Un cheminement de guérison : Le rétablissement du mieux-être
Un cheminement de guérison : Le rétablissement du mieux-être Un cheminement de guérison : Le rétablissement du mieux-être
(vii) les niveaux décisionnels des dirigeants qui peuvent engager la Fondation dans divers types de transactions; vis-à-vis de tous les facteurs qui peuvent influencer le financement de la Fondation et sa capacité de faire face à ses obligations financières et à ses obligations prévues; (b) obtenir les services d’un conseiller financier ou d’un gestionnaire de portefeuille professionnel pour conseiller la Fondation sur sa manière d’investir le montant; (c) s’assurer que le montant fait l’objet de dispositions de fiducie externe convenables; (d) investir ou faire investir le montant dans des valeurs mobilières admissibles; (e) prendre ses décisions d’investissement en faisant abstraction du financement des projets admissibles distincts, sauf la stipulation de l’alinéa 4.02(b). 4.02 Administration du montant. En investissant et réinvestissant le montant, la Fondation doit : (a) s’assurer que la partie du montant qui n’a pas été distribuée est investie conformément à l’annexe 4.02 de manière à garantir la conservation de cette partie du montant; (b) administrer le montant de manière à respecter le plus possible son profil des débours prévus pour les paiements de financement aux requérants admissibles; (c) conserver toutes les encaisses à court terme dans une institution de dépôt dont les billets de trésorerie ou les titres à court terme possèdent au moins la cote de crédit « AA, » conformément à l’annexe 4.02, en attendant l’investissement, les débours ou le paiement des dépenses à même ces encaisses; (d) aux fins de l’alinéa 4.02(c), si une institution de dépôt est une filiale d’un organisme mère et ne possède pas sa propre cote de crédit, on peut se servir de la cote de la corporation mère à condition que cette dernière corporation avalise les obligations de sa filiale; (e) revoir au moins une fois par année les politiques, normes et marches à suivre sur les investissements établies à l’alinéa 4.01(a). La Fondation doit veiller à ce que son conseil soit informé régulièrement de tout risque financier important auquel elle est confrontée, y compris des conséquences de pertes d’investissements possibles d’une partie ou du total du montant. 4.03 Activités restreintes. La Fondation ne doit pas emprunter de l’argent, émettre des titres de créance ou d’emprunt, accorder une caution quelconque pour garantir une créance ou autre obligation d’une autre personne, ou hypothéquer, engager ou grever autrement la propriété de la Fondation. Sous réserve du paragraphe 6.06, le montant ne doit pas servir à acheter, volume i : un cheminement de guérison : le rétablissement du mieux-être annexe a
annexe a directement ou indirectement, ou à réparer ou entretenir des biens immobiliers dont la Fondation est propriétaire, directement ou indirectement. Sous réserve du paragraphe 6.06, la Fondation ne doit pas utiliser le montant pour réaliser des activités reliées à l’action sociale (autre que faire connaître les objectifs de la Fondation), à la recherche (sauf la recherche reliée à l’établissement de la base de connaissances nécessaire à la conception ou à la restructuration, à la mise en œuvre et à l’évaluation efficaces du programme) ou au service de renseignements. La Fondation ne doit pas utiliser le montant pour payer les coûts relatifs à l’indemnisation de particuliers ou à toute forme de procédure reliée aux pensionnats. 4.04 Frais généraux et d’administration. La Fondation doit réduire au minimum les frais généraux et d’administration nécessaires à la conduite de ses affaires et de ses activités. Sans limiter la portée générale de ce qui précède, la Fondation peut utiliser la somme versée par Sa Majesté prévue au paragraphe 3.01 ou les produits de l’investissement de cette somme ou les deux dans la mesure nécessaire au paiement des coûts et des dépenses qu’elle assume dans le cours normal de ses activités, sous réserve du présent accord de financement. 4.05 Rémunération. La rémunération des administrateurs, des membres des comités et des membres du bureau de la Fondation doit être raisonnable et ne doit être versée que dans la mesure où la loi le permet. ARTICLE V REQUÉRANTS ADMISSIBLES 5.01 Requérants admissibles. La Fondation ne doit fournir des fonds qu’aux requérants admissibles dont les projets admissibles sont conformes aux articles VI et VIII. 5.02 Requérants exclus – Niveau fédéral. La Fondation ne doit fournir des fonds à aucun ministère fédéral (tel que défini à l’annexe I de la LGFP), établissement public fédéral (tel que défini à l’article 2 de la LGFP), société d’État mère fédérale ou filiale en propriété exclusive d’une société d’État mère fédérale (telles que définies à l’alinéa 83(1) de la LGFP), corporation ou fiducie sans but lucratif créée par un ministère fédéral, un établissement public fédéral, une société d’État mère fédérale ou une filiale en propriété exclusive d’une société d’État mère fédérale. Cela n’empêche pas les paiements dans le cadre d’échanges d’employés, le cas échéant. 5.03 Requérants exclus – Niveau provincial et territorial. La Fondation ne doit fournir des fonds à aucun ministère ou organisme provincial ou territorial ou société d’État provinciale ou territoriale. Cela n’empêche pas les paiements dans le cadre d’échanges d’employés, le cas échéant. volume i : un cheminement de guérison : le rétablissement du mieux-être
- Page 260 and 261: 6 7.4.2 Dénombrement des générat
- Page 262 and 263: Tableau 21) Fréquentation des pens
- Page 264 and 265: 0 Figure 29) est-ce que vos parents
- Page 266 and 267: Figure 31) Pourcentage des personne
- Page 268 and 269: 234 volume i : un cheminement de gu
- Page 270 and 271: 6 Figure 32) Croyez-vous que votre
- Page 272 and 273: Figure 33) effets néfastes sur les
- Page 274 and 275: 0 volume i : un cheminement de gué
- Page 276 and 277: volume i : un cheminement de guéri
- Page 278 and 279: [traduction] Être rétabli veut di
- Page 280 and 281: 6 volume i : un cheminement de gué
- Page 282 and 283: volume i : un cheminement de guéri
- Page 284 and 285: 0 volume i : un cheminement de gué
- Page 286 and 287: volume i : un cheminement de guéri
- Page 288 and 289: volume i : un cheminement de guéri
- Page 290 and 291: 6 volume i : un cheminement de gué
- Page 292 and 293: volume i : un cheminement de guéri
- Page 294 and 295: 60 services de guérison - Projet 1
- Page 296 and 297: 6 Projet de formation - Projet 1 :
- Page 298 and 299: 6 volume i : un cheminement de gué
- Page 300: 66 volume i : un cheminement de gu
- Page 303 and 304: annexe a LE PRÉSENT ACCORD a été
- Page 305 and 306: annexe a « Année financière » s
- Page 307 and 308: annexe a « Effets des abus sexuels
- Page 309: annexe a 2.03 Survie. Tous les enga
- Page 313 and 314: annexe a 6.04 Contenu de la demande
- Page 315 and 316: annexe a 8.04 Avances et paiements.
- Page 317 and 318: annexe a (6) Les membres, lors d’
- Page 319 and 320: annexe a (b) un ou plusieurs organi
- Page 321 and 322: annexe a ARTICLE XIII QUESTIONS D
- Page 323 and 324: annexe a 14.07.01 Limitation de la
- Page 325 and 326: annexe a 14.17 Retards justifiables
- Page 327 and 328: annexe a « CBRS » désigne la Soc
- Page 329 and 330: annexe a 8. Le processus d’évalu
- Page 331 and 332: annexe a prolongée pour une pério
- Page 333 and 334: volume i : un cheminement de guéri
- Page 335 and 336: 00 volume i : un cheminement de gu
- Page 337 and 338: 0 volume i : un cheminement de gué
- Page 339 and 340: 0 volume i : un cheminement de gué
- Page 341 and 342: 06 volume i : un cheminement de gu
- Page 343 and 344: 0 volume i : un cheminement de gué
- Page 345 and 346: 0 volume i : un cheminement de gué
- Page 347 and 348: volume i : un cheminement de guéri
- Page 349 and 350: volume i : un cheminement de guéri
- Page 351 and 352: 6 volume i : un cheminement de gué
- Page 353 and 354: volume i : un cheminement de guéri
- Page 355 and 356: 0 volume i : un cheminement de gué
- Page 357 and 358: Nom lieu année d’ouverture St. M
- Page 359 and 360: Nom lieu Ile-à-la-Crosse Indian Re
annexe a<br />
directement ou indirectement, ou à réparer ou entretenir <strong>de</strong>s biens immobiliers dont la<br />
Fondation est propriétaire, directement ou indirectement. Sous réserve <strong>du</strong> paragraphe 6.06,<br />
la Fondation ne doit pas utiliser le montant pour réaliser <strong>de</strong>s activités reliées à l’action sociale<br />
(autre que faire connaître les objectifs <strong>de</strong> la Fondation), à la recherche (sauf la recherche reliée<br />
à l’établissement <strong>de</strong> la base <strong>de</strong> connaissances nécessaire à la conception ou à la restructuration,<br />
à la mise en œuvre et à l’évaluation efficaces <strong>du</strong> programme) ou au service <strong>de</strong> renseignements.<br />
La Fondation ne doit pas utiliser le montant pour payer les coûts relatifs à l’in<strong>de</strong>mnisation<br />
<strong>de</strong> particuliers ou à toute forme <strong>de</strong> procé<strong>du</strong>re reliée aux pensionnats.<br />
4.04 Frais généraux et d’administration. La Fondation doit ré<strong>du</strong>ire au minimum les frais généraux<br />
et d’administration nécessaires à la con<strong>du</strong>ite <strong>de</strong> ses affaires et <strong>de</strong> ses activités. Sans limiter la<br />
portée générale <strong>de</strong> ce qui précè<strong>de</strong>, la Fondation peut utiliser la somme versée par Sa Majesté<br />
prévue au paragraphe 3.01 ou les pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> l’investissement <strong>de</strong> cette somme ou les <strong>de</strong>ux<br />
dans la mesure nécessaire au paiement <strong>de</strong>s coûts et <strong>de</strong>s dépenses qu’elle assume dans le cours<br />
normal <strong>de</strong> ses activités, sous réserve <strong>du</strong> présent accord <strong>de</strong> financement.<br />
4.05 Rémunération. La rémunération <strong>de</strong>s administrateurs, <strong>de</strong>s membres <strong>de</strong>s comités et <strong>de</strong>s membres<br />
<strong>du</strong> bureau <strong>de</strong> la Fondation doit <strong>être</strong> raisonnable et ne doit <strong>être</strong> versée que dans la mesure où la<br />
loi le permet.<br />
ARTICLE V<br />
REQUÉRANTS ADMISSIBLES<br />
5.01 Requérants admissibles. La Fondation ne doit fournir <strong>de</strong>s fonds qu’aux requérants admissibles<br />
dont les projets admissibles sont conformes aux articles VI et VIII.<br />
5.02 Requérants exclus – Niveau fédéral. La Fondation ne doit fournir <strong>de</strong>s fonds à aucun ministère<br />
fédéral (tel que défini à l’annexe I <strong>de</strong> la LGFP), établissement public fédéral (tel que défini à<br />
l’article 2 <strong>de</strong> la LGFP), société d’État mère fédérale ou filiale en propriété exclusive d’une société<br />
d’État mère fédérale (telles que définies à l’alinéa 83(1) <strong>de</strong> la LGFP), corporation ou fi<strong>du</strong>cie<br />
sans but lucratif créée par un ministère fédéral, un établissement public fédéral, une société<br />
d’État mère fédérale ou une filiale en propriété exclusive d’une société d’État mère fédérale.<br />
Cela n’empêche pas les paiements dans le cadre d’échanges d’employés, le cas échéant.<br />
5.03 Requérants exclus – Niveau provincial et territorial. La Fondation ne doit fournir <strong>de</strong>s fonds<br />
à aucun ministère ou organisme provincial ou territorial ou société d’État provinciale ou<br />
territoriale. Cela n’empêche pas les paiements dans le cadre d’échanges d’employés, le cas<br />
échéant.<br />
volume i : un <strong>cheminement</strong> <strong>de</strong> <strong>guérison</strong> : le <strong>rétablissement</strong> <strong>du</strong> <strong>mieux</strong>-<strong>être</strong>