REB -_1947_num_5_1_948.pdf - Bibliotheca Pretiosa
REB -_1947_num_5_1_948.pdf - Bibliotheca Pretiosa
REB -_1947_num_5_1_948.pdf - Bibliotheca Pretiosa
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
68 ÉTUDES BYZANTINES<br />
profondément divergentes, en certains autres absolument irr<br />
éductibles.<br />
Avant de remettre à l'imprimeur le premier fascicule des Notitiae<br />
proprement dites, comprenant tous les catalogues épiscopaux<br />
s'étendant à la Pentarchie et reproduisant en conséquence le<br />
texte en question dans une de ses recensions, il me paraît séant<br />
de présenter d'avance à la critique certaines conclusions aux<br />
quelles m'a conduit un patient examen d'une documentation<br />
enrichie de pièces nouvelles. Une copie ou deux ne m'ont, à vrai<br />
dire, pas encore été accessibles et je ne sais au reste si elles le seront<br />
jamais. La base de discussion, élargie par l'apport de trois témoins<br />
de valeur1, me paraît néanmoins suffisante pour traiter à fond<br />
quelques-uns des problèmes posés par les divers états où nous est<br />
parvenu le rôle antiochien en raison d'une transmission parti<br />
culièrement tourmentée.<br />
Notre premier souci sera d'inventorier et de classer les copies<br />
présentement connues tant dans la langue originale (le grec) que<br />
dans les traductions syriaque, arabe, arménienne et latine2. Ce<br />
travail a déjà été entrepris3, mais il y a non seulement à faire,<br />
dans le stemma général, bonne place aux nouveaux témoins ; il y<br />
aura aussi lieu de rectifier partiellement le rapport établi entre ceux<br />
que l'on a déjà étudiés. La question de savoir ce que représente<br />
le plus ancien texte dans sa plus ancienne recension (pièce originale<br />
ou faux du ixe siècle ?) nous occupera en second lieu et nous<br />
terminerons par l'examen de la thèse de Gerland, reprise du<br />
P. Vailhé et partagée d'une certaine manière par Devreesse, selon<br />
laquelle la Notitia V de Parthey représenterait pour les deux<br />
premiers la Notitia même publiée par le patriarche Anastase<br />
l'Ancien au vie siècle et pour le troisième le prototype auquel des<br />
faussaires du ixe siècle auraient emprunté la charpente d'une<br />
Notitia imaginaire destinée à la plus belle fortune.<br />
(1) Les codd. hier. patr. 39, le genev. gr. xxm et la version arabe. A l'exception<br />
de cette dernière, communiquée en copie due au reste à un eminent orientaliste (voir<br />
ci-dessous p. 69 n. 8), j'ai pu me procurer les photographies mêmes de ces nouveaux<br />
textes ainsi du reste que de tous les témoins grecs. Le paris, gr. 1231 est également<br />
inédit mais on ne peut dire qu'il soit de qualité. Le sinaitic. 5C8 m'a été inaccessible.<br />
(2) Il semble qu'il a circulé également une version en vieux français éditée par<br />
H. Michelant et G. Raynaud, Itinéraire à Jérusalem et description de la Terre Sainte,<br />
Genève, 1882. Le signalement ne m'en est connu que par les Byzantinisch-neugriechis<br />
che<br />
Jahrbücher, V, 1927, 104, ?. 4.<br />
(3) Par Honigmann, op. et loc. cit., 70, 71.