29.08.2013 Views

Presidenten van de kerk - The Church of Jesus Christ of Latter-day ...

Presidenten van de kerk - The Church of Jesus Christ of Latter-day ...

Presidenten van de kerk - The Church of Jesus Christ of Latter-day ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Presi<strong>de</strong>nten</strong> <strong>van</strong> <strong>de</strong> <strong>kerk</strong><br />

ZIJN HANDSCHRIFT VERBETERDE<br />

VAN ‘HANENPOTEN’ TOT HET BESTE<br />

IN UTAH<br />

‘Toen Heber op een dag met enkele an<strong>de</strong>re jongens<br />

aan het knikkeren was, liep <strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>r <strong>van</strong> <strong>de</strong> Wells<br />

Fargo Company Bank aan <strong>de</strong> overkant <strong>van</strong> <strong>de</strong> straat<br />

voorbij. Een <strong>van</strong> <strong>de</strong> jongens zei: “Die man verdient 150<br />

dollar per maand.” Heber reken<strong>de</strong> uit dat als hij <strong>de</strong><br />

zondag niet meereken<strong>de</strong> die man zes dollar per dag<br />

verdien<strong>de</strong> en dat hij 120 paar laarzen moest poetsen<br />

om zes dollar te verdienen — als hij vijf cent per paar<br />

reken<strong>de</strong>. Hij besloot onmid<strong>de</strong>llijk dat hij op een dag<br />

als boekhou<strong>de</strong>r bij <strong>de</strong> Wells Fargo Company Bank zou<br />

werken. In die tijd wer<strong>de</strong>n alle documenten en afschriften<br />

met een pen geschreven en een goe<strong>de</strong> boekhou<strong>de</strong>r<br />

moest netjes kunnen schrijven. Netjes leren schrijven<br />

was zijn eerste stap op <strong>de</strong> weg om die baan te krijgen<br />

en zijn plan te verwezenlijken. Dus ging hij aan het werk<br />

om schoonschrijver te wor<strong>de</strong>n.<br />

‘Aan<strong>van</strong>kelijk was zijn handschrift zo slecht dat toen<br />

twee vrien<strong>de</strong>n ernaar keken, <strong>de</strong> een tegen <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r<br />

zei: “Het lijken wel hanenpoten.” “Nee,” zei <strong>de</strong> an<strong>de</strong>r,<br />

“het lijkt wel <strong>of</strong> <strong>de</strong> bliksem in een inktpot is geslagen.”<br />

Hierdoor werd Heber in zijn trots aangetast. Hij sloeg<br />

met zijn vuist op tafel en zei: “Ooit zal ik in staat zijn<br />

jullie les in schoonschrijven te geven.” (...)<br />

‘Toen hij vijftien was, werd hij aangenomen als<br />

boekhou<strong>de</strong>r en me<strong>de</strong>werker polisadministratie op een<br />

verzekeringskantoor. Daarover zei hij: “ Ik kon al vrij<br />

netjes schrijven en dat was meer dan voldoen<strong>de</strong> voor<br />

<strong>de</strong> positie die ik bekleed<strong>de</strong>. Maar ik was niet tevre<strong>de</strong>n<br />

en bleef dromen en “krabbelen” als ik even niets an<strong>de</strong>rs<br />

te doen had. (...) Ik leer<strong>de</strong> zo mooi schrijven dat ik vaak<br />

buiten kantooruren meer verdien<strong>de</strong> dan mijn gewone<br />

salaris door kaarten, uitnodigingen en <strong>de</strong>rgelijke te<br />

schrijven en landkaarten te maken. Op negentienjarige<br />

leeftijd <strong>de</strong>ed ik <strong>de</strong> boekhouding en <strong>de</strong> polisadministratie<br />

<strong>van</strong> Henry Wadsworth, <strong>de</strong> agent <strong>van</strong> Wells, Fargo & Co.<br />

Ik werkte niet voltijds, en werkte ook niet voor het<br />

bedrijf maar voor <strong>de</strong> agent persoonlijk. Ik <strong>de</strong>ed hetzelf<strong>de</strong><br />

als dat ik in <strong>de</strong> bank <strong>van</strong> <strong>de</strong> heer White had gedaan. Ik<br />

bood aan om veel brieven en <strong>de</strong>rgelijke te archiveren,<br />

en een aantal boeken bij te hou<strong>de</strong>n <strong>van</strong> <strong>de</strong> Sandy<br />

Smelting Co., die <strong>de</strong> heer Wadsworth zelf bijhield. De<br />

heer Wadsworth was zo tevre<strong>de</strong>n met mijn werk dat hij<br />

me aannam om voor Wells, Fargo & Co. <strong>de</strong> incasso’s te<br />

verzorgen. Hij betaal<strong>de</strong> me daar twintig dollar per maand<br />

voor, bovenop mijn gewone salaris <strong>van</strong> vijfenzeventig<br />

dollar <strong>van</strong> het verzekeringsbedrijf. Daarmee stond ik op<br />

<strong>de</strong> loonlijst <strong>van</strong> Wells, Fargo & Co., en werd een <strong>van</strong><br />

mijn dromen verwezenlijkt.”’ (Bryant S. Hinckley,<br />

Heber J. Grant: Highlights in the Life <strong>of</strong> a Great Lea<strong>de</strong>r<br />

[1951], pp. 39–42.)<br />

120<br />

‘Toen Heber op <strong>de</strong> polisadministratie <strong>van</strong> het kantoor<br />

<strong>van</strong> H.R. Mann and Co. werkte, nog geen twintig<br />

jaar oud, kreeg hij drie keer zijn salaris aangebo<strong>de</strong>n om<br />

als schoonschrijver naar San Francisco te verhuizen.<br />

Later werd hij leraar schoonschrijven en boekhou<strong>de</strong>n<br />

op <strong>de</strong> University <strong>of</strong> Deseret (University <strong>of</strong> Utah). (…)<br />

‘Tij<strong>de</strong>ns een <strong>van</strong> <strong>de</strong> territoriale wedstrij<strong>de</strong>n waaraan<br />

hij niet mee<strong>de</strong>ed, zag hij het werk <strong>van</strong> vier pr<strong>of</strong>essionele<br />

schoonschrijvers. Hij zei tegen <strong>de</strong> man die <strong>de</strong><br />

leiding over <strong>de</strong> af<strong>de</strong>ling kunst had dat hij al voor zijn<br />

zeventien<strong>de</strong> beter kon schrijven. De man lachte en zei<br />

dat alleen een onbeschaam<strong>de</strong> verzekeringsagent zo’n<br />

opmerking zou maken. Hij gaf <strong>de</strong> man drie dollar, het<br />

inschrijfgeld om voor een diploma in aanmerking te<br />

komen, en liet toen het voorbeeld ophalen <strong>van</strong> het werk<br />

dat hij voor zijn zeventien<strong>de</strong> had geschreven. Hij hing het<br />

op en zei: “Als <strong>de</strong> juryle<strong>de</strong>n weten wat goe<strong>de</strong> schoonschrijfkunst<br />

is, zal ik een diploma krijgen.” Hij vertrok<br />

met een diploma voor <strong>de</strong> beste schoonschrijver <strong>van</strong> het<br />

territorium. Hij stimuleer<strong>de</strong> <strong>de</strong> schoonschrijfkunst on<strong>de</strong>r<br />

<strong>de</strong> jongeren <strong>van</strong> Zion en bood veel prijzen voor <strong>de</strong><br />

beste resultaten.’ (Hinckley, Heber J. Grant, pp. 40–41.)<br />

HIJ WAS VASTBESLOTEN OM TE LEREN<br />

ZINGEN<br />

‘Ik heb leren zingen.’<br />

Net als met honkbal en schoonschrijven was Heber<br />

J. Grant vastbesloten om te leren zingen, ondanks <strong>de</strong><br />

negatieve opmerkingen <strong>van</strong> an<strong>de</strong>ren. Jarenlang oefenen<br />

lever<strong>de</strong> mid<strong>de</strong>lmatige resultaat op. Hij heeft daarover<br />

geschreven:<br />

‘Mijn moe<strong>de</strong>r probeer<strong>de</strong> me als klein kind al te<br />

leren zingen, maar dat lukte niet omdat ik geen wijs<br />

kon hou<strong>de</strong>n.<br />

‘Toen ik op tienjarige leeftijd <strong>van</strong> pr<strong>of</strong>essor Charles<br />

J. Thomas zangles kreeg, probeer<strong>de</strong> hij vergeefs om me<br />

toonlad<strong>de</strong>rs te laten zingen <strong>of</strong> wijs te hou<strong>de</strong>n, maar<br />

uitein<strong>de</strong>lijk gaf hij wanhopig <strong>de</strong> moed op. Hij zei dat ik<br />

op <strong>de</strong>ze wereld nooit zou leren zingen. Misschien dacht<br />

hij dat ik die god<strong>de</strong>lijke gave in een an<strong>de</strong>re wereld zou<br />

Schil<strong>de</strong>rij: Robert T. Barrett. KOPIËREN NIET TOEGESTAAN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!