28.08.2013 Views

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

appelé le cercle <strong>de</strong> <strong>guérison</strong> <strong>de</strong>s années antérieures alors que Shirley nous disait<br />

à juste titre que le changement peut et doit se produire, mais qu’il fallait écouter<br />

notre coeur autant que notre tête.<br />

Shirley:<br />

[traduction libre]<br />

Cercle autour,<br />

Belles femmes brunes<br />

belles femmes brunes<br />

Tambour chantant pour les femmes<br />

Yeux <strong>de</strong> chouette hey ye hey ya<br />

Nappe rouge<br />

lampe jaune allumée.<br />

esprit rouge chantant,<br />

amour jaune brûlant<br />

belles<br />

Femmes brunes 4<br />

notes<br />

1 Se reporter à Gagnon, Monika Kin (2000:63). Other Conundrums: Race, Culture, and<br />

Canadian Art. Vancouver et Kamloops, C.-B.: Arsenal Pulp Press, Artspeak Gallery et<br />

Kamloops Art Gallery.<br />

2 Crean, Susan (2009: 37). N’tow’wik’hegat (She Who Knows How to Make Pictures). Dans<br />

T. Graff (conservatrice), Nekt wikuhpon ehpit (Once there lived a woman): The Painting,<br />

Poetry, and Politics of Shirley Bear. Fre<strong>de</strong>ricton, N.-B. : Beaverbrook Art Gallery.<br />

3 Silman, Janet (éd.) (1987). Enough is Enough: Aboriginal Women Speak Out. Toronto, ON:<br />

The Women’s Press.<br />

4 Extrait du poème, “Dawn.” Dans Shirley Bear (2006:20–21). Virgin Bones: Belayak<br />

Kcikug’nas’ikn’ug. Toronto, ON: McGilligan Books.<br />

22 | Shirley Bear

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!