28.08.2013 Views

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cela est vrai jusque dans le Grand Nord, le Nunavut, au Canada. Il est difficile<br />

<strong>de</strong> trouver un endroit aussi différent géographiquement et sur les plans<br />

environnemental et culturel <strong>de</strong>s Philippines que l’Arctique; c’est la chaleur <strong>de</strong>s<br />

tropiques versus le froid, les tropiques contre la toundra, un centre <strong>de</strong> commerce<br />

versus l’une <strong>de</strong>s sociétés les plus isolées qui soient. On trouve pourtant ici une<br />

communauté philippine florissante qui s’est tranquillement développée et a réussi<br />

à se lier à la communauté inuite.<br />

Lorsque je suis arrivée à Iqaluit en 2000, mes concitoyens me taquinaient et<br />

disaient que je débarquais du bateau... À cette époque, il n’y avait qu’une poignée <strong>de</strong><br />

Philippins dans l’Arctique, et mon employeur me les a rapi<strong>de</strong>ment présentés. Parmi<br />

eux, il y avait une femme qui venait <strong>de</strong> la même région que celle <strong>de</strong> mon enfance, à<br />

cinq kilomètres <strong>de</strong> là. Elle avait aussi <strong>de</strong> la famille outre-mer et elle essayait <strong>de</strong> les<br />

faire venir au Canada. Les autres Philippins avaient déjà fait venir leurs familles. Il<br />

était pour le moins étrange <strong>de</strong> voir <strong>de</strong>s gens qui étaient nés et avaient grandi dans<br />

<strong>de</strong>s climats tropicaux vivre et travailler dans l’un <strong>de</strong>s environnements les plus<br />

austères au mon<strong>de</strong>. Mais nous avons travaillé fort et d’une poignée <strong>de</strong> personnes, la<br />

communauté philippine est passée à près d’une centaine <strong>de</strong> personnes en 2010.<br />

Certains Philippins sont ici <strong>de</strong>puis plus <strong>de</strong> vingt ans, d’autres sont nouvellement<br />

arrivés. Quel est l’ingrédient particulier qui fait que cette communauté reste dans la<br />

région ? Les avis à ce sujet sont variés, et si l’on observe la situation <strong>de</strong> près, il s’avère<br />

que la communauté inuite et la communauté philippine ne sont pas si différentes<br />

qu’on pourrait le penser.<br />

Le principal point commun est aussi le plus évi<strong>de</strong>nt : nous nous ressemblons. Il y<br />

a peut-être quelque chose <strong>de</strong> vrai à la théorie du détroit <strong>de</strong> Béring qui suggère que<br />

quelque part au début <strong>de</strong> l’histoire <strong>de</strong> l’humanité <strong>de</strong>s Eurasiens ont traversé un<br />

pont <strong>de</strong> terre et ont pénétré dans ce qui est aujourd’hui l’Amérique du Nord. Il est<br />

assez facile <strong>de</strong> croire que l’un <strong>de</strong>s clans est allé dans une direction et que l’autre<br />

est resté et s’est dirigé vers le sud. On me prenait toujours pour une Inuite lorsque<br />

je suis arrivée, et cela continue. Nous avons la peau foncée qui bronze facilement,<br />

les cheveux et les yeux noirs dont la bri<strong>de</strong> épicanthique n’est pas aussi évi<strong>de</strong>nte.<br />

Les caractéristiques du visage comme la forme, les caractéristiques corporelles<br />

telles que la carrure, la taille, etc., ten<strong>de</strong>nt fortement vers la possibilité d’un lien<br />

génétique qui n’a pas encore été étudié.<br />

Si l’on écoute assez bien, on peut aussi détecter <strong>de</strong>s similitu<strong>de</strong>s linguistiques.<br />

Certains mots traduits librement ont <strong>de</strong>s significations i<strong>de</strong>ntiques (par exemple,<br />

Taima et tama na qui signifient : « ça suffit »). Il y a aussi <strong>de</strong>s mots qui sont <strong>de</strong>s<br />

homonymes simples (par exemple, mammianaq et mamaya na qui signifient<br />

respectivement « désolé » et « plus tard »). Un linguiste pourrait déterminer à quel<br />

point l’inuktitut et le philippin se ressemblent vraiment.<br />

Cultiver le Canada | 203

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!