28.08.2013 Views

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

plus pour Kuper Island. Comment était-ce possible? La <strong>Fondation</strong> m’envoie <strong>de</strong><br />

l’information <strong>de</strong> BC Archives et <strong>de</strong>s Archives nationales. 33 Je commence une<br />

recherche en ligne. La plupart <strong>de</strong>s documents ont un accès limité et ne sont pas<br />

en ligne. Dans les archives <strong>de</strong> la Colombie-Britannique, vous pouvez accé<strong>de</strong>r<br />

aux listes <strong>de</strong>s dossiers en ligne (mais pas leur contenu) faites par les Oblats <strong>de</strong><br />

Marie Immaculée : il y a <strong>de</strong>s journaux quotidiens, <strong>de</strong>s livres <strong>de</strong> punition et <strong>de</strong>s<br />

livres sur le travail agricole. Alors que j’intensifie mes recherches pour obtenir<br />

<strong>de</strong>s indices concernant <strong>de</strong>s dates clés, je suis secouée par le volume <strong>de</strong> dossiers<br />

sur l’administration <strong>de</strong> chaque aspect <strong>de</strong> l’éducation et <strong>de</strong> la santé <strong>de</strong>s peuples<br />

<strong>autochtone</strong>s. Je ne suis pas à l’aise à l’idée <strong>de</strong> consulter ces dossiers, même s’ils ne<br />

sont que <strong>de</strong>s inventaires <strong>de</strong>s documents. Étant donné la nature très douloureuse<br />

<strong>de</strong> ces dossiers pour les personnes, les familles et les communautés, les chercheurs<br />

doivent se <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r quel est le but <strong>de</strong> leur recherche, quel <strong>de</strong>gré <strong>de</strong> détail est<br />

approprié et ce qui peut avoir <strong>de</strong>s répercussions sociales sur les familles et les<br />

communautés. J’ai recherché <strong>de</strong>s dates, mais pas <strong>de</strong>s <strong>de</strong>scriptions <strong>de</strong> ce qui<br />

s’est passé à Kuper Island. Les survivants, leurs familles et leurs communautés<br />

déci<strong>de</strong>ront ce qui doit être rendu public et la façon dont cela se déroulera, comme<br />

certains l’ont déjà fait dans <strong>de</strong>s publications et autres tribunes. À titre <strong>de</strong> personne<br />

qui a grandi à Nanaimo, je recherche les enfants <strong>de</strong> ma génération. Je découvre que<br />

Kuper Island a fermé ses portes en 1975. L’exploitation du pensionnat est retournée<br />

à l’État en 1961. Je ne peux pas déterminer la date à laquelle les enfants <strong>de</strong> Nanaimo<br />

ont cessé d’être envoyés à Kuper Island, bien que l’une <strong>de</strong>s amies <strong>de</strong> ma mère ait<br />

enseigné à l’une <strong>de</strong>s écoles primaires <strong>de</strong> Nanaimo que fréquentaient les enfants<br />

<strong>autochtone</strong>s dans les années 1970; cependant, cela ne signifie pas qu’il n’y avait plus<br />

d’enfants envoyés à Kuper Island. Bien que l’on exploite plus <strong>de</strong> pensionnats <strong>de</strong> nos<br />

jours, scandaleusement, il existe une loi avec <strong>de</strong>s « dispositions qui autorisent le<br />

ministre à établir et à diriger les pensionnats indiens et à retirer <strong>de</strong> force les élèves à<br />

leur foyer… Et bien que l’article 119 n’a pas été utilisé <strong>de</strong>puis <strong>de</strong>s années, il… permet<br />

<strong>de</strong> nommer <strong>de</strong>s agents <strong>de</strong> surveillance, qui peuvent mettre en détention un enfant<br />

<strong>de</strong>s Premières Nations et “le conduire à l’école en employant autant <strong>de</strong> force que<br />

l’exigent les circonstances” ». 34<br />

Je le <strong>de</strong>man<strong>de</strong> encore : où étaient les enfants? Où étaient les adolescents <strong>de</strong> ma<br />

génération à Nanaimo? Dans le film Kuper Island, les survivants se rassemblent<br />

dans un cercle <strong>de</strong> <strong>guérison</strong> et partagent <strong>de</strong>s photographies <strong>de</strong> ceux et celles qui<br />

n’ont pas survécu. Certaines photos semblent tirées <strong>de</strong> mon album <strong>de</strong> promotion,<br />

avec les coupes <strong>de</strong> cheveux hirsutes et ornées <strong>de</strong> plumes. Certains enfants sourient<br />

timi<strong>de</strong>ment et d’autres vous regar<strong>de</strong>nt dans les yeux avec la confiance apparente <strong>de</strong><br />

la jeunesse. Tout cela est parti maintenant. Enfin, je <strong>de</strong>man<strong>de</strong> à l’un <strong>de</strong> mes frères<br />

aînés s’il se souvient d’élèves <strong>autochtone</strong>s. Non, rien ne lui vient à l’esprit. Comment<br />

se fait-il que cette réalité ne faisait pas partie <strong>de</strong> ma conscience alors que je vivais<br />

dans la même ville, au même endroit, mais si loin <strong>de</strong> tout cela? Je n’ai que <strong>de</strong>s<br />

questions maintenant, je ne comprends pas...<br />

442 | Kirsten Emiko McAllister

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!