28.08.2013 Views

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

éventuels. Bien que l’optique initial du présent volume soit et se veuille <strong>de</strong> faire<br />

entendre <strong>de</strong>s voix non <strong>autochtone</strong>s, il est <strong>de</strong>venu évi<strong>de</strong>nt qu’une telle délimitation<br />

arbitraire ne permettrait pas <strong>de</strong> bien atteindre le but visé. S’il n’est pas toujours aussi<br />

fructueux, comme certains le soutiennent, <strong>de</strong> simplement faire dialoguer différentes<br />

personnes, cette façon <strong>de</strong> faire peut tout <strong>de</strong> même apporter une gran<strong>de</strong> valeur et<br />

intérêt au contexte d’échanges <strong>de</strong> vues, et cette section d’introduction est la preuve<br />

d’une telle utilité. Dans le cadre du recueil, les articles sont généralement écrits en<br />

collaboration; la section comprend aussi un certain nombre <strong>de</strong> voix <strong>autochtone</strong>s,<br />

établissant une tonalité qui trouve son expression dans l’ouvrage au complet. La<br />

section du milieu, À travers, exploite ce sentiment d’engagement crucial par le<br />

biais d’une série d’échanges <strong>de</strong> vues entre <strong>de</strong>s collectivités et entre <strong>de</strong>s moments<br />

historiques, nous donnant une tribune pour mieux saisir <strong>de</strong> quelle façon <strong>de</strong>s<br />

principes communs pourraient appuyer cette entreprise. En s’abstenant <strong>de</strong> donner<br />

selon l’usage habituel un titre clair, c’est-à-dire utiliser un groupe nominal pour la<br />

section, la nature même <strong>de</strong> la préposition (à travers) est attribuée comme titre. Dans<br />

ce cadre, les collaborateurs présentent <strong>de</strong>s notions variées sur la façon <strong>de</strong> se définir,<br />

<strong>de</strong> nous positionner nous-mêmes alors que nous progressons à travers l’histoire et<br />

l’i<strong>de</strong>ntité. Et la <strong>de</strong>rnière section, Transformation, est un regroupement <strong>de</strong> possibilités<br />

créatives, fertiles en dialogues et en histoires, mais enchâssées dans un discours <strong>de</strong><br />

changement. Malgré qu’il s’agisse d’un défi <strong>de</strong> taille, le fait <strong>de</strong> bâtir un avenir capable<br />

d’englober la réconciliation sous une myria<strong>de</strong> <strong>de</strong> formes assure un rayonnement<br />

<strong>de</strong> possibilités. Cet avenir ne manquera pas d’être rempli <strong>de</strong> difficultés, mais la<br />

perspective <strong>de</strong> changement <strong>de</strong>vient un objectif à notre portée si nous décidons<br />

d’accepter cette responsabilité.<br />

Dans son ensemble, Cultiver le Canada (en vue <strong>de</strong> la réconciliation) est à la fois un<br />

élan d’énergie créatrice et un réexamen <strong>de</strong> notre passé. Dans ce volume, il s’agit et<br />

il ne s’agit pas <strong>de</strong> réconciliation; en dépit du fait que ce recueil ne pourrait pas être<br />

facilement catégorisé, le principe fondamental qui sous-tend les pages suivantes<br />

repose sur l’importance d’éviter le confort intellectuel et <strong>de</strong> s’appliquer à rechercher<br />

d’autres perspectives, <strong>de</strong> voir autrement. Cette vision n’est ni à court terme ni utopique<br />

et tout changement ne s’opérera sans qu’il n’y ait <strong>de</strong>s efforts redoublés <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s<br />

travailleurs culturels, <strong>de</strong>s déci<strong>de</strong>urs et <strong>de</strong>s citoyens d’horizons divers et <strong>de</strong> tous les<br />

cheminements. Ainsi, en s’inspirant <strong>de</strong> la diversité <strong>de</strong>s éclairages à notre portée, peutêtre<br />

apprendrons-nous <strong>de</strong> quelle façon nous pouvons cultiver un nouvel avenir.<br />

note<br />

À titre d’éditeur-coordonnateur <strong>de</strong> cette publication, je suis re<strong>de</strong>vable aux collaborateurs qui<br />

ont fourni <strong>de</strong>s efforts inlassables pour la réalisation <strong>de</strong> cet ouvrage. Les membres <strong>de</strong> l’équipe <strong>de</strong><br />

recherche <strong>de</strong> la <strong>Fondation</strong> <strong>autochtone</strong> <strong>de</strong> <strong>guérison</strong> se sont montrés très rigoureux et généreux<br />

<strong>de</strong> leur temps et <strong>de</strong> leur expertise; c’est ainsi que je remercie sincèrement Jonathan Dewar,<br />

Mike DeGagné, Flora Kallies, Jane Hubbard et Pamela Verch. Également, je témoigne toute ma<br />

gratitu<strong>de</strong> à Ayumi Goto pour son travail spécialisé <strong>de</strong> révision, préparation <strong>de</strong> copies, au moment<br />

où la date d’échéance approchait à grands pas, à Glen Lowry pour avoir fait la conception <strong>de</strong> tout<br />

le volume en vue <strong>de</strong> bien présenter le contenu. Bien sûr, je remercie sincèrement tous les auteurs<br />

collaborateurs avec qui j’ai eu <strong>de</strong> nombreux entretiens; j’ai apprécié leurs avis <strong>de</strong> spécialistes<br />

pertinents et fouillés tout au long du processus d’élaboration <strong>de</strong> cet ouvrage.<br />

10 | Ashok Mathur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!