Réconciliation - Fondation autochtone de guérison
Réconciliation - Fondation autochtone de guérison
Réconciliation - Fondation autochtone de guérison
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
par le ministre <strong>de</strong>s Affaires indiennes et du Développement du Nord. Ottawa, ON :<br />
<strong>Fondation</strong> <strong>autochtone</strong> <strong>de</strong> <strong>guérison</strong>.<br />
7 Adachi, K. (1991). The Enemy That Never Was. Toronto, ON : McClelland and Stewart<br />
Ltd.; Miki, R. et C. Kobayashi (1991). Justice in Our Time: The Japanese Canadian Redress<br />
Settlement. Vancouver, C.-B. : Talonbooks et National Association of Japanese Canadians;<br />
et Sunahara, A. Gomer (1981). The Politics of Racism: The Uprooting of Japanese<br />
Canadians During the Second World War. Toronto, ON : James Lorimer and Company.<br />
8 Les théoriciennes et écrivaines Rita Wong et Mona Oikawa travaillent en ce moment sur<br />
<strong>de</strong>s projets financés par le Social Sciences and Humanities Council of Research pour<br />
explorer ces relations. Les publications sur <strong>de</strong>s relations précé<strong>de</strong>ntes comprennent :<br />
Haig-Brown, C. et D.A. Nock (2006). With Good Intentions: Euro-Canadian and<br />
Aboriginal Relations in Canada. Vancouver, C.-B. : UBC Press; Perry, A. (2001). On the<br />
Edge of Empire: Gen<strong>de</strong>r, Race, and the Making of British Columbia, 1849–1871. Toronto,<br />
ON : University of Toronto Press.<br />
9 Kelly, Fred (2008:22). Confession of a born again pagan. Dans Marlene Brant Castellano,<br />
Linda Archibald et Mike DeGagné (dir.). From Truth to Reconciliation: Transforming the<br />
Legacy of Resi<strong>de</strong>ntial Schools. Ottawa, ON : <strong>Fondation</strong> <strong>autochtone</strong> <strong>de</strong> <strong>guérison</strong> : 11–40.<br />
10 Nous appelions notre grand-père Ojiisan et notre grand-mère Obaasan.<br />
11 Le peuple Lil’Wat a érigé le barrage routier en juillet 1990 sur le chemin Duffy Lake<br />
(chemin Lillooet Lake) et en février 1991 sur le chemin forestier Ure Creek.<br />
12 Je me rappelle avoir lu pour la première fois l’œuvre <strong>de</strong> Frantz Fanon quand j’étais<br />
étudiante à l’université. Voir Fanon, F. (1967). Black Skin, White Masks. (Trans. C.L.<br />
Markmann). (Œuvre originale publiée en 1952). New York, NY : Grove Press. J’ai été<br />
étonnée <strong>de</strong> découvrir un écrivain qui ciblait ce que j’ai vécu <strong>de</strong> manière si précise.<br />
Lorsqu’il était un jeune homme au début <strong>de</strong> la vingtaine, Frantz Fanon a écrit sur<br />
la façon dont les autres le percevaient lui et les autres hommes noirs <strong>de</strong>s anciennes<br />
colonies françaises, en examinant la manière con<strong>de</strong>scendante et déshumanisante<br />
par laquelle les femmes et hommes blancs les considéraient non seulement par ce<br />
qu’ils disaient, mais également par la façon dont ils réagissaient viscéralement à la<br />
présence même <strong>de</strong> leurs corps ou répondaient à leur éloquence ou leur connaissance<br />
<strong>de</strong>s philosophes français. Voir ses essais : « The Negro and Language » et « The Fact of<br />
Blackness » dans son livre Black Skin, White Masks (1967).<br />
13 J’ai pu mieux articuler le tout lors <strong>de</strong>s discussions à mon séminaire d’étu<strong>de</strong>s supérieures<br />
<strong>de</strong> 2010 sur la mémoire et la violence politique. Les étudiants <strong>de</strong>s cycles supérieurs<br />
comprenaient : Vincent Andrisani, Julia Aoki, Ayumi Mathur, Azin Mirsayah, Nawal<br />
Motut, Cynthia Oka, Olga Orda, Megan Robertson, Jennifer Schine, Elizabeth Schulze,<br />
Milan Singh et Itrath Syed.<br />
14 Nombreux sont ceux qui ont écrit sur le pouvoir du regard. La façon <strong>de</strong> regar<strong>de</strong>r une<br />
personne la situe par rapport à vous. Voir : Berger, J. (1972). Ways of Seeing. London;<br />
Harmondsworth, UK : British Broadcasting Corporation et Penguin Books Limited. Il<br />
peut s’agir d’une relation <strong>de</strong> respect ou d’attention, mais il peut également présenter<br />
l’autre comme une personne inhumaine. Vivian Sobchack, par exemple, fait référence<br />
au récit autobiographique d’Audre Lor<strong>de</strong> qui était assise dans un autobus lorsqu’elle était<br />
une jeune enfant. Elle a remarqué une femme blanche portant un chapeau <strong>de</strong> fourrure<br />
qui regardait en sa direction avec un regard plein <strong>de</strong> dégoût. Comme l’indique Sobchack,<br />
remarquant le regard <strong>de</strong> dégoût <strong>de</strong> la femme, Audre s’est <strong>de</strong>mandé ce qu’il y avait <strong>de</strong><br />
si repoussant et elle a cru à quelque chose <strong>de</strong> dégoûtant comme une coquerelle sur le<br />
siège voisin; elle ramène son habit <strong>de</strong> neige plus près d’elle pour l’éloigner <strong>de</strong> ce qui est si<br />
dégoûtant. Cependant, elle réalise qu’en fait, la femme la regar<strong>de</strong>, elle, avec répugnance.<br />
Comme se rappelle Lor<strong>de</strong> : « Je n’aime pas me rappeler la haine, lour<strong>de</strong> comme ma mort<br />
souhaitée, perçue dans les yeux <strong>de</strong> tant <strong>de</strong> personnes blanches dès que j’ai commencé<br />
à voir ». Dans Lor<strong>de</strong> dans Sobchack, V. (2004:197). Carnal Thoughts: Embodiment and<br />
Moving Image Culture. Berkeley and Los Angeles, CA: University of California Press.<br />
Cultiver le Canada | 451