28.08.2013 Views

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

Réconciliation - Fondation autochtone de guérison

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Dans cette notice, Ross Montour décrit les expériences <strong>de</strong> mon grand-père à la guerre :<br />

[traduction] « Il n’a jamais aimé parler <strong>de</strong> cela et, s’il le faisait, il <strong>de</strong>venait très ému ». 12<br />

Il y avait beaucoup <strong>de</strong> sujets dont mon grand-père n’aimait pas parler. Toutefois, il<br />

n’était pas le seul à rester silencieux. La courte histoire <strong>de</strong> mon grand-père et <strong>de</strong> ma<br />

grand-mère est difficile à raconter parce que beaucoup <strong>de</strong> ce qui s’est passé a été<br />

délibérément tenu secret. Il s’agissait d’un silence dont nos familles et nous-mêmes<br />

avons assuré le respect, mais c’est également un silence qui nous a été imposé par les<br />

gouvernements et les Églises dans l’intention <strong>de</strong> renier notre histoire et la continuation<br />

<strong>de</strong> notre existence. L’objectif visé par les pensionnats en 1920 alors que Duncan<br />

Campbell déclarait, [traduction] « Je veux qu’on se débarrasse du problème indien…<br />

Notre objectif est <strong>de</strong> poursuivre les efforts jusqu’à ce qu’il n’y ait plus un seul Indien au<br />

Canada non assimilé à l’ensemble <strong>de</strong> la société, qu’il n’y ait plus <strong>de</strong> question indienne,<br />

ni <strong>de</strong> ministère voué aux Indiens. » Si la <strong>guérison</strong> et la réconciliation doivent vraiment<br />

se réaliser, nous <strong>de</strong>vons raconter notre histoire personnelle et prendre acte <strong>de</strong>s<br />

histoires censurées <strong>de</strong> ceux et celles qui cheminent à côté <strong>de</strong> nous.<br />

notes Jordan<br />

1 Entre 1831–1969, le diocèse Huron a autorisé<br />

l’inscription <strong>de</strong> 15 à 185 élèves. Se reporter aux<br />

General Synod Archives of the Anglican Church<br />

of Canada (2008). The Mohawk Institute—<br />

Brantford, Ontario. Extrait le 30 novembre 2010<br />

<strong>de</strong> : http://www.anglican.ca/rs/history/schools/<br />

mohawk-institute.htm<br />

2 Johansen, Bruce Elliot et Barbara Alice (éds.)<br />

(2000:31). Encyclopedia of the Hau<strong>de</strong>nosaunee<br />

(Iroquois Confe<strong>de</strong>racy). Westport, CT:<br />

Greenwood Press.<br />

3 Graham, Elizabeth (1997:52). The Mush Hole:<br />

Life at Two Indian Resi<strong>de</strong>ntial Schools. Waterloo,<br />

ON: Heffle Publishing.<br />

4 1861 Census of Canada, line 13, Tuscarora,<br />

Brant, Ontario.<br />

5 Webster, W.F. (1908). New England Company.<br />

Report of Mr. W.F. Webster upon his Visit<br />

to the Mohawk Institute, Brantford, and the<br />

Grand River Reserve, Canada. London, UK:<br />

Spottiswoo<strong>de</strong> & Co.<br />

6 Se reporter au rapport du 30 juin 1872 NEC<br />

Report dans Graham (1997:216).<br />

7 Graham (1997:216).<br />

8 Webster (1908:13).<br />

9 Se reporter au General Synod Archives of<br />

the Anglican Church of Canada (2008). The<br />

Mohawk Institute.<br />

10 Sivertsen, Barbara J. (2006:22). Turtles,<br />

Wolves, and Bears: A Mohawk Family History.<br />

Westminster, MD: Heritage Books.<br />

11 Graham (1997:218).<br />

12 Montour, Ross (2007:story 4). Dieppe survivor<br />

Mann passes. The Eastern Door 10(15).<br />

13 Government of Canada (1920:54, 63). Report<br />

of the Special Committee of the House<br />

of Commons examining the Indian Act<br />

amendments of 1920 (Duncan Campbell Scott<br />

testimony on 30 March 1920). Library and<br />

Archives Canada, RG10, volume 6810, file 470-<br />

2-3, part 7.<br />

Cultiver le Canada | 165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!