Programma in detail - KMKG

Programma in detail - KMKG Programma in detail - KMKG

12.09.2013 Views

Boarding now: families with children Terminal A Grote Narthex / Grand Narthex doorlopend / continu 10:00 – 17:00 Le progrès venait du ciel – Histoire de la Sabena / De toekomst kwam uit de lucht - Sabena Expo doorlopend / continu 11:00 – 18:00 Bar Jazzy muziek Gates 001 – 016 doorlopend / continu 11:00 – 13:00 / 14:00 – 16:00 Gate 001 De grote (v) lucht / En plein ciel Tu assembles ton avion et tu le décores. Ensuite, tu vas le suspendre dans le grand ciel… au fil de la journée, de plus en plus d’avions prennent leur envol. Bouw een vliegtuigje en versier het om het daarna op te hangen voor een grote hemel. In de loop van de dag vullen meer en meer vliegtuigjes het luchtruim. Gate 002 Fou frou foulards Choisis ton cachet et décore ton foulard. Un peu de patience, le temps qu’il sèche et puis tu le portes comme tu veux : sur la tête, autour du cou, en pochette….. Ontwerp een sjaaltje. Kies een drukvorm en bestempel je sjaal. Even wachten tot het droog is en dan draag je hem zoals je wil: op je hoofd, rond je nek, of in je borstzakje. Gate 003 T’as ton pin’s ? / Pin op? (€1) Réalise toi-même le décor de ton pin’s. Une pression dans la machine et hop le tour est joué ! Maak je eigen vliegbadge. Bedenk en teken zelf een logo, dat tot een button gedrukt wordt in de machine. Klus geklaard! Gate 007 Café Couture Entends-tu le bruit des machines à coudre ? Les couturières du Café Couture n’attendent plus que toi pour transformer ta vieille veste en vêtement super trendy. Hoor je het zingen van de stikmachines? De naaisters van Café Couture wachten alleen nog op jou om je saaie kleedje of vestje om te toveren tot een trendy remake. Gate 008 Sjapoo Chapeau Bonnet, bandeau, bibi, casquette… qu’importe ! Du fil, du tissu, de l’imagination… pour réaliser et personnaliser ton chapeau. Steek jezelf een pluim op de hoed! Met garen, stof en veel fantasie wordt je muts, pet of haarband de kroon op je outfit. Gate 009 Bling Bling Avec des matériaux de récupération, tu fabriques divers accessoires de mode : broches, pochettes, insignes qui s’accrochent où tu veux, sur ta casquette ou le revers de ta veste. Maak je look helemaal af met modieuze hebbedingetjes en accessoires. Uit recyclagemateriaal maak je broches, tasjes, en bling bling sieraden. 11:15 (fr) / 12:15 (nl) / 14:00 (fr)/ 15:00 (nl) Gate 010 Baby looping / Lanceer je kind + 3 jaar / + 3 ans Tu veux voler de tes propres ailes ? Une seule manière de le faire : sur les épaules de papa ou maman. Après avoir appris cette technique, tu pourras faire des exercices au sol avec un parachute ! Zelf de vleugels strekken? Er is maar één manier: over de schouder van je papa of mama. Na het aanleren van deze basis circusact ‘vliegen’ gaan we over naar grondoefeningen met de parachute! 1

Board<strong>in</strong>g now: families with children<br />

Term<strong>in</strong>al A Grote Narthex / Grand Narthex<br />

doorlopend / cont<strong>in</strong>u 10:00 – 17:00<br />

Le progrès venait du ciel – Histoire de la Sabena / De toekomst kwam uit de lucht - Sabena<br />

Expo<br />

doorlopend / cont<strong>in</strong>u 11:00 – 18:00<br />

Bar<br />

Jazzy muziek<br />

Gates 001 – 016<br />

doorlopend / cont<strong>in</strong>u 11:00 – 13:00 / 14:00 – 16:00<br />

Gate 001 De grote (v) lucht / En ple<strong>in</strong> ciel<br />

Tu assembles ton avion et tu le décores. Ensuite, tu vas le suspendre dans le grand ciel… au fil de la<br />

journée, de plus en plus d’avions prennent leur envol.<br />

Bouw een vliegtuigje en versier het om het daarna op te hangen voor een grote hemel. In de loop<br />

van de dag vullen meer en meer vliegtuigjes het luchtruim.<br />

Gate 002 Fou frou foulards<br />

Choisis ton cachet et décore ton foulard. Un peu de patience, le temps qu’il sèche et puis tu le<br />

portes comme tu veux : sur la tête, autour du cou, en pochette…..<br />

Ontwerp een sjaaltje. Kies een drukvorm en bestempel je sjaal. Even wachten tot het droog is en<br />

dan draag je hem zoals je wil: op je hoofd, rond je nek, of <strong>in</strong> je borstzakje.<br />

Gate 003 T’as ton p<strong>in</strong>’s ? / P<strong>in</strong> op? (€1)<br />

Réalise toi-même le décor de ton p<strong>in</strong>’s. Une pression dans la mach<strong>in</strong>e et hop le tour est joué !<br />

Maak je eigen vliegbadge. Bedenk en teken zelf een logo, dat tot een button gedrukt wordt <strong>in</strong> de<br />

mach<strong>in</strong>e. Klus geklaard!<br />

Gate 007 Café Couture<br />

Entends-tu le bruit des mach<strong>in</strong>es à coudre ? Les couturières du Café Couture n’attendent plus que<br />

toi pour transformer ta vieille veste en vêtement super trendy.<br />

Hoor je het z<strong>in</strong>gen van de stikmach<strong>in</strong>es? De naaisters van Café Couture wachten alleen nog op jou<br />

om je saaie kleedje of vestje om te toveren tot een trendy remake.<br />

Gate 008 Sjapoo Chapeau<br />

Bonnet, bandeau, bibi, casquette… qu’importe ! Du fil, du tissu, de l’imag<strong>in</strong>ation… pour réaliser et<br />

personnaliser ton chapeau.<br />

Steek jezelf een pluim op de hoed! Met garen, stof en veel fantasie wordt je muts, pet of haarband<br />

de kroon op je outfit.<br />

Gate 009 Bl<strong>in</strong>g Bl<strong>in</strong>g<br />

Avec des matériaux de récupération, tu fabriques divers accessoires de mode : broches, pochettes,<br />

<strong>in</strong>signes qui s’accrochent où tu veux, sur ta casquette ou le revers de ta veste.<br />

Maak je look helemaal af met modieuze hebbed<strong>in</strong>getjes en accessoires. Uit recyclagemateriaal<br />

maak je broches, tasjes, en bl<strong>in</strong>g bl<strong>in</strong>g sieraden.<br />

11:15 (fr) / 12:15 (nl) / 14:00 (fr)/ 15:00 (nl)<br />

Gate 010 Baby loop<strong>in</strong>g / Lanceer je k<strong>in</strong>d + 3 jaar / + 3 ans<br />

Tu veux voler de tes propres ailes ? Une seule manière de le faire : sur les épaules de papa ou<br />

maman. Après avoir appris cette technique, tu pourras faire des exercices au sol avec un<br />

parachute !<br />

Zelf de vleugels strekken? Er is maar één manier: over de schouder van je papa of mama. Na het<br />

aanleren van deze basis circusact ‘vliegen’ gaan we over naar grondoefen<strong>in</strong>gen met de parachute!<br />

1


11:30 / 12:30 / 14:30 / 15:30<br />

Gate 004 Jetset<br />

Envie de poser devant le photographe pour immortaliser tes nouveaux accessoires et garder un<br />

souvenir de ton passage au musée ?<br />

Wave en smile! Poseer op je mooist voor de fotograaf en houd een leuke her<strong>in</strong>ner<strong>in</strong>g over aan je<br />

bezoek aan het museum.<br />

11:50 / 12:50 / 14:50 / 15:50<br />

Gate 005 De rode loper / Défilé<br />

Tu as toujours rêvé de défiler ? Le compte à rebours est lancé….Redresse la tête, le dos bien<br />

droit…le tapis rouge n’attend plus que toi !<br />

Showtime! De rode loper lonkt: hoofd omhoog en recht je rug… en je bent vertrokken!<br />

12:15 (fr) / 13:00 (nl) / 14:15 (nl)/ 15:00 (fr)<br />

Gate 006 Emballé c’est gagné! / Inpakken en wegwezen!<br />

Qui sera le plus habile pour plier tous les vêtements et arriver à fermer le couvercle de la valise ?<br />

Autant faire appel à toute la famille !<br />

Wie kan het best en snelst een koffer pakken? Plooien, schikken… en kan het deksel toe?<br />

11:15 (nl) / 12:15 (fr) / 14:00 (nl) / 15:15 (fr)<br />

Gate 015 This is your capta<strong>in</strong> s<strong>in</strong>g<strong>in</strong>g<br />

Conferentiezaal<br />

Tu as toujours rêvé d’être une hôtesse de l’air et envie de le chanter? Rudi Bravo et Hughes<br />

Marechal t’attendent pour pousser la chansonnette.<br />

Rudi Bravo en Hughes Marechal brengen je al z<strong>in</strong>gend <strong>in</strong> hogere sferen, puttend uit het rijke<br />

repertorium liedjes over vliegtuigen, stewardessen en piloten.<br />

doorlopend / cont<strong>in</strong>u 10:00 – 15:30<br />

Gate 016 Luchtpostloket / Guichet de courrier aérien<br />

Mezzan<strong>in</strong>e<br />

Viens compléter la carte postale en y <strong>in</strong>scrivant le message de ton choix et participe au lâcher de<br />

ballons depuis les marches du musée. On croise les doigts pour que quelqu’un retrouve ton<br />

message… (voir gate 037)<br />

Schrijf een kaartje en post het per ballon van op de trappen van het museum! En duimen maar dat<br />

iemand je boodschapje ontvangt (zie gate 037).<br />

17:00-18:00 - doorlopend<br />

Gate 011 U-party: Décollage d’Afrique & Safety Dance<br />

En allemaal samen nu, op de dansvloer! Jojo Ngamou zorgt voor een vliegende start met een<br />

<strong>in</strong>itiatie Afrikaanse dans, daarna volgt de Safety Dance (zie gate 063), een choreografie van Lenneke<br />

Rasschaert. Feest!<br />

Et ma<strong>in</strong>tenant, tous ensemble! Avant d’<strong>in</strong>terpréter en groupe la “Safety Dance” (voir gate 036) sur<br />

une chorégraphie de Lenneke Rasschaert, entamons quelques pas de danse africa<strong>in</strong>e avec Jojo<br />

Ngamou!<br />

Term<strong>in</strong>al B Entrée pr<strong>in</strong>cipale / Hoofd<strong>in</strong>gang<br />

10:00-17:00<br />

Check <strong>in</strong><br />

10:00-17:00<br />

Restaurant Midi50<br />

Toilette(s/n)<br />

Gates 021 – 037<br />

cont<strong>in</strong>u 10:00-17:00<br />

Gate 021 Parcours pour aviateurs en herbe (fr)<br />

Tu te présentes à l’accueil et tu t’équipes du sac à dos Sabena. Te voilà prêt pour un parcours<br />

ludique dans l’exposition.<br />

2


doorlopend 10:00-17:00<br />

Gate 022 Zoektocht voor kle<strong>in</strong>e vliegeniers (nl)<br />

Vraag aan het onthaal een Sabena-rugzak en je ontdekk<strong>in</strong>gstocht door de tentoonstell<strong>in</strong>g kan<br />

beg<strong>in</strong>nen!<br />

12:15 / 14:00 / 15 :00/ 15:30<br />

Gate 023 Visites guidées Sabena familles<br />

Visite de l’exposition sur l’histoire de la Sabena en compagnie des guides du Service éducatif<br />

11:00 / 12:00 / 14:15 / 15:15<br />

Gate 024 Visites guidées Sabena adultes<br />

Visite de l’exposition sur l’histoire de la Sabena en compagnie des guides du Service éducatif<br />

11:15 / 14:15<br />

Gate 025 Cocher, carrosses et compagnie<br />

Visite de la collection des carrosses du C<strong>in</strong>quantenaire en compagnie des guides du Service éducatif<br />

11:00 / 12:00 / 14:00 / 15:15<br />

Gate 026 Rondleid<strong>in</strong>g Sabena - gez<strong>in</strong>nen<br />

Bezoek de Sabena-tentoonstell<strong>in</strong>g met een gids, op maat van gez<strong>in</strong>nen<br />

11:30 / 14:30 / 16:00<br />

Gate 027 Rondleid<strong>in</strong>g Sabena volwassenen<br />

Bezoek de Sabena-tentoonstell<strong>in</strong>g met een gids, op maat van volwassenen<br />

12:30 / 15:00<br />

Gate 028 Dest<strong>in</strong>ation C<strong>in</strong>quantenaire : vol MRAH<br />

Visite générale du bâtiment et des collections en compagnie des guides du Service Educatif.<br />

12:15 / 15:00<br />

Gate 029 Intercont<strong>in</strong>ental flight<br />

Bezoek <strong>in</strong> vogelvlucht de verzamel<strong>in</strong>gen van het Jubelparkmuseum met een gids<br />

11:15 / 13:00 / 15:00 durée 60 m<strong>in</strong> (Dynamusée)<br />

Gate 030 Studio Sabena (fr) + 8 ans<br />

En t’<strong>in</strong>spirant des motifs et des slogans présents sur les affiches des années 60 présentées dans<br />

l’exposition, crée ta propre affiche v<strong>in</strong>tage<br />

11:15 / 15:00 duur 60 m<strong>in</strong> (Dynamusée)<br />

Gate 031 Studio Sabena (nl) + 8 jaar<br />

Stel zelf een v<strong>in</strong>tage affiche samen, en laat je <strong>in</strong>spireren door de ontwerpen en publiciteitsslogans<br />

uit de jaren ’60 <strong>in</strong> de tentoonstell<strong>in</strong>g.<br />

11:00 / 12:45 / 14:15 durée 30 m<strong>in</strong> (Museumatelier)<br />

Gate 032 Origami: the best fly<strong>in</strong>g airplane <strong>in</strong> the world (fr) + 6 ans<br />

Précision et concentration seront nécessaires pour réaliser les bons pliages. Les plus doués<br />

réussiront-ils le pliage de l’escadrille ?<br />

11:00 / 12:45 / 14:15 duur 30 m<strong>in</strong> (Museumatelier)<br />

Gate 033 Origami: the best fly<strong>in</strong>g airplane <strong>in</strong> the world (nl) + 6 jaar<br />

Origami-<strong>in</strong>genieurs gezocht! Precisie en concentratie zijn nodig voor het vouwen van een vliegtuig.<br />

Wie waagt zich aan een bommenwerper?<br />

11:45 / 15:00 durée 45 m<strong>in</strong> (Museumatelier)<br />

Gate 034 Spitfire (fr) + 8 ans<br />

Tu te verrais bien aux commandes de cet avion légendaire ? Alors pourquoi ne pas construire le tien<br />

et le décorer ?<br />

11:45 / 15:00 duur 45 m<strong>in</strong> (Museumatelier)<br />

Gate 035 Spitfire (nl) + 8 jaar<br />

Je ziet jezelf wel als piloot van dit legendarische vliegtuig? Start alvast met er eentje te maken en<br />

versieren!<br />

3


11:30 / 14:30 duur / durée 45 m<strong>in</strong><br />

Gate 036 Safety Dance familles / gez<strong>in</strong>nen + 6 ans/jaar<br />

Chorégraphie participative <strong>in</strong>spirée des consignes de sécurité données par les hôtesses et les<br />

stewards avant le décollage de l’avion – chorégraphie de Lenneke Rasschaert. Sera reprise à la f<strong>in</strong><br />

de la journée.<br />

Workshop dans: Lenneke Rasschaert werkte een choreografie uit, geïnspireerd op de<br />

veiligheidsvoorschriften aan boord, zoals de steward(e)s(sen) deze demonstreren bij het beg<strong>in</strong> van<br />

de vlucht. En blijf zeker voor de afsluiter aan het e<strong>in</strong>d van de dag: tijdens de U-party rekenen we op<br />

jou! (zie gate 011)<br />

16:00<br />

Gate 037 Luchtpost / Courrier aérien<br />

Marches du musée / museumtrappen<br />

Viens compléter la carte postale en y <strong>in</strong>scrivant le message de ton choix et participe au lâcher de<br />

ballons depuis les marches du musée. On croise les doigts pour que quelqu’un retrouve ton<br />

message….. (voir gate 016)<br />

Schrijf een kaartje en post het per ballon van op de trappen van het museum! En duimen maar dat<br />

iemand je boodschapje ontvangt (zie gate 016).<br />

Term<strong>in</strong>al C Antiquité / Oudheid<br />

Toilette(s/n)<br />

Gates 040 – 042<br />

Doorlopend 16:00 – 16:45<br />

Gate 040 Flèches, planneurs and co / Zweefvliegtuigjes van papier<br />

Exposnack<br />

Une feuille de papier de couleur, un peu de doigté et le tour est joué ! Du plus simple au plus<br />

sophistiqué, plusieurs modèles d’avions t’attendent dans l’atelier. Attention il faudra ensuite être<br />

capable de les faire voler !<br />

Met gekleurd papier en een kle<strong>in</strong>e portie handigheid maak je van de meest eenvoudige tot de meest<br />

geraff<strong>in</strong>eerde zweefvliegtuigjes. En of ze ook echt vliegen? Een testvlucht wijst het uit!<br />

Doorlopend 16:00 – 16:45<br />

Gate 041 Prêt pour le décollage? / Startklaar?<br />

Ingang / entrée Park<br />

Exercices et entraînement sur la piste d’envol. Derniers conseils, trucs et astuces pour faire voler<br />

son avion comme un pro !<br />

Proefvluchtjes en vliegoefen<strong>in</strong>gen: de laatste tips en trucs om je vliegtuig te laten vliegen als de<br />

beste.<br />

16:50<br />

Gate 042 Volare o ho, cantare o ho ho hooo<br />

Apamea / Apamée<br />

Grand lâcher collectif et poétique d’avions en papier entre les étages des salles de l’Antiquité.<br />

Hét moment van de waarheid – ‘le moment suprême’: iedereen lanceert zijn vliegtuigje voor een<br />

gezamenlijke vlucht tussen de verschillende verdiep<strong>in</strong>gen van het museum<br />

<strong>Programma</strong> en uren onder voorbehoud van last m<strong>in</strong>ute wijzig<strong>in</strong>gen.<br />

Programme susceptible d’être modifié à la dernière m<strong>in</strong>ute.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!