28.08.2013 Views

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Rita Shelton <strong>de</strong>verell: Après plus <strong>de</strong> 40 ans <strong>de</strong> carrière en tant que communicatrice,<br />

animatrice à la télévision, actrice <strong>de</strong> théâtre, professeure et conférencière, j’ai appris<br />

que mes notices biographiques habituelles ne répon<strong>de</strong>nt pas à certaines questions<br />

importantes pour le public. Si ces questions monopolisent l’attention <strong>de</strong> mes auditeurs<br />

et spectateurs, ils n’écouteront pas ce que j’ai à dire. Puisque je ne souhaite pas que<br />

cela se passe ainsi pour vous, mes chers lecteurs, je vais traiter <strong>de</strong> cette Foire aux<br />

questions (parfois posées <strong>de</strong> façon gênée) sur Rita Shelton Deverell, titulaire d’un<br />

baccalauréat ès arts <strong>de</strong> l’Université d’A<strong>de</strong>lphi, d’une maîtrise ès arts <strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong><br />

Columbia, d’un doctorat en éducation <strong>de</strong> l’Institut d’étu<strong>de</strong>s pédagogiques <strong>de</strong> l’Ontario<br />

<strong>de</strong> l’Université <strong>de</strong> Toronto et actuellement douzième titulaire <strong>de</strong> la chaire Nancy en<br />

étu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s femmes à l’Université Mount Saint Vincent :<br />

Q: D’où venez-vous?<br />

A: En fait, cela revient à dire « quel est votre lieu <strong>de</strong> naissance? ». Réponse :<br />

Je suis née en 1945 au Negro Hospital <strong>de</strong> Houston. Que les choses soient<br />

claires, je suis une femme noire <strong>de</strong>puis ma naissance.<br />

Q: Pourquoi est-vous venue au Canada?<br />

A: J’aurais aimé que mon histoire soit plus tragique, mais je suis tout<br />

simplement arrivée au Canada après avoir épousé un camara<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

l’université <strong>de</strong> New York, qui était et est toujours Canadien.<br />

Q: Êtes-vous toujours mariée avec lui?<br />

A: Oui, et je m’empresse d’ajouter que je ne suis pas assez âgée pour être<br />

mariée <strong>de</strong>puis 43 ans.<br />

Q: Est-ce que vous pensez que votre émigration était une erreur?<br />

A: Au début je le pensais. Je suis arrivée au Canada en 1967, l’année où le<br />

Canada a abandonné les titres <strong>de</strong> noblesse britanniques. Pas <strong>de</strong> chance!<br />

Comme toutes les petites filles qui rêvent <strong>de</strong> <strong>de</strong>venir princesse ou actrice,<br />

je voulais être une « Dame ». Mais tout est bien qui finit bien puisque j’ai<br />

été nommée membre <strong>de</strong> l’Ordre du Canada en 2004.<br />

Q: Comment supportez-vous nos hivers?<br />

A: Le confort par rapport à la température dépend du métabolisme et non<br />

du lieu <strong>de</strong> naissance. Mes enseignants <strong>de</strong> l’école élémentaire dans le Sud<br />

pensaient toujours que je n’étais pas assez habillée en hiver. La première<br />

fois que j’ai habité dans un climat froid, je me suis tout <strong>de</strong> suite sentie<br />

mieux, plus productive et plus dynamique. Chers lecteurs, tout le reste à<br />

propos <strong>de</strong> la relation entre les Autochtones et l’immigrante qui s’adresse à<br />

vous est traité dans l’essai qui suit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!