bulletin des seances mededelingen der zittingen - Royal Academy ...
bulletin des seances mededelingen der zittingen - Royal Academy ...
bulletin des seances mededelingen der zittingen - Royal Academy ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
— 146 —<br />
Samghabhadra’s teksten, Nyâyânusâra (T. 1562) en Samayapradipika (T. 1563),<br />
betekenen de laatste periode van de zogenaamde vaibhâçika-orthodoxie. De<br />
sautrântika’s zegevierden, (deels ?) mülasarvàstivàdins genoemd. Dit verklaart<br />
waarom de scholastiek in Tibet sautràntika is, en de vinaya mülasarvâstivâda.<br />
Naast de reeds vermelde sautrântikascholastiek waren er vanzelfsprekend<br />
nog belangrijke teksten. B.v. de Abhidharmâmrtarasa (T. 1553) en de<br />
Abhidharmàvatàra (T. 1554). Dan is daar nog het uiterst interessant Prakrit<br />
origineel van de Chinese Nâgasenabhikjusütra (T. 1670), een tekst die verband<br />
houdt met het Pâli Milindapapanha, de vragen van koning Menandros. Al<br />
deze teksten passen in de structuur die ik zopas heb voorgesteld.<br />
NOTEN<br />
[1] Apitan Wu Faxing. Faxing, element van de dharma, is de Chinese vertaling voor<br />
vastu (ka), element. Tijdens de Han waren beschouwingen over de vijf elementen,<br />
wu xing, zeer populair. An Shigao heeft een boeddhistische tekst aan de discussie<br />
toegevoegd. An Shigao is wellicht een fonetische weergave voor Ashkani. Hij<br />
kwam uit het land Anxi, Perzië van de Arsaciden. An is het Chinese ethnikon<br />
voor Perzië.<br />
[2] d e L a V a l l e e P o u s s in , L. 1971. L’Abhidharmakosa de Vasubandhu, 6 vols,<br />
Bruxelles (1923-1931).<br />
[3] Abhidharmadipa with Vibhâjâprabhâvrtti, Tibetan Sanskrit Works, Series 4,<br />
Kashi Prasad Jayaswal Research Institute, Patna (1959), 1977, PS. Jaini ed.<br />
[4] Enkele namen : Enomoto, F., Fukuhara, R., Hirose, T., Kawamura, K.,<br />
Kimura, T., Mitomo, K., Matsuda, K., Nishi, G., Sakurabe, H., Watanabe, B.,<br />
Yoshimoto, S.<br />
[5] W i l l e m e n , C., D e s s e in , B. & Cox, C. 1998. Sarvàstivàda Buddhist Scholasticism,<br />
Handbuch <strong>der</strong> Orientalistik Abt. 2, Bd. 11, Brill ed., Leiden-New York-London.<br />
[6] Zie zijn Abhidharma Studiën I, II, III, IV en V, in Wiener Zeitschrift für die<br />
Kunde Siid- und Ost-Asiens, 8 (1963), pp. 20-36 en 59-99 ; 15 (1971), pp. 69-<br />
121 ; 16 (1972), pp. 95-152 ; 17 (1973), pp. 97-121.<br />
[7] B.v. D i e t z , S. 1984. Fragmente <strong>des</strong> Dharmaskandha. Ein Abhidharma-Text in<br />
Sanskrit aus Gilgit, Gottingen.<br />
[8] Dl. I is verschenen in 1996 te Delhi, Motilal Banarsidass, Potter K. ed.<br />
[9] De herwerkte uitgave van Willemen C., The Heart of Abhidharma, verschijnt<br />
binnenkort te Delhi. Eerste uitgave van 1975, Brussel.<br />
[10] Apitan Ba Jiandu Lun, vertaald door Saipghadeva en Zhu Fonian.<br />
[11] Kimura T. Kimura Taiken Zenshü IV : Abidatsumaron no Kenkyü, Tokyo 1974,<br />
p. 259.<br />
[12] Vasubandhu’s biografie, T. nr. 2049, p. 189a, zegt duidelijk dat de titel Jialanta,<br />
grantha, is. De aanvankelijke fonetische weergave was Jiandu, wat aansluit bij<br />
Gândhâri gaipdho.