01.09.2013 Views

bulletin des seances mededelingen der zittingen - Royal Academy ...

bulletin des seances mededelingen der zittingen - Royal Academy ...

bulletin des seances mededelingen der zittingen - Royal Academy ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 146 —<br />

Samghabhadra’s teksten, Nyâyânusâra (T. 1562) en Samayapradipika (T. 1563),<br />

betekenen de laatste periode van de zogenaamde vaibhâçika-orthodoxie. De<br />

sautrântika’s zegevierden, (deels ?) mülasarvàstivàdins genoemd. Dit verklaart<br />

waarom de scholastiek in Tibet sautràntika is, en de vinaya mülasarvâstivâda.<br />

Naast de reeds vermelde sautrântikascholastiek waren er vanzelfsprekend<br />

nog belangrijke teksten. B.v. de Abhidharmâmrtarasa (T. 1553) en de<br />

Abhidharmàvatàra (T. 1554). Dan is daar nog het uiterst interessant Prakrit<br />

origineel van de Chinese Nâgasenabhikjusütra (T. 1670), een tekst die verband<br />

houdt met het Pâli Milindapapanha, de vragen van koning Menandros. Al<br />

deze teksten passen in de structuur die ik zopas heb voorgesteld.<br />

NOTEN<br />

[1] Apitan Wu Faxing. Faxing, element van de dharma, is de Chinese vertaling voor<br />

vastu (ka), element. Tijdens de Han waren beschouwingen over de vijf elementen,<br />

wu xing, zeer populair. An Shigao heeft een boeddhistische tekst aan de discussie<br />

toegevoegd. An Shigao is wellicht een fonetische weergave voor Ashkani. Hij<br />

kwam uit het land Anxi, Perzië van de Arsaciden. An is het Chinese ethnikon<br />

voor Perzië.<br />

[2] d e L a V a l l e e P o u s s in , L. 1971. L’Abhidharmakosa de Vasubandhu, 6 vols,<br />

Bruxelles (1923-1931).<br />

[3] Abhidharmadipa with Vibhâjâprabhâvrtti, Tibetan Sanskrit Works, Series 4,<br />

Kashi Prasad Jayaswal Research Institute, Patna (1959), 1977, PS. Jaini ed.<br />

[4] Enkele namen : Enomoto, F., Fukuhara, R., Hirose, T., Kawamura, K.,<br />

Kimura, T., Mitomo, K., Matsuda, K., Nishi, G., Sakurabe, H., Watanabe, B.,<br />

Yoshimoto, S.<br />

[5] W i l l e m e n , C., D e s s e in , B. & Cox, C. 1998. Sarvàstivàda Buddhist Scholasticism,<br />

Handbuch <strong>der</strong> Orientalistik Abt. 2, Bd. 11, Brill ed., Leiden-New York-London.<br />

[6] Zie zijn Abhidharma Studiën I, II, III, IV en V, in Wiener Zeitschrift für die<br />

Kunde Siid- und Ost-Asiens, 8 (1963), pp. 20-36 en 59-99 ; 15 (1971), pp. 69-<br />

121 ; 16 (1972), pp. 95-152 ; 17 (1973), pp. 97-121.<br />

[7] B.v. D i e t z , S. 1984. Fragmente <strong>des</strong> Dharmaskandha. Ein Abhidharma-Text in<br />

Sanskrit aus Gilgit, Gottingen.<br />

[8] Dl. I is verschenen in 1996 te Delhi, Motilal Banarsidass, Potter K. ed.<br />

[9] De herwerkte uitgave van Willemen C., The Heart of Abhidharma, verschijnt<br />

binnenkort te Delhi. Eerste uitgave van 1975, Brussel.<br />

[10] Apitan Ba Jiandu Lun, vertaald door Saipghadeva en Zhu Fonian.<br />

[11] Kimura T. Kimura Taiken Zenshü IV : Abidatsumaron no Kenkyü, Tokyo 1974,<br />

p. 259.<br />

[12] Vasubandhu’s biografie, T. nr. 2049, p. 189a, zegt duidelijk dat de titel Jialanta,<br />

grantha, is. De aanvankelijke fonetische weergave was Jiandu, wat aansluit bij<br />

Gândhâri gaipdho.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!