open from Tuesday to<br />
Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />
on specific* public holidays.<br />
Admission €3 - Group price €2<br />
MUSÉE DE LA MOTO<br />
(Merlan)<br />
18,Traverse Saint-Paul - 13014<br />
04 91 55 48 43 - 04 91 55 48 43<br />
fsassu@mairie-marseille.fr<br />
www.musee-<strong>de</strong>-la-moto.marseille.fr<br />
A la lisière <strong>de</strong> Malpassé <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />
Merlan, une ancienne fabrique,<br />
superbement réhabilitée, abrite l'un<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> très rares musées, exclusivement<br />
consacré à la moto. Près <strong>de</strong><br />
160 modèles sont exposés, <strong>de</strong>puis<br />
l'antique tricycle à pétrole <strong>de</strong> Dion-<br />
Bouton (1898) jusqu'aux machines<br />
<strong>de</strong> course contemporaines. Ouvert<br />
<strong>du</strong> mardi au samedi <strong>de</strong> 10h à 17h,<br />
fermé les jours fériés. Tarif public<br />
3,2€ - Tarif groupe 2,20€<br />
MOTORBIKE MUSEUM On the outskirts<br />
of Mapassé and Merlan, this<br />
magnificently restored former factory<br />
is home to one of the very few<br />
museums <strong>de</strong>dicated entirely to<br />
motorbikes. There are almost 160<br />
mo<strong>de</strong>ls on display, from the old p<strong>et</strong>rol<br />
powered tricycle of Dion-Bouton<br />
(1898) to mo<strong>de</strong>rn-day racing machines.<br />
Open from Tuesday to Saturday<br />
from 10am to 5pm, closed on public<br />
holidays. Admission €3.20<br />
Group price €2.20<br />
* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.
CULTURE ET MUSÉES<br />
MUSÉE DES DOCKS ROMAINS<br />
(Le Panier - Vieux Port)<br />
Place Vivaux - 13002<br />
04 91 91 24 62<br />
dgac-museearcheologie@mairiemarseille.fr<br />
www.musee-<strong><strong>de</strong>s</strong>-docks-romains.marseille.fr<br />
Conçu comme un centre <strong>de</strong> documentation<br />
archéologique sur le<br />
commerce antique, le Musée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Docks évoque l'activité portuaire<br />
<strong>de</strong> Marseille entre le VI ème siècle av.<br />
J.C. <strong>et</strong> le IV ème ap. J.C. Ouvert <strong>du</strong><br />
mardi au dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h .<br />
Fermé certains jours fériés*.<br />
Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />
ROMAN DOCK MUSEUM Designed<br />
as a centre of archaeological documentation<br />
on tra<strong>de</strong> in ancient times,<br />
the Museum of Docks evokes the<br />
port activity of Marseille b<strong>et</strong>ween 6<br />
B.C. and 4 A.D. Open from Tuesday to<br />
Sunday from 10am to 6pm. Closed<br />
on specific* public holidays. Admission<br />
€3 - group price €2<br />
MUSÉE DU SANTON<br />
(coll.privée Carbonel) (Vieux-Port)<br />
49, Rue Neuve Ste-Catherine - 13007<br />
04 91 13 61 36<br />
visdomine@santonsmarcelcarbonel.com<br />
www.santonsmarcelcarbonel.com<br />
Le musée <strong><strong>de</strong>s</strong> santons présente c<strong>et</strong><br />
artisanat typiquement provençal. Il<br />
accueille <strong><strong>de</strong>s</strong> groupes <strong>et</strong> particuliers<br />
pour <strong><strong>de</strong>s</strong> visites <strong><strong>de</strong>s</strong> ateliers <strong>de</strong><br />
moulage <strong>et</strong> <strong>de</strong> peinture <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />
musée. Les visites ont lieu toute<br />
l'année le mardi <strong>et</strong> le jeudi à 14h30<br />
jusqu'à 30 personnes. Visites<br />
guidées gratuites <strong>de</strong> 45 minutes.<br />
Ouvert <strong>du</strong> mardi au samedi <strong>de</strong> 10h<br />
à 12h30 <strong>et</strong> <strong>de</strong> 14h à 18h, fermé les<br />
jours fériés. Gratuit<br />
SANTON MUSEUM The santon<br />
museum presents this typically<br />
Provençal craft. It offers tours for<br />
groups and indivi<strong>du</strong>als of the casting<br />
and painting workshops. Tours take<br />
place all year round on Tuesdays and<br />
Thursdays at 2.30pm for up to 30<br />
people. Free gui<strong>de</strong>d tours lasting 45<br />
minutes. Open from Tuesday to<br />
Saturday from 10am to 12.30pm<br />
and from 2pm to 6pm, closed on<br />
public holidays. Free admission<br />
MUSÉE DU<br />
TERROIR MARSEILLAIS<br />
(Château-Gombert)<br />
5, Place <strong><strong>de</strong>s</strong> Héros - 13013<br />
04 91 68 14 38 - 04 91 68 90 83<br />
contact@musee-provencal.fr<br />
www.musee-provencal.fr<br />
Le musée r<strong>et</strong>race la vie dans le terroir<br />
marseillais <strong>du</strong> XVIIIème siècle au<br />
XIXème . siècle : mobilier, costumes <strong>et</strong><br />
obj<strong>et</strong>s restituent le cadre <strong>de</strong> vie traditionnel<br />
en Provence. Les collections<br />
d'art religieux, <strong>de</strong> crèches <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> santons évoquent fêtes <strong>et</strong> coutumes.<br />
Du lundi au vendredi <strong>de</strong> 10h<br />
à 13h <strong>et</strong> <strong>de</strong> 14h à 17h, samedi <strong>et</strong><br />
dimanche <strong>de</strong> 14h à 17h. Tarif public<br />
5€ - Tarif groupe 2€<br />
MUSÉE DU TERROIR MARSEILLAIS<br />
This museum recounts the traditional<br />
way of life of Marseille region in the<br />
18 th and 19 th centuries: furniture, clothes<br />
and objects reconstruct the traditional<br />
Provençal living environment.<br />
Religious art collections, nativity scenes<br />
and santon figurines evoke<br />
various festivals and customs. From<br />
Monday to Friday from 10am to 1pm<br />
and from 2pm to 5pm, Saturday and<br />
Sunday from 2pm to 5pm.<br />
Admission €5 - Group price €2<br />
CULTURE AND MUSEUMS<br />
MUSÉE GROBET-LABADIÉ<br />
(Palais Longchamp)<br />
140, Boulevard Longchamp - 13001<br />
04 91 62 21 82 - 04 91 95 60 31<br />
musee-grob<strong>et</strong>-labadie@marseille.fr<br />
www.musee-grob<strong>et</strong>-labadie.marseille.fr<br />
Le musée Grob<strong>et</strong>-Labadié, abrite,<br />
dans un bel hôtel particulier <strong>du</strong><br />
XIXe siècle les très riches collections<br />
d'une famille <strong>de</strong> négociants<br />
issue <strong>de</strong> la bourgeoisie marseillaise.<br />
Le musée est ouvert <strong>du</strong> mardi au<br />
dimanche <strong>de</strong> 10h à 18h. Fermé<br />
certains jours fériés*.<br />
Tarif public 3€ - Tarif groupe 2€<br />
GRODET-LABADIÉ MUSEUM The<br />
Grob<strong>et</strong>-Labadié museum, in a beautiful<br />
19 th century mansion, houses the<br />
large collections of a family of merchants<br />
from the Marseille bourgeoisie.The<br />
museum is open from Tuesday<br />
to Sunday from 10am to 6pm.<br />
Closed on specific* public holidays.<br />
Admission €3 Group price €2<br />
PRÉAU DES ACCOULES<br />
ESPACE DES ENFANTS<br />
(Vieux-Port)<br />
29, Montée Des Accoules - 13002<br />
04 91 91 52 06 - 04 91 91 52 06<br />
lrossellini@mairie-marseille.fr<br />
www.preau-<strong><strong>de</strong>s</strong>-accoules.marseille.fr<br />
Espace muséal municipal <strong>et</strong> gratuit<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>tiné au jeune public. Ancien collège<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Jésuites, au XVII ème siècle,<br />
puis Observatoire Royal <strong>de</strong> la<br />
Marine, enfin siège <strong>de</strong> l'Académie<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> sciences, Art <strong>et</strong> Belles L<strong>et</strong>tres,<br />
l'ensemble abrite aujourd'hui un<br />
musée où l'on s'amuse... Ouvert<br />
lors d'expositions temporaires, les<br />
mercredis <strong>et</strong> samedis <strong>de</strong> 13h30 à<br />
17h30. Gratuit<br />
PRÉAU DES ACCOULES - CHILDREN’S<br />
PLAYGROUND MUSEUM Free municipal<br />
museum area aimed at children.<br />
A former Jesuit college in the 17th<br />
century, before becoming the Royal<br />
Marine Observatory and then the<br />
headquarters of the Aca<strong>de</strong>my of<br />
Sciences,Art and Literature, nowadays<br />
the building is home to a museum<br />
where visitors are invited to have fun...<br />
Open for temporary exhibitions,<br />
Wednesdays and Saturdays from<br />
1.30pm to 5.30pm. Free admission<br />
* 1 er janvier, 1 er mai, 1 er novembre <strong>et</strong> 25 décembre. * 1 st january, 1 st may, 1 st november and 25 th <strong>de</strong>cember.<br />
48
49<br />
MONUMENTS<br />
ABBAYE SAINT-VICTOR<br />
(Vieux-Port)<br />
Fondée au Ve s. par Jean Cassien sur la<br />
sépulture <strong>de</strong> Saint-Victor, martyr<br />
romain mort au III ème siècle. Après plusieurs<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>tructions, elle fut fortifiée au<br />
V ème siècle par le Pape Urbain V.<br />
Pèlerinage <strong>de</strong> la Chan<strong>de</strong>leur, le 2<br />
février. Entrée à la crypte 2€<br />
Tarif groupe 1€<br />
SAINT-VICTOR ABBEY Foun<strong>de</strong>d in the<br />
5th century by Jean Cassien on the<br />
burial site of Saint Victor, a Roman martyr<br />
who died in the 3 rd century.<br />
Repeatedly <strong><strong>de</strong>s</strong>troyed, it was fortified in<br />
the 5th century by Pope Urban V.<br />
Pilgrimage at Candlemas, 2nd February.<br />
Admission to the crypt €2<br />
Group price €1<br />
ALCAZAR (Belsunce/Canebière)<br />
De la grand époque <strong><strong>de</strong>s</strong> music-halls à<br />
Marseille, il reste une magnifique<br />
faça<strong>de</strong> style nouille <strong>et</strong> art nouveau<br />
1857. Le café-concert où ont débuté<br />
les grands : Max Dearly, Mayol,<br />
Maurice Chevalier, Tino Rossi,<br />
Fernan<strong>de</strong>l, Yves Montand est transformé<br />
en cinéma en 1931 puis désormais<br />
en Bibliothèque Régionale.<br />
ALCAZAR From the grand era of the<br />
music halls in Marseille, there remains a<br />
won<strong>de</strong>rful 1857 Art Nouveau faca<strong>de</strong>.<br />
The vari<strong>et</strong>y shows held here launched<br />
the careers of some famous names<br />
such as Max Dearly, Mayol, Maurice<br />
Chevalier,Tino Rossi, Fernan<strong>de</strong>l and Yves<br />
Montand. It was converted into a<br />
cinema in 1931 and is now a Regional<br />
Library.<br />
ARC DE TRIOMPHE<br />
(Belsunce / Canebière)<br />
La porte d’Aix marque l’entrée <strong>de</strong> la<br />
ville. Dès 1825 un arc <strong>de</strong> triomphe<br />
dont les décors glorifient la<br />
République, le Consulat <strong>et</strong> l’Empire<br />
est érigé par Penchaud.<br />
ARC DE TRIOMPHE The gate of Aix<br />
marks the entrance to the town.<br />
Construction of this triumphal arch <strong><strong>de</strong>s</strong>igned<br />
by Penchaud and glorifying the<br />
Republic, the Consulate and the Empire<br />
began in 1825.<br />
BASILIQUE NOTRE-DAME<br />
DE LA GARDE<br />
(Vauban Roucas Blanc)<br />
Point culminant <strong>de</strong> la ville à 154m. On<br />
y érige la première chapelle en 1214.<br />
En 1524 François 1er comman<strong>de</strong> la<br />
construction d’un fort. La basilique<br />
actuelle, <strong>de</strong> style romano-byzantin sur<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> plans <strong>de</strong> l’architecte Espérandieu,<br />
fait partie <strong><strong>de</strong>s</strong> grands travaux entrepris<br />
sous le Second Empire <strong>et</strong> sera<br />
consacrée en 1864.<br />
Depuis l’esplana<strong>de</strong> on découvre l’une<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> plus belles vues <strong>de</strong> Marseille.<br />
NOTRE-DAME DE LA GARDE BASILICA<br />
The highest point in the city at 154m.<br />
The first chapel was built there in 1214.<br />
In 1524 François I or<strong>de</strong>red a fort to be<br />
built. The current basilica, of<br />
Romanesque-Byzantine style <strong><strong>de</strong>s</strong>igned<br />
by the architect Espérandieu, was part<br />
of the major construction work un<strong>de</strong>rtaken<br />
<strong>du</strong>ring the Second Empire and was<br />
consecrated in 1864. The esplana<strong>de</strong><br />
offers one of the best views of Marseille.<br />
CATHEDRALE DE LA NOUVELLE<br />
MAJOR (Port Joli<strong>et</strong>te)<br />
Imposant édifice <strong>du</strong> XIX ème siècle <strong>de</strong><br />
style romano byzantin au décor intérieur<br />
en marbre <strong>et</strong> porphyre. A proximité<br />
se trouve la Vieille Major, une <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
plus anciennes églises <strong>de</strong> Marseille, en<br />
partie amputée lors <strong>de</strong> la construction<br />
<strong>de</strong> la Nouvelle Major <strong>et</strong> dont il ne<br />
reste que le chev<strong>et</strong> <strong>de</strong> style roman<br />
provençal (XII ème siècle). (non ouverte<br />
à la visite)<br />
NEW MAJOR CATHEDRAL An<br />
imposing 19 th century Romanesque-<br />
Byzantine building whose interior is<br />
<strong>de</strong>corated in marble and porphyry.<br />
Nearby stands the Old Major, one of the<br />
ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t churches in Marseille, partly<br />
knocked down <strong>du</strong>ring the construction of<br />
the New Major and of which only the<br />
Provençal Romanesque (12th century)<br />
chev<strong>et</strong> remains. (Not open for visits)<br />
MONUMENTS<br />
CHATEAU D’IF / IF CASTLE<br />
(Archipel <strong>du</strong> Frioul) voir p25 / Check p25<br />
CHATEAU PASTRE (Pointe Rouge)<br />
Basti<strong>de</strong> <strong>de</strong> briques <strong>et</strong> pierres<br />
construite sous le Second Empire<br />
pour le prési<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la Chambre <strong>de</strong><br />
Commerce, Jean-Baptiste Pastré.<br />
Accueille le musée <strong>de</strong> la faïence<br />
jusqu’à fin 2012.<br />
CHATEAU PASTRE A brick and stone<br />
building constructed <strong>du</strong>ring the Second<br />
Empire for the presi<strong>de</strong>nt of the<br />
Chamber of Commerce, Jean-Baptiste<br />
Pastré. Home to the Museum of<br />
Earthenware until end of 2012.<br />
CLOCHER DES ACCOULES<br />
(Vieux- Port) (XII, XIV, XVIIème siècles)<br />
Dernier vestige d’une <strong><strong>de</strong>s</strong> plus anciennes<br />
églises <strong>de</strong> Marseille.Abritait autrefois<br />
la cloche Sauv<strong>et</strong>erre utilisée pour<br />
convoquer les conseils municipaux.<br />
LES ACCOULES BELL TOWER All that<br />
remains of one of the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t churches of<br />
Marseille. It used to house the<br />
Sauv<strong>et</strong>erre bell which was used to summon<br />
municipal council me<strong>et</strong>ings<br />
CORNICHE J. F. KENNEDY<br />
(Bord <strong>de</strong> mer)<br />
Promena<strong>de</strong> <strong>du</strong> bord <strong>de</strong> mer, reliant<br />
autrefois le centre ville aux quartiers<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> cabanons. Les via<strong>du</strong>cs qui franchissent<br />
les vallons datent <strong>du</strong> Second<br />
Empire. Elle aboutit aux plages Prado<br />
-Borély qui, gagnées sur la mer, offrent<br />
aujourd’hui <strong>de</strong> nombreuses promena<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
<strong>et</strong> aménagements nautiques.<br />
CORNICHE J. F. KENNEDY Seafront<br />
promena<strong>de</strong>, which used to link up the<br />
city centre to the chal<strong>et</strong> areas. The via<strong>du</strong>cts<br />
which cross the small valleys date<br />
back to the Second Empire.The promena<strong>de</strong><br />
ends at the Prado-Borély beaches,<br />
which, having encroached on the sea,<br />
offer various promena<strong><strong>de</strong>s</strong> and waterfront<br />
<strong>de</strong>velopments.
MONUMENTS<br />
ECOLE NATIONALE SUPERIEURE<br />
DE DANSE (Prado)<br />
Inaugurée en 1992 <strong>et</strong> construite par<br />
Simoun<strong>et</strong>, l’école abrite le Ball<strong>et</strong><br />
National <strong>de</strong> Marseille.<br />
NATIONAL SCHOOL OF DANCE<br />
Inaugurated in 1992 and built by<br />
Simoun<strong>et</strong>, the school is home to the<br />
Marseille National Ball<strong>et</strong>.<br />
EGLISE ST-LAURENT (Vieux-Port)<br />
Edifiée au XIIème siècle dans le style<br />
roman provençal sur l’emplacement<br />
<strong>du</strong> premier temple grec dédié à<br />
Apollon.<br />
SAINT-LAURENT CHURCH Built in the<br />
12 th century in Provençal Romanesque<br />
style on the site of the first Greek temple<br />
<strong>de</strong>dicated to Apollo.<br />
FONTAINE CANTINI<br />
(Castellane)<br />
Ensemble <strong>de</strong> 1913, entièrement<br />
sculpté en marbre <strong>de</strong> Carrare représentant<br />
les trois cours d’eau provençaux<br />
personnifiés (la Durance, le<br />
Rhône <strong>et</strong> le Gardon) ainsi que la<br />
Méditerranée, le tout dominé par l’allégorie<br />
<strong>de</strong> Marseille.<br />
CANTINI FOUNTAIN The fountain was<br />
sculptured in 1913 entirely from<br />
Carrara marble and represents the 3<br />
rivers of Provence (the Durance, the<br />
Rhône and the Gardon) as well as the<br />
Mediterranean, overlooked by the allegory<br />
of Marseille.<br />
FORT SAINT-JEAN (Vieux-Port)<br />
L’origine <strong>du</strong> fort remonte au XII ème siècle<br />
avec la comman<strong>de</strong>rie <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Hospitaliers <strong>de</strong> Saint-Jean <strong>de</strong><br />
Jérusalem; la Tour Carrée commandée<br />
par le roi René date <strong>du</strong> XV ème siècle<br />
C’est Louis XIV qui fera construire<br />
vers 1670 par le Chevalier <strong>de</strong> Clerville<br />
la tour <strong>du</strong> Fanal, tour <strong>de</strong> gu<strong>et</strong>, vers<br />
1670 <strong>et</strong> qui fera fortifier l’ensemble.<br />
SAINT JEAN FORT The origin of the fort<br />
dates back to the 12th century with the<br />
comman<strong>de</strong>ry of the Hospitallers of St John<br />
of Jerusalem; the Square Tower was commissioned<br />
by King René in the 15th century.Around<br />
1670 Louis XIV had the structure<br />
further fortified and or<strong>de</strong>red the beacon<br />
and watch tower to be built by the<br />
Chevalier <strong>de</strong> Clerville.<br />
FORT SAINT-NICOLAS<br />
(Vieux-Port)<br />
Fort en “étoile”, oeuvre <strong>de</strong> 1680 <strong>du</strong>e au<br />
Chevalier <strong>de</strong> Clerville sous les ordres <strong>de</strong><br />
Louis XIV. Construit pour surveiller la<br />
ville.<br />
SAINT NICOLAS FORT A star-shaped fort,<br />
dating back to 1680 built by the Chevalier<br />
<strong>de</strong> Clerville on the or<strong>de</strong>rs of Louis XIV in<br />
or<strong>de</strong>r to control the town.<br />
GARE SAINT-CHARLES<br />
Elle inaugure en 1848 avec l’arrivée <strong>du</strong><br />
PLM, la gran<strong>de</strong> époque <strong>de</strong> Marseille avec<br />
ses grands hôtels <strong>de</strong> voyageurs. Célèbre<br />
à travers le cinéma <strong>de</strong> Marcel Pagnol<br />
notamment, pour son Grand Escalier <strong>de</strong><br />
104 marches. Le décor est entièrement<br />
dédié à l’Orient. Rénovée, agrandie <strong>et</strong><br />
inaugurée en 2008.<br />
ST-CHARLES RAILWAY STATION When it<br />
was opened in 1848 with the arrival of the<br />
PLM (Paris-Lyon-Mediterranean railway),<br />
the station heral<strong>de</strong>d the beginning of<br />
Marseille’s grand era with its large travellers’<br />
hotels. Ma<strong>de</strong> famous through the films<br />
of Marcel Pagnol in particular, for its Grand<br />
Staircase of 104 steps. The <strong>de</strong>cor is very<br />
much inspired by the East. It was renovated,<br />
exten<strong>de</strong>d and re-opened in 2008.<br />
L’HOPITAL CAROLINE<br />
(Archipel <strong>du</strong> Frioul)<br />
Construit sur l’île <strong>de</strong> Ratonneau (archipel<br />
<strong>du</strong> Frioul) sur les plans <strong>de</strong> Michel-<br />
Robert Penchaud, <strong>de</strong> 1823 à 1828 pour<br />
soigner les mala<strong><strong>de</strong>s</strong> atteints <strong>de</strong> la fièvre<br />
jaune, l’Hôpital Caroline est le plus bel<br />
ensemble néoclassique <strong>de</strong> Marseille <strong>et</strong><br />
fut l’un <strong><strong>de</strong>s</strong> ensembles sanitaires les plus<br />
importants <strong>du</strong> bassin méditerranéen au<br />
XIXème siècle. Bombardé en août 1944,<br />
le site est réhabilité par la mission<br />
Caroline.<br />
CAROLINE HOSPITAL Designed by<br />
Michel-Robert Penchaud and built on the<br />
Island of Ratonneau (Le Frioul archipelago)<br />
b<strong>et</strong>ween 1823 and 1828 to care for<br />
patients suffering from yellow fever, the<br />
Caroline Hospital is the most beautiful<br />
MONUMENTS<br />
example of neoclassical architecture in<br />
Marseille and was one of the biggest<br />
hospitals in the Mediterranean basin in the<br />
19 th century. Bombar<strong>de</strong>d in August 1944,<br />
the site was restored by the Caroline<br />
mission.<br />
HOTEL DE CABRE<br />
(Vieux-Port/Le Panier)<br />
Construit en 1535, c’est la plus<br />
ancienne maison <strong>de</strong> Marseille, <strong>de</strong> style<br />
Louis XII <strong>et</strong> Renaissance.<br />
HOTEL DE CABRE Built in 1535, it is<br />
the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t house in Marseille, of Louis<br />
XII and Renaissance style.<br />
HOTEL DIEU<br />
(Vieux Port/Le Panier)<br />
Bâtiment <strong>du</strong> XVIII ème siècle. Autrefois<br />
centre hospitalier <strong>de</strong> la ville. Bel escalier<br />
<strong>de</strong> l’architecte Esprit Brun. Futur<br />
hôtel palace Intercontinental 5*(en<br />
2013).<br />
HOTEL DIEU 18th century building,<br />
once the city’s hospital. Beautiful staircase<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>igned by the architect Esprit<br />
Brun. Future 5 star Intercontinental<br />
palace hotel (in 2013)<br />
HOTEL DU DEPARTEMENT<br />
(Saint-Just)<br />
Construit pour abriter le Conseil<br />
Général, entre 1990 <strong>et</strong> 1993 par une<br />
équipe franco-anglaise constituée <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
architectes Norman, Alsop <strong>et</strong> Lyall.<br />
HOTEL DU DEPARTEMENT Built to<br />
house the Departmental Council, b<strong>et</strong>ween<br />
1990 and 1993 by a Franco-<br />
British team ma<strong>de</strong> up of the architects<br />
Norman, Alsop and Lyall.<br />
HOTEL DE VILLE<br />
(Vieux-Port/Le Panier)<br />
Construit en 1653 sur l’ancienne<br />
Maison <strong>de</strong> Ville. Il est orné d’un<br />
médaillon aux armes <strong>de</strong> la France réalisé<br />
par Pierre Pug<strong>et</strong>.<br />
CITY HALL Built in 1653 on the site of<br />
the former Town House, it is adorned<br />
with a medallion bearing the arms of<br />
France created by Pierre Pug<strong>et</strong>.<br />
LA CRIEE (Vieux-Port / Le Panier)<br />
Depuis 1981 le théâtre National <strong>de</strong><br />
Marseille occupe les locaux <strong>de</strong> l’ancienne<br />
“Criée aux poissons”<br />
construite en 1909. Deux salles peuvent<br />
accueillir 800 <strong>et</strong> 250 spectateurs.<br />
LA CRIEE Since 1981 the Marseille<br />
National Theatre has occupied the<br />
premises of the former fish auction built<br />
in 1909 and boasts two auditoriums<br />
holding 800 and 250 spectators.<br />
50
51<br />
MONUMENTS<br />
LA MAGALONE<br />
(Prado-Michel<strong>et</strong>)<br />
Basti<strong>de</strong> construite à la fin <strong>du</strong> XVII ème<br />
siècle pour <strong>de</strong> riches négociants <strong>et</strong><br />
fortement remaniée au XX ème siècle.<br />
Le parc conserve une exceptionnelle<br />
statuaire italianisante, rare à Marseille.<br />
LA MAGALONE Manor house built at<br />
the end of the 17th century for wealthy<br />
merchants and extensively renovated in<br />
the 20th century. The grounds boast<br />
magnificent Italian-style statues, rare in<br />
Marseille.<br />
LES DOCKS DE LA JOLIETTE<br />
(Port Joli<strong>et</strong>te)<br />
Anciens entrepôts portuaires<br />
construits entre 1858 <strong>et</strong> 1866 par<br />
Paulin Talabot. Restructurés à partir <strong>de</strong><br />
1991 par l’architecte Eric Castaldi<br />
dans le cadre d’un vaste programme<br />
<strong>de</strong> bureaux annonciateur <strong>du</strong> proj<strong>et</strong><br />
“Euroméditerranée”. Ouvert <strong>du</strong> lundi<br />
au vendredi.<br />
LA JOLIETTE DOCKS Former port warehouses<br />
built b<strong>et</strong>ween 1858 and 1866<br />
by Paulin Talabot. Restructured from<br />
1991 by the architect Eric Castaldi as<br />
part of the vast programme of offices<br />
heralding the “Euroméditerranée” project..<br />
Open from monday to friday.<br />
MAISON DIAMANTEE<br />
(Le Panier/Vieux-Port)<br />
Edifice érigé en 1570 qui doit son<br />
nom aux pierres <strong>de</strong> la faça<strong>de</strong> taillées<br />
en “pointe <strong>de</strong> diamant”.<br />
DIAMOND HOUSE Built in 1570,<br />
the building owes its name to the<br />
diamond-shaped stones on its faca<strong>de</strong>.<br />
NOTRE-DAME DE LA GALLINE<br />
(L’Estaque)<br />
Appelée aussi Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />
Nerthe, elle a été construite au XIème siècle <strong>et</strong> doit son nom à “la madone à<br />
la poule”. Pèlerinage (8 Septembre).<br />
NOTRE-DAME DE LA GALLINE Also<br />
called Notre-Dame <strong>de</strong> la Nerthe, it was<br />
built in the 11th century and owes its<br />
name to the sculpture of the Virgin and<br />
Jesus carrying a hen. Pilgrimage site (8th September).<br />
OPERA<br />
(Vieux-Port)<br />
OPÉRA<br />
RENOVÉ /<br />
RENOVATED<br />
L’incendie <strong>de</strong> 1919 n’a laissé subsister<br />
<strong>de</strong> l’opéra d’époque Louis XVI que le<br />
péristyle néo-classique <strong>et</strong> les murs<br />
maîtres. Il fut reconstruit en 1924 par<br />
les architectes Castel <strong>et</strong> Ebrard dans<br />
le pur style Art-Déco <strong>et</strong> peut accueillir<br />
1830 personnes.<br />
OPERA As a result of the fire of 1919 all<br />
that remained of the Louis XVI opera<br />
was the neo-classic peristyle and the<br />
supporting walls. It was rebuilt in 1924<br />
by the architects Castel and Ebrard in<br />
pure Art-Deco style and can hold up to<br />
1830 people.<br />
PALAIS DES BEAUX-ARTS<br />
(Canebière/Cours Julien)<br />
Edifié par Espérandieu <strong>de</strong> 1864 à<br />
1874 afin d’abriter la future Ecole<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Beaux-Arts <strong>et</strong> l’ancienne<br />
bibliothèque <strong>de</strong> la ville (au XIXème siècle). Il accueille aujourd’hui le<br />
Conservatoire National <strong>de</strong> Région <strong>de</strong><br />
Musique.<br />
PALACE OF ARTS Built by Espérandieu<br />
from 1864 to 1874 in or<strong>de</strong>r to house<br />
the future School of Fine Arts and the<br />
city’s former library (in the 19TH century).<br />
It hosts today the Regional Conservatory<br />
of Music.<br />
PALAIS DE LA BOURSE<br />
(Le Panier/Vieux-Port)<br />
Premier édifice élevé sous le Second<br />
Empire <strong>de</strong> 1852 à 1854, il lance la<br />
gran<strong>de</strong> vague <strong>de</strong> construction <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
édifices publics à Marseille à c<strong>et</strong>te<br />
époque. Abrite la plus ancienne Chambre<br />
<strong>de</strong> Commerce <strong>de</strong> France (1599).<br />
PALAIS DE LA BOURSE (Stock Exchange)<br />
First structure to be built un<strong>de</strong>r the<br />
Second Empire from 1852 to 1854, it<br />
launched the big wave of construction of<br />
public buildings in Marseille at that time.<br />
It houses the ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t Chamber of<br />
Commerce of France (1599).<br />
MONUMENTS<br />
PALAIS DE JUSTICE<br />
(Br<strong>et</strong>euil/Cours Pierre Puj<strong>et</strong>)<br />
Il est l’oeuvre <strong>de</strong> l’architecte A. Martin<br />
entre 1856 <strong>et</strong> 1862, bâtiment classique<br />
tant par son architecture que par<br />
son décor sculpté.<br />
COURT HOUSE Designed by the architect<br />
A. Martin and built b<strong>et</strong>ween 1856<br />
and 1862, it is a classic building in terms<br />
of both its architecture and its sculpted<br />
<strong>de</strong>cor.<br />
PALAIS DU PHARO<br />
(Vieux-Port)<br />
“Rési<strong>de</strong>nce les pieds dans l’eau”,<br />
offerte à Napoléon III par Marseille,<br />
<strong>du</strong>e à l’architecte parisien Lefuel. Il dispose<br />
d’un auditorium <strong>de</strong> 900 places<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> nombreuses salles <strong>de</strong> réunions.<br />
PHARO PALACE A waterfront palace<br />
given to Napoleon III by Marseille, built<br />
by the Parisian architect Lefuel. It has a<br />
900 seater auditorium and numerous<br />
me<strong>et</strong>ing rooms.<br />
PALAIS LONGCHAMP<br />
Château d’eau <strong>de</strong> la ville dont la<br />
construction a été décidée simultanément<br />
à celle <strong>du</strong> canal <strong>de</strong> Marseille en<br />
1839; l’ensemble, incluant les musées<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Beaux-Arts <strong>et</strong> d’Histoire naturelle,<br />
ne sera terminé qu’en 1869, sur<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> plans <strong>de</strong> l’architecte Espérandieu.<br />
LONGCHAMP PALACE The <strong>de</strong>cision to<br />
build the city’s water reservoir was ma<strong>de</strong><br />
at the same time as the <strong>de</strong>cision to<br />
construct the Marseille canal in 1839.<br />
Designed by the architect Espérandieu,<br />
the whole complex, including the<br />
museums of Fine Arts and Natural<br />
History, was only finished in 1869.<br />
PAVILLON DAVIEL<br />
(Le Panier/Vieux-Port)<br />
Ancien palais <strong>de</strong> justice construit <strong>de</strong><br />
1743 à 1747 par les frères Gérard à<br />
l’emplacement <strong>du</strong> précé<strong>de</strong>nt. L’étage<br />
noble est orné d’un superbe balcon<br />
en ferronnerie aux panneaux dits “à la<br />
marguerite” dû au sculpteur Verdiguier.<br />
DAVIEL PAVILLION Former law courts<br />
built b<strong>et</strong>ween 1743 and 1747 by the<br />
Gérard brothers on the site of the previous<br />
court house.The upper floor boasts<br />
a superb wrought iron balcony with typical<br />
“daisy style” panels by the sculptor<br />
Verdiguier.
MONUMENTS<br />
PREFECTURE (Vieux-Port/Paradis)<br />
Sur <strong><strong>de</strong>s</strong> plans <strong>de</strong> l’architecte A. Martin,<br />
elle a été commandée par le préf<strong>et</strong> le<br />
plus important <strong>du</strong> Second Empire, De<br />
Maupas.<br />
PREFECTURE Designed by the architect<br />
A. Martin, it was commissioned by the<br />
most important prefect of the Second<br />
Empire, De Maupas.<br />
STADE VELODROME<br />
(Rond-Point <strong>du</strong> Prado)<br />
NOUVEAU 2014<br />
NEW 2014<br />
Sanctuaire <strong>du</strong> football marseillais, il a<br />
été construit en 1937 par l’architecte<br />
Ploquin. Ré-aménagé par J.P. Buffi, il<br />
peut accueillir désormais 60 000<br />
spectateurs. Par sa forme elliptique il<br />
reste ancré dans son histoire <strong>de</strong> “vélodrome”.<br />
C’est le temple <strong>de</strong><br />
l’Olympique <strong>de</strong> Marseille.<br />
VELODROME STADIUM The sanctuary of<br />
Marseille football, it was built in 1937 by<br />
the architect Ploquin. Re-<strong>de</strong>veloped by J.P.<br />
Buffi, it can now hold up to 60 000 spectators.<br />
Its elliptical shape recalls its past as<br />
a velodrome. The stadium is home to<br />
Olympique <strong>de</strong> Marseille.<br />
STATUE DU ”DAVID”<br />
(Plages Prado)<br />
Copie <strong>du</strong> célèbre “David” <strong>de</strong> Michel-<br />
Ange en marbre <strong>de</strong> Carrare, offert<br />
par le marbrier-sculpteur Jules Cantini<br />
en 1903.<br />
STATUE OF “DAVID” A copy of<br />
Michelangelo’s famous “David” in Carrara<br />
marble, given by the marble sculptor Jules<br />
Cantini in 1903.<br />
UNITE D’HABITATION LE<br />
CORBUSIER, LA CITÉ RADIEUSE<br />
(Prado/Michel<strong>et</strong>)<br />
Construit <strong>de</strong> 1947 à 1952, l’immeuble<br />
reprend toutes les théories <strong>de</strong> la “ville<br />
radieuse” formulées par Le Corbusier<br />
dès 1935 <strong>et</strong> il permit l’utilisation <strong>du</strong><br />
système <strong>de</strong> mesure dénommé le<br />
“Mo<strong>du</strong>lor”. Les 50.000 tonnes <strong>de</strong> la<br />
Cité reposent sur 34 piliers en béton<br />
armé brut <strong>de</strong> décoffrage. On compte<br />
337 appartements. L’immeuble se<br />
caractérise par : son hôtel-restaurant,<br />
une rue intérieure bordée <strong>de</strong> magasins,<br />
un gymnase, un théâtre en plein<br />
ciel, un bassin pour enfants, une école<br />
maternelle avec un terrain <strong>de</strong> jeux,<br />
vue panoramique sur la ra<strong>de</strong>.<br />
LE CORBUSIER HOUSING UNIT, LA<br />
CITÉ RADIEUSE Built b<strong>et</strong>ween 1947<br />
and 1952, the building echoes all the<br />
theories of the “radiant city” formulated<br />
by Le Corbusier from 1935 and used<br />
the measurement system known as<br />
“Mo<strong>du</strong>lor”. The 50,000 tonnes of the<br />
City lie on 34 unsurfaced exposed reinforced<br />
concr<strong>et</strong>e pillars. There are 337<br />
apartments. The building comprises a<br />
hotel-restaurant, an interior stre<strong>et</strong> lined<br />
with shops, a sports centre, an open-air<br />
theatre, a children’s swimming pool, a<br />
nursery school with playground, panoramic<br />
views over the harbour.<br />
MONUMENTS<br />
VALLON DES AUFFES<br />
(Bord <strong>de</strong> mer)<br />
Minuscule port <strong>de</strong> pêche réputé pour<br />
son ambiance pittoresque <strong>et</strong> ses restaurants<br />
<strong>de</strong> bouillabaisse.<br />
VALLON DES AUFFES Tiny fishing port<br />
renowned for its beauty and its bouillabaisse<br />
restaurants.<br />
VIEILLE CHARITE<br />
(Le Panier / Vieux-Port)<br />
Ensemble architectural <strong>du</strong> XVIIème siècle<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>tiné à abriter les vagabonds <strong>et</strong><br />
les orphelins : c’est aujourd’hui un<br />
centre culturel habritant en plusieurs<br />
musées. Chapelle érigée au XVIIème siècle par Pierre Pug<strong>et</strong> dans un style<br />
baroque romain.<br />
VIEILLE CHARITE A 17th century architectural<br />
complex which at one time provi<strong>de</strong>d<br />
a shelter for the homeless and<br />
orphans, nowadays it is a cultural centre<br />
hosting many museums. Chapel built<br />
in the 17th century by Pierre Pug<strong>et</strong> in<br />
a Baroque Romanesque style.<br />
52
53<br />
CULTURE ET SPECTACLE<br />
CULTURE AND SHOWS<br />
OPÉRA ET DANSE OPERA AND DANCE<br />
Opéra <strong>de</strong> Marseille<br />
Place Ernest Reyer<br />
13001 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 55 14 99<br />
www.opera.mairie-marseille.fr<br />
Locations <strong>et</strong> renseignements<br />
Booking and information<br />
Tel : +33 (0)4 91 55 11 10<br />
Groupes / Groups<br />
(min.10 pers.)<br />
10% <strong>de</strong> ré<strong>du</strong>ction / 10% discount<br />
Tél. : +33 (0)4 91 55 28 80<br />
contact-opera@mairie-marseille.fr<br />
www.opera.marseille.fr<br />
Ecole Nationale Supérieure <strong>de</strong> Danse <strong>de</strong><br />
Marseille / Ball<strong>et</strong> National <strong>de</strong> Marseille<br />
Dance school Marseille National Ball<strong>et</strong><br />
20 Bd Gabès – 13008 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 32 72 72<br />
www.ball<strong>et</strong>-<strong>de</strong>-marseille.com<br />
www.ecole-danse-marseille.com<br />
Théâtre National La Criée<br />
30 Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />
13007 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 54 70 54<br />
contact@theatre-lacriee.com<br />
www.theatre-lacriee.com<br />
Théâtre National <strong>du</strong> Merlan<br />
Avenue Raimu<br />
13014 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 11 19 20<br />
Fax : +33 (0)4 91 11 19 39<br />
merlan@theatre-merlan.org<br />
www.theatre-merlan.org<br />
Cité <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts <strong>de</strong> la Rue<br />
225, avenue <strong><strong>de</strong>s</strong> Aygala<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
13015 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 03 20 75<br />
info@flacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />
www.lacite<strong><strong>de</strong>s</strong>arts<strong>de</strong>larue.n<strong>et</strong><br />
NOUVEAU<br />
OPÉRA<br />
ENTIEREMENT<br />
RENOVÉ !<br />
L'Opéra inauguré en 1767, fut reconstruit<br />
entre 1919 <strong>et</strong> 1924 par l'architecte Castel dans<br />
le style Art Déco. Monument classé. La plus<br />
prestigieuse institution culturelle <strong>de</strong> la ville <strong>et</strong><br />
un <strong>de</strong> ses fleurons architecturaux , s’est ren<strong>du</strong>e<br />
célèbre par la qualité <strong>de</strong> ses programmations<br />
<strong>et</strong> celle <strong>de</strong> son public.<br />
The Opera, first inaugurated in 1767, was rebuilt<br />
b<strong>et</strong>ween 1919 and 1924 by the architect Castel<br />
in Art Deco style. Classified monument. The city’s<br />
most prestigious cultural institution and one of its<br />
architectural gems, it is renowned for the high<br />
quality of its programmes and its audience.<br />
THÉÂTRES NATIONAUX NATIONAL THEATRES<br />
La liste complète <strong><strong>de</strong>s</strong> théâtres <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> salles <strong>de</strong><br />
spectacles est disponible sur :<br />
The full list of theatres and concert halls is<br />
available on:<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
NEW<br />
TOTALY<br />
RENOVATED<br />
OPERA !
CULTURE ET SPECTACLE<br />
SALLES DE SPECTACLE SHOW HALL<br />
Le Silo<br />
35 Quai <strong>du</strong> Lazar<strong>et</strong> 13002<br />
+33(0)4 91 90 00 00<br />
info@silo-marseille.fr<br />
Programmation disponible sur /<br />
Program available on : www.silo-marseille.fr<br />
Après quatre années <strong>de</strong> rénovation, c<strong>et</strong> ancien<br />
Silo à blé est <strong>de</strong>venu une salle <strong>de</strong> spectacle !<br />
Idéalement situé sur le port, intégré dans le<br />
grand proj<strong>et</strong> Euroméditerranée, la vocation <strong>de</strong><br />
ce nouveau lieu est d'accueillir toutes formes<br />
<strong>de</strong> représentations musicales <strong>et</strong> théâtrales,<br />
<strong>de</strong> la danse, <strong>de</strong> la variété, <strong>et</strong> <strong>de</strong> l'humour.<br />
Privatisation possible (dîner, cocktail, conférences...).<br />
After four years of renovation work, the Silo, originally<br />
used to store grain, has now become a<br />
concert hall! I<strong>de</strong>ally located on the port, part of<br />
the Euro-Mediterranean great project, it will host<br />
all kinds of performences including music, theatre,<br />
dance, pop and comedy shows. Available for<br />
private hire (dinner, cocktail, conférences…).<br />
Le Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds<br />
12 Rue Urbain V-13002 Marseille<br />
Tel : +33 (0)4 91 99 00 00<br />
fiesta.<strong><strong>de</strong>s</strong>.suds@wanadoo.fr<br />
www.dock-<strong><strong>de</strong>s</strong>-suds.org<br />
Le Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds, bâtiment portuaire <strong>de</strong><br />
8000 m2 au cœur <strong>de</strong> Marseille est associé au<br />
festival « Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds » <strong>et</strong> au Forum <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
musiques <strong>du</strong> mon<strong>de</strong> « Babel Med Music ».<br />
Le Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds se réinvente <strong>et</strong> se mo<strong>du</strong>le<br />
tout au long <strong>de</strong> l'année pour <strong><strong>de</strong>s</strong> événements<br />
<strong>de</strong> 100 à 6000 personnes : concerts, événements<br />
d'entreprises…<br />
The Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds, a 8000 m 2 port building in<br />
the centre of Marseille, is famous for hosting the<br />
Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds festival and the Babel Med Music<br />
world music forum.The Dock <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds reinvents<br />
and mo<strong>du</strong>lates itself throughout the year for<br />
events of 100 to 6000 persons : concerts,<br />
corporate events…<br />
NOUVEAU / NEW<br />
CULTURE AND SHOWS<br />
Le Dôme<br />
48 Avenue Saint Just 13004<br />
Tel : +33 (0)4 91 12 21 21<br />
ledome@mairie-marseille.fr<br />
dome.marseille.fr<br />
www.dock-<strong><strong>de</strong>s</strong>-suds.org<br />
Depuis 1994, le Dôme est <strong>de</strong>venu le ren<strong>de</strong>zvous<br />
incontournable <strong><strong>de</strong>s</strong> diverses formes <strong>de</strong><br />
spectacles dans le sud <strong>de</strong> la France: rock, variétés,<br />
danse classique <strong>et</strong> contemporaine, théâtre,<br />
spectacles comiques. La salle peut accueillir <strong>de</strong><br />
1200 à 8500 spectateurs selon la configuration<br />
<strong>du</strong> spectacle.<br />
Since 1994 the Dôme has become the top ren<strong>de</strong>z-vous<br />
of different kind of show in the south of<br />
France : rock, pop, classical and contemporary<br />
dance, theater, comedy.<br />
The hall can host from 1200 to 8500 people<br />
<strong>de</strong>pending on the configuration.<br />
54
55<br />
CULTURE ET TRADITION<br />
CULTURE AND TRADITION<br />
EN 2012 MARSEILLE ACCUEILLE LES CHAMPIONNATS DU MONDE DE PÉTANQUE !<br />
2012 MARSEILLE HOSTS THE WORLD PETANQUE CHAMPIONSHIPS!
CULTURE ET TRADITIONS<br />
LE SAVON DE MARSEILLE SOAP OF DE MARSEILLE<br />
A partir <strong>du</strong> VII ème siècle l’huile d’olive s’est substituée<br />
aux graisses animales utilisées dans les<br />
premiers savons. Colbert impose le nom commun<br />
“savon <strong>de</strong> Marseille”, savon <strong>de</strong> couleur<br />
verte ven<strong>du</strong> en barre <strong>de</strong> 5 kilogrammes ou en<br />
pain <strong>de</strong> 20 kilogrammes. A l’aube <strong>du</strong> XIX ème<br />
siècle, Marseille compte 70 fabriques. Le XX ème<br />
siècle sera fatal pour c<strong>et</strong>te in<strong>du</strong>strie traditionnelle,<br />
concurrencée par les détergents ainsi<br />
que par l’apparition <strong>de</strong> la machine à laver, puis<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> pro<strong>du</strong>its d’hygiène mo<strong>de</strong>rnes.<br />
CULTURE AND TRADITIONS<br />
From the 7 th century olive oil replaced the animal<br />
fats originally used to make soaps. Colbert gave it<br />
the name “Marseille soap” (savon <strong>de</strong> Marseille),<br />
a green-coloured soap sold in 5 kilogramme bars<br />
or 20 kilo cakes. At the dawn of the 19 th century,<br />
Marseille had 70 soap factories.The 20 th century<br />
proved to be fatal for this traditional in<strong>du</strong>stry,<br />
faced with comp<strong>et</strong>ition from d<strong>et</strong>ergents as well as<br />
the invention of the washing machine and the<br />
appeance of mo<strong>de</strong>rn shower and bath pro<strong>du</strong>cts.<br />
VISITE DE SAVONNERIES INDUSTRIELLES INDUSTRIAL SOAP FACTORY TOUR<br />
Savonnerie le Fer à Cheval Savonnerie le Fer à Cheval<br />
Voir visites guidées pour les groupes p.27-28. Check gui<strong>de</strong>d tours for groups p.27-28.<br />
VISITES DE SAVONNERIES ARTISANALES HAND-CRAFTED SOAP FACTORY TOUR<br />
Savonnerie La Licorne - Visite & boutique<br />
Pour groupes <strong>et</strong> indivi<strong>du</strong>els, visite gratuite <strong>de</strong><br />
30 minutes environ, jusqu'à 50 personnes.<br />
34 Cours Julien - 13006 Marseille<br />
Tel/ Fax : +33 (0)4 96 12 00 91<br />
24 Quai <strong>de</strong> Rive Neuve - 13001<br />
112 Quai <strong>du</strong> Port - 13002<br />
marseille.soap@alicepro.fr<br />
www.soap.marseille.com<br />
Les savons <strong>de</strong> Saint-Victor - Visite & boutique<br />
Pour groupes <strong>et</strong> indivi<strong>du</strong>els.Visite gratuite <strong>de</strong><br />
30 minutes environ, jusqu'à 40 pers.<br />
7 Place Saint Victor-13007 Marseille<br />
Tel: +33 (0)4 91 81 53 68<br />
contact@savonsaintvictor.com<br />
www.savonsaintvictor.com<br />
Savonnerie La Licorne - Tour and shop<br />
For groups and indivi<strong>du</strong>als. Free visit of roughly<br />
30 minutes, up to 50 persons.<br />
Les savons <strong>de</strong> Saint-Victor - Tour and shop<br />
For groups and indivi<strong>du</strong>als. Free visit of roughly<br />
30 minutes, up to 40 persons.<br />
56
57<br />
CULTURE ET TRADITIONS<br />
CULTURE AND TRADITIONS<br />
LE TEMPS DE NOËL CHRISTMAS TIME<br />
Les santons<br />
A la fin <strong>de</strong> la Révolution, un marseillais, Jean-<br />
Louis Lagnel (1764-1822) amorce une importante<br />
pro<strong>du</strong>ction en série <strong>de</strong> figurines en argile,<br />
moulées <strong>et</strong> peintes. Pour créer ses personnages,<br />
Jean-Louis Lagnel s’inspire <strong><strong>de</strong>s</strong> rues <strong>de</strong><br />
Marseille <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> p<strong>et</strong>its métiers d’époque.<br />
La Foire aux santons constitue l’une <strong><strong>de</strong>s</strong> traditions<br />
les plus vivantes <strong>et</strong> les plus populaires <strong>de</strong><br />
Marseille. Ses origines remontent au len<strong>de</strong>main<br />
<strong>de</strong> la Révolution <strong>et</strong> en font la plus ancienne<br />
foire aux santons <strong>de</strong> Provence.<br />
La Foire aux santons <strong>de</strong> Marseille est ouverte<br />
chaque année <strong>du</strong> <strong>de</strong>rnier dimanche <strong>de</strong> novembre<br />
au 31 décembre.<br />
Les crèches<br />
La veille <strong>de</strong> Noël, toutes les églises m<strong>et</strong>tent en<br />
place leur crèche qui seront démontées le 2<br />
février, à la Chan<strong>de</strong>leur. Il est <strong>de</strong> tradition, le<br />
jour <strong>de</strong> Noël <strong>de</strong> faire le tour <strong><strong>de</strong>s</strong> crèches <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
églises.<br />
Santons<br />
At the end of the Revolution, a Marseille inhabitant,<br />
Jean-Louis Lagnel (1764-1822), started to<br />
mass pro<strong>du</strong>ce clay figurines, crafting them in<br />
moulds before painting them.To create his figures,<br />
Jean-Louis Lagnel found inspiration in the stre<strong>et</strong>s<br />
of Marseille and the typical crafts and professions<br />
of his time.<br />
The Santon Fair is one of the liveliest and most<br />
popular traditions in Marseille. Its origins date<br />
back to the post-Revolution period and it is the<br />
ol<strong><strong>de</strong>s</strong>t santon fair in Provence.<br />
The Santon Fair of Marseille is open every year<br />
from the last Sunday in November to the 31 st<br />
December.<br />
Nativity scenes<br />
Before Christmas all the churches s<strong>et</strong> up their<br />
nativity scene which are not taken down until the<br />
2 nd February, Candlemas. It is traditional to visit<br />
the various crèches in the churches on Christmas<br />
Day.
CULTURE ET TRADITIONS<br />
Le Gros Souper <strong>et</strong> ses treize <strong><strong>de</strong>s</strong>serts<br />
Le soir <strong>de</strong> Noël, la gran<strong>de</strong> table est mise pour<br />
réunir parents <strong>et</strong> amis avant <strong>de</strong> partir pour la<br />
messe <strong>de</strong> minuit. Moment privilégié, le Gros<br />
Souper, ainsi nommé dans la tradition provençale<br />
est un repas maigre, c’est-à-dire sans<br />
vian<strong>de</strong>, selon les rites <strong>de</strong> la religion catholique.<br />
Il se termine par les treize <strong><strong>de</strong>s</strong>serts qui symbolisent<br />
le Christ <strong>et</strong> ses douze apôtres : la pompe<br />
à l’huile (d’olive), le nougat blanc, le nougat noir,<br />
les dattes, les quatre “mendiants”, figues sèches,<br />
raisins secs, aman<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>et</strong> nois<strong>et</strong>tes, le melon<br />
vert, les oranges, “Picon” à Marseille, le raisin<br />
blanc.<br />
Les messes <strong>de</strong> Noël, le 24 décembre à 23h<br />
La Chan<strong>de</strong>leur<br />
La Chan<strong>de</strong>leur, le 2 février, clôture ce temps <strong>de</strong><br />
Noël. C’est le jour où l’on défait la crèche. La<br />
Chan<strong>de</strong>leur est la fête <strong>de</strong> la purification <strong>et</strong> <strong>du</strong><br />
feu nouveau. A Marseille les fidèles assistent en<br />
l’abbaye Saint-Victor à la messe <strong>de</strong> l’aube qui a<br />
lieu dans la crypte. La vierge noire est remontée<br />
<strong>de</strong> la crypte en procession, suivie <strong><strong>de</strong>s</strong> fidèles<br />
portant un cierge vert. La procession passe<br />
par le Four <strong><strong>de</strong>s</strong> nav<strong>et</strong>tes qui est, lui aussi, béni<br />
par l’archevêque ainsi que ses nav<strong>et</strong>tes, fameux<br />
biscuits à la fleur d’oranger dont la rec<strong>et</strong>te<br />
est tenue secrète <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>ux siècles.<br />
Les nav<strong>et</strong>tes évoquent par leur forme la<br />
barque légendaire <strong><strong>de</strong>s</strong> Saintes-Maries qui<br />
les amena sur les rivages provençaux.<br />
Les pèlerinages<br />
Marseille vit également au rythme <strong>de</strong> ses pèlerinages,<br />
multiples <strong>et</strong> belles occasions <strong>de</strong> réunir<br />
au sein d’une même marche les populations<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> 111 quartiers marseillais.<br />
Quelques pèlerinages fortement ancrés au<br />
coeur <strong><strong>de</strong>s</strong> Marseillais :<br />
• Chan<strong>de</strong>leur, le 2 février à Saint Victor<br />
• Notre Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, le 15 Août<br />
• Notre Dame <strong>de</strong> la Galline, le 8 septembre<br />
• Les Echevins, le 18 juin en la basilique <strong>du</strong><br />
Sacré Coeur.<br />
LE PASTIS PASTIS<br />
Célèbre apéritif provençal à base d’anis <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
plusieurs épices, ren<strong>du</strong> notamment célèbre par<br />
Paul Ricard qui fête les 80 ans <strong>du</strong> pastis en<br />
2012.<br />
La Maison <strong>du</strong> Pastis – Boutique & dégustation<br />
108 Quai <strong>du</strong> Port - 13002 Marseille<br />
Tel/ Fax : +33 (0)4 91 90 86 77<br />
contact@lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />
www.lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />
CULTURE AND TRADITIONS<br />
The Big Supper and its thirteen <strong><strong>de</strong>s</strong>serts<br />
On Christmas Eve the table is laid for a gathering<br />
of family and friends before midnight mass. This<br />
traditional Provencal meal, called the Big Supper,<br />
where no meat is served as per the Catholic<br />
religion is roun<strong>de</strong>d off by thirteen <strong><strong>de</strong>s</strong>serts symbolizing<br />
Christ and his twelve Apostles.They inclu<strong>de</strong><br />
the (olive) oil pump, white nougat, black nougat,<br />
dates, mixed dried fruit and nuts (dried figs,<br />
raisins, almonds and hazelnuts), melon, oranges<br />
“Picon” in Marseille, grapes.<br />
Christmas Masses, 24 th December at 11pm<br />
Candlemas<br />
Candlemas, on 2 nd February, represents the end of<br />
the Christmas period. It is the day when the nativity<br />
scene is taken down. Candlemas is the feast<br />
of purification and new fire. In Marseille the faithful<br />
attend mass at dawn in the crypt of the Saint-<br />
Victor Abbey. A procession carries the Black Virgin<br />
from the crypt followed by worshippers carrying<br />
green candles.The procession goes past the “Four<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Nav<strong>et</strong>tes” bakery which is also blessed by the<br />
bishop as well as its nav<strong>et</strong>tes, its famous orange<br />
blossom flavoured biscuits whose recipe has been<br />
a closely guar<strong>de</strong>d secr<strong>et</strong> for two centuries. The<br />
nav<strong>et</strong>tes are shaped like the legendary boat from<br />
Saintes-Maries which carried them along the<br />
Provençal shore.<br />
Pilgrimages<br />
A succession of pilgrimages takes place in<br />
Marseille throughout the year, providing regular<br />
occasions for the inhabitants of its 111 districts to<br />
unite on foot.<br />
Some of the pilgrimages most closely observed by<br />
Marseille’s inhabitants inclu<strong>de</strong>:<br />
• Candlemas, 2 nd February at Saint Victor<br />
• Notre Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, 15th August<br />
• Notre Dame <strong>de</strong> la Galline, 8th September<br />
• Les Echevins, 18 th June in the Basilica of the<br />
Sacré Coeur.<br />
The famous Provençal aperitif based on aniseed<br />
and various spices, ma<strong>de</strong> especially famous by<br />
Paul Ricard who celebrates 80 years of pastis in<br />
2012.<br />
La Maison <strong>du</strong> Pastis - Shop & Tasting<br />
108 Quai <strong>du</strong> Port - 13002 Marseille<br />
Tel/ Fax : +33 (0)4 91 90 86 77<br />
contact@lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />
www.lamaison<strong>du</strong>pastis.com<br />
58
59<br />
CULTURE ET SHOPPING<br />
SHOPPING SHOPPING<br />
Horaires : <strong>du</strong> lundi au samedi 10h-19h.<br />
Certains ouvrent le dimanche.<br />
Les rues commerçantes : la rue Saint-Ferréol,<br />
la Rue <strong>de</strong> la Tour rebaptisée "rue <strong>de</strong> La Mo<strong>de</strong>"<br />
<strong>et</strong> le Cours d'Estienne d'Orves avec sa place<br />
à l'italienne perm<strong>et</strong>tent d'allier shopping <strong>et</strong><br />
pauses gourman<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />
Les rues Paradis, Davso <strong>et</strong> Grignan sont<br />
connues pour les enseignes haut <strong>de</strong> gamme<br />
quant au Centre Bourse, il offre 200<br />
boutiques <strong>de</strong> prêt-à-porter.<br />
La Vieille Ville, le quartier <strong>du</strong> Panier : galeries<br />
d’artistes, artisanat d’art.<br />
Le Cours Julien <strong>et</strong> Notre Dame <strong>du</strong> Mont avec<br />
ses créateurs, antiquaires <strong>et</strong> galeries d’art.<br />
Autour <strong>de</strong> La Canebière : <strong><strong>de</strong>s</strong> boutiques bon<br />
marché, <strong><strong>de</strong>s</strong> marchands d’épices <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> salons<br />
<strong>de</strong> thé.<br />
La rue <strong>de</strong> la République avec ses gran<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
enseignes nationales <strong>et</strong> internationales.<br />
L’Estaque <strong>et</strong> ses commerces <strong>de</strong> traditions<br />
culinaires.<br />
VERS<br />
L’ESTAQUE<br />
CULTURE AND SHOPPING<br />
Opening hours: Monday to Saturday 10 am-<br />
7pm. Some open on Sunday.<br />
The shopping stre<strong>et</strong>s : Rue Saint-Ferréol, Rue <strong>de</strong><br />
la Tour, often called “Fashion stre<strong>et</strong>” and the<br />
Cours d’Estienne d’Orves with its Italian square<br />
are the perfect place to shop before enjoying a<br />
gourm<strong>et</strong> break.<br />
Paradis, Davso and Grignan stre<strong>et</strong>s are known for<br />
their luxury <strong><strong>de</strong>s</strong>igner stores, whilst the Centre<br />
Bourse offers 200 fashion stores.<br />
The Old Town, the Panier quarter, artist’s galleries,<br />
hand crafts and specialist food shops.<br />
The Cours Julien and Notre Dame <strong>du</strong> Mont with<br />
artists, antique shops and art galleries.<br />
Around the Canebière, bargain stores, spices<br />
tra<strong>de</strong>rs and tea rooms.<br />
Rue <strong>de</strong> la République<br />
with its major national and international brands.<br />
L’Estaque and its traditional shops.<br />
VERS<br />
LE PANIER<br />
IF/ IF/ FRIOUL/CALANQUES<br />
FRIOUL/CALANQUES<br />
SHOPPING<br />
VERS<br />
COURS JULIEN
CULTURE ET SHOPPING<br />
« LA SAGA DES MARQUES »<br />
Shopping culturel 9€/pers<br />
Visite au cœur <strong>du</strong> quartier commerçant <strong>de</strong><br />
Marseille, découvrez <strong>de</strong> nombreuses marques<br />
marseillaises <strong>et</strong> haut <strong>de</strong> gamme. Circuit pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre<br />
<strong>de</strong> 2h environ.<br />
«THE SAGA OF THE BRANDS»<br />
Cultural shopping 9€/pers<br />
Gui<strong>de</strong>d tour in the heart of the commercial<br />
district of Marseille, discover many bran<strong>de</strong>d and<br />
high quality shops from Marseille. 2hrs roughly<br />
walking tour.<br />
Contact :Alexandra BLANC VÉA<br />
Tel : +33 (0)6 85 72 31 39<br />
info@artvisitprovence.com<br />
www.artvisitprovence.com<br />
ACCOMPAGNEMENT<br />
SHOPPING A partir <strong>de</strong> 79€/pers<br />
Diagnostic couleur <strong>et</strong> silhou<strong>et</strong>te, parcours<br />
shopping personnalisé, salon privatif dans <strong>de</strong><br />
prestigieuses enseignes <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>…Pour indivi<strong>du</strong>els<br />
<strong>et</strong> groupes jusqu'à 5 personnes.<br />
PERSONAL SHOPPER<br />
From 79€/person<br />
Color and silhou<strong>et</strong>te diagnosis, customized shopping<br />
itinerary, private lounge in prestigious fashion<br />
brands… For indivi<strong>du</strong>als and groups, up to 5<br />
people.<br />
PJ CONSULTING<br />
Patricia JUSSERAND : +33 (0)6 19 92 64 96<br />
patricia@mycoachbeaute.com<br />
www.mycoachbeaute.com<br />
CULTURE AND SHOPPING<br />
60
61<br />
CULTURE ET GASTRONOMIE<br />
CULTURE & GASTRONOMY<br />
COURS DE CUISINE COOKERY CLASSES<br />
D’autres langues sur <strong>de</strong>man<strong>de</strong>.<br />
Other languages on request.<br />
Cours <strong>de</strong> Bouillabaisse.Voir p.26.<br />
www.resamarseille.com<br />
Bouillabaisse lessons. Check p.26.<br />
www.resamarseille.com<br />
L'ATELIER DES CHEFS<br />
Tel : +33 (0)4 91 54 28 03<br />
info-marseille@atelier<strong><strong>de</strong>s</strong>chefs.com<br />
www.atelier<strong><strong>de</strong>s</strong>chefs.fr<br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 60 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 60 people.<br />
L'ATELIER DE GEORGIANA<br />
Tel : +33 (0)9 53 08 39 72<br />
atelier@georgiana.fr www.georgiana.fr<br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes <strong>de</strong> 6 à 12 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als and groups from 6 to 12 people.<br />
L’ATELIER DE LA CUISINE<br />
Tel : +33 (0)4 91 361 809<br />
atelier<strong>de</strong>lacuisine@bbox.fr<br />
www.latelier<strong>de</strong>lacuisine.com<br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes <strong>de</strong> 60 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als or groups up to 60 people.<br />
COOKING SUD<br />
Tel : +33 (0)6 18 86 77 19<br />
contact@cookingsud.com<br />
www.cookingsud.com<br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 10 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 10 people.<br />
COOK AND GO<br />
Tel : +33 (0)64 91 70 25<br />
marseille@cook-and-go.com<br />
www.cook-and-go.com<br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes <strong>de</strong> 6 à 50 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als and groups from 6 to 50 people.<br />
ELLE CUISINE<br />
Tel : +33 (0)6 77 05 99 86<br />
juchsabrina@gmail.com<br />
www.ellecuisine.n<strong>et</strong><br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 200 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 200 people.<br />
LYCÉE HÔTELIER BONNEVEINE<br />
<strong>de</strong>nise.piallat@ac-aixmarseille.fr<br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu'à 24 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 24 people.<br />
QUESTION DE GOÛT<br />
Tél : +33 (0)4 91 73 59 08<br />
Vanessa.rob@hotmail.fr<br />
www.unequestion<strong>de</strong>gout.fr<br />
Pour indivi<strong>du</strong>els <strong>et</strong> groupes jusqu’à 12 pers.<br />
For indivi<strong>du</strong>als and groups up to 12 people.
CULTURE ET GASTRONOMIE<br />
CULTURE & GASTRONOMY<br />
TOUR GASTRONOMIQUE GASTRONOMIC TOUR<br />
VIS'EATING<br />
Découvrez le patrimoine culinaire provençal<br />
en suivant une visite dans le quartier historique<br />
<strong>de</strong> Marseille : le Panier. Voir p.29<br />
MARCHÉS MARKETS<br />
Marché aux poissons tous les matins sur le<br />
Vieux-Port.<br />
Marché fruits <strong>et</strong> légumes <strong>du</strong> Prado <strong>et</strong> <strong>de</strong> la<br />
Plaine <strong>du</strong> lundi au samedi <strong>de</strong> 7h30 à 13h30 <strong>et</strong><br />
celui <strong><strong>de</strong>s</strong> Capucins <strong>de</strong> 8h à 19h.<br />
Marché aux fleurs <strong>de</strong> la Plaine le mercredi, <strong>du</strong><br />
Prado le vendredi <strong>de</strong> 7h30 à 13h30 <strong>et</strong> celui <strong>du</strong><br />
Vieux-Port le mardi <strong>et</strong> samedi <strong>de</strong> 8h00 à<br />
13h00.<br />
Marché aux puces les dimanches <strong>de</strong> 6h à 13h.<br />
Marché <strong><strong>de</strong>s</strong> croisiéristes (spécialités régionales)<br />
tous les dimanches <strong>de</strong> mai à octobre sur le<br />
cours d'Estienne d'Orves <strong>de</strong> 9h à 17h30.<br />
Marché <strong>de</strong> Noël (tradition provençale) <strong>de</strong><br />
novembre à décembre, place Gabriel Péri,<br />
place Général <strong>de</strong> Gaulle, Canebière <strong>et</strong> Allées<br />
<strong>de</strong> Meilhan.<br />
VIS'EATING<br />
Discover the culinary heritage of Provence<br />
through a gui<strong>de</strong>d tour in the historic district of<br />
Marseille : « le Panier ». Check p.29<br />
Fish mark<strong>et</strong> every morning on the Old Port.<br />
Fruit and veg<strong>et</strong>able mark<strong>et</strong>s: Prado avenue and<br />
La Plaine place Monday to Saturday. 7.30am to<br />
1.30pm and Capucins 8am to 7pm.<br />
Flower mark<strong>et</strong>s La Plaine on Wednesday,<br />
on Prado avenue on Friday 7.30am to1.30pm.<br />
On the Old Port on Tuesday and Saturday 8am to<br />
1pm.<br />
Flea mark<strong>et</strong> Sundays. 6am to 1pm.<br />
Touristic mark<strong>et</strong> (local pro<strong>du</strong>cts) every Sunday<br />
from May to October, Estienne d'Orves<br />
Place. 9am to 5.30pm.<br />
Christmas mark<strong>et</strong> (Provençal tradition) from<br />
November to December, Gabriel Péri Place,<br />
Général <strong>de</strong> Gaulle Place, Canebière and Meilhan<br />
Avenue.<br />
62
63<br />
CULTURE ET BIEN-ÊTRE<br />
CULTURE AND RELAXATION
CULTURE ET BIEN-ÊTRE<br />
CULTURE AND RELAXATION<br />
Raison sociale Adresse Tél Email Site Intern<strong>et</strong><br />
SPA ET THALASSOTHERAPIE / SPA AND THALASSOTHERAPY<br />
Aquamarine 28-30 Bd Du Cabot +33 (0)4 91 41 00 00 info@aquamarine-spa.com www.aquamarine-spa.com<br />
13009<br />
Centre <strong>de</strong> bien-être 281 Corniche J.F Kennedy +33 (0)4 91 52 61 61 thalasso@chateauberger.com www.chateauberger.com<br />
Château Berger 13007<br />
La Basti<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> Bains 19 Rue Sainte 13001 +33 (0)4 91 33 39 13 info@basti<strong>de</strong>-<strong><strong>de</strong>s</strong>-bains.com www.basti<strong>de</strong>-<strong><strong>de</strong>s</strong>-bains.com<br />
Les Bains <strong>de</strong> Br<strong>et</strong>euil 46 Rue Br<strong>et</strong>euil 13006 +33 (0)4 96 10 22 10 contact@bains<strong>de</strong>br<strong>et</strong>euil.com www.bains<strong>de</strong>br<strong>et</strong>euil.com<br />
Les Bains <strong>du</strong> Harem 6 Rue Jeune Anacharsis<br />
13001<br />
+33 (0) 4 91 33 05 34 lesbains<strong>du</strong>harem@hotmail.fr www.hammam-lesbains<strong>du</strong>harem-marseille.com<br />
Les Bains 23 Rue Dr Jean Fiolle +33 (0)4 91 42 14 43 contact@lesbains<strong><strong>de</strong>s</strong>heraza<strong>de</strong>.fr www.lesbains<strong><strong>de</strong>s</strong>heraza<strong>de</strong>.fr<br />
<strong>de</strong> Shéraza<strong>de</strong> 13006<br />
Sept Harmonies 167 Rue Paradis 13006 +33 (0)4 91 58 40 53 info@7harmonies.com www.7harmonies.com<br />
Spa Cinq Mon<strong><strong>de</strong>s</strong> 45 Quai De Rive Neuve +33 (0)4 91 04 04 04 info@cinqmon<strong><strong>de</strong>s</strong>-marseille.com www.cinqmon<strong><strong>de</strong>s</strong>.com<br />
13007<br />
So Spa Hotel Sofitel Vieux-Port +33 (0) 4 91 15 59 00 so-spa.marseille@sofitel.com www.sofitel.com<br />
36 Bd Charles Livon 13007<br />
Spa Siwa Hotel Villa Massalia +33 (0)4 91 72 90 25 marseille.concor<strong>de</strong>-hotels.fr<br />
Concor<strong>de</strong><br />
17 Place Bonnefon 13008<br />
Zen oriental spa 16 Quai De Rive Neuve +33 (0)4 91 59 11 11 marseille@zeinorientalspa.fr www.zeinorientalspa.fr<br />
13001<br />
CENTRE THERMAL / WATER-CURE ESTABLISHMENT<br />
Centre thermal 50 Route De la Treille +33 (0)4 91 43 02 50 contact@camoinslesbains.fr www.thalasso-thermale.com<br />
Camoins les Bains 13011<br />
64
65<br />
CULTURE ET SPORT<br />
R<strong>et</strong>rouvez toutes les activités sportives sur :<br />
For a full list of sports activities visit:<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
GOLF / GOLF<br />
PLONGÉE / DIVING<br />
Baptême <strong>de</strong> plongée ou<br />
bala<strong>de</strong> palmée dans les<br />
Calanques ! (Voir p26).<br />
Mai<strong>de</strong>n dive or snorkelling trip<br />
along the Calanques!<br />
(Check p26)<br />
www.resamarseille.com<br />
Active Road<br />
06 20 46 22 06<br />
contact@active-road.com<br />
Apnée 13<br />
06 18 33 13 88<br />
www.apnee13.free.fr<br />
Aqua 13 Formations Services<br />
06 16 38 97 90<br />
aqua13@wanadoo.fr<br />
Aquadomia Anodia<br />
06 80 67 58 05<br />
aquadomia@yahoo.fr<br />
Archipel Plongée<br />
04 91 25 23 64<br />
contact@plongee-marseille.com<br />
Atoll Club<br />
04 91 72 18 14<br />
info@atollplongee.com<br />
Blue Marine<br />
06 20 82 56 26<br />
bluemarineweb@bluemarineweb.eu<br />
Centre <strong>de</strong> loisirs <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
04 91 25 13 16<br />
contact@gou<strong><strong>de</strong>s</strong>-plongee.com<br />
Club Alpha Diving<br />
06 98 72 77 07<br />
contact@alphadiving.info<br />
Club <strong><strong>de</strong>s</strong> plongeurs autonomes<br />
06 20 02 45 13<br />
centre@plongeurs-autonomes.fr<br />
Club <strong>du</strong> vieux plongeur<br />
04 91 48 79 48<br />
catherinevogel@hotmail.fr<br />
Golf <strong>de</strong> Marseille la Sal<strong>et</strong>te<br />
04 91 27 12 16<br />
lasal<strong>et</strong>te@opengolfclub.com<br />
Golf <strong>de</strong> Tour Sainte<br />
04 91 02 42 01<br />
tennis.golf.toursainte@wanadoo.fr<br />
Comptoir <strong><strong>de</strong>s</strong> Sports<br />
06 84 49 01 49<br />
info@comptoir<strong>du</strong>plongeur.com<br />
Crind'aigues Croisières Plongée<br />
06 61 90 85 33<br />
contact@nosyb<strong>et</strong>oo.com<br />
Croisière Plongée Méditerranée<br />
04 91 22 63 97<br />
info@revatua.com<br />
Ecole Européenne<br />
<strong>de</strong> Plongée aux Mélanges<br />
04 91 59 37 00<br />
g.r.a.s.m@wanadoo.fr<br />
Ecosub Méditerranée<br />
04 91 73 58 55 - 06 64 00 40 54<br />
olivier.bianchimani@ecosub.com<br />
Espace Beuchat<br />
04 91 17 46 25<br />
divingcenter@beuchat.fr<br />
Fédération Française d'Etu<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
<strong>et</strong> Sports Sous-Marins<br />
04 91 33 99 31<br />
secr<strong>et</strong>ariat@ffessm.fr<br />
G.I.E. Marseille Côté Mer<br />
04 91 33 03 29<br />
info@marseille-cote-mer.com<br />
La Plongée<br />
04 91 33 23 43<br />
laplongee@wanadoo.fr<br />
L'Atelier <strong>de</strong> la Mer<br />
04 91 72 54 12<br />
contact@evasion-plongee.com<br />
Le Doris Plongée<br />
06 99 37 37 92<br />
ledoris@laposte.n<strong>et</strong><br />
Les Plaisirs <strong>de</strong> la Mer<br />
04 91 33 03 29<br />
pdlmclam@wanadoo.fr<br />
Little Nemo<br />
06 07 08 13 17<br />
littlenemomarseille@free.fr<br />
Massilia Plongée<br />
04 96 14 00 15<br />
info@massiliaplongee.com<br />
Marseille sur l'eau<br />
04 91 60 74 86<br />
pbrissac@marseillesurleau.com<br />
CULTURE AND SPORT<br />
Marseille Golf Club<br />
04 96 14 01 40<br />
contact@marseillegolfclub.fr<br />
Méditerranée Services<br />
04 91 90 95 74<br />
med_serv@caramail.com<br />
Moultiploufs<br />
06 15 10 67 74<br />
presi<strong>de</strong>nt@moultiploufs.com<br />
No Limit<br />
04 91 25 32 77<br />
nolimitplongee@yahoo.fr<br />
PANIS<br />
Plongée Animation Sport<br />
06 73 61 91 45<br />
Plongée Frioul<br />
(Océano Sub Equinoxe)<br />
06 03 51 11 49<br />
plongeefrioul@hotmail.com<br />
Plongée Phocéenne<br />
06 22 45 06 83<br />
plongeefrioul@hotmail.com<br />
Protis Plongée<br />
06 14 96 24 30<br />
andr<strong>et</strong>u<strong>de</strong>la@free.fr<br />
S.N.E.M. Section plongée<br />
04 91 03 70 69<br />
snem13@wanadoo.fr<br />
Sea Quest Plaisance<br />
<strong>et</strong> Plongée<br />
06 63 91 07 07<br />
Section Subaquatique<br />
Sévigné Sainte-Marguerite<br />
06 77 02 22 23<br />
subaquatiquesevigne@orange.fr<br />
Sensations Bleues<br />
(Marseille côté mer)<br />
06 14 31 00 93<br />
atlanti<strong>de</strong>13@free.fr<br />
Sports Actions Aventures<br />
04 91 88 14 05<br />
sportsactionsaventures@hotmail.com<br />
Union Nautique Marseillaise<br />
04 91 52 59 71<br />
www.unm1882.fr<br />
Yachting Club <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />
Section plongée<br />
04 96 14 07 10<br />
plongee@ycpr.n<strong>et</strong>
CULTURE ET SPORT<br />
R<strong>et</strong>rouvez toutes les activités sportives sur :<br />
For a full list of sports activities visit:<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
STAND UP PADDLE<br />
UCPA<br />
04 91 25 07 24<br />
sormiou@ucpa.asso.fr<br />
Base nautique <strong>de</strong> l'Huveaune<br />
04 91 76 54 42<br />
marseillecanoekayak@wanadoo.fr<br />
Blue Kayak<br />
06 60 83 17 83<br />
contact@bluekayak.fr<br />
Kayak Attitu<strong>de</strong><br />
06 12 95 20 12<br />
pkm@provencekayakmer.fr<br />
PÊCHE / FISHING<br />
Yachting Club <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />
Section pêche<br />
04 91 73 06 75<br />
sport@ycpr.n<strong>et</strong><br />
Lei Pescadou <strong>de</strong> l'Estaco<br />
04 91 09 23 90<br />
leipescadou<strong>de</strong>lestaco@wanadoo.fr<br />
123 Kayak<br />
06 86 56 47 86<br />
contact@123kayak.fr<br />
Kayakéo<br />
06 23 00 44 73<br />
kayakeo@hotmail.fr<br />
KAYAK DE MER / SEA KAYAKING<br />
VOILE / SAILING<br />
Eau Large <strong>de</strong> Noé<br />
04 91 72 24 65<br />
eaularge<strong>de</strong>noe@neuf.fr<br />
Centres Municipaux <strong>de</strong> Voile<br />
<strong>du</strong> Roucas Blanc <strong>et</strong> <strong>de</strong> Corbières<br />
www.marseille.fr<br />
S.N.E.M. section voile<br />
04 91 46 01 40<br />
snemvoile@wanadoo.fr<br />
Calanques Evasion<br />
06 16 70 90 68<br />
calanquesevasion@hotmail.fr<br />
123 Kayak<br />
06 86 56 47 86<br />
contact@123kayak.fUnion Sportive<br />
Manu-Ura13<br />
(pirogue tahitienne)<br />
06 17 87 01 77<br />
eric.vanech@voila.fr<br />
Yakaramer<br />
06 23 06 90 17<br />
yakaramer@aliceadsl.fr<br />
Si<strong>de</strong>ral Times Club<br />
04 91 25 00 90<br />
si<strong>de</strong>raltimesclub@free.fr<br />
Si<strong>de</strong>ral Times Club<br />
04 91 25 00 90<br />
si<strong>de</strong>raltimesclub@free.frVoile<br />
Impulsion<br />
04 91 03 71 56<br />
voileimpulsion@voileimpulsion.com<br />
Société Nautique<br />
04 91 54 32 03<br />
secr<strong>et</strong>ariat@lanautique.com<br />
Challenger Yachting<br />
06 64 43 78 00<br />
challenger.yachting@gmail.com<br />
CNTL Cercle Nautique<br />
Touristique <strong>du</strong> Lacydon<br />
04 91 59 82 00<br />
accueil@cntl-marseille.com<br />
Si<strong>de</strong>ral Times Club<br />
04 91 25 00 90<br />
si<strong>de</strong>raltimesclub@free.fr<br />
Union Nautique Marseillaise<br />
04 91 52 59 71<br />
unm.free.fr<br />
Active Road<br />
06 20 46 22 06<br />
contact@active-road.com<br />
CULTURE AND SPORT<br />
SUPaddict / Entre2O<br />
06 34 61 61 14 / 04 95 05 38 47<br />
contact@bonzsup.com<br />
La Sardine Surf Club<br />
06 34 61 61 14<br />
sardinesurfclub@hotmail.fr<br />
Marseille Mazargues Canoe Kayak<br />
04 91 76 54 42<br />
contact@mmck.fr<br />
Base nautique municipale<br />
<strong>du</strong> Roucas (CMV)<br />
04 91 29 30 65<br />
rmadier@mairie-marseille.fr<br />
Raskas Kayak<br />
06 20 46 83 82<br />
contact@raskas-kayak.com<br />
Kayakéo<br />
06 23 00 44 73<br />
kayakeo@hotmail.fr<br />
Active Road<br />
06 20 46 22 06<br />
contact@active-road.com<br />
Yachting Club <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />
Section voile 04 91 73 06 75<br />
sport@ycpr.n<strong>et</strong><br />
Passagers <strong><strong>de</strong>s</strong> Vents<br />
06 83 18 98 46<br />
passagers<strong><strong>de</strong>s</strong>vents@neuf.fr<br />
Vecteur Voile<br />
06 32 08 77 92<br />
vecteurvoile@aol.com<br />
Les Fous <strong>du</strong> Vent<br />
06 19 25 79 64<br />
pascalfravalo@hotmail.com<br />
Voile Expression<br />
06 82 83 74 17 voilexpression@free.fr<br />
Active Road<br />
06 20 46 22 06<br />
contact@active-road.com<br />
CNTL Cercle Nautique Touristique<br />
<strong>du</strong> Lacydon<br />
04 91 59 82 00<br />
accueil@cntl-marseille.com<br />
Association Loisirs & Découverte<br />
04 84 26 91 64<br />
contact@loisirs-<strong>de</strong>couverte.fr<br />
66
67<br />
CULTURE ET SPORT<br />
R<strong>et</strong>rouvez toutes les activités sportives sur :<br />
For a full list of sports activities visit:<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
RANDONNÉE / HIKING<br />
Active Road<br />
06 20 46 22 06<br />
contact@active-road.com<br />
Alexandre Caramello<br />
06 30 05 86 55<br />
04 91 64 67 44<br />
alexcaramello@yahoo.fr<br />
Comité Départemental<br />
<strong>de</strong> Randonnée Pé<strong><strong>de</strong>s</strong>tre<br />
04 91 32 17 10<br />
ffrp.cdrp.13@wanadoo.fr<br />
Evana<br />
06 70 21 16 30<br />
evana@free.fr<br />
Evasion <strong>et</strong> Randonnée<br />
04 91 94 05 63<br />
evasion<strong>et</strong>randonnee.free.fr<br />
Pass'sport Loisirs<br />
06 64 95 47 47<br />
passsport@numericable.fr<br />
Philippe Chabot<br />
Horizon Randonnée<br />
06 81 56 47 71<br />
info@horizonrandonnee.fr<br />
ESCALADE / CLIMBING<br />
Active Road<br />
06 20 46 22 06<br />
contact@active-road.com<br />
Atelier Marseillais Escala<strong>de</strong><br />
04 91 72 19 69<br />
Philippe Largois<br />
06 70 16 76 83<br />
philippelargois@yahoo.fr<br />
Via Natura<br />
06 65 75 04 67<br />
contact@vianatura.fr<br />
Blanc Evasion<br />
06 67 92 22 23<br />
partir@bleuevasion.fr<br />
Association l’Araignée<br />
06 85 86 00 87<br />
araignee13@gmail.com<br />
Les Calancoeurs<br />
06 77 07 83 36<br />
calancoeurs@gmail.com<br />
Société <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Excursionnistes Marseillais<br />
04 91 84 75 52<br />
contact@excurs.com<br />
Bracco J. Papick<br />
04 91 62 65 95<br />
bonnegrimpe@yahoo.fr<br />
Bureau <strong><strong>de</strong>s</strong> Moniteurs <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques<br />
04 91 22 70 92<br />
infos-bmc@aliceadsl.fr<br />
Comité Départ.13<br />
Fédération F. Montagne Escala<strong>de</strong><br />
04 91 48 41 31<br />
montagneescala<strong>de</strong>@13olympique.com<br />
EsCalanques<br />
06 76 13 59 98 - 06 82 91 98 56<br />
escalanques@hotmail.com<br />
G2 (GIE <strong>de</strong> pros. <strong>de</strong> l'escala<strong>de</strong>)<br />
06 65 67 40 48<br />
info@g2-guiding.com<br />
CULTURE AND SPORT<br />
Touring Provence<br />
Mediterranée<br />
04 91 33 40 99<br />
touring-provencemediterranee@wanadoo.fr<br />
Azimut Loisirs<br />
06 84 79 28 10<br />
julbironneau@yahoo.fr<br />
Handi Cap Evasion<br />
13 04 91 44 18 53 hce13@free.fr<br />
Ulrick Tainturier<br />
06 18 97 57 68<br />
ulrick.tainturier@laposte.n<strong>et</strong><br />
Thym <strong>et</strong> Romarin<br />
04 91 91 26 08<br />
jean.cauvin0501@orange.fr<br />
Le P<strong>et</strong>it Randonneur Marseillais<br />
04 91 76 07 58 sabine-zanoni@hotmail.fr<br />
Pas <strong>et</strong> Repas<br />
04 91 40 07 25<br />
maryjose.passerre@wanadoo.fr<br />
La Cordée<br />
06 14 41 85 48<br />
la.cor<strong>de</strong>e.marseille@free.fr<br />
Philippe Largois<br />
06 70 16 76 83<br />
philippelargois@yahoo.fr<br />
Pierre Clarac<br />
06 81 19 24 42<br />
pierrot@escala<strong>de</strong>calanques.com<br />
Provence Escala<strong>de</strong><br />
04 91 93 03 98<br />
philippe.gay5@free.fr<br />
Association L’Araignée<br />
06 85 86 00 87<br />
araignée13@gmail.com<br />
GLACE ET GLISSE / ICE AND SLIDING SPORTS<br />
Palais Omnisports <strong>de</strong> Marseille Grand Est pour tous les sports <strong>de</strong> glace <strong>et</strong> <strong>de</strong> glisse, patinoire <strong>et</strong> skatepark.<br />
Marseille’s “Palais Omnisport Marseille Grand Est” for all ice and sliding sports. Ice rink and skate park.<br />
04 91 16 52 70<br />
pg-marseille.prod@ucpasl.com<br />
www.palaisomnisports.marseille.com
AGENCES RÉCEPTIVES MARSEILLE ET SON TERRITOIRE<br />
INCOMING AGENCIES IN MARSEILLE AND AROUND<br />
Raison sociale Tél +33 (0) Email Site Intern<strong>et</strong><br />
Marseille<br />
Active Road 06 20 46 22 06 contact@active-road.com www.active-road.com<br />
Bareille & Rousseau 06 31 02 84 98 geraldine.b@bareilleandrousseau.com www.bareilleandrousseau.com<br />
Travel Designers<br />
Belle Provence 04 91 33 74 09 bellepro@wanadoo.fr www.belle-provence.fr<br />
Minibus Deluxe 06 76 97 68 83<br />
Bonjour la Provence 06 07 27 25 58 contact@bonjourlaprovence.com www.bonjourlaprovence.com<br />
Provence Connection 06 4495 1238 provence.connection@gmail.com www.provence-connection-tours.com<br />
CMA Travellers's Club 04 88 66 65 58 mrs.vtouze@cma-travellers-club.com www.cmatravellersclub.com<br />
Croisitour 04 91 14 20 20 contact@croisitour.com www.croisitour.com<br />
De vignes en vins 06 83 87 92 26 infos@<strong>de</strong>vignesenvins.com www.<strong>de</strong>vignesenvins.com<br />
Deluxe drivers 06 85 71 08 67 provence@<strong>de</strong>luxedrivers.com <strong>de</strong>luxedrivers.com<br />
Isy Provence 04 91 92 32 05 info@isy-provence.fr www.isy-provence.fr<br />
Maman 04 91 04 05 43 mina@mamanlagence.com www.mamanlagence.com<br />
MAP Move Around Provence 06 29 42 43 52 contact@movearoundprovence.com www.movearoundprovence.com<br />
Marseille sur l'eau 04 91 60 74 86 contact@marseillesurleau.com www.marseillesurleau.com<br />
Orsud 04 91 16 75 75 orsud@wanadoo.fr www.orsud.com<br />
Package Linking talents 04 91 46 01 53 agence.marseille@gl-events.com www.package.fr<br />
<strong>et</strong> Alice Evénements<br />
One Day In Provence 06 63 31 38 08 contact@onedayinprovence.com www.onedayinprovence.com<br />
Provence Travel In 06 689 570 737 provenc<strong>et</strong>ravelin@gmail.com www.provenc<strong>et</strong>ravelin.fr<br />
SOGECA Shipping Services 04 91 46 41 55 sogeca.sainttropez@wanadoo.fr www.sogeca-sttropez.com<br />
Valadou Protour 04 91 91 90 02 receptifsncf@protour.fr www.protour.fr<br />
Voyages C. Mathez 04 96 10 24 80 mathez@matheztravel.com www.matheztravel.com<br />
Voyages-provence.com 09 70 44 41 23 patrick@voyages-provence.com" www.voyages-provence.com<br />
Travel & Chic 06 20 53 66 90 nlabi@travelandchic.fr www.travelandchic.fr<br />
Aix-en-Provence<br />
Noma<strong>de</strong> 04 42 99 09 90 contact@sejours<strong>de</strong>charmeenprovence.comwww.concept-provence-travel.com<br />
Secr<strong>et</strong>s <strong>de</strong> Voyage 06 07 91 49 89 mpc.secr<strong>et</strong>s<strong>de</strong>voyage@free.fr www.secr<strong>et</strong>s<strong>de</strong>voyage.com<br />
Via Provence 04 92 72 89 11 infos@viaprovence.com viaprovence.com<br />
Arles<br />
Pro-vence 04 86 68 84 41 info@pro-vence.fr www.pro-vence.fr<br />
Aureille<br />
Plaisirs <strong>et</strong> Maisons <strong>de</strong> Provence 04 90 42 21 26 info@provence-plaisirs.com www.provence-plaisirs.com<br />
Avignon<br />
Provence Reservation 04 90 14 70 00 contact@provence-reservation.com www.provence-reservation.com<br />
Cabriès<br />
Orange Bleue Voyages 04 42 10 60 35 info@orangebleuevoyages.com www.orangebleuevoyages.com<br />
Gardanne<br />
B2C Travel Events 04 42 39 29 58 contact@b2ctravelevents.com www.b2ctravelevents.com<br />
Tour Designer in Provence 06 17 94 69 61 tour.<strong><strong>de</strong>s</strong>igner@provence-travel.com www.provence-travel.com<br />
La Bouilladisse<br />
Bleu Événements Voyages 04 42 72 58 37 contact@bevoyages.fr www.bevoyages.fr<br />
La Ciotat<br />
Mondoramas 04 42 360 360 mondoramas@mondoramas.com www.mondoramas.com<br />
Rognes<br />
Découvertes 04 42 50 14 41 cecile@<strong>de</strong>couvertes.fr www.<strong>de</strong>couvertes.fr<br />
www.<strong>de</strong>couvertes-incentives.com<br />
Salon <strong>de</strong> Provence<br />
Telleschi Voyages One Day In Provence 04 90 56 56 38 telleschi-salon@selectour.com<br />
68
IDÉES SÉJOURS<br />
“MADE IN MARSEILLE”<br />
IDEAS FOR<br />
“MADE IN MARSEILLE”<br />
BREAKS<br />
IDÉES SÉJOURS<br />
IDEAS FOR BREAKS
MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />
71<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE
MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />
9h00 Visite guidée d'une exposition <strong>de</strong> grands<br />
maîtres <strong>de</strong> la peinture ou d'art contemporain<br />
dans le cadre <strong>de</strong> Marseille Provence Capitale<br />
européenne <strong>de</strong> la culture.<br />
11h30 Quartier libre autour <strong>du</strong> Vieux<br />
Marseille <strong>et</strong> séance shopping : artisanat, savon<br />
<strong>de</strong> Marseille mais aussi jeunes créateurs <strong>et</strong><br />
marques <strong>de</strong> luxe.<br />
Déjeuner Autour <strong>du</strong> Vieux-Port dans un restaurant<br />
<strong>de</strong> coquillages <strong>et</strong> <strong>de</strong> fruits <strong>de</strong> mer.<br />
13h45 Départ en bateau pour une bala<strong>de</strong><br />
idyllique à la découverte <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques <strong>de</strong><br />
Marseille-Cassis.<br />
15h30 Découverte <strong>du</strong> p<strong>et</strong>it port <strong>de</strong> Cassis <strong>et</strong><br />
d'une exposition <strong>de</strong> peinture provençale.<br />
17h00 Visite guidée d'un vignoble <strong>et</strong> dégustation<br />
<strong>de</strong> vins <strong>de</strong> Cassis <strong>et</strong> pro<strong>du</strong>its locaux.<br />
18h30 r<strong>et</strong>our en bateau vers Marseille.<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />
VIVEZ MARSEILLE ENJOY MARSEILLE<br />
EN 1 JOUR / 1 NUIT ! IN 1 DAY /1 NIGHT!<br />
Dîner sur le Cours d'Estienne d'Orves.<br />
En soirée <strong>de</strong> nombreuses animations seront<br />
proposées <strong>du</strong>rant l'année Capitale : concerts,<br />
cinéma, arts <strong>de</strong> la rue...<br />
www.mp2013.fr<br />
9am Take a gui<strong>de</strong>d tour of an exhibition featuring<br />
some painting's great masters, organised by<br />
Marseille-Provence 2013 European Capital of<br />
Culture.<br />
11.30am Spend some time looking around the<br />
old city.Take the opportunity to shop : handcraft,<br />
soap of Marseille, new <strong><strong>de</strong>s</strong>igners and luxury<br />
brands.<br />
Lunch around the Old Port in a seafood<br />
restaurant.<br />
1.45pm Take a boat trip to visit the famous<br />
Marseille-Cassis Calanques (mediterranean<br />
fjords) on the way.<br />
3.30pm Discover the tiny port of Cassis and visit<br />
a Provencal Painting exhibition.<br />
5pm Gui<strong>de</strong>d tour of one of Cassis' vineyards and<br />
taste some local wines and other specialities.<br />
6.30pm R<strong>et</strong>urn by boat to the Old Port.<br />
Dinner on the Estienne d'Orves Place.<br />
Evening: various happenings <strong>du</strong>ring the year<br />
Capital of Culture : concerts, movies,<br />
stre<strong>et</strong> arts...<br />
www.mp2013.fr<br />
72
73<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />
MARSEILLE PROVENCE<br />
EN 3 JOURS / 2 NUITS<br />
MARSEILLE PROVENCE<br />
IN 3 DAYS / 2 NIGHTS<br />
JOUR 1<br />
DAY 1<br />
09h00 Départ <strong>de</strong> Marseille pour Arles.<br />
10h30 Visite guidée <strong>de</strong> la ville <strong>et</strong> <strong>de</strong> ses arènes<br />
romaines, classées au Patrimoine mondial<br />
<strong>de</strong> l 'UNESCO.<br />
11h00 Visite d'une gran<strong>de</strong> exposition photo<br />
dans le cadre <strong>de</strong> Marseille-Provence Capitale<br />
européenne <strong>de</strong> la culture.<br />
Déjeuner sur la place <strong>du</strong> marché.<br />
13h45 Découvrez les plaisirs d'une bala<strong>de</strong> en<br />
pleine nature à cheval dans le Parc National <strong>de</strong><br />
Camargue.<br />
16h30 Départ pour Martigues.<br />
17h00 Arrivée à Martigues <strong>et</strong> départ en<br />
bateau à la découverte <strong><strong>de</strong>s</strong> canaux <strong>de</strong> la Venise<br />
provençale.<br />
19h30 R<strong>et</strong>our à l'hôtel à Marseille.<br />
Dîner dans un restaurant en terrasse.<br />
En soirée <strong>de</strong> nombreuses animations seront<br />
proposées <strong>du</strong>rant l'année Capitale : concerts,<br />
cinéma, arts <strong>de</strong> la rue...<br />
www.mp2013.fr<br />
9am Departure from Marseille to Arles.<br />
10.30am Take a gui<strong>de</strong>d tour of the town and its<br />
Roman amphitheatre, which features on the<br />
UNESCO list of world heritage sites.<br />
11am Visit a photo exhibition organised as part<br />
of the Marseille-Provence 2013 European<br />
Capital of Culture.<br />
Lunch on the mark<strong>et</strong> place.<br />
1.45pm Discover a horse riding in the wild<br />
national natural park of Camargue.<br />
4.30pm Leave for Martigues.<br />
5pm Arrive at Martigues and discover the canals<br />
of Provence's equivalent of Venice by boat.<br />
7.30pm Transfer back to the hôtel in Marseille.<br />
Dinner in a restaurant with an outdoor terrace.<br />
Evening: various happenings <strong>du</strong>ring the year<br />
Capital of Culture: concerts, movies, stre<strong>et</strong> arts...<br />
www.mp2013.fr
MARSEILLE-PROVENCE 2013 CAPITALE EUROPEENNE DE LA CULTURE<br />
JOUR 2<br />
9h00 Visite d'une gran<strong>de</strong> exposition d'art<br />
contemporain dans un nouveau site unique<br />
dédié.<br />
Déjeuner en terrasse avec vue sur la mer,<br />
dégustation <strong>de</strong> bouillabaisse, spécialité traditionnelle<br />
à base <strong>de</strong> poissons.<br />
13h30 Départ en bateau pour une visite <strong>du</strong><br />
célèbre Château d'If, prison mythique<br />
d'Edmond Dantès dans Le Comte <strong>de</strong> Monte-<br />
Cristo, le chef-d'œuvre d'Alexandre Dumas.<br />
15h00 R<strong>et</strong>our en ville <strong>et</strong> découverte <strong>de</strong> nouveaux<br />
lieux emblématiques dédiés à la Culture<br />
ou shopping.<br />
17h00 Collation au J1, un nouveau lieu dédié à<br />
la culture pour l'année capitale, au coeur <strong>du</strong><br />
nouveau front <strong>de</strong> mer <strong>de</strong> Marseille.<br />
18h30 R<strong>et</strong>our à l'hôtel puis dîner sur le Vieux<br />
Port ou vers la Corniche, les plages <strong>et</strong> les<br />
p<strong>et</strong>its ports.<br />
JOUR 3<br />
09h00 Départ pour Aix-en-Provence.<br />
10h00 Visite guidée <strong>de</strong> la ville.<br />
Déjeuner en terrasse sur la place <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Car<strong>de</strong>urs.<br />
14h00 Découverte d'une gran<strong>de</strong> exposition<br />
<strong>de</strong> peinture.<br />
15h30 Après-midi libre, shopping en ville.<br />
17h00 Dégustation <strong>de</strong> vin chez un caviste, afin<br />
<strong>de</strong> terminer le séjour en beauté.<br />
19h00 R<strong>et</strong>our à l'hôtel à Marseille.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE<br />
DAY 2<br />
9am Visit a major contemporary art exhibition at<br />
a new cultural venue.<br />
Lunch on an outdoor terrace overlooking<br />
Marseille's Vieux Port. Try some bouillabaisse, a<br />
traditional Provençal fish stew.<br />
1.30pm take the boat to the Chateau d'If, where<br />
Edmond Dantes was held prisoner in Alexan<strong>de</strong>r<br />
Dumas' famous book,The Count of Monte Cristo.<br />
3pm Back to city center discover new cultural<br />
venues.<br />
5pm Have a light Provençal break at J1, a key<br />
venue <strong>du</strong>ring the Capital year, in the heart of the<br />
new Marseille sea front.<br />
6.30pm Back to the hotel. Dinner around the Old<br />
Harbour or along the seasi<strong>de</strong>, the beaches or a<br />
typical tiny Harbour.<br />
DAY 3<br />
9am Transfer to Aix-en-Provence.<br />
10am Gui<strong>de</strong>d tour of the old town.<br />
Lunch on the Car<strong>de</strong>urs Place.<br />
2pm Visit a major painting exhibition.<br />
3.30pm Spend some time strolling and shopping.<br />
5pm Taste some local wines to celebrate the end<br />
of your stay.<br />
7pm Transfer back to Marseille.<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
Pensez au PASS TRANSPORT MP 2013 <strong>et</strong> économisez <strong>de</strong> l'argent !<br />
Opt for a PASS TRANSPORT MP 2013 and save money ! www.mp2013.fr<br />
Marseille Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
74
75<br />
CULTURE & PATRIMOINE<br />
MARSEILLE... 2 600 ANS D’HISTOIRE !<br />
MARSEILLE... 2600 YEARS OF HISTORY!<br />
JOUR 1<br />
9h00 Du Vieux-Port, promena<strong>de</strong> au marché<br />
aux poissons jusqu’au quartier <strong>du</strong> Panier, avec<br />
ses musées <strong>et</strong> ses boutiques d’artisanat.<br />
Déjeuner autour <strong>du</strong> Vieux-Port, sur un bateau<br />
ou un ponton !<br />
14h00 Traversée en bateau vers le Château d’If<br />
<strong>et</strong> visite <strong>de</strong> la prison <strong>du</strong> célèbre Comte <strong>de</strong><br />
Monte Cristo.<br />
Apéritif au Bar <strong>de</strong> la Marine pour revivre les<br />
scènes <strong>de</strong> la trilogie <strong>de</strong> Marcel Pagnol.<br />
Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves ancien<br />
arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères.<br />
JOUR 2<br />
9h00 Avec le bus Le Grand Tour, visite panoramique.<br />
Arrêt <strong>et</strong> visite <strong>de</strong> Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />
Gar<strong>de</strong> offrant une incroyable vue panoramique<br />
sur les îles, la côte <strong>et</strong> la mosaïque <strong>de</strong> 111 villages,<br />
puis poursuite <strong>du</strong> circuit en bus Le Grand<br />
Tour.<br />
Déjeuner en bord <strong>de</strong> mer, le long <strong><strong>de</strong>s</strong> plages<br />
<strong>du</strong> Prado/ Borély.<br />
14h00 Découvrez le Parc Borély à pied, le château<br />
Borély, basti<strong>de</strong> provençale <strong>et</strong> les jardins à<br />
la française. Suivez la côte à pied ou à vélo<br />
jusqu'aux p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong> pêche.<br />
Dîner Savourez une vraie Bouillabaisse ou un<br />
poisson grillé dans un p<strong>et</strong>it port typique au<br />
Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, aux Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou à<br />
Callelongue.<br />
CULTURE & HERITAGE<br />
DAY 1<br />
9am From the Old Port, walk through the fish<br />
mark<strong>et</strong> to the Panier district, with its museums<br />
and craft shops.<br />
Lunch around the Old Port, on a boat or on a<br />
pontoon!<br />
2pm Boat crossing to the Château d’If and tour<br />
of the prison of the famous Count of Monte<br />
Cristo.<br />
Aperitif at the Bar <strong>de</strong> la Marine, a s<strong>et</strong>ting for<br />
some of Marcel Pagnol’s classic scenes.<br />
Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves the<br />
former area of the galley arsenal.<br />
DAY 2<br />
9am A panoramic tour with the Grand Tour bus.<br />
Stop off and visit the Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
with its won<strong>de</strong>rful views over the islands, the coast<br />
and the mosaic of 111 villages, before continuing<br />
on the Grand Tour bus.<br />
Lunch on the waterfront, along the Prado/Borély<br />
beaches.<br />
2pm Explore Parc Borély on foot, the Château<br />
Borély, a Provençal manor house and its formal<br />
gar<strong>de</strong>ns. Follow the cost on foot or by bike to the<br />
small fishing ports.<br />
Dinner: Sample a real Bouillabaisse or grilled fish<br />
in a small typical fishing port such as Le Vallon<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.
CULTURE & PATRIMOINE<br />
JOUR 3<br />
9h00 Promena<strong>de</strong> sur la célèbre Canebière<br />
vers le mémorial <strong>de</strong> la Marseillaise. Bala<strong>de</strong>z en<br />
Pouss-Pouss <strong>du</strong> Cours Belsunce vers le Palais<br />
Longchamp puis le Cours Julien.<br />
Déjeuner à la terrasse d’un restaurant<br />
traditionnel ou <strong>et</strong>hnique au Cours Julien.<br />
14h00 Départ en bus vers le village <strong>de</strong><br />
Château Gombert <strong>et</strong> visite <strong>du</strong> Musée <strong>du</strong><br />
Terroir Marseillais.<br />
Dîner au restaurant L’Oustau à Château<br />
Gombert menu provençal traditionnel.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
CULTURE & HERITAGE<br />
DAY 3<br />
9am Walk along the famous Canebière next to<br />
the Memorial of the French Hymn. Take a<br />
ri<strong>de</strong> in a Pouss-Pouss from Cours Belsunce to<br />
Palais Longchamp, carrying on to Cours Julien.<br />
Lunch on the terrace of a traditional or <strong>et</strong>hnic restaurant<br />
on the Cours Julien.<br />
2pm Departure by bus to the village of Château<br />
Gombert and visit of the Musée <strong>du</strong> Terroir<br />
marseillais.<br />
Dinner at L’Oustau restaurant at Château<br />
Gombert with a traditional Provençal menu.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
76
77<br />
MER & CALANQUES<br />
CALANQUES :<br />
PARC NATIONAL EN 2012<br />
CALANQUES:<br />
NATIONAL PARK IN 2012<br />
LA MÉDITERRANÉE EN CENTRE VILLE !<br />
THE MEDITERRANEAN IN THE CITY CENTRE!<br />
JOUR 1<br />
9h00 Promena<strong>de</strong> sur le Vieux-Port <strong>du</strong> marché<br />
aux poissons jusqu’au Fort Saint-Jean avec une<br />
vue sur le port <strong>et</strong> les îles.<br />
Déjeuner autour <strong>du</strong> Vieux-Port<br />
14h00 Sortie en bateau vers le Château d’If <strong>et</strong><br />
visite <strong>de</strong> la célèbre prison <strong>du</strong> roman<br />
“Le Comte <strong>de</strong> Monte Cristo”<br />
Dîner pizza <strong>et</strong> « rosé <strong>de</strong> Provence » sur une<br />
plage, à la marseillaise !<br />
DAY 1<br />
SEA & CALANQUES<br />
9am Walk along the Old Port from the fish<br />
mark<strong>et</strong> to the Saint Jean Fort with a view over the<br />
port and the islands.<br />
Lunch around the Old Port<br />
2pm Boat trip to the Château d’If and tour of the<br />
famous prison from the novel “The Count of<br />
Monte Cristo”<br />
Dinner pizza and "rosé <strong>de</strong> Provence" on the<br />
beach, in true Marseille style!
MER & CALANQUES<br />
JOUR 2<br />
9h00 En bus <strong>et</strong> à pied longez la côte <strong>et</strong> visitez<br />
les p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong> pêche : Madrague <strong>de</strong><br />
Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>et</strong> Callelongue.<br />
Déjeuner dans le p<strong>et</strong>it port <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />
14h00 Du port <strong>de</strong> la Pointe Rouge, partez<br />
pour un baptême <strong>de</strong> plongée ou une bala<strong>de</strong><br />
en kayak, savourez les plaisirs <strong>de</strong> glisser sur<br />
l’eau au cœur <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques.<br />
Dîner dans un <strong><strong>de</strong>s</strong> restaurants <strong>du</strong> p<strong>et</strong>it port<br />
pittoresque <strong>du</strong> Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes célèbres pour<br />
leur Bouillabaisse.<br />
JOUR 3<br />
9h00 Visite panoramique <strong>et</strong> commentée <strong>de</strong><br />
Marseille dans le bus à impériale “Le Grand<br />
Tour”.<br />
Déjeuner au bord <strong>de</strong> mer vers les plages <strong>du</strong><br />
Prado/ Borély.<br />
14h00 Randonnée dans le Parc National <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Calanques <strong>et</strong> découvrez les 20 km <strong>de</strong> criques<br />
<strong>et</strong> <strong>de</strong> falaises <strong>de</strong> calcaire qui surplombent l’eau<br />
turquoise.<br />
Dîner dans un cabanon traditionnel au coeur <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Calanques..<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
DAY 2<br />
SEA & CALANQUES<br />
9am By bus and on foot explore the coastline<br />
visiting the small fishing ports: Madrague <strong>de</strong><br />
Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> and Callelongue.<br />
Lunch in the small port of Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />
2pm From Pointe Rouge port, take a mai<strong>de</strong>n dive<br />
or a kayak trip and enjoy the sensation of gliding<br />
through the water in the heart of the Calanques.<br />
Dinner in one of the restaurants of the picturesque<br />
little port of Le Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes famous for<br />
their Bouillabaisse.<br />
DAY 3<br />
9am Panoramic, gui<strong>de</strong>d tour of Marseille in the<br />
“Grand Tour” double-<strong>de</strong>cker bus.<br />
Lunch on the waterfront near Le Prado/Borély<br />
beaches.<br />
2pm Walk in the National Park of Les Calanques<br />
and discover the 20 km of creeks and limestone<br />
cliffs which overhang the turquoise water.<br />
Dinner in a traditional creek-si<strong>de</strong> cabine in the<br />
heart of the Calanques.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
78
79<br />
GASTRONOMIE<br />
SAVEURS DE PROVENCE !<br />
PROVENCAL FLAVOURS!<br />
JOUR 1<br />
9h00 En montant la Canebière vers la rue <strong>de</strong><br />
Rome, découvrez la torrefaction Noailles, les<br />
bancs <strong>de</strong> coquillages, plus loin le marché animé<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Capucins, les boutiques d’épices à<br />
l’orientale, l’herboristerie <strong>du</strong> Père Blaize <strong>et</strong> la<br />
quincaillerie “Maison Empereur”.<br />
Déjeuner avec un chef ! Préparez votre repas,<br />
puis dégustez-le sur place dans une ambiance<br />
conviviale ! Voir cours <strong>de</strong> cuisine p.61.<br />
14h00 En bus <strong>et</strong> à pied, bala<strong>de</strong> sur la corniche<br />
<strong>et</strong> visite <strong><strong>de</strong>s</strong> p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong> pêche : Madrague<br />
<strong>de</strong> Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou Callelongue.<br />
Dîner aux Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>, p<strong>et</strong>it port typique.<br />
DAY 1<br />
GASTRONOMY<br />
9am Stroll up the Canebière towards the Rue <strong>de</strong><br />
Rome and discover the Torréfaction Noailles<br />
coffee house, the displays of seafood and further<br />
along the lively Capucins mark<strong>et</strong>, the oriental<br />
spice shops, the Père Laize herbalist and the<br />
“Maison Empereur” hardware store.<br />
Lunch with a chef! Prepare your meal, then sit<br />
down and enjoy it in a friendly atmosphere! See<br />
cookery lesson on p.61.<br />
2pm By bus and on foot, trip along the Corniche<br />
and visit the small fishing ports of Madrague <strong>de</strong><br />
Montredon, Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.<br />
Dinner in Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong>, a typical small fishing port.
GASTRONOMIE<br />
JOUR 2<br />
9h00 Vieux-Port, visite <strong>du</strong> marché aux poissons<br />
puis cours <strong>de</strong> cuisine pour préparer la<br />
célèbre Bouillabaisse.<br />
Déjeuner Dégustation <strong>de</strong> la Bouillabaisse sur le<br />
Vieux Port.<br />
14h00 Bala<strong>de</strong> dans les rues commerçantes <strong>de</strong><br />
Marseille <strong>et</strong> parmi les boutiques d’art <strong>de</strong> la<br />
table.<br />
17h00 Pause thé sur le Cours d’Estienne<br />
d’Orves, ancien arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères <strong>du</strong> XVIIème siècle.<br />
Dîner dans un restaurant Place Thiars ou dans<br />
la rue Sainte.<br />
JOUR 3<br />
9h00 Flânez Quai <strong>du</strong> Port, savourez un café en<br />
terrasse <strong>et</strong> découvrez la boutique « La Maison<br />
<strong>du</strong> pastis ».<br />
11h00 Participez à un itinéraire gastronomique<br />
: découvrez le patrimoine culinaire provençal<br />
en suivant une visite dans le quartier historique<br />
<strong>de</strong> Marseille : le Panier.<br />
Déjeuner tout au long <strong>de</strong> la visite guidée en<br />
dégustant <strong><strong>de</strong>s</strong> spécialités régionales : tapena<strong><strong>de</strong>s</strong>,<br />
huile d'olive, fromages…<br />
14h00 P<strong>et</strong>it train jusqu’à Notre-Dame <strong>de</strong> la<br />
Gar<strong>de</strong> puis promena<strong>de</strong> à pied vers l’Abbaye<br />
Saint-Victor <strong>et</strong> par le “Four <strong><strong>de</strong>s</strong> Nav<strong>et</strong>tes” célèbre<br />
pour son biscuit à la fleur d’oranger.<br />
Dîner dans un restaurant gastronomique sur la<br />
Corniche.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
DAY 2<br />
GASTRONOMY<br />
9am Old Port, visit of the fish mark<strong>et</strong> then<br />
cookery class to learn how to prepare the famous<br />
Bouillabaisse.<br />
Lunch Sampling the Bouillabaisse on the Old<br />
Port.<br />
2pm Stroll through the shopping stre<strong>et</strong>s of<br />
Marseille and the kitchenware shops.<br />
5pm Tea break on the Cours d’Estienne d’Orves,<br />
the former site of the 17 th century galley arsenal.<br />
Dinner in a restaurant on the Place Thiars or in<br />
the Rue Sainte.<br />
DAY 3<br />
9am Take a wan<strong>de</strong>r along the Quai <strong>du</strong> Port, stop<br />
at a terrace to sit and enjoy a coffee before visiting<br />
"La Maison <strong>du</strong> Pastis", a shop <strong>de</strong>voted to the<br />
local aperitif.<br />
11am Go on a gastronomic visit: discover<br />
Provence's culinary heritage as you follow a tour<br />
through the historic area of Marseille, Le Panier.<br />
Lunch throughout the gui<strong>de</strong>d tour tasting local<br />
specialities as you go: tapena<strong><strong>de</strong>s</strong>, olive oil, cheeses...<br />
2pm Tourist train to Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
then a walk to the Abbey of Saint Victor passing<br />
the “Four <strong><strong>de</strong>s</strong> Nav<strong>et</strong>tes” bakery famous for its<br />
orange blossom flavoured biscuits.<br />
Dinner in a gastronomic restaurant on the<br />
Corniche.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
80
81<br />
NATURE & SPORT<br />
LES CALANQUES : « NATURE EN VILLE »<br />
THE CALANQUES: « NATURE IN THE TOWN »<br />
JOUR 1<br />
9h00 Départ <strong>du</strong> Vieux-Port en bateau nav<strong>et</strong>te<br />
ou en bus jusqu'au Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge,<br />
puis embarquez à bord d'un bateau solaire<br />
pour une excursion dans les Calanques.<br />
Plusieurs escales avec baigna<strong>de</strong> <strong>et</strong> découverte<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> fonds marins <strong>du</strong>rant toute la journée.<br />
Déjeuner pique-nique sur le bateau.<br />
17h00 R<strong>et</strong>our au port <strong>de</strong> la Pointe Rouge.<br />
Remontez jusqu'aux commerces puis dégustez<br />
une glace saveur nav<strong>et</strong>te ou lavan<strong>de</strong>… chez un<br />
glacier artisanal marseillais. R<strong>et</strong>our sur le Vieux-<br />
Port en bus ou bateau nav<strong>et</strong>te.<br />
Dîner autour <strong>du</strong> Vieux-Port.<br />
DAY 1<br />
NATURE & SPORT<br />
CALANQUES :<br />
PARC NATIONAL EN 2012<br />
CALANQUES:<br />
NATIONAL PARK IN 2012<br />
9am Depart from the Vieux Port on a taxi boat<br />
or by bus to the Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge, then<br />
board a solar powered boat for a trip out to the<br />
Calanques. Stop offs are ma<strong>de</strong> throughout the<br />
day for swimming and exploring the sea bed.<br />
Lunch picnic on the boat.<br />
5pm Back to the Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge. Make<br />
your way back up to the shops for an ice cream;<br />
choose from flavours such as laven<strong>de</strong>r or nav<strong>et</strong>te,<br />
a traditional local biscuit… at an authentic<br />
Marseille ice cream parlour. Back to the Vieux<br />
Port by bus or taxi boat.<br />
Dinner on the Vieux-Port
NATURE & SPORT<br />
JOUR 2<br />
9h00 Départ <strong>du</strong> Vieux-Port en bateau vers le<br />
Château d'If <strong>et</strong> visite <strong>de</strong> la célèbre prison <strong>du</strong><br />
Comte <strong>de</strong> Monté Cristo. De r<strong>et</strong>our au Vieux-<br />
Port, à pied ou à vélo vers les p<strong>et</strong>its ports <strong>de</strong><br />
pêche : la Madrague, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> <strong>et</strong><br />
Callelongue.<br />
Déjeuner dans un p<strong>et</strong>it port pittoresque,<br />
Les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou Callelongue.<br />
14h00 Découvrez les Calanques en kayak <strong>de</strong><br />
Callelongue à Sormiou, en passant par<br />
l'archipel <strong>de</strong> Riou <strong>et</strong> r<strong>et</strong>our. Ou optez pour une<br />
bala<strong>de</strong> palmée ou un baptême <strong>de</strong> plongée.<br />
Dîner à l’escale Borély au bord <strong><strong>de</strong>s</strong> plages.<br />
JOUR 3<br />
9h00 Randonnée dans les Calanques : <strong>de</strong><br />
Luminy aux calanques <strong>de</strong> Morgiou ou<br />
Sormiou. Découvrez les criques, la mer<br />
turquoise <strong>et</strong> les îles.<br />
Déjeuner Pique-nique ou déjeuner dans un<br />
restaurant à Morgiou ou Sormiou.<br />
14h00 Poursuite <strong>de</strong> la randonnée vers<br />
Callelongue avec pauses baigna<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />
Dîner Participez à une soirée en mer, dégustez<br />
un cocktail sous les étoiles <strong>et</strong> dînez sur un<br />
catamaran.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
DAY 2<br />
9am Departure from the Old Port by boat to the<br />
If Castle and tour of the famous prison of the<br />
Count of Monte Cristo. Back at the Old Port once<br />
again, hop on a bike or wan<strong>de</strong>r back towards the<br />
little fishing ports: la Madrague, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> and<br />
Callelongue.<br />
Lunch in a small picturesque port such as Les<br />
Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.<br />
2pm Explore the Calanques by kayak, from<br />
Callelongue to Sormiou passing through the Riou<br />
archipelago. Or opt for a snorkelling trip or diving<br />
taster session.<br />
Dinner at the Escale Borély leisure complex next<br />
to the beaches.<br />
DAY 3<br />
NATURE & SPORT<br />
9am Walk in the Calanques: from Luminy to the<br />
calanques of Morgiou or Sormiou. Discover the<br />
creeks, the turquoise sea and the islands.<br />
Picnic lunch or lunch in a restaurant at Morgiou<br />
or Sormiou.<br />
2pm Continuing towards Callelongue taking<br />
breaks along the way to swim.<br />
Dinner Enjoy a cocktail by the light of the moon<br />
and dine on a catamaran.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
82
83<br />
ARCHITECTURE<br />
MARSEILLE DESSINE SON FUTUR !<br />
MARSEILLE IS DESIGNING ITS FUTURE!<br />
JOUR 1<br />
9h00 Visitez à pied le nouveau quartier<br />
Euroméditerranée, la plus gran<strong>de</strong> opération<br />
financée par l’Etat <strong>de</strong>puis la construction <strong>du</strong><br />
quartier <strong>de</strong> la Défense à Paris.<br />
Découvrez <strong>de</strong> nouveaux bâtiments réalisés par<br />
<strong>de</strong> grands architectes internationaux : Jean<br />
Nouvel, Zaha Hadid, Rudy Ricciotti, Stefano<br />
Boeri, Kengo Kuma, Massiliano Fuksas…<br />
Voir Euroméditerrannée p.7.<br />
Déjeuner dans un patio <strong><strong>de</strong>s</strong> Docks <strong>de</strong> la<br />
Joli<strong>et</strong>te.<br />
14h00 Visite à pied ou en tramway <strong>de</strong> la Rue<br />
<strong>de</strong> la République, jalonnée <strong>de</strong> nombreuses<br />
boutiques <strong>de</strong> marques; rue <strong>de</strong> style<br />
haussmannien, rénovée au centre <strong>du</strong> proj<strong>et</strong><br />
d’Euroméditerranée.<br />
Dîner dans un restaurant mo<strong>de</strong>rne <strong>et</strong> original<br />
<strong>du</strong> centre ville.<br />
DAY 1<br />
ARCHITECTURE<br />
9am Walk around the new Euroméditerranée<br />
district, the biggest construction project financed<br />
by the French government since the La Défense<br />
district in Paris.Take in the new buildings <strong><strong>de</strong>s</strong>igned<br />
by the most reputed international architects: Jean<br />
Nouvel, Zaha Hadid, Rudy Ricciotti, Stefano Boeri,<br />
Kengo Kuma, Massiliano Fuksas…<br />
See Euroméditerrannée p.7.<br />
Lunch in one of the patios of the La Joli<strong>et</strong>te<br />
Docks.<br />
2pm Visit on foot or by tram the Rue <strong>de</strong> la<br />
République, lined with numerous <strong><strong>de</strong>s</strong>igner stores.<br />
A renovated, Haussman-style stre<strong>et</strong> lying at the<br />
centre of the Euroméditerranée project.<br />
Dinner in a mo<strong>de</strong>rn and original restaurant in<br />
the city center.
ARCHITECTURE<br />
JOUR 2<br />
9h00 Sur le Vieux-Port, bala<strong>de</strong>z-vous sur le<br />
marché aux poissons puis vers le quartier <strong>du</strong><br />
Panier, cœur historique <strong>de</strong> la ville. Visitez la<br />
Vieille Charité, ancien hospice <strong>et</strong> classée<br />
Monument Historique à la <strong>de</strong>man<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’architecte<br />
Le Corbusier.<br />
Déjeuner autour <strong>de</strong> la place Bargemon, réalisation<br />
récompensée par une “Equerre d’argent”.<br />
14h00 Visite <strong>du</strong> Mémorial <strong>de</strong> la Marseillaise <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> la bibliothèque “l’Alcazar”, ancien music-hall,<br />
re<strong><strong>de</strong>s</strong>siné par les architectes Adrien Fainsilber<br />
<strong>et</strong> Didier Rougeon.<br />
Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves, ancien<br />
arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères au XVII ème siècle.<br />
JOUR 3<br />
9h00 Visitez “La Cité Radieuse”, œuvre <strong>de</strong><br />
l’architecte Le Corbusier.<br />
Déjeuner au restaurant “Au ventre <strong>de</strong><br />
l’Architecte” à “La Cité Radieuse”.<br />
14h00 Visitez le célèbre sta<strong>de</strong> Vélodrome, le<br />
<strong>de</strong>uxième plus grand sta<strong>de</strong> <strong>de</strong> France.<br />
Poursuivez à pied sur l’avenue <strong>du</strong> Prado<br />
jusqu’au Parc Borély qui abrite une basti<strong>de</strong><br />
provençale <strong>et</strong> ses jardins à la française. Flânez<br />
le long <strong>de</strong> la plage <strong>et</strong> <strong>du</strong> quartier rési<strong>de</strong>ntiel <strong>du</strong><br />
Prado.<br />
Dîner dans un p<strong>et</strong>it port pittoresque : Le<br />
Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou Callelongue.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
ARCHITECTURE<br />
DAY 2<br />
9am On the Old Port, stroll through the fish<br />
mark<strong>et</strong> then towards the Le Panier district, the<br />
historical heart of the city. Visit the Vieille Charité,<br />
a former hospice and listed as a Historical<br />
Monument on the request of the architect<br />
Le Corbusier.<br />
Lunch around Bargemon square, a site awar<strong>de</strong>d<br />
the “Equerre d’argent” architectural prize.<br />
2pm Visit of the Memorial of the French Hymn<br />
and the “Alcazar” library, a former music hall,<br />
re<strong><strong>de</strong>s</strong>igned by the architects Adrien Fainsilber and<br />
Didier Rougeon.<br />
Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves, former<br />
site of the 17 th century galley arsenal.<br />
DAY 3<br />
9am Visit the “Cité Radieuse” (Radiant City),<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>igned by the architect Le Corbusier.<br />
Lunch at the “Au Ventre <strong>de</strong> l’Architecte”<br />
restaurant in the “Cité Radieuse”.<br />
2pm Visit the famous Velodrome stadium, the<br />
second biggest stadium in France. Continue on<br />
foot along the avenue <strong>du</strong> Prado to the Borély Park<br />
which houses a Provencal manor and its formal<br />
gar<strong>de</strong>ns. Amble along the beach and the resi<strong>de</strong>ntial<br />
district of Le Prado.<br />
Dinner in a small picturesque fishing port such as<br />
Le Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes, les Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
84
85<br />
MODE & DESIGN<br />
SHOPPING « MADE IN MARSEILLE » !<br />
SHOPPING « MADE IN MARSEILLE »!<br />
JOUR 1<br />
9h00 À l'entrée <strong>du</strong> quartier <strong>du</strong> Panier dégustez<br />
un thé ou un chocolat dans un salon <strong>de</strong> thé<br />
librairie au décor vintage! Puis déambulez dans<br />
ce quartier historique pour découvrir les boutiques<br />
d'artistes, d'artisans <strong>et</strong> les galeries d'art.<br />
Déjeuner sur le Vieux-Port.<br />
14h00 A côté <strong>du</strong> Panier, la rue <strong>de</strong> la<br />
République, tout juste rénovée, accueille <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
boutiques <strong>de</strong> gran<strong><strong>de</strong>s</strong> marques. Rejoignez<br />
votre personal shopper <strong>et</strong> profitez d'un<br />
accompagnement shopping personnalisé.<br />
Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves.<br />
DAY 1<br />
FASHION & DESIGN<br />
9am As you enter Le Panier, stop for a cup of tea<br />
or a chocolate in a vintage style bookshop tea<br />
room! Then mean<strong>de</strong>r around this historical area visiting<br />
artists' boutiques, crafts shops and art galleries.<br />
Lunch on the Old Port.<br />
2pm Next to the Panier district, Republic stre<strong>et</strong> just<br />
renewed, welcomes famous and luxuries shops.<br />
Me<strong>et</strong> up with your personal shopper and enjoy your<br />
very own shopping session.<br />
Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves.
MODE & DESIGN<br />
JOUR 2<br />
9h00 Participez à un shopping culturel au cœur<br />
<strong>du</strong> quartier commerçant <strong>de</strong> la ville. Lors <strong>de</strong><br />
c<strong>et</strong>te visite découvrez l'histoire <strong>de</strong> Marseille <strong>et</strong><br />
<strong>de</strong> la Provence à travers <strong><strong>de</strong>s</strong> pro<strong>du</strong>its typiques.<br />
Déjeuner dans la rue Haxo ou pause<br />
gourman<strong>de</strong> dans un fooding.<br />
14h00 Promena<strong>de</strong> sur le Cours Julien, une<br />
passionnante promena<strong>de</strong> dans le quartier<br />
dédié aux arts <strong>de</strong>puis le début <strong>du</strong> XIXème siècle.<br />
Le marché aux livres, boutiques vintage,<br />
galeries d’art <strong>et</strong> créateurs marseillais.<br />
Dîner dans un <strong><strong>de</strong>s</strong> restaurants traditionnels ou<br />
<strong>et</strong>hniques <strong>du</strong> Cours Julien.<br />
JOUR 3<br />
9h00 Visitez le marché <strong><strong>de</strong>s</strong> antiquités <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Arnavaux, les puces, un paradis pour les antiquaires.<br />
Déjeuner sur la Place <strong>de</strong> la Préfecture.<br />
14h00 Explorez à pied la rue Edmond<br />
Rostand. Un circuit présentant le patrimoine<br />
architectural d’une rue qui a été dédiée aux<br />
arts <strong>de</strong>puis le début <strong>du</strong> XXème siècle, avec <strong>de</strong><br />
nombreuses galeries d’art <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> boutiques<br />
d’antiquités.<br />
Dîner sur la Corniche ou dans un p<strong>et</strong>it port<br />
pittoresque.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
FASHION & DESIGN<br />
DAY 2<br />
9am Do a spot of cultural shopping in the town's<br />
main shopping district. During this tour you'll learn<br />
all about the history of Marseille and Provence as<br />
told through their traditional pro<strong>du</strong>cts.<br />
Lunch on Rue Haxo or gourm<strong>et</strong> break in a stylish<br />
“Fooding”.<br />
2pm Walk on the Cours Julien, a fascinating walk<br />
through the district <strong>de</strong>dicated to art since the<br />
beginning of the 19th century. The book mark<strong>et</strong>,<br />
vintage shops, art galleries and Marseille<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>igners.<br />
Dinner in one of the traditional or <strong>et</strong>hnic<br />
restaurants of the Cours Julien.<br />
DAY 3<br />
9am Visit the antique mark<strong>et</strong> of Les Arnavaux,<br />
the flea mark<strong>et</strong>s, a paradise for antique lovers.<br />
Lunch on the Place <strong>de</strong> la Préfecture.<br />
2pm Explore on foot the Rue Edmond Rostand.A<br />
route showing off the architectural heritage of a<br />
stre<strong>et</strong> which has been <strong>de</strong>voted to art since the<br />
beginning of the 20th century, with numerous art<br />
galleries and antique shops.<br />
Dinner on the Corniche or in a small picturesque<br />
fishing port.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
86
87<br />
ART ET CULTURE<br />
COULEURS, LUMIÈRES ET STYLES<br />
COLOURS, LIGHTS AND STYLES<br />
JOUR 1<br />
9h00 Bala<strong>de</strong> sur le Vieux Port au marché aux<br />
poissons puis visite <strong>du</strong> vieux Marseille, <strong>du</strong> quartier<br />
<strong>du</strong> Panier à la découverte <strong><strong>de</strong>s</strong> musées, <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
artisans, céramistes <strong>et</strong> galeries d’art.<br />
Déjeuner autour <strong>du</strong> Vieux-Port<br />
14h00 Dès 2013, découverte <strong>du</strong> nouveau<br />
quartier <strong><strong>de</strong>s</strong> musées.Vivez un voyage artistique<br />
autour <strong>de</strong> l’architecture <strong>et</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong> expositions <strong>du</strong><br />
MuCEM, <strong>du</strong> CEREM <strong>et</strong> <strong>du</strong> Musée Regards <strong>de</strong><br />
Provence.<br />
Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves, ancien<br />
arsenal <strong><strong>de</strong>s</strong> galères.<br />
DAY 1<br />
ART & CULTURE<br />
9am Walk along the Old Port to the fish mark<strong>et</strong><br />
then visit old Marseille, the Panier district, to<br />
discover the museums, craft shops, ceramic artists<br />
and galleries.<br />
Lunch around the Old Port<br />
2pm As of 2013, discover the new museum district.<br />
Take an artistic trip amongst the architecture<br />
and exhibitions at the MuCEM, CEREM and<br />
Regards <strong>de</strong> Provence museums.<br />
Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves, former<br />
site of the galley arsenal.
ART ET CULTURE<br />
JOUR 2<br />
9h00 Prenez le bus en direction <strong>de</strong> l’Estaque,<br />
<strong>et</strong> découvrez ce p<strong>et</strong>it port <strong>de</strong> pêche où<br />
Cézanne vécu un an <strong>et</strong> où <strong>de</strong> nombreux peintres<br />
furent inspirés par les couleurs magnifiques<br />
<strong>de</strong> la baie. Suivez le chemin <strong><strong>de</strong>s</strong> peintres !<br />
Visitez au fortin <strong>de</strong> Corbières, la Fondation<br />
Monticelli, peintre provençal dont Vincent Van<br />
Gogh s’est fortement inspiré.<br />
Déjeuner à l’Estaque à une <strong><strong>de</strong>s</strong> nombreuses<br />
terrasses face à la mer.<br />
14h00 Le long <strong>du</strong> port, déten<strong>de</strong>z-vous <strong>et</strong><br />
appréciez la vue en dégustant un “Chichi-<br />
Freggi” (beign<strong>et</strong> marseillais). R<strong>et</strong>our au centre<br />
avec le train <strong>de</strong> la Côte Bleue (TER) à l’Estaque<br />
Gare.<br />
Dîner autour <strong>du</strong> Vieux-Port.<br />
JOUR 3<br />
9h00 A pied jusqu'au Cours Julien on découvre<br />
ce quartier bohème, les créateurs <strong>et</strong><br />
<strong><strong>de</strong>s</strong>igners marseillais.<br />
Déjeuner sur une <strong><strong>de</strong>s</strong> terrasses ensoleillées <strong>du</strong><br />
Cours Julien.<br />
14h00 A vélo ou en bus, découvrez la<br />
Corniche, <strong>et</strong> admirez le plus long banc <strong>du</strong><br />
mon<strong>de</strong>, qui s'étend sur 2 km. Près <strong><strong>de</strong>s</strong> plages<br />
<strong>du</strong> Prado, visitez le parc Borély <strong>et</strong> découvrez<br />
ses jardins <strong>et</strong> son Château (musée <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts<br />
décoratifs dès juin 2013). Sur le chemin <strong>du</strong><br />
r<strong>et</strong>our, autour <strong>du</strong> rond-point <strong>du</strong> Pouce <strong>de</strong><br />
César visitez le Musée d'Art Contemporain<br />
MAC.<br />
Dîner au Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes ou sur la Corniche<br />
avec vue sur les îles.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
DAY 2<br />
ART & CULTURE<br />
9am Take the bus to L’Estaque and discover this<br />
small fishing port where Cézane lived for a year<br />
and where several artists have been inspired by<br />
the magnificent colours of the bay. Follow in the<br />
painters’ footsteps! Visit in Fortin <strong>de</strong> Corbières the<br />
Monticelli Foundation, provencal painter who<br />
inspired Vincent Van Gogh.<br />
Lunch in L’Estaque on one of the many terraces<br />
overlooking the sea.<br />
2pm Amble around the port and appreciate the<br />
view tasting a “Chichi-Freggi” (doughnut from<br />
Marseille). R<strong>et</strong>urn to the centre with the blue<br />
coast train (TER) to L’Estaque railway station.<br />
Dinner around the Old Port.<br />
DAY 3<br />
9am By foot to the Cours Julien , we can explore<br />
this artists district and discover Marseille's<br />
creators and <strong><strong>de</strong>s</strong>igners.<br />
Lunch on one of the sunny terraces of the Cours<br />
Julien.<br />
2pm By bike or by boat, discover the Corniche<br />
and admire the world's longest bench, str<strong>et</strong>ching<br />
for 2 km. Not far from the Prado beaches, visit<br />
Borély park with its gar<strong>de</strong>ns and Château<br />
(Decorative Arts museum from June 2013<br />
onwards). On the way back, visit the MAC, the<br />
Museum of Contemporary Art.<br />
Dinner at Le Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes or on the Corniche<br />
overlooking the islands.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
88
89<br />
BIEN-ÊTRE MÉDITERRANÉEN<br />
ART DE VIVRE MARSEILLAIS !<br />
MARSEILLE ART OF LIVING!<br />
JOUR 1<br />
9h00 Après le marché aux poissons quotidien<br />
sur le Vieux Port, visitez le vieux Marseille<br />
appelé “Le Panier”, un quartier populaire <strong>et</strong><br />
typiquement méditerranéen. Dégustez les spécialités<br />
<strong>et</strong> découvrez les ateliers d’artisans, santonniers,<br />
savon <strong>de</strong> Marseille, céramistes <strong>et</strong> <strong>de</strong><br />
nombreuses galeries.<br />
Déjeuner Dégustation <strong>de</strong> pastis, suivi d’un<br />
déjeuner sur le Vieux-Port.<br />
14h00 Promena<strong>de</strong> en p<strong>et</strong>it train jusqu’à la basilique<br />
Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong>, forteresse <strong>et</strong><br />
sanctuaire, symbole <strong>de</strong> la ville <strong>et</strong> toutes religions<br />
confon<strong>du</strong>es.<br />
Dîner sur la Corniche ou au p<strong>et</strong>it port <strong>du</strong><br />
Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes.<br />
MEDITERRANEAN WELL-BEING<br />
DAY 1<br />
9am After the daily fish mark<strong>et</strong> on the Old Port,<br />
visit Marseille’s old district called “Le Panier”, a<br />
popular and typically Mediterranean atmosphere.<br />
Sample the specialities and discover the workshops<br />
of the artisans making santons, Marseille<br />
soap and ceramics and the numerous art<br />
galleries.<br />
Lunch Pastis tasting followed by lunch on the Old<br />
Port.<br />
2pm Tourist train to the Notre-Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
basilica, fortress and sanctuary, symbol of the<br />
town and all religions.<br />
Dinner on the Corniche or the small port of Le<br />
Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes.
BIEN-ÊTRE MÉDITERRANÉEN<br />
JOUR 2<br />
9h00 En remontant la Canebière vers le Cours<br />
Julien, découvrez le quartier <strong>de</strong> Noailles, ses<br />
marchés colorés <strong>et</strong> parfumés ainsi que les<br />
étals d’épices.Visitez ensuite le Mémorial <strong>de</strong> la<br />
Marseillaise.<br />
Déjeuner sur les terrasses ensoleillées <strong>du</strong><br />
Cours Julien.<br />
14h00 Après-midi détente : hammam <strong>et</strong><br />
pause thé à l’orientale.<br />
Dîner dans un restaurant oriental.<br />
JOUR 3<br />
9h00 Montez à bord <strong>du</strong> bus à impériale “Le<br />
Grand Tour” pour une visite panoramique <strong>de</strong><br />
Marseille offrant une vue unique sur les 111<br />
villages, les îles <strong>et</strong> les Calanques.<br />
Déjeuner les pieds dans l’eau à l’escale Borély.<br />
14h00 Découverte <strong>de</strong> l’art <strong>de</strong> vivre <strong><strong>de</strong>s</strong> p<strong>et</strong>its<br />
ports pittoresques <strong>de</strong> la Madrague, <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> ou <strong>de</strong> Callelongue <strong>et</strong> <strong>de</strong> leurs cabanons<br />
au pied <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques. R<strong>et</strong>our en bus ou<br />
en bateau nav<strong>et</strong>te <strong>du</strong> Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />
vers le Vieux-Port.<br />
Dîner sur le Cours d’Estienne d’Orves.<br />
Offrez vous<br />
Treatyourselfto<br />
Marseille<br />
MEDITERRANEAN WELL-BEING<br />
DAY 2<br />
9am Stroll up the Canebière to the Cours Julien,<br />
exploring the district of Noailles, its colourful and<br />
aromatic mark<strong>et</strong>s as well as its spice stalls.Then,<br />
visit the Memorial of the French Hymn.<br />
Lunch on the sunny terraces of the Cours Julien.<br />
2pm Afternoon of relaxation: Hammam and<br />
oriental tea break.<br />
Dinner in an oriental restaurant.<br />
DAY 3<br />
9am Climb aboard the “Grand Tour” double<strong>de</strong>cker<br />
bus for a panoramic visit of Marseille<br />
offering a unique view of the 111 villages, the<br />
islands and the Calanques.<br />
Dinner on the waterfront at the Escale Borély<br />
leisure complex.<br />
2pm Discover the art <strong>de</strong> vivre of the small<br />
picturesque fishing ports of La Madrague, Les<br />
Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> or Callelongue and their chal<strong>et</strong>s at the<br />
foot of the Calanques. R<strong>et</strong>urn journey by bus or<br />
taxi boat from Port <strong>de</strong> la Pointe Rouge to the<br />
Vieux-Port.<br />
Dinner on the Cours d’Estienne d’Orves.<br />
Pensez au City Pass 24h ou 48h : musées, visites, transports <strong>et</strong> ré<strong>du</strong>ctions sont compris !<br />
Don’t forg<strong>et</strong> your City Pass, museums, visits, transports all inclusive!<br />
www.resamarseille.com<br />
90
HÉBERGEMENTS<br />
ACCOMMODATION HÉBERGEMENTS<br />
ACCOMMODATION
93<br />
LE PARC HOTELIER<br />
Parc hôtelier<br />
en 2012<br />
Ville <strong>de</strong> Marseille<br />
2012<br />
Marseille city<br />
Hotels facilities<br />
Evolution <strong>du</strong><br />
Parc hôtelier<br />
d’ici à 2014<br />
Booming hotel<br />
facilities by 2014<br />
55<br />
Nombre <strong>de</strong> chambres<br />
Number of rooms<br />
Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />
Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
Piscine<br />
Swimming pool<br />
Jardin / terrasse<br />
Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />
Bar<br />
Bar<br />
Centre Ville - Vieux-Port - La Canebière<br />
City Centre - Old Port - Canebière Avenue<br />
Centre Ville - Gare Saint-Charles<br />
City Centre - Saint-Charles Railway Station<br />
Centre Ville - Préfecture - Cours Julien<br />
City Centre - Prefecture - Cours Julien<br />
Bord <strong>de</strong> mer - Corniche<br />
Coastline - Corniche<br />
HOTEL FACILITIES<br />
Nombre d’hôtels Nombre <strong>de</strong> chambres<br />
Number of hotels Number of rooms<br />
5 2 150<br />
4 15 1583<br />
3 23 1502<br />
2 31 1196<br />
1<strong>et</strong> non classé <strong>Tourisme</strong> <strong>et</strong> sans étoile 33 1297<br />
1 and unrated Tourism and unstarred<br />
Rési<strong>de</strong>nces <strong>de</strong> <strong>Tourisme</strong> Rési<strong>de</strong>nces Hôtelières 12 1185<br />
Apartment Hotels<br />
TOTAL 116 6913<br />
Nombre d’hôtels Nombre <strong>de</strong> chambres Ouverture<br />
Number of hotels Number of rooms Opening<br />
Intercontinental 5 194 2013<br />
Toyoko Inn 2 231 2012<br />
TOTAL 425<br />
Climatisation<br />
Air conditioning<br />
Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />
Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />
Vue panoramique<br />
Panoramic view<br />
Salle <strong>de</strong> sport<br />
Sports centre<br />
Spa / Bien-être<br />
Spa / Well-being<br />
Parking / Garage<br />
Car park / Garage<br />
Prado - Sta<strong>de</strong> Velodrome<br />
Prado - Velodrome Stadium<br />
Prado - Castellane<br />
Prado - Castellane<br />
Euroméditérranée<br />
Euromediterranee<br />
Marseille Nord - Estaque<br />
Northern Marseille - Estaque<br />
Parking autocar<br />
Coach park<br />
Cartes bancaires acceptées<br />
Bank cards accepted<br />
Chèques vacances acceptés<br />
Holiday cheques accepted<br />
Animaux acceptés<br />
Animals allowed<br />
La Timone<br />
The Timone Area<br />
Marseille Est<br />
Eastern Marseille<br />
Aéroport<br />
Marseille-Provence<br />
Marseille-Provence Airport
LE PARC HOTELIER<br />
CENTRE VILLE - VIEUX-PORT - LA CANEBIÈRE<br />
CITY CENTRE - OLD PORT - CANEBIÈRE AVENUE<br />
Intercontinental 5*<br />
6 place Daviel<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 01 39 74<br />
sales.marseille@ihg.com<br />
www.intercontinental.com<br />
Sofitel Marseille Vieux-Port 5*<br />
36 Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 15 59 00 - +33 (0)4 91 15 59 50<br />
H0542@accor.com<br />
www.sofitel-marseille-vieuxport.com<br />
Grand Hôtel Beauvau 4*<br />
4 Rue Beauvau<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 54 91 00 - +33 (0)4 91 54 15 76<br />
h1293@accor.com<br />
www.grandhotelbeauvaumarseille.com<br />
Grand Tonic Hôtel Vieux-Port 4*<br />
43 Quai <strong><strong>de</strong>s</strong> Belges<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 55 67 46 - +33 (0)4 91 55 67 56<br />
reservation-marseille@tonichotel.com<br />
www.tonichotel.com<br />
La Rési<strong>de</strong>nce <strong>du</strong> Vieux-Port 4*<br />
18 Quai <strong>du</strong> Port<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 91 91 22 - +33 (0)4 91 56 60 88<br />
hotel.resi<strong>de</strong>nce@orange.fr<br />
www.hotelmarseille.com<br />
Mercure Marseille Centre 4*<br />
1 Rue Neuve Saint-Martin<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 96 17 22 22 - +33 (0)4 96 17 22 33<br />
H1148@accor.com<br />
www.mercure.com<br />
199<br />
Newhotel of Marseille 4*<br />
71 Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0) 4 91 31 53 15 - +33 (0)4 91 31 20 00<br />
info@newhotelofmarseille.com<br />
www.new-hotel.com<br />
Novotel Marseille Vieux-Port 4*<br />
36 Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 96 11 42 11 - +33 (0)4 96 11 42 20<br />
H0911@accor-hotels.com<br />
www.novotel.com<br />
HOTEL FACILITIES<br />
Radisson Blu Hotel, Marseille Vieux-Port 4*<br />
38-40 Quai Rive Neuve<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 88 92 19 50 - +33 (0)4 88 92 19 51<br />
info.marseille@radissonblu.com<br />
www.radissonblu.com/hotel-marseille<br />
De Rome <strong>et</strong> Saint-Pierre 3*<br />
7, Cours Saint-Louis - 13001 Marseille<br />
+33 (0) 4 91 54 19 52 - +33 (0) 4 91 54 34 56<br />
h<strong>de</strong>rome@wanadoo.fr<br />
www.hotelmarseille-romestpierre.com<br />
Du Palais 3*<br />
26, Rue Br<strong>et</strong>euil - 13006 Marseille<br />
+33 (0) 4 91 37 78 86 - +33 (0) 4 91 37 91 19<br />
hotel<strong>du</strong>palais13@wanadoo.fr<br />
www.hotel<strong>du</strong>palaismarseille.com<br />
Escale Océania Marseille Vieux-Port 3*<br />
5 La Canebière<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 90 61 61 - +33 (0)4 91 90 95 61<br />
escaleoceania.marseille@oceaniahotels.com<br />
www.oceaniahotels.com<br />
Hôtel Carré Vieux-Port 3*<br />
6 Rue Beauvau<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 33 02 33 - +33 (0)4 91 33 21 34<br />
carre@hvpm.fr -www.hvpm.fr<br />
94
95<br />
Nombre <strong>de</strong> chambres<br />
Number of rooms<br />
Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />
Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
Newhotel Vieux-Port 3*<br />
3 bis Rue Reine Elisab<strong>et</strong>h<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 99 23 23 - +33 (0)4 91 90 76 24<br />
marseillevieux-port@new-hotel.com<br />
www.new-hotel.com<br />
Quality Hotel Marseille Vieux-Port 3*<br />
16 Cours Belsunce<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 19 04 85<br />
hotel@quality-marseille.fr<br />
www.hotel-marseille-vieux-port.fr<br />
Saint-Ferréol 3*<br />
19 Rue Pisançon - 13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 33 12 21 - +33 (0)4 91 54 29 97<br />
reservation@hotel-stferreol.com<br />
www.hotel-stferreol.com<br />
Alizé<br />
35 Quai <strong><strong>de</strong>s</strong> Belges - 13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 33 66 97 - +33 (0)4 91 54 80 06<br />
alize-hotel@wanadoo.fr<br />
www.alize-hotel.com<br />
Du Sud 2*<br />
18 Rue Beauvau - 13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 54 38 50 - +33 (0)4 91 54 75 62<br />
hotel<strong>du</strong>sud@wanadoo.fr<br />
www.hotel<strong>du</strong>sud.com<br />
Etap Hôtel Marseille Vieux-Port /<br />
Ibis Budg<strong>et</strong> 2*<br />
46 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)8 92 68 05 82 - +33 (0)4 91 54 95 75<br />
<strong>et</strong>ap.marseille.v.p@wanadoo.fr<br />
www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />
Europe Hôtel 2*<br />
12 Rue Beauvau - 13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 33 65 64 - +33 (0) 4 91 33 80 30<br />
info@europe-hotel.fr<br />
www.europehotelmarseille.com<br />
Hermès 2*<br />
2 Rue Bonn<strong>et</strong>erie - 13002 Marseille<br />
+33 (0)4 96 11 63 63 - +33 (0)4 96 11 63 64<br />
hermes@hotelmarseille.com<br />
www.hotelmarseille.com<br />
Piscine<br />
Swimming pool<br />
Jardin / terrasse<br />
Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />
Bar<br />
Bar<br />
Ibis Marseille Centre Bourse 2*<br />
62 Rue Puvis <strong>de</strong> Chavannes<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 91 17 63 - +33 (0)4 91 56 28 12<br />
h0898@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
Mo<strong>de</strong>rne 13006 2*<br />
30 Rue Br<strong>et</strong>euil<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 53 29 93 - +33 (0)4 96 10 36 95<br />
contact@hotel-mo<strong>de</strong>rne-marseille.com<br />
www.hotel-mo<strong>de</strong>rne-marseille.com<br />
Saint-Louis 2*<br />
2 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Récol<strong>et</strong>tes<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 54 02 74 - +33 (0)4 91 33 78 59<br />
info@hotel-st-louis.com<br />
www.hotel-st-louis.com<br />
De l'Ariana<br />
12 Rue <strong>du</strong> Théâtre Français<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 47 91 64 - +33 (0)4 91 42 87 05<br />
hotelariana@yahoo.fr<br />
www.hotel-ariana.com<br />
Beauséjour<br />
13 Rue Saint-Saëns<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 54 90 13<br />
Climatisation<br />
Air conditioning<br />
Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />
Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />
Vue panoramique<br />
Panoramic view<br />
Belle-Vue<br />
34 Quai <strong>du</strong> Port<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 96 17 05 40 - +33 (0)4 96 17 05 41<br />
info@hotelbellevuemarseille.com<br />
www.hotel-st-louis.com<br />
Salle <strong>de</strong> sport<br />
Sports centre<br />
Spa / Bien-être<br />
Spa / Well-being<br />
Parking / Garage<br />
Car park / Garage<br />
Cartes bancaires acceptées<br />
Bank cards accepted<br />
Chèques vacances acceptés<br />
Holiday cheques accepted<br />
Animaux acceptés<br />
Animals allowed<br />
Hôtel <strong>du</strong> P<strong>et</strong>it Paris<br />
33 Rue Tapis Vert - 13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 90 89 94 - +33 (0)4 91 90 72 61<br />
info@hotelp<strong>et</strong>itparismarseille.com<br />
www.hotelp<strong>et</strong>itparismarseille.com<br />
Relax<br />
4 Rue Corneille<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 33 15 87 - +33 (0)4 91 55 63 57<br />
hotelrelax@free.fr<br />
www.hotelrelax.fr<br />
Vertigo Vieux-Port<br />
38 Rue Fort Notre-Dame<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 54 42 95<br />
contact-vieuxport@hotelvertigo.fr<br />
www.hotelvertigo.fr<br />
RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS<br />
Hello Marseille<br />
12 Rue Br<strong>et</strong>euil<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)9 54 80 75 05<br />
hellomarseille@gmail.com<br />
www.hello-marseille.com<br />
Rési<strong>de</strong>nce Suite Affaire Marseille Vieux-Port<br />
4 Rue Coutellerie<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 31 89 10 - +33 (0)4 91 31 84 72<br />
reception.marseille@suiteaffaire.com<br />
www.suiteaffaire.com
LE PARC HOTELIER<br />
CENTRE VILLE - GARE SAINT-CHARLES<br />
CITY CENTRE - SAINT-CHARLES RAILWAY STATION<br />
Balladins Saint-Charles 3*<br />
28 Boulevard d'Athènes<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 96 21 10 01 - +33 (0)4 91 84 67 55<br />
marseille.saintcharles@balladins.com<br />
www.balladins.com<br />
Holiday Inn Express<br />
Marseille Saint-Charles 3*<br />
15 Boulevard Maurice Bourd<strong>et</strong><br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 99 59 90 - +33 (0)4 91 37 39 51<br />
contact@hiemarseille.com<br />
www.hiemarseille.com<br />
Ibis Marseille Gare Saint-Charles 3*<br />
Square Narvik<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 95 62 09 - +33 (0)4 91 50 68 42<br />
h1390@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
Newhotel Select 3*<br />
4 Allée Léon Gamb<strong>et</strong>ta<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 95 09 09 - +33 (0)4 91 50 45 56<br />
marseilleselect@new-hotel.com<br />
www.new-hotel.com<br />
Azur 2*<br />
24 Cours Franklin Roosevelt<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 42 74 38 - + 33 (0)4 91 47 27 91<br />
info@azur-hotel.fr<br />
www.azur-hotel.fr<br />
Lut<strong>et</strong>ia 2*<br />
38 Allée Léon Gamb<strong>et</strong>ta<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 50 81 78 - +33 (0)4 91 50 23 52<br />
lut<strong>et</strong>ia@hotelmarseille.com<br />
www.marseillehotel.com<br />
Impérial 1*<br />
87 La Canebière<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 64 22 22 - +33 (0)4 91 64 28 51<br />
Mo<strong>de</strong>rne 13001 1*<br />
11 Boulevard <strong>de</strong> la Libération<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 62 28 66<br />
hotel.mo<strong>de</strong>rne@hotmail.fr<br />
Gamb<strong>et</strong>ta 1*<br />
49 Allée Léon Gamb<strong>et</strong>ta<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 62 07 88 - +33 (0)4 91 62 07 88<br />
hotel.gamb<strong>et</strong>ta.marseille@gmail.com<br />
www.hotel-gamb<strong>et</strong>ta.fr<br />
Dugommier<br />
25 Boulevard Dugommier<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 54 17 63 - + 33 (0)9 65 20 36 86<br />
hotel<strong>du</strong>gommier@hotmail.fr<br />
Le Printemps<br />
42-44 Boulevard Charles Ne<strong>de</strong>lec<br />
13001 Marseille<br />
+33(0)4 91 90 76 64<br />
sarlriviere@hotmail.fr<br />
www.hotel-restaurant-leprintemps.com<br />
Le Ryad<br />
16 Rue Sénac <strong>de</strong> Meillhan<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 47 74 54 - +33 (04 91 48 70 59<br />
contact@leryad.fr<br />
www.leryad.fr<br />
HOTEL FACILITIES<br />
Terminus<br />
1 Place <strong><strong>de</strong>s</strong> Marseillaises<br />
13001 Marseille<br />
+ 33 (0)4 91 90 70 59 - + 33 (0)4 91 56 14 04<br />
info@hotelterminusmarseille.com<br />
www.hotelterminusmarseille.com<br />
Vertigo Centre<br />
42 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> P<strong>et</strong>ites Maries<br />
13001 Marseille<br />
+33 (0)4 91 91 07 11<br />
contact@hotelvertigo.fr<br />
www.hotelvertigo.fr<br />
RÉSIDENCES HÔTELIÈRES /<br />
APARTMENT HOTELS<br />
Adagio City Aparthotel Marseille<br />
République 4*<br />
30 Rue Jean Trinqu<strong>et</strong><br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 96 11 67 00 - +33 (0)4 91 52 17 13<br />
H7525@adagio-city.com<br />
www.adagio-city.com<br />
Adagio Access Marseille Saint-Charles 2*<br />
23 Rue Honnorat<br />
13003 Marseille<br />
+33 (0)4 91 07 55 00 - +33 (0)4 91 07 55 01<br />
h8420@adagio-city.com<br />
www.adagio-city.com<br />
96
97<br />
Nombre <strong>de</strong> chambres<br />
Number of rooms<br />
Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />
Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
CENTRE VILLE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />
CITY CENTRE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />
Hôtel Kyriad Marseille<br />
Centre-Paradis-Préfecture 3*<br />
115 Rue Paradis<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 96 10 06 10 - +33 (0)4 96 10 06 11<br />
kyriad.paradis@orange.fr<br />
www.kyriad-marseille-centre-paradis-prefecture.fr<br />
Edmond Rostand 3*<br />
31 Rue Dragon<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 37 74 95 - +33 (0) 4 91 57 19 04<br />
info@hoteledmondrostand.com<br />
www.hoteledmondrostand.com<br />
Music Hotel 3*<br />
12 Boulevard Salvator<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 02 10 21 - + (0)4 91 67 58 49<br />
lemusichotel@orange.fr<br />
www.music-hotel.fr<br />
Piscine<br />
Swimming pool<br />
Jardin / terrasse<br />
Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />
Bar<br />
Bar<br />
Alexandre 1 er 2*<br />
111 Rue <strong>de</strong> Rome<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 48 67 13<br />
+33 (0)4 91 42 11 14<br />
Climatisation<br />
Air conditioning<br />
Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />
Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />
Vue panoramique<br />
Panoramic view<br />
Estérel 2*<br />
124 Rue Paradis<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 37 13 90 - + 33 (0)4 91 81 47 01<br />
hotel.esterel1@libertysurf.fr<br />
www.hotelesterel.fr<br />
Première Classe Centre Ville 2*<br />
13 Rue Lafon - 13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 33 34 29 - +33 (0)4 91 54 10 59<br />
premiereclasse.marseille@shfrance.com<br />
www.premiereclasse.fr<br />
Salle <strong>de</strong> sport<br />
Sports centre<br />
Spa / Bien-être<br />
Spa / Well-being<br />
Parking / Garage<br />
Car park / Garage<br />
Cartes bancaires acceptées<br />
Bank cards accepted<br />
Chèques vacances acceptés<br />
Holiday cheques accepted<br />
Animaux acceptés<br />
Animals allowed<br />
Sylvabelle 1*<br />
63 Rue Sylvabelle<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 37 75 83 - +33 (0)4 91 81 54 98<br />
hotel.sylvabelle@orange.fr<br />
Grand Hôtel <strong>de</strong> la Préfecture<br />
9 Boulevard Louis Salvator<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 33 99 81 - +33 (0)4 91 54 24 95<br />
reception@hotel<strong>de</strong>laprefecture.fr<br />
www.hotel<strong>de</strong>laprefecture.fr<br />
Montgrand<br />
50 Rue Montgrand<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 00 35 20 - +33 (0)4 91 33 75 89<br />
contact@hotel-montgrand-marseille.com<br />
www.hotel-montgrand-marseille.com
LE PARC HOTELIER<br />
BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />
Le P<strong>et</strong>it Nice Passédat 5*<br />
Anse <strong>de</strong> Maldormé<br />
Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 59 25 92 - +33 (0)4 91 59 28 08<br />
contact@passedat.fr<br />
www.passedat.fr<br />
Newhotel Bompard 4*<br />
2 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Flots Bleus<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 99 22 22 - +33 (0)4 91 31 02 14<br />
marseillebompard@new-hotel.com<br />
www.new-hotel.com<br />
Pullman Marseille Palm Beach 4*<br />
200 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 16 19 00 - +33 (0)4 91 16 19 39<br />
H3485@accor.com<br />
www.pullman-marseille-palmbeach.com<br />
Villa Massalia Concor<strong>de</strong> Marseille 4*<br />
17 Place Louis Bonnefon<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 72 90 00 - +33 (0)4 91 72 90 01<br />
receptionmassalia@concor<strong>de</strong>-hotels.com<br />
www.marseille.concor<strong>de</strong>-hotels.com<br />
Best Western<br />
Marseille Bonneveine Prado 3*<br />
Avenue Elsa Triol<strong>et</strong> - 13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 22 96 00 - +33 (0) 4 91 25 20 02<br />
reservation@marseillehotelprovence.com<br />
www.marseillehotelprovence.com<br />
Ibis Marseille Bonneveine<br />
Route <strong><strong>de</strong>s</strong> Calanques 3*<br />
Avenue Elsa Triol<strong>et</strong><br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 72 34 34 - +33 (0)4 91 25 32 78<br />
h0932@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
Le Rhul 3*<br />
269 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 52 01 77 - +33 (0)4 91 52 49 82<br />
lerhul@live.fr<br />
www.lerhul.fr<br />
Mari<strong>et</strong>te Pacha 2*<br />
5 Place <strong>du</strong> Quatre Septembre<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 52 30 77 - +33 (0)4 91 59 43 65<br />
hotelmari<strong>et</strong>tepacha@wanadoo.fr<br />
www.mari<strong>et</strong>tepacha.fr<br />
Le Mistral 2*<br />
8 Avenue <strong><strong>de</strong>s</strong> Goumiers<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 73 44 69 - +33 (0)4 91 25 02 19<br />
contact@hotellemistral.fr<br />
www.hotellemistral.fr<br />
Péron 2*<br />
119 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 31 01 41 - +33 (0)4 91 59 42 01<br />
hotel-peron@wanadoo.fr<br />
www.hotel-peron.com<br />
RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS<br />
HOTEL FACILITIES<br />
Le Richelieu 2*<br />
52 Corniche John Fitzgerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
+33 (0)4 91 31 01 92 - +33 (0 4 91 59 38 09<br />
hotelmer@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />
www.lerichelieu-marseille.com<br />
Adagio City Aparthotel 3*<br />
46 Rue <strong><strong>de</strong>s</strong> Mousses<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 22 97 00 - +33 (0)4 91 22 09 10<br />
H6795@adagio-city.com<br />
www.adagio-city.com<br />
Auberge <strong>de</strong> jeunesse Bonneveine<br />
Impasse <strong>du</strong> Docteur Bonfils<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 17 63 30 - +33 (0)4 91 73 97 23<br />
accueil@ajmarseille.org<br />
www.ajmarseille.org<br />
Rési<strong>de</strong>nce Services Calypso<br />
64 Avenue d'Haïfa<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 25 02 50 - +33 (0)4 13 33 69 72<br />
contact@resi<strong>de</strong>nce-calypso.com<br />
www.resi<strong>de</strong>nce-calypso.com<br />
98
99<br />
Nombre <strong>de</strong> chambres<br />
Number of rooms<br />
Accès mobilité ré<strong>du</strong>ite<br />
Re<strong>du</strong>ced mobility access<br />
Restaurant<br />
Restaurant<br />
PRADO - STADE VELODROME<br />
PRADO - VELODROME STADIUM<br />
Alliance hôtel Marseille centre 4*<br />
103 Avenue <strong>du</strong> Prado<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 83 10 10 - +33 (0)4 91 79 84 12<br />
himarseille@alliance-hospitality.com<br />
www.holidayinn-marseille.com<br />
Mercure Marseille Prado 4*<br />
11 Avenue <strong>de</strong> Mazargues<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 96 20 37 37 - +33 (0)4 96 20 37 99<br />
H3004@accor.com<br />
www.mercure-marseille-prado.com<br />
Ibis Marseille Prado Vélodrome 3*<br />
6 Rue <strong>de</strong> Cassis<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 25 73 73 - +33 (0)4 91 25 63 02<br />
h0619@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
Kyriad Marseille Rabatau 3*<br />
162 Boulevard Rabatau<br />
13010 Marseille<br />
+33 (0)4 91 80 31 00 - +33 (0)4 91 80 44 40<br />
marseille.rabatau@kyriad.fr<br />
www.kyriad-marseille-prado.com<br />
InterHôtel Parc <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions 2*<br />
Corbusier 2*<br />
Immeuble le Corbusier<br />
280 Boulevard Michel<strong>et</strong><br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 16 78 00 - +33 (0)4 91 16 78 28<br />
albange@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />
www.hotellecorbusier.com<br />
Etap Hôtel Marseille Prado<br />
Parc <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions 2*/Ibis Budg<strong>et</strong><br />
35 Boulevard Rabatau<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)8 92 68 31 86 - +33 (0)4 91 25 49 88<br />
H2562@accor.com<br />
www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />
PRADO - CASTELLANE PRADO - CASTELLANE<br />
All Season Hotel<br />
Marseille Centre<br />
Castellane 3* / Ibis Budg<strong>et</strong><br />
31 Rue <strong>du</strong> Rou<strong>et</strong> - 13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 79 56 66 - + 33 (0)4 91 78 33 85<br />
H7974@accor.com<br />
www.all-season-hotels.com<br />
Lutia 2*<br />
31 Avenue <strong>du</strong> Prado<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 17 71 40 - +33 (0)4 91 17 71 55<br />
contact@hotelutia.com<br />
www.hotelutia.com<br />
Nady 1*<br />
157 Cours Lieutaud<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 48 70 21 - +33 (0)4 91 92 69 59<br />
Piscine<br />
Swimming pool<br />
Jardin / terrasse<br />
Gar<strong>de</strong>n / terrace<br />
Bar<br />
Bar<br />
Climatisation<br />
Air conditioning<br />
Accès intern<strong>et</strong> wifi<br />
Wi-Fi intern<strong>et</strong> access<br />
Vue panoramique<br />
Panoramic view<br />
Baille Castellane<br />
104 Rue Perrin Solliers<br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 91 47 50 83 - +33 ( 0)4 91 47 50 83<br />
hotelbaille13@gmail.com<br />
www.hotelbaillecastellane.com<br />
RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS<br />
Apart'hôtel Citadines Prado-Chanot 3*<br />
9-11 Boulevard <strong>de</strong> Louvain<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 96 20 65 00 - +33 (0)4 91 80 56 25<br />
pradochanot@citadines.com<br />
www.citadines.com<br />
Citadines Castellane Marseille 3*<br />
60 Rue <strong>du</strong> Rou<strong>et</strong><br />
13006 Marseille<br />
+33 (0)4 96 20 11 00 - +33 (0)4 91 80 20 83<br />
mcastellane@citadines.com<br />
www.citadines.com<br />
Salle <strong>de</strong> sport<br />
Sports centre<br />
Spa / Bien-être<br />
Spa / Well-being<br />
Parking / Garage<br />
Car park / Garage<br />
Cartes bancaires acceptées<br />
Bank cards accepted<br />
Chèques vacances acceptés<br />
Holiday cheques accepted<br />
Animaux acceptés<br />
Animals allowed<br />
23 Boulevard Rabatau<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 25 66 66 - +33 (0)4 91 78 09 66<br />
interhotel.parcexposition@wanadoo.fr<br />
www.interhotelmarseille.com<br />
Le Huitième 1*<br />
72 Avenue <strong>de</strong> Mazargues<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 77 53 74 - +33 (0)4 91 71 43 69<br />
le.huitieme@hotelhuitieme.com<br />
www.hotelhuitieme.com<br />
Seven Urban Suites 3*<br />
1 Rue Van<strong>de</strong>l<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 16 00 60<br />
Marseille.7urbansuites.fr<br />
Adagio Access Marseille Prado Perier 2*<br />
161 Avenue <strong>du</strong> Prado<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 96 20 89 00 - +33 (0)4 96 20 89 01<br />
H8402@adagio-city.com<br />
www.adagio-city.com<br />
Rési<strong>de</strong>nce Résid’Hôtel le Grand Prado<br />
7 Square <strong><strong>de</strong>s</strong> Frères Ambrogiani<br />
13008 Marseille<br />
+33 (0)4 91 17 70 50 - +33 (0)4 91 80 29 37<br />
marseille@residhotel.com<br />
www.residhotel.com
LE PARC HOTELIER<br />
EUROMEDITERRANÉE EUROMEDITERRANEE<br />
Best Western Joli<strong>et</strong>te 4*<br />
/ Ibis Budg<strong>et</strong><br />
49 Avenue Robert Schumann<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 96 11 49 49 - +33 (0)4 96 11 49 10<br />
reservation@hotel-joli<strong>et</strong>te.com<br />
www.bestwestern.fr<br />
Best Western<br />
hôtel MuCEM 4*<br />
22 Rue Mazenod<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 93 13 13 - +33 (0)4 91 93 13 14<br />
h6189@accor.com - www.suitehotel.com<br />
MARSEILLE NORD - ESTAQUE NORTHERN MARSEILLE - ESTAQUE<br />
Benidorm 2*<br />
734 Chemin <strong>du</strong> Littoral<br />
13016 Marseille<br />
+33 (0)4 91 46 12 91 - + 33 (0)4 91 46 09 40<br />
hotelbenidorm@orange.fr<br />
www.hotelbenidormestaque.org<br />
Campanile Marseille Saint-Antoine 2*<br />
329 Avenue <strong>de</strong> Saint-Antoine<br />
13015 Marseille<br />
+33 (0)4 91 96 08 29 - +33 (0)4 91 96 25 36<br />
marseille.stantoine@campanile.fr<br />
www.campanile-marseille-saint-antoine.fr<br />
Etap Hôtel Marseille l’Estaque 2*<br />
/ Ibis Budg<strong>et</strong><br />
17 Rue <strong>du</strong> Dr Zamenhof -13016 Marseille<br />
+33 (0)8 92 70 08 46 - +33 (0)4 91 69 09 33<br />
h7282@accor.com<br />
www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />
B&B Marseille Saumaty Séon<br />
Rue Pascal Xavier Coste<br />
ZAC Saumaty Séon - 13016 Marseille<br />
+33 (0)8 92 70 75 37 - +33 (0)4 91 09 20 95<br />
bb_0572@hotelbb.com<br />
www.hotelbb.com<br />
LA TIMONE THE TIMONE AREA<br />
All Season Hotel<br />
Marseille Timone 3* / Ibis Style<br />
1-3 Chemin <strong>de</strong> l’Armée d’Afrique,<br />
13005 Marseille<br />
+33 (0)4 91 29 73 70 - +33 (0)4 91 29 73 71<br />
h7396@accor.com<br />
www. all-seasons-hotels.com<br />
Ibis Marseille La Timone 3*<br />
107 Boulevard Sakakini<br />
13005 Marseille<br />
+33 (0)4 91 42 09 15 - +33 (0)4 91 42 09 23<br />
H1200@accor-hotels.com<br />
www.ibishotel.com<br />
Suite Novotel Marseille Centre<br />
Euromed 4*<br />
33 Boulevard <strong>de</strong> Dunkerque<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 01 56 50 - +33 (0)4 91 01 56 54<br />
h6189@accor.com - www.suitehotel.com<br />
Ibis Marseille Euroméditerranée 3*<br />
25 Boulevard <strong>de</strong> Dunkerque<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 99 25 20 - +33 (0)4 91 99 25 30<br />
H6190@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
Etap Hôtel Marseille Timone 2*<br />
/ Ibis Budg<strong>et</strong><br />
69 Boulevard Sakakini<br />
13005 Marseille<br />
+33 (0) 8 92 68 04 83 - +33 (0)4 91 49 79 15<br />
h2514@accor.com<br />
www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />
Suisse Blancar<strong>de</strong><br />
4 Rue Emile Duclaux<br />
13004 Marseille<br />
+33 (0)4 91 34 78 16 - +33 (0)4 91 34 46 39<br />
hotelblancar<strong>de</strong>@wanadoo.fr<br />
www.hotel-suisse.fr<br />
HOTEL FACILITIES<br />
Les Gens <strong>de</strong> Mer 2*<br />
25-27 Rue <strong>de</strong> Forbin<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)4 91 91 19 58 - +33 (0)4 91 56 02 94<br />
agismmarseille@wanadoo.fr<br />
www.lesgens<strong>de</strong>mer.fr<br />
Hôtel B&B Marseille La Joli<strong>et</strong>te<br />
52-54 Rue <strong>de</strong> Forbin<br />
13002 Marseille<br />
+33 (0)8 92 7022 18 - +33 (0)4 96 17 89 00<br />
bb_4522@hotelbb.com<br />
www.hotelbb.com<br />
Hébergement associatif Rou<strong>de</strong>l<strong>et</strong><br />
Felibren<br />
45, Boulevard Bara - 13013 Marseille<br />
+33 (0)4 91 05 15 65 - +33 (0)4 91 05 79 73<br />
rou<strong>de</strong>l<strong>et</strong>-felibren@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />
www.rou<strong>de</strong>l<strong>et</strong>-felibren.com<br />
RÉSIDENCES HÔTELIÈRES /<br />
APARTMENT HOTELS<br />
Le Murmure <strong><strong>de</strong>s</strong> Eaux<br />
179 Avenue <strong>du</strong> Merlan - 13014 Marseille<br />
+33 (0)6 87 16 24 56 - +33 (0)4 91 98 02 07<br />
murmure.<strong><strong>de</strong>s</strong>.eaux@gmail.com<br />
www.murmure-<strong><strong>de</strong>s</strong>-eaux.com<br />
L’Oustau <strong>du</strong> Musée<br />
5 Place <strong><strong>de</strong>s</strong> Héros - 13013 Marseille<br />
+33 (0)4 91 68 14 38 - +33 (0)4 91 68 90 83<br />
contact@musee-provencal.fr<br />
www.musee-provencal.fr<br />
RÉSIDENCES HÔTELIÈRES /<br />
APARTMENT HOTELS<br />
Hipark Marseille 3*<br />
21 Chemin <strong>de</strong> l’Armée d’Afrique<br />
13005 Marseille<br />
+33 (0)4 96 15 58 00 - +33 (0)4 96 15 58 01<br />
central.reservations@hipark-resi<strong>de</strong>nces.com<br />
www.hipark-resi<strong>de</strong>nces.com<br />
100
101<br />
LE PARC HOTELIER<br />
MARSEILLE EST EASTERN MARSEILLE<br />
Novotel Marseille Est 4*<br />
Avenue <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong><br />
13011 Marseille<br />
+33 (0)4 91 43 90 60 - +33 (0)4 91 27 06 74<br />
h0444@accor.com<br />
www.novotel.fr<br />
Ibis Marseille Est La Valentine 3*<br />
Avenue <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong><br />
13011 Marseille<br />
+33 (0)4 91 27 12 27 - +33 (0)4 91 43 31 14<br />
H1079@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
Les Cigalons 2*<br />
42 Rue Pierre Doize<br />
13010 Marseille<br />
+33 (0)4 91 35 11 92 - +33 (0)4 91 35 39 17<br />
contact@hotel-lescigalons.com<br />
www.hotel-lescigalons.com<br />
L’Eau <strong><strong>de</strong>s</strong> Collines 2*<br />
45 Route <strong>de</strong> la Treille<br />
13011 Marseille<br />
+33 (0)4 91 43 06 00 - +33 (0)4 91 43 09 69<br />
info@hotel-eau-<strong><strong>de</strong>s</strong>-collines.fr<br />
www.hotel-eau-<strong><strong>de</strong>s</strong>-collines.fr<br />
B&B Marseille La Valentine<br />
Avenue <strong>du</strong> Commandant <strong>de</strong> Robien<br />
ZAC <strong>de</strong> la Valentine<br />
13011 Marseille<br />
+33 (0)8 92 78 80 61 - +33 (0)4 91 19 61 00<br />
www.hotelbb.com<br />
Novotel Aéroport Porte <strong>de</strong><br />
Marseille 4*<br />
24 Route <strong>de</strong> Madrid<br />
ZI Les Estroublans - 13127 Vitrolles<br />
+33 (0)4 42 89 90 44 - +33 (0)4 42 79 07 04<br />
H0442@accor.com - www.novotel.com<br />
Pullman Marseille Provence 4*<br />
BP 50 - Aéroport Marseille Provence<br />
13728 Marignane<br />
+33 (0)4 42 78 42 78 - +33 (0)4 42 78 42 70<br />
H0541@accor.com<br />
www.pullman-marseille-provence.com<br />
Etap Hôtel Marseille Saint-Men<strong>et</strong><br />
Ibis Budg<strong>et</strong><br />
181 Avenue <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong><br />
13011 Marseille<br />
+33 (0)8 92 68 32 56 - +33 (0)4 91 87 83 81<br />
www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />
h3525@accor.com<br />
Etap Hôtel la Valentine - Ibis Budg<strong>et</strong><br />
149 Traverse <strong>de</strong> la Martine<br />
13012 Marseille<br />
+33 (0)8 92 70 75 83 - +33 (0)4 91 27 12 08<br />
www.<strong>et</strong>aphotel.com<br />
h6677@accor.com<br />
F1 Marseille Est Saint-Men<strong>et</strong> 1*<br />
RD 2 Saint-Men<strong>et</strong> - 13011 Marseille<br />
+33 (0)8 91 70 52 97 - +33 (0)4 91 44 10 81<br />
h2258@accor.com<br />
www.hotelF1.com<br />
F1 Marseille La Valentine 1*<br />
117 Traverse <strong>de</strong> la Montre - ZAC <strong>de</strong><br />
La Valentine - 13011 Marseille<br />
+33 (0)8 91 70 53 01 - +33 (0)4 91 44 06 51<br />
h2398@accor.com<br />
www.hotelF1.com<br />
Le Domaine <strong>de</strong> la Maillane<br />
64 Chemin <strong>de</strong> Saint-Men<strong>et</strong> aux Accates<br />
13011 Marseille<br />
+33 (0)4 91 24 81 28 - +33 (0)4 91 73 89 54<br />
lamaillane@gmail.com<br />
www.lamaillane.com<br />
Best Western Hôtel Marseille<br />
Aéroport 3*<br />
Z.I <strong>de</strong> Couperigne - 13727 Vitrolles<br />
+ 33 (0)4 42 15 54 00 - +33 (0)4 42 89 69 18<br />
info@bwmrs.com<br />
www.bwmrs.com<br />
Holiday Inn Express<br />
Marseille Provence Airport 3*<br />
Impasse Pythagore<br />
ZI <strong>de</strong> Couperigne - 13127 Vitrolles<br />
+33 (0)4 42 15 09 30 - +33 (0)4 42 79 52 06<br />
reservation@hiemp.com<br />
www.hiexpress.com<br />
HOTEL FACILITIES<br />
Le Rocher 2*<br />
141 Avenue <strong>de</strong> Lattre <strong>de</strong> Tassigny<br />
13009 Marseille<br />
+33 (0)4 91 41 19 66 -+33 (0)4 91 41 19 66<br />
hotel<strong>du</strong>rocher@bbox.fr<br />
www.hotellerocher.com<br />
Première Classe Marseille Est<br />
117 Traverse <strong>de</strong> La Montre<br />
ZAC <strong>de</strong> la Valentine - 13011 Marseille<br />
+33 (0)4 91 44 00 58 - +33 (0)4 91 44 00 45<br />
marseille.valentine@premiereclasse.fr<br />
www.premiereclasse.fr<br />
ALLAUCH / PLAN DE CUQUES<br />
Avenue Georges Pompidou<br />
13380 Marseille<br />
+ 33 (0)4 91 07 25 25 - + 33 (0)4 91 05 37 16<br />
contact@lecesar.fr - www.lecesar.fr<br />
Adagio Access Marseille Plan <strong>de</strong> Cuques 2*<br />
Allée <strong>de</strong> Bougainville<br />
13380 Plan <strong>de</strong> Cuques<br />
+33 (0)4 96 13 32 00 - +33 (0)4 96 13 32 01<br />
h8428@adagio-city.com - www.adagio-city.com<br />
Auberge <strong>de</strong> jeunesse <strong>de</strong> Bois-Luzy<br />
Château <strong>de</strong> Bois-Luzy - Allée <strong><strong>de</strong>s</strong> Primevères<br />
13012 Marseille<br />
+33 (0)4 91 49 06 18<br />
Marseille.bois-luzy@fuaj.org<br />
www.fuaj.org<br />
RÉSIDENCES HÔTELIÈRES / APARTMENT HOTELS Le César Plan <strong>de</strong> Cuques 3*<br />
AÉROPORT MARSEILLE-PROVENCE MARSEILLE-PROVENCE AIRPORT<br />
Ibis Marseille Aéroport 3*<br />
BP 119 - Marignane-Aéroport<br />
13729 Marignane<br />
+33 (0)4 42 79 61 61 - +33 (0)4 42 89 93 13<br />
h1093@accor.com - www.ibishotel.com<br />
Etap Hôtel Aéroport<br />
Marseille Provence 2* Ibis Budg<strong>et</strong><br />
BP 116 - Les Salins<br />
13729 Marignane<br />
+33 (0)8 92 68 09 54 - +33 (0)4 42 79 31 79<br />
h5095@accor.com - www.<strong>et</strong>aphotel.com
102
103<br />
103
RESTAURANTS<br />
RESTAURANTS<br />
RESTAURANTS<br />
RESTAURANTS
105<br />
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
Liste non exhaustive, plus <strong>de</strong> restaurants sur :<br />
Non exhaustive list more restaurants on:<br />
www.marseille-tourisme.com/fr/preparer-votre-sejour/ou-manager/<br />
La Virgule<br />
27 Rue De la Loge - 13002 Marseille<br />
04 91 90 91 11<br />
lavirgule.marseille@free.fr<br />
lavirgule.marseille.free.fr<br />
Le Café <strong><strong>de</strong>s</strong> Epices<br />
4 Rue Lacydon - 13002 Marseille<br />
04 91 91 22 69<br />
contact@cafe<strong><strong>de</strong>s</strong>epices.com<br />
www.cafe<strong><strong>de</strong>s</strong>epices.com<br />
Le Charles Livon<br />
89 Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
06 65 62 48 16 - 04 91 31 41 63<br />
www.charleslivon.fr<br />
Abaco<br />
38 Rue Pap<strong>et</strong>y<br />
13007 Marseille<br />
04 91 90 23 73<br />
abacomarseille@gmail.com<br />
www.abaco-marseille.fr<br />
Au Bout <strong>du</strong> Quai<br />
1 Avenue <strong>de</strong> Saint-Jean<br />
13002 Marseille<br />
04 91 99 53 36<br />
contact@restaurantaubout<strong>du</strong>quai.com<br />
www.restaurantaubout<strong>du</strong>quai.com<br />
Au Sanglier<br />
62 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 91 28 04 - 04 91 91 63 41<br />
Le Cirque<br />
118 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />
04 91 91 08 91<br />
Le Grain <strong>de</strong> Sel<br />
39 Rue De la Paix Marcel Paul<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 47 30<br />
Le Miramar<br />
12 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />
04 91 91 10 40 - 04 91 56 64 31<br />
contact@bouillabaisse.com<br />
25<br />
www.bouillabaisse.com<br />
Le Moment<br />
PlaceSadi Carnot - 13001 Marseille<br />
04 91 52 47 49<br />
lemomentcontact@lemoment.fr<br />
www.lemoment-marseille.com<br />
Au Vieux Port<br />
Quai De Rive-Neuve<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 24 49 - 04 91 33 67 39<br />
auvieuxport13@orange.fr<br />
Bar <strong>de</strong> la Marine<br />
15, Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />
13007 Marseille<br />
04 91 54 95 42 - 04 91 55 00 67<br />
Bateau Le Marseillois - Vieux Port<br />
Quai D'Honneur -13002 Marseille<br />
04 91 37 39 48 - 04 91 90 66 80<br />
contact@lemarseillois.com<br />
www.lemarseillois.com<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CENTRE VILLE - VIEUX-PORT - LA CANEBIÈRE<br />
CITY CENTRE - OLD PORT - CANEBIÈRE AVENUE<br />
CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />
Le Relais 50<br />
La Rési<strong>de</strong>nce <strong>du</strong> Vieux-Port<br />
20 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />
04 91 52 52 50 - 04 91 56 60 88<br />
www.hotelmarseille.com<br />
Les Trois Forts<br />
Hôtel Sofitel Vieux Port<br />
36 Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
04 91 15 59 55 - 04 91 15 59 50<br />
h0542@accor.com<br />
www.sofitel.com<br />
Une Table, au Sud*<br />
2 Quai Du Port - 13002 Marseille<br />
04 91 90 63 53 - 04 91 90 63 86<br />
un<strong>et</strong>ableausud@wanadoo.fr<br />
www.un<strong>et</strong>ableausud.com<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
50<br />
Bobolivo<br />
29 Rue Caisserie<br />
13002 Marseille<br />
04 91 31 38 21<br />
www.bobolivo.com<br />
Bistro le 31<br />
31 Quai Des Belges - 13001 Marseille<br />
04 91 33 38 88<br />
info@bistrole31.fr<br />
www.bistrole31.fr<br />
Brasserie Beau Rivage<br />
13 Quai De Rive Neuve -<br />
13007 Marseille<br />
04 91 54 97 28
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
CENTRE VILLE - VIEUX-PORT - LA CANEBIÈRE<br />
CITY CENTRE - OLD PORT - CANEBIÈRE AVENUE<br />
Brasserie Des Templiers<br />
27 Rue Reine Elizab<strong>et</strong>h<br />
13001Marseille<br />
04 91 90 03 54<br />
Chez Angèle<br />
50 Rue Caisserie<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 63 35 - 04 91 90 77 03<br />
Chez Loury<br />
restaurant Le Mistral<br />
3 Rue Fortia<br />
13001Marseille<br />
04 91 33 09 73 - 04 91 33 73 21<br />
info@loury.com<br />
www.loury.com<br />
Chez Madie "les Galin<strong>et</strong>tes"<br />
138 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 40 87 - 04 91 31 84 74<br />
madielesgalin<strong>et</strong>tes@gmail.com<br />
chezmadie.idhii..n<strong>et</strong><br />
Chez Noël<br />
174 La Canebière<br />
13001 Marseille<br />
04 91 42 17 22<br />
Chez Vincent<br />
25 Rue Glan<strong>de</strong>vès<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 96 78<br />
Club House <strong>du</strong> Vieux Port<br />
158 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 13 20 11 32 - 04 13 20 11 66<br />
clubhousevieuxport@gmail.com<br />
L'Alegria<br />
139 Rue Sainte<br />
13007 Marseille<br />
04 95 09 66 47<br />
sandra.cassard@sfr.fr<br />
L'Aromat<br />
49 Rue Sainte<br />
13001Marseille<br />
04 91 55 09 06<br />
laromat@orange.fr<br />
www.laromat.com<br />
L'Artmonia<br />
67 Rue Sainte<br />
13001Marseille<br />
04 91 33 01 69<br />
www.restaurantlarmonia.com<br />
Le Boléro<br />
30 Cours d’Estienne d’Orves<br />
13001 Marseille<br />
04 9152 91 96<br />
restaurantlebolero@gmail.com<br />
L'Ecailler<br />
10 Rue Fortia - 13001 Marseille<br />
04 91 54 79 39 - 04 91 54 35 90<br />
L'Entrecôte <strong>du</strong> Port<br />
6 Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 84 84<br />
lentrecote<strong>du</strong>port@orange.fr<br />
L’Escapa<strong>de</strong><br />
48 Rue Caisserie<br />
13002 Marseille<br />
04 91 31 61 69<br />
escapa<strong>de</strong>.marseillaise@gmail.com<br />
L'Esquina<strong>de</strong><br />
38 Place Thiars<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 28 82<br />
L'Hippocampe<br />
14 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 88 38 - 04 91 90 27 73<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
L'Oliveraie<br />
10 Place Aux Huiles<br />
13001Marseille<br />
04 91 33 34 41 - 04 91 33 34 67<br />
La Brasserie (OM Café)<br />
3 Quai Des Belges<br />
13001 - Marseille<br />
04 91 33 80 33 - 04 91 33 96 75<br />
www.labrasserie-omcafe.com<br />
brasserieomcafe@gmail.com<br />
La Cantine<br />
27 Cours D'Estienne d'Orves<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 37 08<br />
la.cantine@orange.fr<br />
www.la-cantine-<strong>de</strong>-marseille.com<br />
La Cuisine au Beurre<br />
68-72 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 95 29 - 04 91 91 67 74<br />
La Côte <strong>de</strong> Boeuf<br />
35 Cours D'Estienne d'Orves<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 89 08 - 04 91 54 25 60<br />
lacote<strong>de</strong>boeuf@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />
La Daura<strong>de</strong><br />
8 Place Fortia<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 82 42 - 04 91 33 67 65<br />
La Fabrique<br />
3 Place Jules Verne<br />
13002 Marseille<br />
04 91 91 40 48<br />
La Galiote<br />
2 Place Aux Huiles<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 24 49 - 04 91 04 65 50<br />
restaurantlagaliote@bbox.fr<br />
106
107<br />
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
La Part <strong><strong>de</strong>s</strong> Anges<br />
33 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 55 70<br />
marseille@lapart<strong><strong>de</strong>s</strong>anges.com<br />
www.lapart<strong><strong>de</strong>s</strong>anges.com<br />
La Poule Noire<br />
61 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 55 68 86<br />
fronk242@yahoo.fr<br />
La Samaritaine<br />
2 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 31 41<br />
axel@iotan<strong>et</strong>.n<strong>et</strong><br />
La Table à Denise<br />
63 Rue Sainte<br />
13002 Marseille<br />
04 91 54 19 74<br />
La Table <strong>du</strong> Fort<br />
8 Rue Fort Notre-Dame<br />
13007 Marseille<br />
04 91 33 97 65<br />
latable<strong>du</strong>fort@hotmail.fr<br />
www.latable<strong>du</strong>fort.fr<br />
La Terrasse<br />
66 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 70 09<br />
Le 29 Place aux Huiles<br />
29 Place Aux Huiles<br />
13001Marseille<br />
04 91 33 26 44 - 04 91 76 23 76<br />
contact@29placeauxhuiles.com<br />
www.29placeauxhuiles.com<br />
Le Bistrot à Vin<br />
17 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 02 20<br />
Le Bistrot Haxo<br />
6 Rue Haxo<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 42 71<br />
frelon382@hotmail.com<br />
Le Bouchon Provençal<br />
6 Place Aux Huiles<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 44 92<br />
lebouchonprovencal@yahoo.fr<br />
Le Café <strong>de</strong> la Paix<br />
42 Rue Saint-Saëns<br />
13001 Marseille<br />
04 91 55 70 36 - 04 91 33 45 08<br />
Le Café Sainte<br />
40 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 83 91<br />
Le Caribou<br />
38 Place Thiars<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 22 63 - 04 91 33 02 81<br />
www.lecaribou-corse.com<br />
Le Caveau <strong>du</strong> Théatre<br />
19 Place De Lenche<br />
13002 Marseille - 04 91 91 58 84<br />
Le Cent 10<br />
110 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 24 09<br />
Le César Place<br />
21 Place Aux Huiles<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 25 22 - 04 91 33 06 17<br />
www.restaurant-cesarplace.com<br />
Le Chal<strong>et</strong> <strong>du</strong> Pharo<br />
Jardin <strong>du</strong> Pharo<br />
Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 80 11<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Le Comptoir <strong>de</strong> Carmine<br />
134 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 31 93 89<br />
carmine-restaurant@orange.fr<br />
Le Crystal<br />
148 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 91 57 96<br />
lecrystal@hotmail.fr<br />
eurl.lecrystal@orange.fr<br />
Le Grand Latin<br />
27 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 08 27<br />
webmaster@le-grand-latin.info<br />
www.le-grand-latin.info/<br />
Le Malthazar<br />
19 Rue Fortia<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 42 46<br />
veroanto@free.fr - www.malthazar.fr<br />
Le Nul Part Ailleurs<br />
18 Quai De Rive Neuve<br />
13007 Marseille<br />
04 91 33 58 95<br />
www.restaurantnulpartailleurs.com<br />
Le P<strong>et</strong>it Pernod<br />
10 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 50 04<br />
Le Quai<br />
37 Quai Des Belges<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 31 33<br />
Le Mas<br />
4 Rue Lulli<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 25 90
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Le 30six Hôtel Novotel Vieux Port<br />
36 Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
04 96 11 42 11 - 04 91 11 42 20<br />
H0911@accor.com - www.novotel.com<br />
Le Grand Latin<br />
27 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 08 27<br />
webmaster@le-grand-latin.info<br />
www.le-grand-latin.info/<br />
Le Ruban Bleu<br />
29 Rue Saint Saëns<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 69 89 - 04 91 54 39 80<br />
Le Solaris - Hôtel Radisson Blu<br />
48-50 Quai De Rive Neuve<br />
13007 Marseille<br />
04 91 54 02 01 - 04 88 66 17 24<br />
info.marseille@radissonblu.com<br />
www.radissonblu.fr/hotel-marseille<br />
Les Allées Sampierro III<br />
91 La Canebière<br />
13001 Marseille<br />
04 91 50 42 75 04 91 62 36 08<br />
restaurant<strong><strong>de</strong>s</strong>allees@free.fr<br />
Les Arcenaulx<br />
25 Cours D'Estienne d'Orves<br />
13001 Marseille<br />
04 91 59 80 30 - 04 91 54 76 33<br />
restaurant@les-arcenaulx.com<br />
www.les-arcenaulx.com<br />
Les Panisses<br />
23 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 52 86 83<br />
lespanisses.fr<br />
Massilia Café<br />
33 Rue Reine Elisab<strong>et</strong>h<br />
13001 Marseille<br />
04 91 91 82 14 - 04 91 40 24 59<br />
giraudsebastien@hotmail.fr<br />
Paule <strong>et</strong> Kopa<br />
42 Place Aux Huiles<br />
13001Marseille<br />
04 91 33 26 03 - 04 91 33 26 03<br />
www.paule<strong>et</strong>kopa.fr<br />
contact@paule<strong>et</strong>kopa.fr<br />
Pizzeria Chez Picone<br />
Pizzeria<br />
120 La Canebière<br />
13001 Marseille<br />
04 91 48 77 05<br />
Pizzaria P.P. Maulio<br />
24 Rue Sainte<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 46 13 - 04 91 33 18 25<br />
ppmaulio@9online.fr<br />
Ristorante Don Corleone<br />
128 Rue Sainte<br />
13007 Marseille<br />
04 91 33 85 24 - 04 91 33 74 61<br />
ristorantedoncorleone@wanadoo.fr<br />
30<br />
Quai n°6<br />
6 Quai Du Port<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 86 71<br />
Chams2@bbox..fr<br />
www.quai6.fr<br />
Restaurant O'2 Pointus CNTL<br />
Pavillon Maxime Tarrazi<br />
Quai Marcel Pagnol<br />
13007 Marseille<br />
04 91 33 81 40<br />
02pointus@free.fr<br />
Restaurant <strong>de</strong> la Nautique<br />
Pavillon flottant<br />
Quai De Rive Neuve<br />
13007 Marseille<br />
04 91 33 01 78<br />
www.lanautique.com<br />
contact@restaurantlanautique.fr<br />
Restaurant <strong>du</strong> Rowing Club<br />
34 Boulevard<br />
Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
04 91 31 99 20 - 04 91 98 46 31<br />
Victor Café Newhotel Of Marseille<br />
71 Boulevard Charles Livon<br />
13007 Marseille<br />
04 88 00 46 00 - 04 91 31 20 00<br />
info@newhotelofmarseille.com<br />
www.victorcafemarseille.com<br />
108
109<br />
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
Le Restaurant scope<br />
Studio 37<br />
Pôle média Belle <strong>de</strong> Mai<br />
37 Rue Guibal<br />
13001 Marseille<br />
04 91 64 74 05 - 04 91 64 76 79<br />
studio37@orange.fr<br />
Les Gran<strong><strong>de</strong>s</strong> Tables <strong>de</strong> la Friche<br />
Friche <strong>de</strong> la Belle <strong>de</strong> Mai<br />
41 Rue Jobin<br />
13003 Marseille<br />
04 95 04 95 85<br />
www.lafriche.org<br />
www.lesgran<strong><strong>de</strong>s</strong>tables.com<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CENTRE VILLE - GARE SAINT-CHARLES<br />
CITY CENTRE - SAINT-CHARLES RAILWAY STATION<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Table Sud <strong>et</strong> Compagnie<br />
Hôtel Ibis Saint-Charles<br />
Square Narvik<br />
13001 Marseille<br />
04 91 95 62 09 - 04 91 50 68 42<br />
h1390-re@accor.com<br />
www.ibishotel.com
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CENTRE VILLE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />
CITY CENTRE - PREFECTURE - COURS JULIEN<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Al Dente<br />
10 Rue Edmond Rostand<br />
13006 Marseille<br />
04 91 81 67 45 - 04 91 53 30 02<br />
restoal<strong>de</strong>nte@free.fr<br />
www.al<strong>de</strong>nte-marseille.fr<br />
Brasserie <strong>de</strong> Lyon<br />
13 Rue Roug<strong>et</strong> <strong>de</strong> l'Isle<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 86 50<br />
youhigh@gmail.com<br />
Café Populaire<br />
110 Rue Paradis - 13006 Marseille<br />
04 91 02 53 96<br />
Sandra.morazzani@hotmail.fr<br />
Chez Ida<br />
7 Rue Ferdinand Rey<br />
13006 Marseille<br />
04 91 47 04 97<br />
www.chezida.fr<br />
contact@chezida.fr<br />
Chez Sauveur<br />
10 Rue D'Aubagne - 13001 Marseille<br />
04 91 54 33 96<br />
contact@chezsauveur.fr<br />
www.chezsauveur.fr<br />
L'Insolite<br />
5 Rue D'Italie<br />
13006 Marseille<br />
04 91 43 91 51<br />
restolinsolite@gmail.com<br />
La Cantin<strong>et</strong>ta<br />
24 Cours Julien<br />
13006 Marseille<br />
04 91 48 10 48<br />
La Garbure<br />
9 Cours Julien - 13006 Marseille<br />
04 91 47 18 01 - 04 91 42 58 35<br />
www.restaurant-marseillelagarbure.com<br />
La Racl<strong>et</strong>te<br />
23 Cours Julien - 13006 Marseille<br />
04 91 47 19 69<br />
laracl<strong>et</strong>teone@live.fr<br />
Le Café <strong>de</strong> la Banque<br />
24 Boulevard Paul Peytral<br />
13006 Marseille<br />
04 91 33 35 07 - 04 91 08 01 05<br />
www.lecafe<strong>de</strong>labanque.com<br />
Diane.lafargue@orange.fr<br />
Le Chaperon Rouge<br />
16 Cours Pierre Pug<strong>et</strong><br />
13006 Marseille<br />
04 91 33 79 25<br />
lechaperonrouge@hotmail.com<br />
Le Citizen<br />
3 Rue Joseph Autran<br />
13006 Marseille<br />
04 91 33 25 76<br />
lecityzen@yahoo.fr<br />
www.lecityzen.fr<br />
Lena.citizen@gmail.com<br />
Le Julien<br />
114 Rue Paradis - 13006 Marseille<br />
04 91 37 06 22<br />
www.lejulien.com<br />
contact@lejulien.com<br />
Le Lauracée<br />
96 Rue Grignan -13006 Marseille<br />
04 91 33 63 36<br />
www.lelauracee.com<br />
contact@lelauracee.com<br />
Le Med's<br />
12 Rue Saint-Jacques<br />
13006 Marseille<br />
06 81 61 19 08<br />
09 81 61 19 08<br />
contact@lemeds.com<br />
www.lemeds.com<br />
Le Resto Provençal<br />
64 Cours Julien - 13006 Marseille<br />
04 91 48 85 12 - 04 91 48 85 12<br />
Les Bains <strong>du</strong> Harem<br />
6 Rue Jeune Anacharsis<br />
13001 Marseille<br />
04 91 33 05 34<br />
www.lesbains<strong>du</strong>harem.fr<br />
Les Danaï<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
6 Square Stalingrad - 13001 Marseille<br />
04 91 62 28 51 - 04 91 62 26 50<br />
www.lesdanai<strong><strong>de</strong>s</strong>.fr<br />
proxemy@voila.fr<br />
Les Gamins<br />
11 Cours Julien - 13006 Marseille<br />
04 91 42 49 03<br />
sabarros@hotmail.fr<br />
Les pieds dans le plat<br />
2 Rue Pastor<strong>et</strong> - 13006 Marseille<br />
04 91 48 74 15<br />
Mélo Café<br />
68 Cours Julien - 13006 Marseille<br />
04 91 42 77 68<br />
resa@melocafe.fr<br />
www.melocafe.<br />
Un tout p<strong>et</strong>it mon<strong>de</strong><br />
10 Boulevard Garibaldi<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 08 98<br />
utpm@free.fr - utpm.free.fr<br />
Le Terroir Corse<br />
20 Place Notre Dame <strong>du</strong> Mont<br />
13006 Marseille<br />
04 96 12 07 26<br />
l<strong>et</strong>erroircorse.online.fr<br />
110
111<br />
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />
CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />
L'Epuis<strong>et</strong>te*<br />
156 Rue <strong>du</strong> Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 17 82 - 04 91 59 18 80<br />
contact@l-epuis<strong>et</strong>te.com<br />
www.l-epuis<strong>et</strong>te.com<br />
Chez Michel<br />
6 Rue Des Catalans<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 30 63 - 04 91 59 23 05<br />
Le Calypso<br />
3 Rue Des Catalans<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 40 60 - 04 91 59 23 05<br />
lecalypso@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />
www.restaurantcalypso.fr<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Au bord <strong>de</strong> l'eau<br />
15 Rue Des Arapè<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
13008 Marseille<br />
04 91 72 68 04<br />
www.aubord<strong>de</strong>leau.eu<br />
Café <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts<br />
122 Rue <strong>du</strong> Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />
13007 Marseille<br />
04 91 31 51 64 - 04 91 31 51 65<br />
lecafe<strong><strong>de</strong>s</strong>arts@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />
Chez Aldo<br />
28 Rue Au<strong>de</strong>mar Tibido<br />
13008 Marseille<br />
04 91 73 31 55 - 04 91 25 03 71<br />
chezaldo@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />
Chez Fonfon<br />
140 Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 14 38 - 04 91 52 14 16<br />
contact@chez-fonfon.com<br />
www.chez-fonfon.com<br />
Le Péron<br />
56 Corniche J.F. Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 15 22 - 04 91 52 17 29<br />
info@restaurant-peron.com<br />
www.restaurant-peron.com<br />
Le P<strong>et</strong>it Nice - Passédat***<br />
Anse <strong>de</strong> Maldormé<br />
Corniche - John Fitzerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
04 91 59 25 92 - 04 91 59 28 08<br />
contact@passedat.fr<br />
www.passedat.fr<br />
Chez Zé<br />
402 Chemin De Morgiou<br />
13009 Marseille<br />
04 91 40 05 44<br />
L'Abrî Cotîé<br />
Boulvard <strong><strong>de</strong>s</strong> Beigneurs<br />
13008 Marseille<br />
04 91 72 27 29<br />
contact@restaurant-abricotie.com<br />
www.abricotie.com<br />
L'Auberge <strong>du</strong> Corsaire Chez Paul<br />
35 Rue Désiré Pellaprat<br />
13008 Marseille<br />
L'Epicerie<br />
12 Avenue Des Goumiers<br />
13008 Marseille<br />
04 91 72 35 75<br />
Le Rhul<br />
269 Corniche J.F Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 54 54 - 04 91 52 49 82<br />
lerhul@live.fr<br />
www.lerhul.fr<br />
310<br />
Pascal's Kitchen<br />
46 Avenue De Montredon<br />
13008 Marseille - 04 91 06 35 53<br />
www.pascalskitchen.com<br />
L'Eau Vive<br />
Notre Dame <strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
Rue Fort <strong>du</strong> Sanctuaire<br />
13006 Marseille<br />
04 91 37 86 62 - 04 91 37 28 97<br />
www.notredame<strong>de</strong>lagar<strong>de</strong>.com<br />
L'Equinoxe<br />
Escale Borély 142 Avenue<br />
Mendès-France -13008 Marseille<br />
04 91 71 22 34 - 04 91 71 22 36<br />
sarl.equinoxe@wanadoo.fr<br />
www.lequinoxe.com<br />
La Baie <strong><strong>de</strong>s</strong> Singes<br />
Cap Crois<strong>et</strong>te - 13008 Marseille<br />
04 91 73 68 87<br />
www.la-baie-<strong><strong>de</strong>s</strong>singes.fr<br />
reservation@la-baie-<strong><strong>de</strong>s</strong>singes..fr
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
La Balagne<br />
51 Promena<strong>de</strong> Georges Pompidou<br />
13008 Marseille<br />
04 91 22 80 80<br />
tagada.mouima@hotmail.fr<br />
www.la-balagne.fr<br />
La Grotte<br />
1 Avenue Des Pébrons<br />
13008 Marseille<br />
04 91 73 17 79 - 04 91 73 20 54<br />
www.lagrotte.fr<br />
la.grotte@live.fr<br />
La Marine <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
16 Rue Désiré Pelleprat<br />
13008 Marseille<br />
04 91 25 28 76 - 04 91 72 46 45<br />
marine<strong><strong>de</strong>s</strong>gou<strong><strong>de</strong>s</strong>@yahoo.fr<br />
www.restaurant-marseille.n<strong>et</strong><br />
La Réserve Hôtel Palm Beach<br />
200 Corniche John Fitzerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
04 91 16 19 21 - 04 91 16 19 39<br />
H3485@accor-hotels.com<br />
www.sofitel.com<br />
Le Jardin d’Axel<br />
Hôtel Best Westen<br />
Avenue Elsa Triol<strong>et</strong> -13008 Marseille<br />
04 91 22 96 00 - 04 91 25 20 02<br />
reservation@marseillehotelprovence.com<br />
www.marseillehotelprovence.com<br />
Le Bistingo<br />
Escale Borély<br />
148 Avenue Pierre Mendès-France<br />
13008 Marseille<br />
04 91 71 21 61<br />
Le Bistrot Plage<br />
60 Corniche John Fitzerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
04 91 31 80 32 - 04 91 52 75 58<br />
Le Chal<strong>et</strong> <strong>du</strong> jardin<br />
Jardin <strong>de</strong> la Colonne<br />
2 Rue Vauvenargues -13007 Marseille<br />
04 91 31 06 59<br />
les3léo-ochal<strong>et</strong><strong>du</strong>jardin@orange.fr<br />
Le Château<br />
Calanque <strong>de</strong> Sormiou<br />
13009 Marseille<br />
04 91 25 08 69<br />
sebastien.rambaldy@orange.fr<br />
Le Comptoir Marseillais<br />
5 Promena<strong>de</strong> De la Plage<br />
13008 Marseille<br />
04 91 32 92 54<br />
contact@lecomptoirmarseillais.com<br />
www.lecomptoirmarseillais.com/<br />
Le David<br />
99 Promena<strong>de</strong> Georges Pompidou<br />
13008 Marseille - 04 91 79 99 63<br />
siffredicoralile@yahoo.fr<br />
Le Grand Bar <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
29 Avenue Désiré Pelaprat<br />
13008 Marseille<br />
04 91 73 43 69 - 04 91 25 03 93<br />
esplai@wanadoo.fr<br />
Le Greenwich<br />
Escale Borély - 142 Avenue Pierre<br />
Mendès-France - 13008 Marseille<br />
04 91 22 67 92<br />
sarl-san-diego@wanadoo.fr<br />
www.legreenwich.com <strong>et</strong><br />
contact@legreenwich.com<br />
Le Lunch<br />
Calanque <strong>de</strong> Sormiou<br />
13009 Marseille<br />
04 91 25 05 37<br />
sarlun@live.fr<br />
Le Nautic Bar<br />
Calanque <strong>de</strong> Morgiou<br />
13009 Marseille<br />
04 91 40 06 37 - 04 91 40 17 71<br />
Le Nautica <strong><strong>de</strong>s</strong> Gou<strong><strong>de</strong>s</strong><br />
20-22 Rue Désiré Pelaprat<br />
13008 Marseille<br />
04 91 73 13 13 - 04 91 25 64 45<br />
le-nautica<strong><strong>de</strong>s</strong>gou<strong><strong>de</strong>s</strong>@orange.fr<br />
www.nautica<strong><strong>de</strong>s</strong>gou<strong><strong>de</strong>s</strong>.com<br />
Le P<strong>et</strong>it Mousse<br />
Plage <strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />
28 Avenue De Montredon<br />
13008 Marseille<br />
04 91 72 04 50 - 04 91 09 05 87<br />
lep<strong>et</strong>itmousse@orange.fr<br />
lep<strong>et</strong>itmousse<strong>du</strong>13@orange.fr<br />
Le P<strong>et</strong>it Pavillon<br />
54 Corniche J.F.Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
04 91 31 00 38 - 04 91 59 38 34<br />
lep<strong>et</strong>itpavillon@wanadoo.fr<br />
www.lep<strong>et</strong>itpavillon.com<br />
Les Dauphins<br />
178 Corniche - 13007 Marseille<br />
04 91 70 70 10<br />
www.dauphins-corniche.com<br />
dauphins-corniche@gmail.com<br />
Les M<strong>et</strong>s <strong>du</strong> Sud<br />
8 Place De l'Amiral Muselier<br />
13008 Marseille<br />
04 91 77 88 25<br />
contact@lesm<strong>et</strong>s<strong>du</strong>sud.com<br />
www.lesm<strong>et</strong>s<strong>du</strong>sud.com<br />
112
113<br />
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
BORD DE MER CORNICHE COASTLINE CORNICHE<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Les Mou<strong>et</strong>tes<br />
Escale Borély<br />
148 Avenue Mendès-France<br />
13008 Marseille<br />
04 91 40 58 47<br />
les-mou<strong>et</strong>tes@orange.fr<br />
www.moulesexpress.com<br />
Les Tamaris<br />
40 Calanque <strong>de</strong> Saména<br />
13008 Marseille<br />
04 91 73 39 10<br />
zarok@live.fr<br />
Les Trottoirs Marseillais<br />
5 Place Joseph Vidal<br />
13008 Marseille<br />
04 91 73 00 81 - 04 91 73 32 10<br />
PRADO - CASTELLANE<br />
PRADO - CASTELLANE<br />
Pizzeria <strong><strong>de</strong>s</strong> Catalans<br />
3 Rue Des Catalans<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 37 82<br />
Pizzeria Jeannot<br />
129 Vallon <strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />
13007 Marseille<br />
04 91 52 11 28 - 04 91 31 66 24<br />
www.pizzeriachezjeannot.com<br />
Question <strong>de</strong> Goût<br />
145-147 avenue Joseph Vidal<br />
13008 Marseille<br />
04 91 73 59 08<br />
www.unequestion<strong>de</strong>gout.fr<br />
CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />
Axis Restaurant<br />
8 Rue Sainte Victoire<br />
13006 Marseille<br />
04 91 57 14 70<br />
axis_restaurant@yahoo.fr<br />
www.axis-restaurant.com<br />
Brasserie Chez Jacques<br />
16 Place Castellane<br />
13006 Marseille<br />
04 91 81 95 06<br />
Brasserie Paulaner<br />
8 Avenue Du Prado<br />
13006 Marseille<br />
04 91 37 95 96 - 04 91 81 43 48<br />
Cyprien<br />
56 Avenue De Toulon<br />
13006 Marseille<br />
04 91 25 50 00<br />
www.restaurant-cyprien.com<br />
La Piazza<br />
12 Place Castellane<br />
13006 Marseille<br />
04 91 57 10 57 - 04 91 04 69 04<br />
contact@restaurantlapiazza.fr<br />
www.restaurantlapiazza.fr<br />
Le Jeroboam<br />
100 Avenue Jules Cantini<br />
13006 Marseille<br />
04 91 40 47 55<br />
jeroboam.contact@gmail.com<br />
Restaurant E<strong>de</strong>n Roc<br />
52 Corniche John Fitzerald Kennedy<br />
13007 Marseille<br />
04 91 31 06 66<br />
www.restaurant-e<strong>de</strong>nroc.fr<br />
Restaurant panoramique <strong>de</strong><br />
l'Hippodrome<br />
Hippodrome Borély - 16 Avenue De<br />
Bonneveine - 13008 Marseille<br />
04 91 72 70 05<br />
SportBeach<br />
Escale Borély - 138 Avenue - Pierre<br />
Mendès France - 13008 Marseille<br />
04 91 76 12 35 - 04 91 71 09 21<br />
infos@sportsbeachcafe.fr<br />
www.sportsbeachcafe.fr<br />
Tiboulen <strong>de</strong> Maïre<br />
La Calanque Blanche - Route<br />
Des Gou<strong><strong>de</strong>s</strong> - 13008 Marseille<br />
04 91 25 26 30 - 04 91 25 35 15<br />
tiboulen.<strong>de</strong>.maire@wanadoo.fr<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Le Sixième Sens<br />
23 Avenue De Corinthe<br />
13006 Marseille<br />
04 91 41 51 06 - 04 91 41 51 06<br />
contact@lesixiemesens.com<br />
www.lesixiemesens.com
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
PRADO - STADE VELODROME<br />
PRADO - VELODROME STADIUM<br />
CUISINE GASTRONOMIQUE - GASTRONOMIC CUISINE<br />
Le Ventre <strong>de</strong> l'Architecte<br />
La Cité Radieuse - 280 Blvd Michel<strong>et</strong><br />
13008 Marseille<br />
06 65 62 48 16 - 04 91 16 78 28<br />
contact@hotellecorbusier.com<br />
www.hotellecorbusier.com<br />
Café Sud <strong>et</strong> Cie.<br />
Hôtel Ibis Prado<br />
6 Rue De Cassis - 13008 Marseille<br />
04 91 25 73 73 - 04 91 25 63 02<br />
h0619-fb@accor.com<br />
www.ibishotel.com<br />
La Trattoria <strong>de</strong>ll'arte<br />
Interhôtel Parc <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions<br />
23 Boulevard Rabatau<br />
13008 Marseille<br />
04 91 25 66 66 - 04 91 78 09 66<br />
interhotel.parcexposition@wanadoo.fr<br />
www.inter-hotel-marseille.com<br />
La Villa<br />
113 Rue Jean Mermoz<br />
13008 Marseille<br />
04 91 71 21 11 - 04 91 71 77 33<br />
lavilla@francegourman<strong>de</strong>.fr<br />
Le Bistrot d'Edouard<br />
150 Rue Jean Mermoz<br />
13001 Marseille<br />
04 91 71 16 52<br />
Le Huitième<br />
Hôtel Le Huitiéme<br />
72 Avenue De Mazargues<br />
13008 Marseille<br />
04 91 77 53 74 - 04 91 71 43 69<br />
le.huitieme@hotelhuitieme.com<br />
www.hotelhuitieme.com<br />
Le Mytilus<br />
Alliance Hôtel Marseille Centre<br />
103 Avenue Du Prado<br />
13008 Marseille<br />
04 91 83 10 10 - 04 91 79 84 12<br />
ahmarseille@alliance-hospitality.com<br />
www.alliance-hospitality.com<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
EUROMEDITÉRRANNÉE<br />
EUROMEDITÉRRANNÉE<br />
Brasserie le Champoreau<br />
11 Place De la Joli<strong>et</strong>te<br />
13002 Marseille<br />
04 91 90 25 01<br />
Cafouch aux Saveurs<br />
20 Rue Mazenod<br />
13002 Marseille - 04 91 31 67 14<br />
info@lecafouch.com<br />
www.lecafouch.com<br />
Dock of the Bay<br />
Coeur Méditerranée<br />
35 Boulevard De Dunkerque<br />
13002 Marseille<br />
04 91 01 43 62<br />
contact@dockofthebay.fr<br />
www.dockofthebay.fr<br />
L'Agora<br />
Les Docks - 10 Place De la Joli<strong>et</strong>te<br />
Atrium 10 - 13567 Marseille<br />
04 91 91 93 51<br />
agora-les-docks.com<br />
Le Zinc<br />
182 Rue Du Rou<strong>et</strong><br />
13008 Marseille<br />
04 91 78 23 44<br />
Poivre Rouge<br />
34 Boulevard Emile Sicard<br />
13008 Marseille<br />
04 91 29 39 60 - 04 91 29 39 60<br />
poivre.rouge@orange.fr<br />
Restaurant Pizzeria Maga<br />
5 Avenue Du Prado<br />
13006 Marseille<br />
04 91 80 37 00 - 04 91 80 37 00<br />
www.restaurant-pizzeria-maga.fr<br />
Small's<br />
386 Avenue Du Prado<br />
13008 Marseille<br />
04 91 25 07 06<br />
Via Mermoz<br />
4 Rue Jean Mermoz<br />
13008 Marseille<br />
04 91 37 88 33 - 04 91 37 88 33<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Le Perroqu<strong>et</strong> Bleu<br />
72 Boulevard Des Dames<br />
13002 Marseille<br />
04 95 09 65 13<br />
www.le-perroqu<strong>et</strong>-bleu.com<br />
Le Milano <strong><strong>de</strong>s</strong> Dock<br />
Atrium 10.4<br />
10 Place De la Joli<strong>et</strong>te<br />
13002 Marseille<br />
04 91 91 27 10 - 04 91 91 27 10<br />
114
115<br />
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
MARSEILLE NORD - ESTAQUE<br />
NORTHERN MARSEILLE - ESTAQUE<br />
LA TIMONE<br />
THE TIMONE AREA<br />
Chez Vincent<br />
2 bis Avenue Des Chartreux<br />
13004 Marseille<br />
04 91 49 62 34<br />
La Table<br />
107 Boulevard Sakakini<br />
13005 Marseille<br />
04 91 42 09 15 - 04 91 42 09 23<br />
H1200@accor-hotels.com<br />
Le 13 Hôpital La Timone<br />
264 Rue Saint-Pierre<br />
13005 Marseille<br />
04 91 34 55 91 - 04 91 27 60 32<br />
le13restaurant@compass-group.fr<br />
Le Dôme<br />
71 Boulevard Baille<br />
13006 Marseille<br />
04 91 48 35 15<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Bistrot Alexandre<br />
Station Alexandre<br />
31Boulevard Charles Mor<strong>et</strong>ti<br />
13014 Marseille<br />
04 91 53 71 15<br />
bistrotalexandre@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />
www.bistrot-alexandre.com<br />
Café Cosme Brasserie<br />
Cité <strong>de</strong> la Cosm<strong>et</strong>ique<br />
2 Rue Od<strong>et</strong>te Jasse<br />
13015 Marseille - 06 87 84 51 23<br />
philippe@cafecosme.com<br />
www.cafecosme.fr<br />
Il Barocco Pizzeria<br />
Station Alexandre<br />
29-31 Boulevard Charles Mor<strong>et</strong>ti<br />
13014 Marseille - 04 91 48 42 64<br />
L'Etincelle<br />
82-84 Plage De l'Estaque Riaux<br />
13016 Marseille - 04 91 09 38 54<br />
contact@l<strong>et</strong>incelle.eu<br />
www.l<strong>et</strong>incelle.eu<br />
L'Hippocampe<br />
151 Plage De l'Estaque<br />
13016 Marseille<br />
04 91 03 83 78 - 04 91 09 91 04<br />
Campanile Marseille St-Antoine<br />
HIPPORESTO@aol.com<br />
329 CUISINE Avenue DU De Saint-Antoine MONDE - INTERNATIONAL CUISINE<br />
13015 Marseille<br />
04 91 96 08 29 - 04 91 96 25 36<br />
Larrieu<br />
marseille.stantoine@campanile.fr<br />
64 Plage De l'Estaque<br />
www.campanile.fr<br />
13016 Marseille - 04 91 46 09 53<br />
Le Cabanon <strong>de</strong> l'Estaque<br />
Port <strong>de</strong> Corbières<br />
568 Route Nationale <strong>du</strong> Rove<br />
13016 Marseille<br />
04 91 03 18 12<br />
Le Littoral<br />
100 Estaque Plage<br />
13016 Marseille<br />
04 91 46 07 19<br />
restaurant.lelittoral@club-intern<strong>et</strong>.fr<br />
lelittoral.idhii.n<strong>et</strong><br />
Le Mas <strong><strong>de</strong>s</strong> Grives<br />
88 Chemin Des Grives<br />
13013 Marseille<br />
04 91 05 07 10<br />
mas<strong><strong>de</strong>s</strong>grives@orange.fr<br />
Le Restaurant <strong>du</strong> C.A.M.<br />
1 Plage <strong>de</strong> l’Estaque<br />
13016 Marseille<br />
04 9103 60 77 - 04 91 06 60 97<br />
restaucam@wanadoo.fr<br />
www.restaurant<strong>du</strong>cam.fr<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Le Vieux Moulin<br />
12 Rue De Provence<br />
13004 Marseille<br />
04 91 26 12 12<br />
Mama Shelter<br />
64 Rue De la Loubière<br />
13006 Marseille<br />
04 84 35 20 00 - 04 84 35 20 01<br />
marseille@mamashelter.com
RESTAURANTS (plus <strong>de</strong> 40 couverts)<br />
MARSEILLE EST<br />
EASTERN MARSEILLE<br />
Brasserie <strong>du</strong> Village<br />
7 Rue Léon Meisserel<br />
13012 Marseille<br />
04 91 34 40 40 - 04 91 34 40 40<br />
brasserie<strong>du</strong>village@wanadoo.fr<br />
Brasserie Le Terminus<br />
2 Place Caire<br />
13012 Marseille<br />
04 91 49 41 60<br />
La Basti<strong>de</strong> Mont-Riant<br />
67 Route Des Trois Lucs à la<br />
Valentine - 13011 Marseille<br />
04 91 88 21 16 - 04 91 88 21 16<br />
basti<strong>de</strong>montriant@bbox.fr<br />
www.basti<strong>de</strong>-montriant.com<br />
La Chaumière<br />
32 Avenue De Montoliv<strong>et</strong><br />
13004 Marseille<br />
04 91 85 36 69<br />
La Gargote, Domaine <strong>de</strong> la Maillane<br />
64 Chemin De Saint-Men<strong>et</strong> aux<br />
Accates - 13011 Marseille<br />
04 91 24 81 28 - 04 91 73 89 54<br />
lamaillane@gmail.com<br />
www.lamaillane.com<br />
La Guingu<strong>et</strong>te<br />
Hippodrome <strong>de</strong> Pont <strong>de</strong> Vivaux<br />
Boulevard Mireille Lauze<br />
13010 Marseille<br />
04 91 79 90 66 - 04 91 79 90 66<br />
La Piazza <strong><strong>de</strong>s</strong> Frangins<br />
1 Place Du Monument aux Morts<br />
13011 Marseille<br />
09 50 04 13 09<br />
info@les3freres.com<br />
www.lapiazza<strong><strong>de</strong>s</strong>frangins.com<br />
La Table <strong>de</strong> la boucherie Gilbert<br />
113-115 Avenue Montaigne<br />
13012 Marseille<br />
04 91 85 34 34<br />
La table <strong><strong>de</strong>s</strong> secr<strong>et</strong>s<br />
Château <strong>de</strong> la Buzine<br />
56 Traverse De la Buzine<br />
13011 Marseille<br />
04 91 27 07 63<br />
www.latable<strong><strong>de</strong>s</strong>secr<strong>et</strong>s.fr<br />
RESTAURANTS (more than 40 seats)<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Le Cigalon<br />
9 Boulevard<br />
Louis Pasteur<br />
13011 Marseille<br />
04 91 43 03 63 - 04 91 43 03 63<br />
info@cigalon-latreille.com<br />
www.cigalon-latreille.com<br />
Le Loft<br />
117 Traverse De la Montre<br />
13011 Marseille<br />
04 91 44 41 44<br />
leloft@live.fr<br />
www.leloftmarseille.fr<br />
Les 3 Frères<br />
PlaceSaint-Christophe<br />
13011 Marseille<br />
09 50 33 12 09<br />
06 24 45 05 07<br />
brasserieles3freres@gmail.com<br />
www.les3freres.com<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Les Cigalons<br />
42 Rue Pierre Doize<br />
13010 Marseille<br />
04 91 35 11 92 - 04 91 35 39 17<br />
cigalons@wanadoo.fr<br />
Novotel Café<br />
Hôtel Novotel Marseille Est<br />
Avenue De Saint Men<strong>et</strong><br />
13396 Marseille<br />
04 91 43 90 60 - 04 91 27 06 74<br />
h0444@accor.com<br />
80<br />
Restaurant Golf <strong>de</strong> Marseille<br />
La Sal<strong>et</strong>te<br />
65 Impasse Des Vaudrans<br />
13011 Marseille<br />
04 91 27 12 16 - 04 91 27 21 33<br />
lasal<strong>et</strong>te@opengolfclub.com<br />
www.opengolfclub.com/lasal<strong>et</strong>te<br />
116
117<br />
RESTAURANTS<br />
AEROPORT MARSEILLE-PROVENCE<br />
MARSEILLE-PROVENCE AEROPORT<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
L'Atalante<br />
Port Frioul - Quai D'Honneur<br />
13001 Marseille<br />
04 91 59 00 09 - 04 91 59 01 57<br />
La Brazera<strong>de</strong><br />
Port Frioul - Quai D'Honneur<br />
13001 Marseille<br />
04 91 59 08 66<br />
La Grilla<strong>de</strong><br />
Quai D'Honneur - Ile <strong>du</strong> Frioul<br />
13001 Marseille<br />
04 91 59 07 07 - 04 91 33 95 12<br />
La Table à Raymond<br />
Port Frioul<br />
13001 Marseille<br />
04 91 54 08 02<br />
eric.666@orange.fr<br />
Le Dauphin<br />
Quai D'Honneur - Ile <strong>du</strong> Frioul<br />
13001 Marseille<br />
04 91 59 00 85<br />
www.restaurant-le-dauphin.com<br />
RESTAURANTS<br />
CUISINE PROVENÇALE - POISSONS FRUIT DE MER - TRADITIONELLE - PROVENCAL CUISINE - FISH & SEAFOOD - TRADITIONAL<br />
Balladins Marseille-Aéroport<br />
2 Rue De Madrid<br />
13127 Marseille<br />
04 42 15 14 14 - 04 42 75 30 95<br />
marseille.superior@balladins.com<br />
www.balladins.com<br />
Courtepaille<br />
Hôtel Ibis Marignane<br />
13729 Marseille<br />
04 42 89 02 41<br />
www.courtepaille.com<br />
MARSEILLE ÎLES DU FRIOUL<br />
MARSEILLE FRIOUL ISLANDS<br />
Best Western Marseille Aéroport<br />
13127 Marseille<br />
04 42 15 54 00 - 04 42 89 69 18<br />
info@bwmrs.com<br />
www.bwmrs.com<br />
Le D.lliss<br />
13728 Marseille<br />
04 42 78 42 02 - 04 42 78 42 70<br />
www.pullmanhotels.com<br />
Novotel Aéroport<br />
Porte <strong>de</strong> Marseille<br />
24 Rue De Madrid<br />
13127 Marseille<br />
04 42 89 90 44 - 04 42 79 07 04<br />
H0442@accor.com<br />
www.novotel.com<br />
Le Frioulais<br />
Port Frioul - Quai D'Honneur<br />
13001 Marseille<br />
04 91 59 02 31 - 04 94 73 89 01<br />
Le Pirate<br />
1 Place Du Marché - Le Frioul<br />
13001 Marseille<br />
06 23 57 58 48
118
119
MANIFESTATIONS<br />
EVENTS<br />
MANIFESTATIONS<br />
EVENTS
121<br />
LES MANIFESTATIONS<br />
JANVIER<br />
• Le Temps <strong><strong>de</strong>s</strong> Crèches<br />
FÉVRIER<br />
• Fête <strong>de</strong> la Chan<strong>de</strong>leur (Fête traditionnelle)<br />
• Open 13 (Tournoi <strong>de</strong> tennis)<br />
• Japan Expo Sud (Salon)<br />
MARS<br />
• Carnaval<br />
• “Avec le temps” Festival <strong>de</strong> la chanson française<br />
• Mars en Baroque (Festival <strong>de</strong> musique)<br />
• Babel Med Music (Festival <strong>de</strong> Musique)<br />
• Salon <strong>de</strong> l’Art contemporain<br />
AVRIL<br />
• Semaine Nautique Internationale <strong>de</strong> la<br />
Méditerranée (Régates)<br />
• Marathon <strong>de</strong> Marseille<br />
• Festival <strong>de</strong> Musique Sacrée<br />
MAI<br />
• Festival International <strong>du</strong> Flamenco<br />
• Marseille International Bowl Contest<br />
• Festival les musiques (musique contemporaire)<br />
JUIN<br />
• Festival <strong>de</strong> Marseille (Théâtre, Danse, Musique)<br />
• Les Voiles <strong>du</strong> Vieux Port<br />
(Régate <strong>de</strong> voiliers <strong>de</strong> traditions)<br />
• Fête <strong>de</strong> la Musique le 21 juin<br />
(Spectacles <strong>de</strong> rue gratuits)<br />
• Fête <strong>de</strong> la saint-Eloi (Fête traditionnelle)<br />
• Le Défi Monte Cristo<br />
(Epreuve sportive <strong>de</strong> nage libre en mer)<br />
JANUARY<br />
• Le Temps <strong><strong>de</strong>s</strong> Crèches (Nativity scenes)<br />
FEBRUARY<br />
R<strong>et</strong>rouvez toutes les manifestations sur : www.marseille-tourisme.com<br />
EVENTS<br />
• Candlemas Celebration (Traditional celebration)<br />
• Open 13 (Tennis tournament)<br />
• Japan Expo Sud (Manga/Anime Festival)<br />
MARCH<br />
• Carnival<br />
• "Avec le temps" French music festival<br />
• Mars en Baroque (Music festival)<br />
• Babel Med Music (Music festival)<br />
• Contemporary Art Fair<br />
APRIL<br />
• Semaine Nautique Internationale <strong>de</strong> la<br />
Méditerranée (Regattas - International<br />
Mediterranean Nautical Week)<br />
• Marseille Marathon<br />
• Sacred Music Festival<br />
MAY<br />
• International Flamenco Festival<br />
• Marseille International Bowl Contest<br />
• Music Festival (contemporary music)<br />
JUNE<br />
• Marseille Festival (Theatre, Dance, Music)<br />
• Les Voiles <strong>du</strong> Vieux Port<br />
(Old Port Sails - traditional sailboat regattas)<br />
• Music Festival on June 21 st<br />
(Free stre<strong>et</strong> performances)<br />
• Saint Eloi Festival (Traditional celebration)<br />
• The Monte Cristo Challenge (Swimming contest<br />
in the sea)
LES MANIFESTATIONS<br />
JUILLET<br />
• Festival <strong>de</strong> Marseille (Théâtre, Danse, Musique)<br />
• Festival <strong>de</strong> Folklore International <strong>de</strong> Château<br />
Gombert<br />
• Festival international <strong>du</strong> documentaire<br />
• Festival <strong>de</strong> Jazz <strong><strong>de</strong>s</strong> 5 continents<br />
• Mondial <strong>de</strong> Pétanque La Marseillaise<br />
• Fête Nationale <strong>du</strong> 14 Juill<strong>et</strong> (Feu d’artifice)<br />
• Festival Mimi (Musique)<br />
AOÛT<br />
• Fête <strong>de</strong> l’Assomption (Fête traditionnelle)<br />
• Septembre en mer (Expositions, régates, bala<strong><strong>de</strong>s</strong>)<br />
• Festival Massilia Rock<br />
• Cinéma Plein Air<br />
• Art-O-Rama (Salon international d'art contemporain)<br />
SEPTEMBRE<br />
• Septembre en mer (Expositions, régates,<br />
bala<strong><strong>de</strong>s</strong>)<br />
• Juri’s Cup (Régates)<br />
• Journées européennes <strong>du</strong> Patrimoine (Portes<br />
ouvertes dans les musées <strong>et</strong> monuments)<br />
• Fête <strong>du</strong> Vent (cerf-volant)<br />
• Foire Internationale <strong>de</strong> Marseille<br />
• Festival Marsatac (musique électronique)<br />
• Saison théâtrale <strong>et</strong> Opéra<br />
OCTOBRE<br />
• Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds (Concerts)<br />
• Semi Marathon Marseille-Cassis<br />
• Semaine <strong>du</strong> goût (Gastronomie)<br />
• Festival mondial d’images sous-marine<br />
NOVEMBRE<br />
• Foire aux santons (Traditions <strong>de</strong> Noël)<br />
• Festival <strong>de</strong> Musique Lyrique à Saint-Victor<br />
• DANSEM (Festival <strong>de</strong> danse)<br />
DÉCEMBRE<br />
• Foire aux santons (Traditions <strong>de</strong> Noël)<br />
• Marchés <strong>de</strong> Noël<br />
JULY<br />
• Marseille Festival (Theatre, Dance, Music)<br />
• International Folklore Festival at Château<br />
Gombert<br />
• International documentary film festival<br />
• Jazz Festival from the 5 continents<br />
• Mondial <strong>de</strong> Pétanque La Marseillaise<br />
(World P<strong>et</strong>anque Comp<strong>et</strong>ition)<br />
• Bastille Day on July 14 th (Fireworks)<br />
• Mimi Festival (Music)<br />
AUGUST<br />
More information on all these events at: www.marseille-tourisme.com<br />
EVENTS<br />
• Feast of the Assumption (Traditional celebration)<br />
• Septembre en mer (September on the sea -<br />
exhibitions, regattas, excursions)<br />
• Massilia Rock Festival<br />
• Open Air Cinema<br />
• Art-O-Rama (International contemporary art fair)<br />
SEPTEMBER<br />
• Septembre en mer (September on the sea -<br />
exhibitions, regattas, excursions)<br />
• Juri’s Cup (Regattas)<br />
• Journées européennes <strong>du</strong> Patrimoine (European<br />
Heritage days - free admission to museums and<br />
monuments)<br />
• Fête <strong>du</strong> Vent (kite festival)<br />
• Foire Internationale <strong>de</strong> Marseille (International Fair)<br />
• Marsatac Festival (electronic music)<br />
• Theatre and Opera season<br />
OCTOBER<br />
• Fiesta <strong><strong>de</strong>s</strong> Suds (Concerts)<br />
• Semi Marathon Marseille-Cassis<br />
• Semaine <strong>du</strong> goût (Gastronomy week)<br />
• Festival Mondial <strong>de</strong> l’Image Sous-Marine (World<br />
un<strong>de</strong>rwater photography festival)<br />
NOVEMBER<br />
• Santons Fair (Christmas tradition)<br />
• Opera Music Festival at Saint-Victor<br />
• DANSEM (Dance festival)<br />
DECEMBER<br />
• Santons Fair (Christmas tradition)<br />
• Christmas Mark<strong>et</strong>s<br />
122
123
PLANS<br />
MAPS<br />
PLANS<br />
MAPS
ois Mitterrand<br />
125<br />
Vieille Route <strong>de</strong> la Gavotte<br />
la Viste<br />
vers<br />
Aix<br />
Avignon<br />
Lyon<br />
L'ESTAQUE<br />
Rove<br />
Route <strong>du</strong><br />
Plage <strong>de</strong> l'Estaque<br />
Plage<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Corbières<br />
Fondation<br />
Monticelli<br />
Bd. P. Dramard<br />
Bd. Henri Barnier<br />
Le Chemin<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Peintres<br />
Bd. Bo sphore<br />
Autoroute Nord A7<br />
Av. Millie Mathys<br />
Av.André Roussin<br />
Autoroute <strong>du</strong> littoral A55<br />
vers<br />
Aéroport<br />
Marseille<br />
Provence<br />
Arles<br />
Ch. St-Antoine à St-Joseph<br />
Av. <strong>de</strong> St-Louis Av. Cap Pinè<strong>de</strong><br />
Chemin <strong>du</strong> Littoral<br />
Boulevard Ledru-Rollin<br />
Marseille Provence Cruise Terminal - Port <strong>de</strong> Croisière<br />
Croisières C en Méditerranée<br />
Châteli er<br />
Rue Le<br />
Boulevard R. Dorgelès<br />
Bassin<br />
<strong>du</strong> Silos<br />
Rue <strong>de</strong> Lyon<br />
Chemin <strong>de</strong> la Ville<br />
Avenue. <strong>du</strong> M.i.n<br />
Bd. Gay Lussac<br />
Boulevard A. <strong>de</strong> la F<br />
Rue J. Queillau<br />
Bd. <strong>du</strong> Cpt. Gèze<br />
Port <strong>de</strong> marchandises<br />
Référez-vous aux pages 93 à 117 pour consulter la liste <strong><strong>de</strong>s</strong> restaurants <strong>et</strong> hôtels dans les zones géographiques colorées.<br />
See Référez-vous pages 93 to aux 117 pages to match 71 à 88 the pour restaurants consulter and la hotels liste <strong><strong>de</strong>s</strong> with restaurants the coloured <strong>et</strong> hôtels geographic dans places. les zones géographiques colorées.<br />
See pages 71 to 88 to match the restaurants and hotels with the coloured geographic places.<br />
Centre-ville - Vieux-Port - La Canebière / City centre - Old Port - Canebiere Avenue<br />
Centre-ville Centre-ville, - Gare Vieux-Port Saint-Charles <strong>et</strong> Gare / Saint-Charles City center - / St-Charles City center, Railway Old port Station and St-Charles Railway Station<br />
Centre Bord ville <strong>de</strong> mer, - Préfecture Calanques, - Cours Corniche, Julien Iles / City <strong>du</strong> Frioul center <strong>et</strong> - Préfecture l’Estaque / - Coastline, Cours Julien Calanques, Corniche, Frioul Islands and l’Estaque<br />
Bord <strong>de</strong> mer - Corniche / Coastline Corniche<br />
Prado Castellane, - Castellane Cours - Julien, Sta<strong>de</strong> Sta<strong>de</strong> Vélodrom Vélodrome / Prado <strong>et</strong> - Parc Castellane <strong><strong>de</strong>s</strong> Expositions - Velodrome / Castellane, Stadium Cours Julien,Velodrome Stadium and Exhibition Center<br />
Euroméditerranée Marseille est, nord / Euroméditérranée<br />
<strong>et</strong> Aéroport Marseille-Provence / Marseille east, north and Marseille-Provence Airport<br />
Marseille Nord - Estaque / Northern Marseille - Estaque<br />
La Parking Timone pour / La Timone autocars Area / Parking for coaches Stationnement pour autocars Stationnement / Sitting down points pour autocars for coaches / Sitting down points for coaches<br />
Marseille Est / Eastern Marseille<br />
Parking pour autocars / Parking for coaches<br />
Aeroport Marseille Provence / Marseille Provence Airport<br />
Marseille îles <strong>du</strong> Frioul / Marseille Frioul Islands<br />
mariti mariti<br />
Liaisons Liaisons
ge<br />
Av. Ste Marthe<br />
Av .ArnavonAv. Salavador Allen<strong>de</strong><br />
Bd. D.Casanova<br />
Av. R. Salengro<br />
Quai d'Arenc<br />
Bassin<br />
d'Arenc<br />
Rue J. Queillau<br />
Sardaigne,Algérie,Tunisie<br />
Sardaigne,Algérie,Tuunisie<br />
Corse, Coorrse, vers vers mes mes<br />
Autoroute Nord A7<br />
Boulevard F. <strong>de</strong> Lesseps<br />
Autoroute <strong>du</strong><br />
Quai <strong>du</strong> Lazar<strong>et</strong><br />
Le Silo<br />
Voie Aérienne<br />
Docks<br />
Ile <strong>de</strong> Ratonneau<br />
La Friche Belle <strong>de</strong> Mai<br />
Panorama<br />
NEW NEW<br />
NOUVEAU NOUVEAU<br />
Frac<br />
Av.A. Fleming<br />
littoral A55<br />
Les Terrasses<br />
<strong>du</strong> Port<br />
Quai <strong>de</strong> la Joli<strong>et</strong>te<br />
Îles <strong>du</strong> Frioul<br />
Hôpital Caroline<br />
ose<br />
Zénith<br />
Dome<br />
Av. <strong><strong>de</strong>s</strong> Chartreux<br />
Bd. Camille Flammarion<br />
Bd.Athènes<br />
Boulevard <strong>de</strong> ParisCours Belsunce<br />
Quartier Q<br />
Euroméditerranée<br />
Gare maritime<br />
Jardin<br />
Public<br />
Gare<br />
Saint-Charles<br />
à 5 stations <strong>de</strong> tramways<br />
à 5 stations <strong>de</strong> tramways<br />
Les Voûtes<br />
<strong>de</strong> la Major<br />
Cerem<br />
Mucem<br />
Rue <strong>de</strong> la République<br />
Vieille<br />
Charité<br />
Fort St Jean<br />
Palais<br />
<strong>du</strong> Pharo<br />
vers<br />
Château-<br />
Gombert<br />
Boulevard Maréchal Juin<br />
Mémorial<br />
<strong>de</strong> la<br />
Marseillaise<br />
Cathédrale<br />
La Major<br />
Regards<br />
<strong>de</strong> Provence<br />
Château d'If<br />
Palais Longchamp<br />
blique<br />
Hôtel<br />
<strong>de</strong> Ville<br />
Boulevard Longchamp<br />
Quai <strong>du</strong> Port<br />
Anse<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Catalans<br />
La Canebière Boulevard <strong>de</strong> la Libération<br />
Vieux<br />
Port<br />
Abbaye<br />
St-Victor<br />
Fort<br />
St-Nicolas<br />
Bd. C.harles Livon Quai <strong>de</strong> Rive Neuve<br />
Kennedy<br />
Pdt J.F. <strong>du</strong> Corniche oorrnniche<br />
Anse An<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />
Ile Degaby<br />
Av. <strong>de</strong> St-Barnabé<br />
Eglise <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Réformés<br />
Av. <strong>du</strong> 24 Av<br />
Av. <strong>de</strong> St-Julien<br />
Bd Garibaldi Cours Lieutaud<br />
Circuit Circuit <strong>de</strong> <strong>de</strong> vvisite<br />
vers les Calanques<br />
ues<br />
Boulevard Baille<br />
Rue Saint-Pierre<br />
Avenue <strong>de</strong> Toulon<br />
Autoroute Est A50<br />
Avenue Lomba<br />
Av. <strong>de</strong> la Capel<strong>et</strong>te<br />
Rue Paradis Rue Paradis Rue Paradis<br />
Rue Br<strong>et</strong>euil<br />
Av. <strong>de</strong> la Corse Bd. Cor<strong>de</strong>rie<br />
Ile <strong>de</strong> Pomègues<br />
Fondation<br />
Regard <strong>de</strong> Provence<br />
Palais <strong><strong>de</strong>s</strong> Arts<br />
Vallon<br />
<strong><strong>de</strong>s</strong> Auffes<br />
Boulevard Sakakini<br />
Préfecture<br />
C Pierre Pug<strong>et</strong><br />
Anse <strong>de</strong><br />
la Maldormé<br />
Rue <strong>de</strong> Rome<br />
Place<br />
Castellane<br />
Tunnel Prado Carénage<br />
Notre-Dame<br />
<strong>de</strong> la Gar<strong>de</strong><br />
Anse <strong>de</strong><br />
la Fausse Monnaie<br />
Corniche <strong>du</strong> Pdt J.F. Kennedy<br />
Boulevard Jean Moulin<br />
Estrangin<br />
Boulevard<br />
Château <strong>de</strong><br />
la Buzine<br />
Boulevard Rabateau Avenue <strong>du</strong> Prado<br />
Avenue <strong>du</strong> Prado Boulevard Michel<strong>et</strong><br />
Bvd Périer<br />
Chemin <strong>du</strong> Vallon <strong>de</strong> l'Oriol<br />
vers<br />
Aubagne<br />
Toulon<br />
<strong>de</strong> la C<br />
Bd. Pont <strong>de</strong> Vivaux<br />
Hippodrome<br />
Pont <strong>de</strong> Vivaux<br />
Bd. <strong>de</strong> la Valbarelle<br />
Palais<br />
ais Omnisport :<br />
glisse se <strong>et</strong> glace<br />
Rue P. Doize<br />
Boulevard Romain Rolland<br />
Bd. Schloesing Bd. Paul Clau<strong>de</strong>l<br />
Parc Chanot<br />
Promena<strong>de</strong> G. Pompidou<br />
Centre<br />
<strong>de</strong> voile<br />
Parc balnéaire <strong>du</strong> Prado<br />
Plage Gd<br />
Plage <strong>du</strong><br />
Roucas Blanc Plage<br />
Prophète Plage P<strong>et</strong>it<br />
<strong>de</strong> David<br />
Roucas Blanc<br />
Sta<strong>de</strong><br />
Vélodrome<br />
Jardin<br />
Botanique<br />
Av. Mendès France<br />
Plage<br />
Borély<br />
La C<br />
L<br />
Parc<br />
Borely<br />
Golf Hippodrome<br />
Plage<br />
Bonnevein<br />
Plages <strong>du</strong> P
Rue P. Doize<br />
Bd. <strong>de</strong> Ste-Marguerite Bd. <strong>du</strong> Redon<br />
ité Radieuse<br />
e Corbusier<br />
Château<br />
Borély<br />
Av. Bonneveine<br />
e<br />
Plage<br />
Vieille<br />
Chapelle<br />
rado<br />
Av. Hambourg<br />
Av. <strong>de</strong> la Pointe Rouge Av. d'O<strong><strong>de</strong>s</strong>sa Av. Madrague <strong>de</strong> Montredon<br />
Bowl<br />
Anse <strong>de</strong> la<br />
Pointe Rouge<br />
Pont <strong>de</strong> Plaisance<br />
<strong>de</strong> la Pointe Rouge<br />
La Madrague<br />
Bd. Concor<strong>de</strong><br />
Av. <strong>de</strong> Lattre <strong>de</strong> Tassigny<br />
Parc Campagne<br />
Pastre<br />
LES GOUDES<br />
Route Léon Lachamp<br />
MASSIF DES<br />
CALANQUES<br />
Marseilleveyre<br />
Callelongue<br />
vers<br />
Cassis<br />
Col <strong>de</strong> la Gineste<br />
Parc <strong>de</strong> Luminy<br />
Queyrons<br />
Po<strong><strong>de</strong>s</strong>tat<br />
Marseilleveyre<br />
Escu<br />
Calanque<br />
<strong>de</strong> Sormiou<br />
Calanque<br />
<strong>de</strong> Sugiton<br />
Calanque<br />
<strong>de</strong> Morgiou
BUS, METRO ET TRAMWAY<br />
BUS, METRO AND TRAMWAY<br />
128
129<br />
CARTE RÉGION<br />
MARSEILLE-PROVENCE 2013 REGION<br />
Distances kilométriques au départ <strong>de</strong> Marseille<br />
Distances in kilom<strong>et</strong>ers from Marseille<br />
Aubagne 18<br />
Cassis 30<br />
Massif <strong>de</strong> la Ste-Baume 34<br />
Aix-en-Provence 31<br />
AREA MAP<br />
Montagne Ste-Victoire 41<br />
Les Baux-<strong>de</strong>-Provence 81<br />
St-Rémy-<strong>de</strong>-Provence 91<br />
Carry 33
Distances kilométriques au départ <strong>de</strong> Marseille<br />
Distances in kilom<strong>et</strong>ers from Marseille<br />
Martigues 41<br />
Arles 95<br />
Les Stes-Maries-<strong>de</strong>-la-Mer 132<br />
Toulon 66<br />
Avignon 95<br />
Nîmes 124<br />
Cannes 175<br />
Nice 211<br />
130
CONTACTEZ-NOUS !<br />
CONTACT US!<br />
Promotion tourisme <strong>et</strong> loisirs<br />
Leisure sales promotion<br />
Cyrille Saboya<br />
Tel : +33 (0)4 91 13 89 23<br />
csaboya@marseille-tourisme.com<br />
promotion@marseille-tourisme.com<br />
Pro<strong>du</strong>its Touristiques indivi<strong>du</strong>els<br />
Leisure activities for indivi<strong>du</strong>als<br />
Bénédicte Giraud<br />
Tel : +33 (0)4 91 13 99 78<br />
bgiraud@marseille-tourisme.com<br />
Culture – Conception <strong>de</strong> circuits<br />
Culture - Gui<strong>de</strong>d tours<br />
Isabelle Durand<br />
Tel : +33 (0)4 91 13 89 17<br />
i<strong>du</strong>rand@marseille-tourisme.com<br />
Centrale <strong>de</strong> réservation<br />
Online booking<br />
Stéphanie Savini<br />
Tel : +33 (0)4 91 13 99 70<br />
ssavini@marseille-tourisme.com<br />
Service visites guidées groupes<br />
Gui<strong>de</strong>d tours for groups<br />
Fabienne Bonsignour<br />
Tel : +33 (0)4 91 13 89 06<br />
fbonsignour@marseille-tourisme.com<br />
Frédérique Segond<br />
Tel : +33 (0)4 91 13 89 03<br />
fsegong@marseille-tourisme.com<br />
Les Tarifs indiqués dans ce gui<strong>de</strong> sont donnés sous réserve <strong>de</strong> modifications en 2013 /<br />
Rates shown in this gui<strong>de</strong> are subject to price changes in 2013<br />
4, la Canebière - 13001 Marseille<br />
Tel. : 0826 500 500 (0,15€ la minute)<br />
Fax. : +33 (0) 4 91 13 89 20<br />
info@marseille-tourisme.com<br />
www.marseille-tourisme.com<br />
Création Ka<strong>de</strong>nce 04 91 33 01 61 - Crédit photos : C. Moirenc, Vis'eating Provence, Clothil<strong>de</strong> Grandguillot, Bastien-Jannot-Jerome, Thierry Milhaud, MSL-events, Ville <strong>de</strong> Marseille, Sofitel, Les bains <strong>de</strong> Sheraza<strong>de</strong>, La Basti<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>s</strong><br />
Bains, 123Kayak, agence aps, Kengo Kuma & Associates / La Pixellerie, Euroméditerranée, La Friche La Belle De Mai : © ARM Architecture, Studio Boeri, IRL Architecture/Guillaume Paturel, Imagoprod/Atelier9, Hugo Maertens,<br />
Bruges, Daniel Buren, Jean-Michel Basquiat, Musée <strong>du</strong> terroir Marseillais, Laurent Carta suivant photo, C+T Architecture/ Léon Grosse, Sta<strong>de</strong> MIR, Le Dock Des Suds, Bleu évasion, Robert Terzian, Frank Gerhy, Sylvain Duffard<br />
InnoVision, OTCM/ADD, OTCM/Edwige Lamy, OTCM/Micaleff, OTCM/H.Auer/Objectif-Image, CDT 13, Fotolia, A.Lapalus, Altivue, H. Del Olmo, Jean Fondacci, Ville <strong>de</strong> Marseille, DR, Le moment, InterContinental