La FêtE DE La LotERIE - European Lotteries
La FêtE DE La LotERIE - European Lotteries La FêtE DE La LotERIE - European Lotteries
News 41 Magazine des Loteries européennes, 2012, déCeMBre DES RêVES BIEN RéELS : La FêtE DE La LotERIE contenu: 1. Mot du Président 3. éditorial 4. Des Rêves Bien Réels 14. Juridique 15. Nouvelles du Sport 18. Nouveaux Membres 20. Partenaires Premium 24. Activités
- Page 2 and 3: ageNda 2013 FÉVRIeR • Séminaire
- Page 4 and 5: A WORLD OF POSSIBILITIES Serving ov
- Page 6 and 7: La Fête de La LoteRIe : mettre L
- Page 8 and 9: deS RêVeS BIen RÉeLS : La Fête d
- Page 10 and 11: le passé. A l’occasion, la Loter
- Page 12 and 13: L’aspect positif de ces campagnes
- Page 14 and 15: et les spots basés sur les fêtes
- Page 16 and 17: Le jeu SociaL - La Ludification - V
- Page 18 and 19: nouVeaux memBReS dr. LadiSLav kriš
- Page 20 and 21: nouVeLLeS du SPoRt deS cHamPIonS gR
- Page 22 and 23: Gablet, la nouvelle tablette multif
- Page 24: La culture et les valeurs de GTECH
- Page 27 and 28: dernières tendances technologiques
- Page 29 and 30: applications sont une des voies à
- Page 31 and 32: SÉmInaIRe eL du jeu reSponSabLe Bu
- Page 33 and 34: ateLier reLationS pubLiqueS et comm
- Page 35: Le PantHÉon de La LoteRIe En 2005,
News 41<br />
Magazine des Loteries européennes, 2012, déCeMBre<br />
<strong>DE</strong>S RêVES<br />
BIEN RéELS :<br />
<strong>La</strong> <strong>FêtE</strong><br />
<strong>DE</strong> <strong>La</strong> <strong>LotERIE</strong><br />
contenu:<br />
1. Mot du Président<br />
3. éditorial<br />
4. Des Rêves Bien Réels<br />
14. Juridique<br />
15. Nouvelles du Sport<br />
18. Nouveaux Membres<br />
20. Partenaires Premium<br />
24. Activités
ageNda 2013<br />
FÉVRIeR<br />
• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />
de maRketIng « Le maRketIng<br />
danS Le meILLeuR deS<br />
mondeS »<br />
Dates : 4 au 6 février<br />
Lieu : Londres, Royaume-Uni<br />
maRS<br />
• Séminaire de L’ordre pubLic<br />
Dates : 13 au 15 mars<br />
Lieu : Bruxelles, Belgique<br />
Hôte : Loterie Nationale (Belgique)<br />
aVRIL<br />
• ateLier deStiné uniquement<br />
aux memBReS non-euRoPÉenS<br />
Date : 24 au 26 avril<br />
Lieu : à confirmer<br />
Hôte : à confirmer<br />
maI<br />
• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />
deS PaRIS SPoRtIFS aVec, Le<br />
15 mai, <strong>La</strong> finaLe de L’uefa<br />
europa League à L’amSterdam<br />
aRena<br />
Dates : 14 au 16 mai<br />
Lieu : Noordwijk, Pays-Bas<br />
Hôte : De Lotto<br />
14 mai (après-midi) : Assemblée<br />
Générale du Système de Surveillance<br />
Les inscriptions à tous nos séminaires peuvent se faire en ligne http://www.european-lotteries.org<br />
Toutes les manifestations sont mentionnées sur notre site Internet (sous la rubrique EVENTS).<br />
Les annonces sont publiées plusieurs mois avant les manifestations.<br />
nouVeau - ImmeRSIon danS Le SPoRt<br />
3 journées de séminaire destinées<br />
uniquement aux responsables des paris<br />
sportifs et aux collaborateurs des<br />
départements du sport, odds compilers, etc.<br />
tHe euRoPean LotteRIeS<br />
PRÉSIdent<br />
dipl. ing. Friedrich stiCKLer<br />
directeur général adjoint<br />
austrian <strong>Lotteries</strong>, autriche<br />
1eR VIce-PRÉSIdent<br />
M. Christophe B<strong>La</strong>nChard-dignaC<br />
président-directeur général<br />
<strong>La</strong> FranÇaise des JeuX, France<br />
2ème VIce-PRÉSIdent<br />
M. tjeerd Veenstra<br />
directeur<br />
de Lotto, pays-Bas<br />
juin<br />
• congRèS eL<br />
Date : 3 au 6 juin<br />
Lieu : Tel Aviv, Israel<br />
Hôte : Mifal Hapais & TOTO (The<br />
Israel Sports Betting Board)<br />
Suivi de l’Assemblée Générale EL<br />
6 juin (après-midi)<br />
Lieu : Tel Aviv, Israel<br />
• Séminaire deS affaireS juridiqueS<br />
européenneS<br />
Dates : à confirmer<br />
Lieu : Vilnius, Lituanie<br />
.<br />
Hôte : Olifeja, Inc.<br />
SePtemBRe<br />
• eLu « euRoPean LotteRy unI-<br />
VeRSIty »<br />
Date : 1 au 6 septembre<br />
Lieu : Cracovie, Pologne<br />
Hôte : Totalizator Sportowy Sp. z.o.o.<br />
• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />
d’internet et deS nouveLLeS<br />
tecHnoLogIeS « <strong>La</strong> numÉRI-<br />
SatIon deS LoteRIeS »<br />
Dates : 16 au 18 septembre<br />
Lieu : Helsinki, Finlande<br />
Hôte : Veikkaus Oy et RAY Raha-automaattiyhdistys<br />
• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />
du jeu reSponSabLe<br />
Dates : 23 au 25 septembre<br />
Sessions portant sur :<br />
- éléments clés / défis / angles multiples<br />
en rapport avec les paris sportifs<br />
- Gouvernance du sport<br />
- Questions juridiques<br />
memBReS du comItÉ<br />
M. torbjørn aLMLid, ph.d.<br />
président-directeur général<br />
norsK tipping as, norvège<br />
dipl.-Kfm. hansjörg hÖLtKeMeier<br />
Membre du Conseil d’administration<br />
deutsChe K<strong>La</strong>ssenLotterie Ber-<br />
Lin, allemagne<br />
M. Franci KriŽan<br />
Membre du Conseil d’administration<br />
LoteriJa sLoVeniJe d.d., slovénie<br />
José Miguel MartÍnez MartÍnez<br />
président<br />
soCiedad estataL LoterÍas Y<br />
apuestas deL estado, espagne<br />
agenda<br />
M. Fernando paes aFonso<br />
Vice-président<br />
santa Casa da MiseriCÓrdia de<br />
LisBoa, portugal<br />
M. ivan pitteViLs<br />
administrateur délégué<br />
Loterie nationaLe, Belgique<br />
M. Marco sa<strong>La</strong><br />
président-directeur général Lottomatica<br />
group spa<br />
LottoMatiCa group spa, italie<br />
Mme dianne thoMpson, CBe<br />
directrice générale<br />
CaMeLot uK <strong>Lotteries</strong> Ltd.,<br />
royaume-uni<br />
Lieu : Marrakech, Maroc<br />
Hôte : <strong>La</strong> Marocaine des Jeux et des<br />
Sports et Loterie Nationale<br />
• pr/communication WorkShop<br />
Date : 23 septembre<br />
Location : Marrakech, Maroc<br />
Host : <strong>La</strong> Marocaine des Jeux et des<br />
Sports et Loterie Nationale<br />
octoBRe<br />
• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />
de <strong>La</strong> SÉcuRItÉ et <strong>La</strong> geStIon<br />
du riSque<br />
Date : 3 au 4 octobre<br />
Lieu : Madrid, Espagne<br />
Hôte : ONCE<br />
• ImmeRSIon danS Le SPoRt<br />
*nouVeau*<br />
Dates : à confirmer<br />
Lieu : à confirmer<br />
Hôte : à confirmer<br />
noVemBRe<br />
• ateLIeR de Vente au dÉtaIL<br />
Dates : 5 novembre (dîner de bienvenue<br />
le 4)<br />
Lieu : Rome, Italie<br />
dÉcemBRe<br />
• ateLIeR SuR LeS mÉdIaS SocIaux<br />
Dates : à confirmer<br />
Lieu : à confirmer<br />
- Surveillance du sport<br />
- Etc.<br />
Le nombre de participants sera limité.<br />
SecRÉtaRIat gÉnÉRaL<br />
Mme Bernadette LoBJois<br />
secrétaire générale<br />
av. de Béthusy 36<br />
Ch – 1005 <strong>La</strong>usanne<br />
tel. +41 21 311 30 25<br />
Fax +41 21 312 30 11<br />
http://www.european-lotteries.org<br />
email info@european-lotteries.org<br />
the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
mot du présideNt<br />
cherS membreS d’eL,<br />
cHeRS amIS,<br />
L’année 2012 touche maintenant à sa<br />
fin. Notre association et ses membres<br />
ont encore une fois été particulièrement<br />
actifs cette année. Bien qu’il soit difficile<br />
de ne retenir qu’un seul élément<br />
essentiel et fort dans ce qui a été une<br />
année intense en terme d’activités et<br />
de séminaires, je me rappellerai en particulier<br />
de nos Journées de l'Industrie<br />
très réussies et de l'Assemblée Générale<br />
en mai à Amsterdam, qui ont été l’occasion<br />
pour nous tous de nous rassembler<br />
et d’échanger nos expériences et points<br />
de vue sur les opportunités et les défis<br />
auxquels nous sommes confrontés.<br />
<strong>La</strong> saison des fêtes approchant à grands<br />
pas désormais, notre magazine EL profite<br />
de l’occasion pour partager des<br />
exemples d’activités spéciales entreprises<br />
par nos membres au cours de la<br />
période des fêtes. J’aimerais profiter de<br />
cette occasion pour vous remercier tous<br />
d’avoir répondu à notre questionnaire!<br />
Nous nous apprêtons maintenant à<br />
commencer une nouvelle année qui<br />
promet d’être intense. Comme vous<br />
le savez, la Commission européenne a<br />
publié son Plan d’Action sur les jeux en<br />
ligne en octobre et nous avons suivi de<br />
très près ce processus. Le Plan d’Action<br />
n’est que partiellement satisfaisant pour<br />
nous, mais il prépare le terrain pour ce<br />
que la Commission Européenne a l’intention<br />
de faire dans les années à venir<br />
et donc, ce à quoi nous devons, de notre<br />
côté, nous préparer.<br />
Dans le Plan d’Action, la Commission<br />
Européenne annonce notamment la<br />
publication de Recommandations, en<br />
2013, sur la protection des consommateurs<br />
et la publicité responsable sur<br />
les jeux, l’adoption d’une recommandation<br />
sur l’intégrité du sport en 2014,<br />
ainsi que l’exploration d’un éventuel<br />
standard UE sur l’équipement de jeux<br />
de hasard. Ce sont des initiatives que<br />
nous devrons suivre de très près et<br />
nous devons nous assurer que notre<br />
voix soit entendue sur chacun de ces<br />
éléments.<br />
Le Parlement Européen préparera<br />
un rapport sur le Plan d’Action de la<br />
Commission Européenne. Bien qu’un<br />
tel rapport n’ait pas de force contraignante,<br />
il est crucial que nous prenions<br />
contact avec les membres du Parlement<br />
Européen pour les aider à identifier les<br />
principaux enjeux. Il en va de même<br />
pour le Comité Economique et Social<br />
Européen, organe européen qui émettra<br />
également une déclaration politique<br />
sur le Plan d’Action.<br />
Nous avons réussi par le passé, dans des<br />
circonstances difficiles, à convaincre<br />
les membres du Parlement Européen et<br />
du Comité Economique et Social Européen<br />
sur de nombreux points qui sont<br />
cruciaux pour nous. Il est très important<br />
que nous nous appuyions sur notre<br />
expérience passée de dialogue avec ces<br />
responsables politiques et que nous<br />
soyons à nouveau aussi actifs que possible<br />
pour contribuer à leurs discussions.<br />
mot du PRÉSIdent<br />
Continuer à informer les représentants<br />
des gouvernements des états membres<br />
sur ce qui est en jeu et faire en sorte<br />
qu’ils participent activement à la discussion<br />
demeure tout aussi important.<br />
Comme vous le savez, les initiatives de<br />
la Commission doivent également être<br />
discutées au cours des réunions d’un<br />
«groupe d’experts» que la Commission<br />
a mis en place. Beaucoup d’entre nous<br />
sommes déjà impliqués dans un dialogue<br />
continu avec les représentants<br />
de notre état membre dans ce groupe<br />
d’experts. Je ne saurais suffisamment<br />
souligner combien il est important que<br />
nous continuions tous à le faire.<br />
Je tiens à remercier tous les membres<br />
d’EL et en particulier les membres du<br />
Comité Exécutif qui, inlassablement,<br />
consacrent du temps et de l’énergie<br />
à notre association, les membres de<br />
nos groupes de travail, notre conseiller<br />
juridique, le Secrétariat Général à <strong>La</strong>usanne<br />
et la Représentation auprès de<br />
l’UE à Bruxelles pour les contributions<br />
apportées à notre association cette<br />
année ; j’attends avec impatience cette<br />
nouvelle année qui sera pour nous, sans<br />
aucun doute, pleine de défis, et, je l’espère<br />
aussi de réussites.<br />
1 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012<br />
Friedrich STIckLEr<br />
Président EL
A WORLD OF POSSIBILITIES<br />
Serving over 300 lottery and gaming customers worldwide since 1973<br />
Instant Game Product Management • Cooperative Services Programs • Marketing Research<br />
Lottery & Gaming Terminals • Video Gaming • Lottery Systems & Draw Games<br />
Licensed Properties • Loyalty Clubs & Rewards Programs • Internet & Mobile Gaming<br />
www.ScienticGames.com
éditorial<br />
LeS LoteRIeS:<br />
toujourS pLuS activeS<br />
Nous arrivons tous aux fêtes de fin d’année<br />
dans des états d’esprit différents.<br />
Pour certains ce sont des moments de<br />
joie familiale et de retrouvailles, mais<br />
malheureusement pour d’autres ce sont<br />
des moments de solitude et de tristesse<br />
et plus particulièrement cette année où<br />
la crise économique dans certains pays<br />
se fera lourdement ressentir.<br />
Les Loteries en Europe qui ont, rappelons-le,<br />
contribué à raison de 25 milliards<br />
d’euros en 2011 aux budgets des Etats et<br />
au financement des causes d’intérêt général,<br />
ont également développé d’autres<br />
actions caritatives pour venir en aide<br />
aux plus démunis. C’est une approche<br />
louable, différenciante par rapport aux<br />
autres opérateurs et qui se rattache directement<br />
à notre mission au service du<br />
public. Cette thématique est importante<br />
pour la société et les Loteries, c’est pourquoi<br />
nous avons décidé de consacrer<br />
ce numéro de fin d’année aux actions<br />
entreprises par les Loteries Membres et<br />
aux programmes mis sur pied spécifiquement<br />
pendant les fêtes de fin d’année.<br />
Il est surtout intéressant de noter que<br />
non seulement les Loteries participent<br />
à ces actions financièrement, mais elles<br />
encouragent aussi leurs collaborateurs<br />
à donner de leur personne par le volontariat.<br />
Ainsi, le personnel de Loteries<br />
et même leurs détaillants offrent leurs<br />
services pour recevoir les personnes les<br />
plus défavorisées dans les spectacles de<br />
fête, servir les repas dans des centres<br />
de cuisine populaire aux sans abris et<br />
aux plus démunis, rendre visite à des<br />
personnes âgées et isolées socialement<br />
et bien d’autres actions charitables qui<br />
montrent la sensibilité sociale des Loteries<br />
et de leurs collaborateurs.<br />
2012 a auSSI ÉtÉ une annÉe active<br />
avec de nouveaux projetS.<br />
Notre programme de séminaires s’est<br />
élargi et de nouveaux ateliers ont été offerts<br />
à nos Membres. Que ce soit la créativité<br />
avec Disney, les médias sociaux<br />
ou les réseaux de distribution, tous ces<br />
ateliers ont été accueillis favorablement<br />
par nos Membres et ont recueilli un très<br />
bon écho. Les séminaires habituels qui<br />
sont les piliers de notre Association, tels<br />
que marketing, sport, juridique et le<br />
jeu responsable, continuent à attirer de<br />
nombreux participants.<br />
pour L’année 2013, nous avons préparé<br />
un programme riche avec des nouveautés<br />
telles que le séminaire « Immersion<br />
dans le sport », ou celui de l’ordre<br />
public qui sera plus étoffé et développera<br />
tous les aspects de la criminalité et<br />
de la fraude qu’affrontent les Loteries.<br />
De nouveaux sujets toujours d’actualité<br />
seront abordés dans nos séminaires<br />
annuels. <strong>La</strong> liste vous est remise dans ce<br />
magazine. Certaines dates sont encore<br />
disponibles et bien entendu, si vous<br />
souhaitez organiser une réunion, le<br />
Secrétariat Général se tient à votre disposition<br />
pour vous renseigner sur les<br />
besoins nécessaires à une telle organisation.<br />
Dans ce magazine, vous découvrirez<br />
aussi une toute nouvelle rubrique sur le<br />
sport. Celle-ci trouvera dès maintenant<br />
sa place et vous renseignera sur les activités<br />
entreprises par votre Association<br />
dans ce domaine. EL Sport Newsletter<br />
continuera à vous être adressée mensuellement<br />
par e-mail.<br />
Notre site Internet est en plein développement<br />
et c’est courant janvier 2013<br />
que la nouvelle version sera accessible.<br />
De nombreux changements ont eu lieu,<br />
que ce soit dans le visuel ou dans le<br />
ÉdItoRIaL<br />
contenu, mais nous vous laisserons le<br />
soin de le découvrir au moment voulu.<br />
2013 sera aussi pour les Loteries Européennes<br />
une année importante : nous<br />
tiendrons notre Congrès bi-annuel à Tel<br />
Aviv du 3 au 6 juin et le site Internet du<br />
Congrès vous renseigne déjà sur toutes<br />
les activités qui se tiendront autour de<br />
cette manifestation. Le programme est<br />
en développement et sera bientôt disponible<br />
sur le site du Congrès. Nos hôtes,<br />
MIFAL HAPAIS et TOTO, s’activent pleinement<br />
à l’organisation afin que cette<br />
rencontre soit un grand succès !<br />
Avant de passer à la Nouvelle Année, je<br />
tiens à remercier tous les orateurs qui<br />
ont accepté de présenter, dans le cadre<br />
de nos rencontres, des cas d’étude<br />
de leur propre Loterie, ainsi que nos<br />
groupes de travail pour leur soutien et<br />
leur collaboration dans le développement<br />
de nos activités. Le Comité Exécutif<br />
est conscient de l’effort que nous leur<br />
demandons régulièrement et se joint à<br />
moi pour les remercier et leur souhaiter<br />
de Bonnes Fêtes de fin d’année.<br />
Au nom de toute l’équipe du Secrétariat<br />
Général, je vous souhaite, ainsi qu’aux<br />
personnes qui vous sont chères, un<br />
Joyeux Noël et une Heureuse Nouvelle<br />
Année. Nos pensées vont également<br />
vers ceux qui ont moins de chance et<br />
nous leur souhaitons de garder espoir.<br />
Tout comme l’équipe du Secrétariat<br />
Général à <strong>La</strong>usanne et de la Représentation<br />
UE à Bruxelles, je me réjouis de<br />
vous revoir en 2013.<br />
3 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012<br />
Bernadette Lobjois<br />
Secrétaire Générale
<strong>La</strong> Fête de <strong>La</strong> LoteRIe :<br />
mettre L’accent Sur Le<br />
SoutIen aux BonneS cauSeS<br />
<strong>La</strong> redistribution étant l’une des missions premières<br />
des loteries, <strong>La</strong> Française des Jeux inscrit tout naturellement<br />
ses missions citoyennes dans le champ de<br />
la solidarité. Par le sport, le lien social, la convivialité,<br />
la Fondation d’entreprise FDJ encourage et accompagne<br />
depuis 20 ans des initiatives innovantes où des<br />
personnes en situation difficile tentent de «se dépasser»,<br />
«se relancer» ou de «vivre ensemble». Chaque<br />
année, la Fondation soutient près d’une cinquantaine<br />
de projets ou d’actions.<br />
«Se dépasser» notamment en bénéficiant d’une aide<br />
qui permettra à un jeune sportif au début de sa carrière<br />
de révéler tout son potentiel. A ce jour, la Fondation<br />
a aidé 350 athlètes, issus de 37 fédérations<br />
sportives, et parmi eux, on compte 121 médailles<br />
Olympiques et Paralympiques.<br />
«Se relancer» via des programmes de réinsertion sociale<br />
par le sport, en donnant par exemple l’occasion<br />
à des détenus de se remettre en selle avant la sortie<br />
de prison.<br />
«Vivre ensemble» par des actions de solidarité collective,<br />
en proposant des moments de convivialité pour des<br />
personnes seules à l’occasion des fêtes de fin d’année.<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
Combattre l’isolement pendant les fêtes:<br />
Noël pour tous !<br />
Depuis cinq ans, la Française des Jeux et sa Fondation<br />
s’associent à la Croix-Rouge française dans le<br />
cadre d’une grande opération menée à l’occasion<br />
des fêtes de fin d’année : « Tous en fête ! ».<br />
Depuis 2007, l’opération « Tous en fête » a permis<br />
d’organiser près de 400 événements festifs sur l’ensemble<br />
du territoire français pour des personnes<br />
isolées, âgées ou en difficulté. <strong>La</strong> Française des Jeux<br />
contribue à hauteur de 300 000 euros à cette action,<br />
dont près de 60 000 personnes ont bénéficié. Un succès<br />
que la Fondation FDJ® et la Croix-Rouge française<br />
ont souhaité en renouvelant pour 3 ans leur<br />
partenariat en 2010.<br />
L’implication du réseau et des collaborateurs<br />
de la Française des Jeux<br />
Pour mettre en lumière le travail de la Croix-Rouge et<br />
de ses bénévoles, FDJ valorise chaque année l’association<br />
en relayant un message d’appel aux dons sur<br />
les 6 millions de pochettes cadeaux de fin d’année<br />
distribuées dans son réseau de 35 800 détaillants.<br />
Fin 2011, une opération réservée aux détaillants leur<br />
permettaient en outre de gagner et d’offrir 20 défibrillateurs<br />
et 200 formations aux premiers secours<br />
à la structure de leur choix (mairie, piscine municipale,<br />
salle de spectacle, etc.)<br />
L’édition 2012 a été lancée début décembre 2011 par<br />
la désormais coutumière invitation de près de 3 000<br />
bénéficiaires isolés ou en difficulté au cirque Pinder,<br />
accueillis par les bénévoles de la Croix-Rouge française<br />
mais aussi par une cinquantaine de bénévoles<br />
de la Française des Jeux.<br />
4 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
« ce partenariat avec la croix-rouge française illustre<br />
l’engagement social de la Française des Jeux.<br />
Le partage et la redistribution au profit de causes<br />
d’intérêt général font partie intégrante de l’histoire<br />
et des valeurs de l’entreprise. » commente christophe<br />
Blanchard-Dignac, Président Directeur Général de la<br />
Française des Jeux.<br />
A travers ces actions, l’entreprise joue concrètement<br />
un rôle actif dans la société, en cherchant à développer<br />
l’égalité des chances entre les personnes.<br />
Contribuer à l’épanouissement d’hommes et de<br />
femmes en soutenant leurs projets et en les aidant<br />
à réaliser leurs rêves, encourager le dépassement de<br />
soi, rompre l’isolement des personnes en situation<br />
d’exclusion, restaurer le lien social et favoriser l’estime<br />
de soi : autant de défis que l’action solidaire de<br />
la FDJ a pour objectif de relever.<br />
LES FÊTES = NOUVEAUX JEUX THÉMATIQUES <strong>DE</strong><br />
LA LOTERIE<br />
Au programme cette année pour le grattage:<br />
• Un nouveau BANCO avec nouveau tableau de lots,<br />
ayant pour cible les joueurs réguliers, et une stratégie<br />
de lancement en 2 temps : d’abord via une<br />
série limitée en décembre puis une série classique<br />
au design épuré en janvier. Ce relancement est la<br />
première étape de la refonte complète du segment<br />
de tickets à 1€ dans le cadre de la stratégie de<br />
marque ombrelle Illiko.<br />
• Des nouvelles Pochettes Cadeaux de Fin d’Année<br />
(PCFA) avec cette année 2 nouveautés : plus de<br />
pochettes seront proposées (6 vs 4) ce qui va nous<br />
permettre de mieux segmenter les cibles d’acheteurs<br />
(2 pochettes pour les 18/35 ans, 2 pochettes<br />
pour les +45 ans et 2 pochettes classiques et transgénérationnelles)<br />
ainsi que 2 pochettes entièrement<br />
réalisées par des jeunes artistes<br />
• <strong>La</strong>ncement du traditionnel jeu de fin d’année :<br />
2013 année de la chance (tout est dans le titre !)<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
Concernant nos événements de fin d’année au tirage,<br />
c’est le Loto qui prend la parole avec deux événements:<br />
• Jackpot de Noël boosté le samedi 22 décembre<br />
avec 7 Million Euros minimum en jeu et l’accroche:<br />
«Une surprise de taille»<br />
• Jackpot du Nouvel An boosté le lundi 31 décembre<br />
avec 7 Million Euros minimum en jeu et l’accroche<br />
: « Changez d'année de vie »<br />
Ces événements seront soutenus en TV / Radio<br />
/ Web et PLV dans les points de vente. Les films<br />
publicitaires sont issus de la nouvelle campagne:<br />
« Etes-vous prêts à devenir le x e millionnaire LOTO<br />
de l’année ? » qui a été inaugurée le 7 octobre avec le<br />
lancement des nouvelles options de jeu.<br />
5 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
deS RêVeS BIen RÉeLS :<br />
<strong>La</strong> Fête de <strong>La</strong> LoteRIe<br />
Au vu de la crise économique globale, nombreux sont les pouvoirs publics et les<br />
entreprises privées qui réduisent leurs financements. Les soutiens financier et social<br />
en deviennent d’autant plus précieux pour les institutions caritatives. En Europe,<br />
les loteries ont fait leur la mission de distribuer les fonds nécessaires aux activités<br />
charitables, programmes d’assistance publics, à l’éducation, la santé, le sport ou<br />
tout autre secteur œuvrant pour la communauté. Les fêtes de fin d’année sont pour<br />
nous tous des moments de joie avec la famille et les amis, mais pour beaucoup, c’est<br />
une période de difficultés, d’isolement, de stress et de solitude. Beaucoup de loteries<br />
européennes redistribuent une partie ou la totalité de leurs bénéfices à des fins d’utilité<br />
publique à intervalles réguliers dans l’année, mais certaines organisations ont choisi<br />
d’offrir de façon spectaculaire des rêves différents pour les fêtes.<br />
LA FÊTE <strong>DE</strong> LA LOTERIE<br />
<strong>La</strong> Loterie Romande en Suisse distribue 100% de ses<br />
bénéfices à des milliers de fondations et d’associations<br />
à but non lucratif, actives dans les domaines<br />
de l’action sociale, de la santé, des personnes âgées<br />
et du handicap. Cette rétribution est répartie entre<br />
les six cantons de Suisse Romande. Lors des fêtes,<br />
la Loterie s’associe aux bénéficiaires dans le cadre<br />
d’activités caritatives variées qui ont pour but d’apporter<br />
soutien et réconfort aux personnes qui en ont<br />
besoin. <strong>La</strong> Loterie Romande soutient des centres<br />
d’accueil et d’hébergement, qui offrent un toit aux<br />
personnes sans abris et en situation de détresse.<br />
Grâce à un cadre généreux, ces centres permettent à<br />
un grand nombre de personnes de survivre et de bénéficier,<br />
particulièrement dans la période des fêtes<br />
de fin d’année, de prestations indispensables telles<br />
que repas, soins médicaux, conseils et convivialité.<br />
Hrvatska Lutrija en Croatie œuvre pour la communauté<br />
en organisant des campagnes d’appel aux<br />
dons et soutient financièrement des événements à<br />
but humanitaire. Pendant les fêtes, on assiste à un<br />
regain d’actes généreux et solidaires envers les plus<br />
défavorisés. Ainsi, la Loterie organise depuis six ans<br />
une « Loterie de Noël » fondée sur la campagne :<br />
« Quelque chose doit être placé sous le sapin de<br />
Noël », avec l’accroche : « Plus qu’un jeu ». Une partie<br />
des recettes est utilisée pour acheter des cadeaux<br />
de Noël pour des enfants sans cadre familial digne :<br />
à ce jour, on compte 1 500 enfants en ayant bénéficié<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
dans les « Maisons d’Enfants », une association<br />
d’orphelinats sous contrôle du Ministère de l’Action<br />
Sociale. Grâce au financement de Hrvatska Lutrija,<br />
chaque enfant peut acheter le cadeau de son choix<br />
en accord avec les éducateurs et les cadres de l’institution.<br />
<strong>La</strong> générosité de la Loterie Nationale de<br />
Macédoine (FYROM) profite à diverses causes humanitaires<br />
: les bénéfices provenant des gains non<br />
6 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
éclamés du jeu instantané « Joyeuses Nouvelles »<br />
sont versés aux cuisines populaires sous la forme de<br />
coupons d’une chaine de supermarchés à valeur unitaire<br />
de 15 euros, ainsi qu’à des familles pauvres de<br />
plus de cinq enfants sous la forme de paquets contenant<br />
des produits ménagers. De plus, par le biais de<br />
son Loto, la Loterie fait des dons pour fournir des<br />
meubles et des produits ménagers aux maisons SOS<br />
Villages d’Enfants, au bénéfice de jeunes orphelins.<br />
Les orphelins sont aussi au centre des actions charitables<br />
de la Loterie Nationale de Belgique. Cette<br />
année, le Brussels Club se mobilise, sous le parrainage<br />
de la Loterie, avec la campagne : « 19 Sapins de<br />
Noël, 19 Orphelinats, 19 Communes Bruxelloises »,<br />
dans le but d’offrir à un orphelinat de chaque commune<br />
bruxelloise un sapin décoré et une corbeille<br />
remplie de cadeaux. De plus, le 5 janvier, la Loterie<br />
Nationale en coopération avec la Fondation Music<br />
Hall va inviter gratuitement 1 600 personnes défavorisées<br />
à une comédie musicale. <strong>La</strong> Loterie soutient<br />
aussi Amnesty International dans le lancement de<br />
sa nouvelle campagne de décembre 2012 : Liberté<br />
d’Expression.<br />
En Allemagne, Toto-Lotto Niedersachsen montre<br />
sa solidarité sur un ton amusant. Juste avant Noël et<br />
depuis bientôt neuf ans, les deux directeurs, Dr. Rolf<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
Stypmann et Dr. Christiane Freifrau von Richthofen<br />
invitent leur personnel à un repas de gala. Chaque invité<br />
inscrit à ce déjeuner fait un don volontaire d’une<br />
somme d’argent, dont le montant est doublé par la<br />
direction de la Loterie. En retour, une organisation<br />
caritative est choisie pour recevoir les bénéfices de<br />
cet événement spécial. Parmi les précédents bénéficiaires,<br />
on compte des associations qui prennent en<br />
charge des enfants défavorisés et abandonnés à Hanovre,<br />
des institutions d’assistance aux personnes<br />
isolées et vulnérables, ou encore prenant soin des<br />
enfants abandonnés dans les villes de Basse-Saxe et<br />
Brême. Pour <strong>La</strong>nd Brandenburg Lotto, l’approche<br />
se fait différemment : la Loterie soutient le travail<br />
de la Fondation « Aide aux familles en détresse », et<br />
chaque année elle réserve 2500 euros de son budget<br />
qu’elle reverse à la Fondation.<br />
Bien que Saarland-Sporttoto n’organise pas d’événements<br />
charitables pour les fêtes, la Loterie œuvre<br />
au service du bien commun tout au long de l’année,<br />
distribuant 20% de son chiffre d’affaires. Pour Szerencsejáték<br />
Zrt. en Hongrie, les fêtes signifient une<br />
action multiple en faveur des bonnes causes. Avec<br />
son ticket à gratter « Boldog karácsonyt ! » (Joyeux<br />
Noël), la loterie verse une partie de ses revenus à<br />
la Fondation Bátor Tábor, qui a pour objet d’établir<br />
des colonies de vacances thérapeutiques pour des<br />
enfants ayant le cancer ou une maladie chronique. A<br />
ce jour, la Fondation a accueilli plus de 3 000 enfants.<br />
Mikulásgyár (L’Usine du Père Noël) est l’un des plus<br />
grands organismes de charité en Europe de l’Est et<br />
ses dons sont distribués à des familles en détresse<br />
chaque décembre par la Croix Rouge hongroise.<br />
Cette année, le soutien de Szerencsejáték Zrt. à cet<br />
organisme se fera par le biais de son programme<br />
interne de volontariat. Le samedi 15 décembre, un<br />
grand nombre d’employés de la Loterie iront travailler<br />
de façon bénévole à Mikulásgyár. Comme le<br />
samedi est un jour ouvrable, la Loterie fait don des<br />
heures de travail de ses employés à cette bonne<br />
cause. Pour d’autres actions humanitaires, la Loterie<br />
engage une compagnie théâtrale pour présenter<br />
des spectacles dans les services enfants de certains<br />
hôpitaux qui ont reçu des dons de la Loterie dans<br />
7 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
le passé. A l’occasion, la Loterie va distribuer des<br />
cadeaux aux enfants et installer des sapins de Noël ;<br />
les volontaires de la Loterie s’occuperont des enfants<br />
avec des jeux et des séances de peinture.<br />
GÉNÉROSITÉ : LE CôTÉ BON ET AMUSANT<br />
Certaines loteries en Europe n’organisent pas d’actions<br />
spéciales pour les périodes de fête, et préfèrent<br />
soutenir les causes charitables tout au long<br />
de l’année. Des campagnes sont mises en place pour<br />
procurer de l’argent à des causes spécifiques en collaborant<br />
avec des institutions dédiées au service de<br />
la société : la Loterie d’Etat en Espagne, SELAE, travaille<br />
avec la Croix Rouge espagnole et avec l’Association<br />
Espagnole contre le Cancer (AECC) pour<br />
procurer des fonds qui seront destinés à aider ceux<br />
qui en ont besoin. <strong>La</strong> vocation de SELAE pour le bien<br />
public est d’une importance capitale et en 2011, plus<br />
de 179 millions d’euros ont été versés à des projets<br />
de type santé, éducation, culture, environnement et<br />
sport. Tout le monde connaît le « Gordo de Navidad »<br />
(Gros Lot de Noël). <strong>La</strong><br />
distribution généreuse,<br />
l’incroyable<br />
participation des<br />
joueurs et la mise en<br />
scène merveilleuse<br />
avec les numéros<br />
gagnants chantés par<br />
de jeunes garçons<br />
de l’Ecole de San<br />
Ildefonso font du 22<br />
décembre une journée<br />
unique pour les<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
Espagnols. C’est une journée de célébration pour les<br />
gagnants et la Loterie pour avoir rendu possible des<br />
milliers de rêves.<br />
En Moldavie, Loteria Moldovei S.A. offre son soutien<br />
financier à des conseils municipaux pour les<br />
aider à organiser leurs propres actions caritatives,<br />
destinées aux plus démunis, aux personnes handicapées,<br />
aux familles à revenu faible et aux personnes<br />
âgées vivant de petites pensions. Norsk Tipping en<br />
Norvège n’a pas d’activités de bienfaisance dédiée<br />
lors des fêtes, mais les jeux EXTRA sont offerts pour<br />
le compte de l’organisation de la Santé et Réhabilitation<br />
norvégienne, et un jeu instantané soutient dix<br />
institutions de bienfaisance.<br />
Tout au long de l’année, ONCE en Espagne maintient<br />
une relation constante avec des groupes de<br />
personnes défavorisées, et de par la nature même<br />
de son organisation, la Loterie soutient l’intégration<br />
sociale des aveugles tout en offrant sa solidarité<br />
à d’autres personnes handicapées par le biais de<br />
sa Fondation. ONCE collabore avec la Croix Rouge<br />
et d’autres associations et valorise leurs activités<br />
en relayant des thèmes connexes sur ses coupons<br />
de jeux.<br />
8 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
Une autre Loterie qui fonctionne par le biais des fondations<br />
est Loterija Slovenije en Slovénie : 50% de la<br />
Loterie appartient à deux Fondations – l’une dédiée<br />
à financer des institutions pour handicapés et des<br />
organismes humanitaires, et l’autre qui soutient des<br />
fédérations sportives. <strong>La</strong> Loterie paie des droits de<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
concession à ces deux fondations, qui les distribuent<br />
à des bonnes causes.<br />
Aux Pays-Bas, De Lotto collabore<br />
avec des groupes pour la<br />
santé afin de générer des fonds<br />
et promouvoir leurs activités. Ces<br />
groupes organisent déjà des campagnes<br />
d’appel aux dons, menées<br />
dans les lieux publics, mais De Lotto a proposé un<br />
billet promotionnel spécial qui peut être vendu par<br />
ces mêmes vendeurs de rue. A cette occasion, les<br />
vendeurs publics offrent leur temps ; ces billets sont<br />
aussi disponibles en points de vente. Cette campagne<br />
a été réussie pour les bénéficiaires et De Lotto<br />
s’est de plus attiré de nouveaux joueurs.<br />
9 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
L’aspect positif de ces campagnes de charité occasionne<br />
aussi des moments divertissants pour les participants.<br />
En Allemagne à WestLotto, les stagiaires<br />
organisent des ventes de gâteaux dans les bureaux de<br />
la Loterie. Les recettes sont ensuite distribuées à de<br />
bonnes causes. Certaines loteries programment des<br />
événements distrayants avec l’aide de leur personnel<br />
et des bénéficiaires : en Croatie, la Loterie organise<br />
un concours d’art parmi les enfants qui sont encouragés<br />
à produire des œuvres imaginatives et créatives<br />
basées sur le thème des « Décorations de Noël ». Les<br />
employés de la Loterie votent et choisissent les meilleures<br />
réalisations et le comité du concours sélectionne<br />
les gagnants qui recevront de l’argent (bourses<br />
annuelles de 1 200 kunas croates en 2012), et qui<br />
auront la fierté de voir leur réalisation artistique reproduite<br />
sur les billets de la loterie. En Belgique, la<br />
Loterie soutient « Tour des Sites », une organisation<br />
qui crée un événement spectaculaire construit autour<br />
de l’univers de Noël et qui est proposé dans cinq villes<br />
différentes. Le public peut jouir de cette parade exceptionnelle<br />
qui offre sons et lumières, performances<br />
d’artistes en habits de lumière et toutes sortes de<br />
chars décorés.<br />
<strong>DE</strong> NOUVEAUX JEUX<br />
POUR LES FÊTES<br />
Il ne serait pas possible de terminer sans parler des<br />
jeux et en fin d’année, les loteries se surpassent en<br />
créant de nouveaux billets à la thématique festive,<br />
avec des concepts stimulants et des lots attrayants.<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
En Espagne, Loteria de Catalunya a lancé une série<br />
de jeux instantanés « Bon Nadal » (Joyeux Noël)<br />
dont le gros lot est de 100 000 euros. ONCE présente<br />
« Rasca de Navidad », un billet à gratter sur le thème<br />
de Noël avec un gros lot de 400 000 euros disponible<br />
seulement entre novembre et janvier.<br />
10 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
En Norvège, Norsk Tipping a un<br />
jeu instantané JULE-FLAX , également<br />
sur le thème de Noël.<br />
En Slovénie, la Loterie propose un<br />
jeu à gratter sur le thème de Noël<br />
très populaire car il offre un pourcentage<br />
de gain plus élevé (80%<br />
comparé à la moyenne de 70%).<br />
<strong>La</strong> Loterie organise aussi un tirage<br />
supplémentaire pour son jeu de<br />
Loto, le Super Loto avec un jackpot<br />
garanti de 1 million d'euros (contre<br />
250 000 euros pour le Loto).<br />
<strong>La</strong> National Lottery of Macedonia a une campagne<br />
commerciale très intéressante pour la période des<br />
fêtes : l’accroche est « 3 pour la Chance » dont le but<br />
est de motiver les joueurs à acheter trois billets de<br />
jeux instantanés réguliers et de les offrir en cadeau à<br />
des membres de la famille ou des amis.<br />
En Allemagne, la plupart des loteries offrent des<br />
tirages supplémentaires avec des lots spéciaux :<br />
voitures et marchandises. Saarland Sporttoto offre<br />
aussi la possibilité d’avoir un autre tirage parmi les<br />
gagnants du tirage précédent. Cinq gagnants sont<br />
choisis et chacun reçoit une Limousine. <strong>La</strong>nd Brandenburg<br />
Lotto propose le jeu de fin d’année Lucky<br />
Weihnachts-Sonderauslosung am 19. und 22.12.<br />
mit Super 6 und Spiel 77<br />
30 Autos<br />
und mehr<br />
für das<br />
Saarland<br />
Peugeot 107<br />
Ford Ka<br />
Volkswagen up!<br />
BMW<br />
320i 5 Luxury<br />
Line<br />
Spielteilnahme ab 18 Jahren · Glücksspiel kann süchtig machen<br />
Infos unter www.saartoto.de · Kostenlose Hotline der BZgA 0800 1 372700<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
Rocket avec deux opportunités de gagner : sur le billet<br />
à gratter, les joueurs peuvent immédiatement découvrir<br />
leurs gains et par la suite les billets peuvent<br />
être inclus dans un tirage télévisé le 4 janvier 2013.<br />
Si les derniers chiffres sont ceux du numéro sortant<br />
dans l’ordre, les gagnants peuvent recevoir une BMW<br />
Pkw ou jusqu’à 250 000 euros. <strong>La</strong> Loterie de classe<br />
combinée des états allemands (GKL) qui maintenant<br />
regroupe la Nordwestdeutsche Klassenlotterie<br />
(NKL) et la Süddeutsche Klassenlotterie (SKL), offre<br />
des tirages spéciaux lors de différentes fêtes. Pour les<br />
400 ans de NKL, le jackpot s’est monté à 32 millions<br />
d'euros et 400 lingots d’or d’une valeur unitaire de<br />
40 000 euros. SKL utilise la même approche pour les<br />
fêtes de l’Avent, de la Nouvelle Année, de Pâques, de<br />
la St. Valentin et du Printemps avec des tirages aux<br />
lots en argent fabuleux qui peuvent s’élever à 23 million<br />
d'euros.<br />
En Ukraine, MSL suit les traditions locales et cette<br />
année, la Loterie propose des activités spéciales<br />
pendant la durée des fêtes, qui débuteront à la Saint-<br />
Nicolas le 19 décembre et prendront fin le 13 janvier,<br />
jour de la Vieille Nouvelle Année. L’esprit de fête se<br />
ressent partout grâce aux décorations festives qui<br />
adornent les points de vente, les posters publicitaires<br />
11 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
et les spots basés sur les fêtes à la TV et à la radio. <strong>La</strong><br />
Nouvelle Année débutera avec un nouveau billet de<br />
loterie instantanée « Millionnaire » dont le jackpot<br />
sera de 1 million de Grivna (100 000 euros), mais les<br />
plus grosses cagnottes sont offertes par « Loto Zabava<br />
», un jeu de bingo surnommé : « l’Usine à Millionnaires<br />
». <strong>La</strong> campagne d’Hiver 2012-2013 présentera<br />
de nouveaux lots d’un montant de 2 millions de<br />
Grivna (200 000 euros), rendant ce jeu encore plus<br />
populaire.<br />
Sazka sázková kanceláˇr en République Tchèque<br />
va booster la vente de ses billets pour la saison des<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
fêtes avec l’addition de deux nouveaux jeux instantanés<br />
: « Terre Magique » qui montrera des paysages<br />
scintillant sous la neige pour mettre les joueurs dans<br />
une humeur de célébration. Le billet, utilisant des<br />
techniques d’impression innovantes telles que les<br />
effets holographiques et une taille semblable à celle<br />
des cartes de Noël, ajoute une note attrayante au<br />
jeu en plus d’un jackpot de 3 millions de couronnes<br />
tchèques (120 000 euros). « Cadeau du Million » est<br />
une autre alternative pour rappeler aux gens que<br />
le temps de faire des cadeaux est proche. Le billet<br />
montre un concept sur papier aluminium mettant<br />
l’accent sur le caractère de fête du jeu et une partie<br />
libre pour permettre un message personnel et<br />
le nom du bénéficiaire si le billet est un cadeau. Le<br />
gros lot pour ce jeu est de 1 million de couronnes<br />
tchèques (40 000 euros).<br />
<strong>La</strong> Loterie Suisse Romande lance chaque année<br />
avec Swisslos en Suisse alémanique le billet « Le<br />
Million » qui donne la possibilité de gagner au total<br />
plus de 42 millions de francs suisses en liquide et en<br />
nature. Chaque jour du 1 er au 24 décembre, les nu-<br />
12 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
méros gagnants sont révélés. Une partie des gains (6<br />
fois 1 million) est aussi gagnée lors d’un prestigieux<br />
show TV, les « Swiss-Award » début janvier. En plus, la<br />
Loterie Romande présente cette année un nouveau<br />
billet « Joyeuses Fêtes » avec un lot maximal de 100<br />
000 francs suisses. Une partie sur le billet est laissée<br />
libre pour permettre des messages personnels : c’est<br />
clairement un billet à offrir, notamment pour Noël.<br />
Les 24 et 31 décembre:<br />
mettez une super croix<br />
dans votre agenda !<br />
Lundi 24 décembre 2012<br />
3.000.000 €<br />
Lundi 31 décembre 2012<br />
4.000.000 €<br />
DONNEZ PLUS <strong>DE</strong> CHANCES À VOS RÊVES.<br />
deS RêVeS BIen RÉeLS<br />
Ce genre de billet doit présenter un jeu facile à comprendre,<br />
afin de permettre à un novice de prendre<br />
plaisir au jeu et de savoir immédiatement le résultat.<br />
<strong>La</strong> Loterie Nationale Belge se plie en quatre pour<br />
combler les joueurs avec différents jeux attrayants.<br />
<strong>La</strong> Loterie organise deux tirages exceptionnels du<br />
Super Lotto en plus de ses tirages Lotto habituels. Le<br />
24 décembre, Super Lotto propose une cagnotte de<br />
3 millions d’euros et pour le 31 décembre, le jackpot<br />
sera de 4 millions d’euros. Si à Noël, il n’y a pas<br />
de gagnant du jackpot, celui-ci sera reporté sur le<br />
tirage de la St. Sylvestre qui s’élèvera donc à 7 millions<br />
d’euros. Si ce jour là, il n’y a toujours pas de<br />
gagnant pour le lot principal, les gagnants de second<br />
niveau se partageront cette cagnotte. Cette année, le<br />
concept du jeu « 5000 for life » revient sous la forme<br />
d’une carte de vœux avec un thème d’hiver. Parallèlement,<br />
le « Bling Bling 2013 » est déjà sur le marché.<br />
Ce billet instantané, offert en version classique,<br />
offre aussi la possibilité de remporter 2 013 euros en<br />
l’honneur du Nouvel An. Le réseau de la Loterie restera<br />
ouvert les 23 et 30 décembre pour permettre aux<br />
joueurs de tenter leur chance.<br />
Avec toutes ces opérations exceptionnelles pour<br />
les fêtes à travers l’Europe, il est évident que les<br />
rêves à eux seuls ne peuvent pas devenir réels :<br />
un grand nombre de personnes se joignent à<br />
cette aventure pour aider. Les loteries offrent<br />
des rêves et s’engagent à les transformer en<br />
réalité que ce soit par le biais des gros lots proposés<br />
aux joueurs ou à celui de l’assistance<br />
financière des activités caritatives pour venir<br />
en aide aux personnes qui en ont besoin. Les<br />
bonnes causes sont une partie essentielle de la<br />
stratégie des loteries et leurs actions pour assister<br />
les communautés et les plus défavorisés<br />
pointent vers leurs objectifs de bien commun.<br />
Dans cette période de bonheur et de solidarité,<br />
un programme d’assistance d‘une loterie<br />
pendant les fêtes est le seul billet qui donnera<br />
aux pauvres et aux isolés accès à une célébration<br />
heureuse. De nombreuses loteries rendent<br />
possible une « Fête pour Tous » et c’est l’exemple<br />
parfait d’une action socialement responsable.<br />
13 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
Le jeu SociaL – <strong>La</strong> Ludification –<br />
VouS « LIkez » ?<br />
De nos jours, l’émergence du jeu social<br />
est une question importante évoquée<br />
lors de la plupart des conférences sur<br />
le jeu. On le perçoit comme le développement<br />
sur les plateformes sociales<br />
de services de jeu qui à l’origine n’en<br />
étaient pas réellement, puisque dénués<br />
des éléments constitutifs d’un service<br />
de jeu : il n’y avait aucune mise, aucun<br />
hasard et aucun gain n’était distribué<br />
aux joueurs. Le marché du jeu social a<br />
explosé, en particulier sur les médias<br />
sociaux tels que Facebook, pour qui ce<br />
segment revêt une réelle importance.<br />
Les doutes ont rapidement surgi quant<br />
aux nouveaux développements permettant<br />
aux joueurs de « monétiser » leurs<br />
gains et donc de recevoir de l’argent,<br />
alors qu’à l’origine les jeux étaient gratuits<br />
et qu’ils exigeaient désormais que<br />
les joueurs achètent des crédits pour<br />
continuer à jouer. Le fait qu’ils soient<br />
si facilement accessibles aux enfants<br />
et qu’ils présentent de sérieux risques<br />
d’addiction (certains vont jusqu’à promouvoir<br />
leurs jeux comme étant « les<br />
jeux les plus addictifs du monde ») ont<br />
soulevé des nouvelles questions, et des<br />
initiatives ont donc été prises.<br />
Désormais, les services de jeu classiques<br />
sont offerts gratuitement sur les<br />
médias sociaux afin d’attirer les nouveaux<br />
joueurs aux « tables de jeu » ; ces<br />
plateformes proposent également des<br />
jeux de hasard en ligne.<br />
Des régulateurs de plusieurs Etats<br />
membres de l’UE, ainsi qu’un certain<br />
nombre d’opérateurs (plus particulièrement<br />
les opérateurs de jeux de<br />
hasard à distance) étudient ces développements<br />
de plus près. Il est évident<br />
que des changements sont nécessaires<br />
pour atténuer les différents risques qui<br />
leur sont inhérents. Lorsque de véritables<br />
services de jeux de hasard sont<br />
proposés par les médias sociaux, ils<br />
sont soumis au droit en vigueur dans<br />
la juridiction du consommateur. Les<br />
médias sociaux ne sont souvent plus<br />
de simples plateformes de distribution,<br />
comme Internet. S’ils font la promotion<br />
des activités des opérateurs de jeux, ils<br />
peuvent même être qualifiés de fournisseurs<br />
de services affiliés et ainsi relever<br />
de la législation du jeu applicable.<br />
Néanmoins, d’autres développements<br />
sont plus difficiles à gérer et/ou réguler.<br />
Les joueurs, et en particulier les jeunes<br />
adultes qui sont les principaux utilisateurs<br />
des médias sociaux, tendent<br />
à préférer jouer des jeux sociaux pour<br />
se divertir et ne montrent aucun intérêt<br />
pour les produits de loterie. Une<br />
présence des Loteries sur les médias<br />
sociaux ne sera bientôt plus suffisante.<br />
Les opérateurs de ces jeux sociaux, qui<br />
ne sont pas soumis aux contraintes de<br />
la législation des jeux de hasard et qui<br />
ont « l’habitude d’opérer à l’échelle du<br />
monde » pourraient nuire à certains<br />
aspects des politiques de jeu nationales<br />
en offrant des services gratuits basés<br />
sur les jeux de hasard à des enfants ou<br />
d’autres personnes vulnérables, augmentant<br />
ainsi le risque d’addiction, ou<br />
en faisant la promotion de jeux où les<br />
gains semblent faciles à obtenir.<br />
Les opérateurs de jeux de hasard à distance<br />
voient de nouveaux débouchés<br />
dans la publicité et/ou la promotion de<br />
tels services afin de canaliser l’énorme<br />
potentiel d’utilisateurs dans le monde<br />
vers plusieurs activités autorisées.<br />
Dans la mesure où les jeux sociaux ne<br />
peuvent être qualifiés de services de<br />
jeux de hasard ni de services relatifs aux<br />
jeux de hasard, ils bénéficient du principe<br />
du pays d’origine de la Directive<br />
sur le commerce électronique. D’autres<br />
législations européennes, dont la Directive<br />
relative aux pratiques commerciales<br />
déloyales, la Directive sur les clauses<br />
contractuelles abusives, la Directive<br />
sur la vente à distance, la Directive relative<br />
aux droits des consommateurs, la<br />
Directive sur la protection des données<br />
personnelles, la Directive vie privée et<br />
communications électroniques et les<br />
Directives sur la TVA, s’appliquent aux<br />
opérateurs de services de jeux de hasard<br />
basés dans l’UE, mais pourraient<br />
être plus difficiles à appliquer dans<br />
tous les cas aux opérateurs de services<br />
de jeux de hasard basés hors de l’UE et<br />
ayant accès à son marché. Cette législation<br />
nécessitera des amendements<br />
afin de couvrir les risques inhérents à<br />
certains jeux sociaux pour les enfants et<br />
les autres personnes vulnérables. Il est<br />
indéniable qu’une enquête approfon-<br />
juridique<br />
Philippe Vlaemminck<br />
die et qu’une plus grande attention sont<br />
nécessaires.<br />
«Ludification» est un autre de ces termes<br />
de plus en plus utilisés. En matière de<br />
vente au détail, certains déclarent que<br />
les magasins doivent être des lieux de<br />
divertissement, ce qui revient à dire que<br />
le divertissement est passé des produits<br />
à l’environnement.<br />
<strong>La</strong> ludification est un concept qui<br />
consiste à appliquer la réflexion relative<br />
à la conception de jeux à des applications<br />
non-ludiques afin de les rendre<br />
plus divertissantes et attrayantes. Elle<br />
a été décrite comme une des tendances<br />
les plus importantes du domaine technologique<br />
par de nombreux experts de<br />
l’industrie et pourrait potentiellement<br />
s’appliquer à n’importe quelle industrie<br />
et à pratiquement n’importe quoi, afin<br />
de créer du divertissement et des expériences<br />
attrayantes et ainsi convertir les<br />
utilisateurs en joueurs.<br />
Si le fait de savoir si le développement<br />
de la ludification en tant que telle pourra<br />
profiter au secteur de la loterie intéresse<br />
surtout les professionnels du marketing,<br />
il pourrait néanmoins menacer le secteur<br />
grâce à des jeux promotionnels à grande<br />
échelle promettant des gains élevés.<br />
De plus, le concept de ludification pourrait<br />
entrer en conflit avec l’approche<br />
14 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
adoptée par la Cour de Justice de l’UE<br />
dans sa décision dans l’affaire Markus<br />
Stoss, où elle déclarait : « il importe, à<br />
cet égard, que la publicité éventuellement<br />
mise en œuvre par le titulaire d’un<br />
monopole public demeure mesurée et<br />
strictement limitée à ce qui est nécessaire<br />
pour canaliser ainsi les consommateurs<br />
vers les réseaux de jeu autorisés. Une telle<br />
publicité ne saurait, en revanche, notamment<br />
viser à encourager la propension<br />
naturelle au jeu des consommateurs en<br />
stimulant leur participation active à<br />
celui-ci, notamment en banalisant le jeu<br />
ou en donnant une image positive liée au<br />
fait que les recettes récoltées sont affectées<br />
à des activités d’intérêt général ou encore<br />
en augmentant la force attractive du jeu<br />
au moyen de messages publicitaires accrocheurs<br />
faisant miroiter d’importants<br />
gains ».<br />
Le fait de canaliser l’envie de jouer vers<br />
des formes de jeu autorisées et bien<br />
contrôlées exige également (comme<br />
l’a jugé la Cour dans Placanica) une<br />
expansion contrôlée et bien conçue<br />
de la publicité et de l’utilisation de<br />
nouvelles plateformes de distribution<br />
pour les services de jeux de hasard. Le<br />
contexte de la société actuelle doit également<br />
être pris en compte. Les Loteries<br />
ne devraient pas rejeter les tendances<br />
du marché, mais elles ne devraient pas<br />
non plus les suivre aveuglément. Il est<br />
nécessaire de fournir des réponses aux<br />
questions posées par la ludification,<br />
et cela d’une manière socialement<br />
responsable. <strong>La</strong> décision de l’affaire<br />
Markus Stoss ne fournit pas une solution<br />
adéquate dans un marché où les<br />
activités illégales sont toujours importantes<br />
et en expansion et où toute nouvelle<br />
technique de distribution sera<br />
mise à profit par les opérateurs illégaux<br />
pour gagner des parts de marché. Les<br />
Loteries doivent se montrer capables<br />
d’adopter toute nouvelle technique de<br />
marketing et de distribution si elles souhaitent<br />
réaliser leur objectif d’intérêt<br />
public de canaliser les joueurs vers des<br />
jeux légaux et bien contrôlés qui bénéficient<br />
à la société.<br />
Par Philippe Vlaemminck – Partenaire<br />
(ALTIUS) et conseiller Juridique (The<br />
<strong>European</strong> <strong>Lotteries</strong>)<br />
nouVeaux memBReS<br />
konStantInoS<br />
LouRoPouLoS<br />
oPaP nomme<br />
un nouVeau Pdg<br />
En août dernier, OPAP a nommé<br />
Konstantinos Louropoulos au poste<br />
de nouveau Président du Conseil<br />
d’Administration et Directeur Général.<br />
Diplômé en Administration Commerciale<br />
et Economie, M. Louropoulos est<br />
spécialisé en technologie de l’information,<br />
transformation d’entreprise et<br />
conduite du changement. Fort d’une<br />
carrière professionnelle de 32 ans, il a<br />
acquis une grande expérience dans des<br />
domaines aussi variés que le système<br />
bancaire grec, les grandes sociétés privées<br />
et le gouvernement grec. Tout aussi<br />
important, il a développé un réseau<br />
international de contacts, que ce soit<br />
dans les domaines privé et public en<br />
Europe comme en Amérique du Nord.<br />
En 1979, il débuta sa carrière en tant<br />
qu’auditeur chez Arthur Andersen,<br />
mais très vite, il s’est orienté vers le<br />
conseil. Une fois la séparation finalisée<br />
entre Andersen Consulting et Arthur<br />
Andersen, il a lancé le cabinet Andersen<br />
Consulting (aujourd’hui Accenture) en<br />
Grèce, cabinet qui est rapidement devenu<br />
la société de services la plus importante<br />
du pays et qu’il a gérée en tant que<br />
PDG jusqu’en septembre 1997. A cette<br />
même époque, il était aussi membre<br />
de plusieurs comités internationaux de<br />
management et technologie : Comité de<br />
Management pour l’Europe Méridionale,<br />
le Groupe Mondial des Telecom, la<br />
Gestion la Transformation et Groupe de<br />
l’Industrie des Services Financiers.<br />
En 1998, il a été recruté par Ernst &<br />
Young en tant que Partenaire responsable<br />
des services de conseil en Europe<br />
du Sud-Est, gérant les opérations en<br />
nouVeaux memBReS<br />
Grèce, à Chypre, en Roumanie, Bulgarie,<br />
Serbie et Turquie. En 1999, il lance<br />
une société de technologie d’information<br />
– E-ON INTEGRATION S.A., qui<br />
depuis est reconnue dans le monder<br />
entier pour ses produits innovants et<br />
qui a récemment mis en place une de<br />
ses solutions sur le marché des technologies<br />
de l’information aux Etats-Unis.<br />
Il s’est aussi engagé comme Membre de<br />
Conseils d’Administration ou encore à<br />
des postes de direction dans de nombreuses<br />
sociétés telles que l’Association<br />
Hellénique en Conseil de Management<br />
et Goody’s, une entreprise cotée<br />
à la Bourse d’Athènes. Chroniqueur<br />
et analyste pour le journal financier<br />
Express à Athènes, ses sujets ciblent<br />
principalement les entreprises et les<br />
affaires micro-économiques. Depuis<br />
2010, ses rédactions traitent surtout de<br />
la crise économique en Grèce et dans le<br />
monde. En outre en 2010, il a publié son<br />
premier livre « Kata <strong>La</strong>istrygonon – Le<br />
Manifeste Commercial contre la Crise<br />
Economique », évaluant la crise économique<br />
et l’impact positif que la technologie<br />
pourrait avoir sur les entreprises<br />
et les organisations en période de crise.<br />
15 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
nouVeaux memBReS<br />
dr. <strong>La</strong>diS<strong>La</strong>v kriška<br />
nouVeau Pdg de tIPoS,<br />
nationaL Lottery company, a.S.<br />
<strong>La</strong>dislav Kriška a<br />
été nommé Président<br />
du conseil<br />
d’administration<br />
et Directeur général<br />
de TIPOS,<br />
National Lottery<br />
Company, a.s.,<br />
au début du<br />
mois de septembre<br />
2012. Cette loterie ne lui est pas inconnue ;<br />
en effet, le Dr. Kriška a déjà été Directeur de TIPOS il<br />
y a quelques années. L’expérience qu’il a acquise au<br />
sein d’entreprises privées, notamment dans la gestion<br />
et le développement, représente un atout majeur<br />
pour la future expansion de la Loterie Nationale.<br />
« <strong>La</strong> situation sur le marché a considérablement évolué<br />
ces dernières années. En règle générale, les Loteries<br />
nationales sont essentielles dans ces périodes dif-<br />
ficiles. <strong>La</strong> Loterie Nationale joue un rôle clé dans les<br />
domaines de la protection des consommateurs, du jeu<br />
responsable et de la défense de l’intégrité du sport. »<br />
En tant que nouveau PDG, l’objectif principal<br />
consiste à trouver le bon équilibre entre la responsabilité<br />
sociale, la durabilité et l’innovation.<br />
Ses priorités sont :<br />
• Développement des canaux de distribution plus<br />
orientés clients afin d’améliorer l’efficacité des<br />
services, ainsi que l’image de la loterie.<br />
• Augmenter la gamme de produits, en particulier<br />
les billets de grattage et les produits autres que<br />
ceux de loterie.<br />
• Mettre l’accent sur la responsabilité sociale, en<br />
particulier sur le jeu responsable avec un large<br />
débat public.<br />
• Offrir davantage de jeux intéressants et divertissants<br />
destinés à différents segments de marché en<br />
utilisant les technologies interactives et mobiles.<br />
• Participer activement à un jeu de loterie multi-national.<br />
• Conforter le positionnement juridique de TIPOS<br />
sur le marché.<br />
<strong>La</strong> mission de TIPOS, opérateur étatique de la République<br />
slovaque, est de s’engager à définir et maintenir<br />
l’équilibre entre la passion raisonnable du jeu et<br />
ce qui ne l’est pas.<br />
“O u r agents needed a fast, secure method of tracking<br />
lottery sales on their own accounting systems, so they<br />
could accurately distinguish lottery revenues from other<br />
revenue. GTECH designed and implemented a barcode<br />
solution that lets agents rapidly scan — and accurately<br />
GTECH® is an advocate of socially responsible gaming. Our business solutions empower customers to develop parameters<br />
and practices, appropriate to their needs, that become the foundation of their responsible gaming programs.<br />
PRemIum actIVItIeS<br />
PaRtneRS 16 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
nouVeaux memBReS<br />
juha koponen<br />
nouVeau dIRecteuR<br />
de VeIkkauS<br />
C’est au mois d’octobre que Veikkaus a nommé un<br />
nouveau directeur, Juha Koponen, en remplacement<br />
de Risto Nieminen qui a dirigé pendant des années<br />
la loterie avec succès.<br />
Diplômé d’un Master en Administration Commerciale,<br />
Juha Koponen a acquis au cours des années<br />
une vaste expérience en gestion d’entreprise tant à<br />
la tête d’entreprises finlandaises que de sociétés internationales.<br />
Il a aussi assuré des postes de direc-<br />
capture — the value of their lottery purchases on their own cash<br />
register. Now our agents have a clear and integrated view of<br />
their sales by product line, and The Lottery retains full visibility<br />
of lottery product sales.”<br />
Jim O’Connor, Key Account Manager, The Lottery, Ireland<br />
actIVItIeS<br />
tion dans des sociétés englobant les domaines de la<br />
finance, de la distribution de produits pharmaceutiques,<br />
ou encore dans des secteurs aussi différents<br />
que la biologie et la construction.<br />
En tant que PDG de la société Tamro Corp., leader dans<br />
la distribution pharmaceutique en Europe du Nord,<br />
il a pu naviguer entre secteur public et secteur privé,<br />
focalisant sa société sur la fiabilité et la rentabilité des<br />
dépenses afin de répondre à la réglementation tant au<br />
niveau national qu’à celui de l’Union Européenne.<br />
Evoquant sa nomination à la tête de Veikkaus, il avoue<br />
que « c‘est un grand honneur de rejoindre une équipe<br />
qui a fondé son succès ». Questionné sur l’avenir de la<br />
loterie, il ajoute : « nous devons continuer à nous développer<br />
de manière régulière et durable dans l’ intérêt<br />
de la société finlandaise. Les grands changements<br />
ne sont pas d’actualité ». Pour soutenir ses propos,<br />
M. Koponen rappelle les résultats records en 2011<br />
de Veikkaus, à savoir 514 millions d’euros, soit environ<br />
10 millions d’euros distribués aux bonnes causes<br />
dans les domaines de l’art, des sports, de la science et<br />
des programmes pour les jeunes.<br />
M. Koponen voit en Veikkaus une « organisation<br />
forte qui vaut la peine d’être maintenue dans le<br />
meilleur intérêt de la nation ». Selon lui, l’avenir de<br />
la loterie va s’appuyer sur les canaux digitaux et mobiles<br />
et, bien que la mission prioritaire de Veikkaus<br />
reste le marché domestique, il y a des possibilités<br />
de coopération internationale. Abordant les relations<br />
qui existent entre Veikkaus et EL, son souhait<br />
est de voir « EL organisant un forum qui valoriserait<br />
les contacts entre loteries homologues, le partage<br />
d’information et le soutien constructif tout en<br />
accentuant les valeurs de développement durable et<br />
responsable dans le secteur des jeux de hasard ».<br />
For more about this story and others like it, visit us at gtech.com/testimonials.<br />
17 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
nouVeLLeS du SPoRt<br />
deS cHamPIonS gRecS danS <strong>La</strong> VIe<br />
et Le SPoRt : une VeRItaBLe InSPIRatIon<br />
OPAP S.A., l’opérateur grec de paris sportifs,<br />
a soutenu dès ses débuts le développement du<br />
sport – une vision qui fait partie intégrante de sa<br />
stratégie de responsabilité sociale. L’un des programmes<br />
d’aide qui tient le plus à cœur à la loterie<br />
est celui voué aux athlètes paralympiques.<br />
Après les Jeux Paralympiques de Londres 2012, OPAP<br />
a accueilli avec fierté ces grands athlètes qui représentaient<br />
la Grèce. Constantinos Louropoulos, PDG<br />
de OPAP S.A., a exprimé sa profonde gratitude à<br />
l’égard des 12 Médaillés Paralympiques grecs, et aussi<br />
à toute l’équipe hellénique pour sa contribution<br />
exceptionnelle cette année, tout en soulignant que<br />
le soutien de OPAP n’est pas une question d’argent:<br />
« Ce parrainage prend sa valeur dans les émotions.<br />
Nous avons été fiers de vous à Athènes en 2004, à Beijing<br />
en 2008 et maintenant, en 2012, à Londres, non<br />
seulement pour les médailles mais aussi pour votre<br />
participation massive. En cette période difficile que<br />
connaît notre pays, vous communiquez un message<br />
qui prend une valeur et une importance encore plus<br />
grandes ». Au long de son discours, il a montré que<br />
le sport peut donner de la force à la communauté<br />
et que les athlètes Paralympiques peuvent vraiment<br />
être une source d’inspiration : “Dans ma position<br />
actuelle et en qualité de simple citoyen grec, je tiens<br />
à vous remercier chaleureusement pour vos performances<br />
d’exception aux Jeux Paralympiques de<br />
Londres et de nous donner à tous une leçon de vie. »<br />
Le Président du Comité Paralympique Hellénique,<br />
Georgios Foudoulakis, a rappelé qu’avant la ratification<br />
de coopération entre son Comité et OPAP, les XIVe Jeux<br />
Paralympiques de Londres semblaient être une cause<br />
perdue, vu que la Grèce ne voyait pas de possibilité<br />
de participer au deuxième plus important événement<br />
nouVeLLeS du SPoRt<br />
athlétique de 2012. <strong>La</strong> coopération avec OPAP S.A. a<br />
tout changé. « L’Organisation a montré à nouveau sa<br />
considération sociale et son implication tout en offrant<br />
son soutien au sport », a ajouté M. Foudoulakis, comptant<br />
sur une plus large coopération avec OPAP, surtout<br />
lors des Jeux de Rio 2016. Le discours de Gregory<br />
Polychroniadis, médaille d’or grecque en boccia, en a<br />
aussi touché plus d’un. Remerciant tous les athlètes et<br />
membres de l’équipe paralympique pour leur performance<br />
et OPAP S.A. pour son soutien, il conclut avec<br />
ce commentaire : «Je tiens à vous promettre que nous<br />
continuerons avec encore plus de ténacité à atteindre<br />
des succès toujours plus importants.»<br />
Le Président de EL, Friedrich Stickler, la Secrétaire<br />
Générale de EL, Bernadette Lobjois et Ivan Pittevils,<br />
Directeur de la Loterie Nationale de la Belgique<br />
avaient été invités à participer à cet événement<br />
d’honneur. Dans son intervention, M. Stickler a félicité<br />
les athlètes et OPAP S.A., et a mis en valeur la<br />
contribution des Membres EL au service de la communauté<br />
sous forme de parrainages et autres activités<br />
bénéfiques. Rappelant la récente signature d’un<br />
mémorandum de coopération entre les Loteries<br />
Européennes et le Forum Européen des Personnes<br />
Handicapées, qui englobe 60 millions de personnes,<br />
il a ajouté en conclusion : « les Jeux Paralympiques de<br />
Londres et l’ambiance que les gens ont su mettre et<br />
adopter, ont relancé le mouvement paralympique ;<br />
ce fut un grand moment pour les personnes handicapées<br />
». <strong>La</strong> contribution de OPAP S.A. au Comité<br />
Paralympique Hellénique et à ses athlètes a été un<br />
exemple exceptionnellement positif pour la société,<br />
a renchéri M. Pittevils qui a souligné le fait que « le financement<br />
des bonnes causes est la caractéristique<br />
clé des Membres EL, en comparaison avec les autres<br />
entreprises du secteur des jeux de hasard ».<br />
18 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
eL demeuRe un acteuR cLÉ SuR<br />
<strong>La</strong> Scène InteRnatIonaLe danS<br />
Le domaine de L’intégrité du Sport<br />
Ces trois derniers mois ont vu apparaître de nombreux<br />
développements positifs pour EL dans le domaine du<br />
sport. Le projet innovant soumis par IRIS en réponse<br />
à l’appel à propositions formulé par la Commission<br />
européenne a été couronné de succès et sera lancé en<br />
janvier 2013. EL agit en tant qu’organisation partenaire<br />
et jouera un rôle actif durant toute la durée du<br />
projet. En plus de ce développement majeur, EL a été<br />
représentée dans plusieurs réunions de haut niveau et<br />
reconnue pour son expérience dans ce domaine retenant<br />
fortement l’attention du monde sportif.<br />
<strong>La</strong> meilleure nouvelle pour EL, qui est à la fois la pire<br />
pour ceux qui truquent les matchs, est le financement<br />
qu’IRIS a reçu de la Commission européenne<br />
pour son projet. Ce dernier rassemble un réseau<br />
de partenaires très solide parmi lesquels, outre EL,<br />
SportAccord, ENGSO, Sport et Citoyenneté, COE et<br />
l’Université de Salford.<br />
En ce qui concerne la structure, le projet comprendra<br />
une vingtaine de séminaires nationaux d’une journée.<br />
Chacun de ces séminaires sera adapté aux besoins et<br />
aux connaissances des participants (des questionnaires<br />
leur seront envoyés à l’avance). Ces séminaires,<br />
dont la participation devrait atteindre une cinquantaine<br />
de participants à chaque fois (professionnels du<br />
sport, représentants de l’ordre et régulateurs), auront<br />
pour objectif de sensibiliser au lien existant entre les<br />
paris illégaux et les matchs truqués, ainsi que d’améliorer<br />
la coordination nationale dans ce domaine. Grâce à<br />
son implication dans ce projet, EL devrait être reconnue<br />
mondialement pour son engagement dans la lutte<br />
contre les paris illégaux et les matchs truqués et renforcer<br />
davantage ses liens avec le monde sportif.<br />
Etant donné que les journalistes ont besoin d’information<br />
opérationnelle concernant la menace que représentent<br />
les paris illégaux et les matchs truqués, EL a<br />
pris la décision de soutenir la WLA dans son partenariat<br />
avec AIPS et donc de participer au programme d’information<br />
destiné aux journalistes sur ces deux thèmes.<br />
Le premier atelier-pilote de ce programme s’est tenu<br />
à Milan, en Italie, le lundi 22 octobre dernier. André<br />
Chaker, Christian Kalb et Thierry Pujol faisaient partie<br />
des orateurs et ont présenté aux journalistes sportifs<br />
italiens les questions relatives aux paris sportifs<br />
et aux matchs truqués. Les orateurs ont fourni une<br />
analyse de l’industrie des paris sportifs ainsi que des<br />
données et des chiffres sur l’étendue du problème ;<br />
nouVeLLeS du SPoRt<br />
ils ont également souligné les risques que peuvent<br />
présenter les paris illégaux et certaines formes de<br />
paris. Les journalistes ont semblé particulièrement<br />
intéressés et les présentations ont fait naître des<br />
discussions constructives, principalement centrées<br />
sur les questions de bonne gouvernance et de protection<br />
des joueurs qui signalent des incidents ainsi<br />
que sur la création éventuelle d’une agence mondiale<br />
contre la corruption dans le sport. Le Président<br />
d’AIPS, Gianni Merlo, s’est montré très satisfait de<br />
l’atelier et prévoit d’ organiser des séminaires similaires<br />
dans d’autres pays européens.<br />
EL a également été représentée<br />
lors du Forum<br />
ENGSO organisé<br />
au Danemark les 19<br />
et 20 octobre. Birgitta<br />
Kervinen, Présidente<br />
d’ENGSO, a désigné<br />
EL comme leur partenaire<br />
le plus précieux<br />
et a mis en avant à<br />
plusieurs reprises<br />
son expertise dans les<br />
questions d’intégrité<br />
ainsi que ses contributions<br />
au sport de<br />
masse. Christian Kalb,<br />
Birgitta kervinen<br />
qui représentait EL, a<br />
présenté la Charte du<br />
Sport EL et a rappelé le grand soutien d’EL à l’initiative<br />
du Conseil de l’Europe pour l’adoption d’une convention<br />
internationale contre les matchs truqués.<br />
Plus généralement, octobre a connu des développements<br />
intéressants quant à la politique du sport<br />
de l’UE. Le Plan d’Action sur le jeu en ligne, publié<br />
par la Commission européenne le 23 octobre 2012,<br />
a souligné la nécessité d’une plus grande coopération<br />
entre toutes les parties en ce qui concerne les<br />
matchs truqués, non seulement au niveau européen<br />
mais aussi international. Il prévoit également que<br />
des mesures de lutte contre le trucage des matchs<br />
soient adoptées par la Commission européenne en<br />
2014. Ensuite, un groupe d’experts composé de représentants<br />
des Etats membres sera mis en place et<br />
le trucage des matchs occupera une part importante<br />
de leurs discussions. <strong>La</strong> première réunion du groupe<br />
est prévue pour le 5 décembre 2012 et sera suivie<br />
d’une conférence des parties prenantes en 2013.<br />
Il ne fait aucun doute que la nouvelle année sera porteuse<br />
de nouveaux défis dans ce domaine. Le problème<br />
du trucage des matchs lié aux paris illégaux pourrait<br />
aller en s’aggravant, et ainsi susciter la polémique<br />
en ce qui concerne le secteur des paris. Néanmoins,<br />
EL restera extrêmement active et fidèle à ses valeurs.<br />
L’Association compte bien continuer à se battre pour<br />
des compétitions sportives propres et n’aura de cesse<br />
de signaler la différence entre les opérateurs légaux et<br />
illégaux et de souligner que les paris ne sont pas le fond<br />
du problème. Surtout, dans ce contexte financier difficile,<br />
les Loteries n’oublieront pas leur mission envers<br />
le sport et la société et continueront donc à soutenir le<br />
sport, et plus particulièrement le sport de masse.<br />
19 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
Gablet, la nouvelle tablette multifonctions d’INTRALOT<br />
réinvente les jeux self-service de l’environnement de détail<br />
terrestre. Mince, léger et élégant, avec un écran multi-tactile<br />
22” impressionnant, il propose une navigation intuitive<br />
tactile/basée sur le geste à travers un contenu de jeux<br />
de haute définition accrocheur. Gablet permet aux joueurs<br />
de visualiser du contenu en direct, tout en jouant des jeux<br />
primaires et secondaires. Sans espèces et dématérialisé,<br />
Gablet prend en charge des joueurs enregistrés et anonymes<br />
et ouvre la voie à une expérience de jeu universelle.<br />
tabLette de jeux<br />
Gablet est un dispositif pour joueurs destiné<br />
à des environnements de détail.<br />
Intégrant le système d’exploita-<br />
PHOTO<br />
tion LOTOS et les plateformes<br />
de jeux B-On et la plateforme de<br />
contenu multimédia LOTOS<br />
Horizon d’INTRALOT, Gablet est le<br />
seul dispositif dans le secteur des<br />
loteries à proposer des services<br />
Lottery Triple Play: jeux, Informations<br />
et publicité..<br />
Publicité<br />
Avec son écran 22” pleine haute définition,<br />
Gablet fournit aux loteries des services de signalétique<br />
numérique, affichant des publicités de qualité<br />
élevée, des promotions, des informations, des alertes<br />
concernant les joueurs, des alertes sociales, du contenu<br />
en direct y compris des sports et des courses, et des animations<br />
dessin pour des jeux rapides tels que KENO et les<br />
jeux d’écran (Monitor Games). De plus, par l’intermédiaire<br />
de sa caméra, Gablet propose une analyse marketing précieuse,<br />
basée sur la détection faciale / le pistage facial et la<br />
détection d’âge / de sexe. En outre, Gablet prend en charge<br />
des publicités ciblées et des messages personnalisés délivrés<br />
aux joueurs à travers Bluetooth/Wi-Fi.<br />
Informations<br />
Gablet fournit aux joueurs des informations continuellement<br />
actualisées en temps réel sur les jeux, y compris les<br />
colonnes gagnantes et les jackpots pour les jeux numériques,<br />
les programmes, les cotes, les résultats pour les<br />
paris sportifs et les courses, ainsi que des données historiques<br />
et statistiques concernant tous les jeux. <strong>La</strong> navigation<br />
est intuitive, tactile et basée sur le geste, prenant en<br />
charge les fonctions de taille, de rotation, de tri, de défilement<br />
et de saut ainsi que des « points chauds » activant<br />
des menus interactifs. Le dispositif prend également en<br />
charge des ordres vocaux et des recherches de texte. De<br />
plus, Gablet offre un accès au portail de la loterie, combinant<br />
ainsi l’environnement de jeux de détail et celui de<br />
jeux en ligne.<br />
Jeux self-service<br />
Les joueurs peuvent utiliser Gablet pour jouer une variété<br />
de jeux, y compris des paris, des courses, des jeux numériques,<br />
KENO, des jeux d’écran, des jeux de grattage en<br />
ligne, des jeux de machines à sous et des jeux vidéo. Afin<br />
d’améliorer l’expérience de jeu, Gablet rend également<br />
possible une approche de jeu innovante, Gablet-Live,<br />
combinant la visualisation de contenu vidéo en direct / de<br />
jeux en direct sur une partie de l’écran, tout en utilisant le<br />
reste de l’écran pour jouer. Dans le cadre de cette approche<br />
de jeu, particulièrement adaptée au jeu en direct et aux<br />
jeux rapides, les joueurs peuvent choisir parmi plusieurs<br />
chaînes de contenu en direct proposées qu’ils pourront<br />
regarder tout en jouant le jeu correspondant. En outre,<br />
des jeux secondaires peuvent également être proposés. De<br />
plus, les joueurs peuvent utiliser Gablet pour se renseigner<br />
sur la situation de leur compte, les jeux joués et les gains.<br />
participation aux jeux et paiementS effectuÉS<br />
à tRaVeRS gaBLet<br />
Gablet prend en charge tant des joueurs enregistrés que<br />
des joueurs anonymes. Tout comme le jeu en ligne, les<br />
joueurs enregistrés se connectent à leur compte en utilisant<br />
un nom d’utilisateur et un mot de passe et ils reçoivent<br />
des reçus par courriel ou par SMS. Les joueurs<br />
anonymes doivent acheter un coupon auprès du détail-<br />
gaBLet: toute une nouVeLLe<br />
génération de jeux au bout<br />
de VoS doIgtS<br />
EL NEWS ASKED....<br />
INTRALOT ANSWERED<br />
...............<br />
lant, qui correspond à un compte anonyme créé automatiquement<br />
dans le système central, avec un solde initial égal<br />
au montant du coupon. Les joueurs anonymes peuvent<br />
se connecter en saisissant le code de passe imprimé sur le<br />
coupon. Après avoir joué, ils peuvent solder leur compte et<br />
obtenir les reçus correspondants au terminal du détaillant,<br />
sur présentation du coupon.<br />
Le nom d’utilisateur, le mot de passé et le code de passe<br />
peuvent être saisis aisément à travers le grand clavier virtuel<br />
de Gablet. Pour aider davantage les joueurs, la caméra<br />
Gablet peut être utilisée pour scanner le code-barres / le<br />
code réponse rapide (QR) imprimé sur le coupon. En outre,<br />
des étiquettes NFC (communication en champ proche) ou<br />
des téléphones intelligents munis de la technologie NFC<br />
peuvent être utilisés pour identifier les joueurs. Les joueurs<br />
enregistrés et les joueurs anonymes peuvent vérifier leurs<br />
soldes, bulletins de loterie, reçus de jeux joués et gains à<br />
travers l’écran de Gablet. Les joueurs enregistrés peuvent<br />
également gérer leurs comptes, paramètres et préférences.<br />
Facultativement, les reçus peuvent être imprimés à travers<br />
une imprimante USB raccordée sur Gablet.<br />
Sécurité et jeu reSponSabLe<br />
Avec Gablet, la sécurité est assurée à travers des transactions<br />
basées sur un RPV (réseau privé virtuel) avec un système<br />
central et des méthodes de paiement sécurisé. Pour<br />
davantage de protection, la session du joueur est interrompue<br />
après une certaine période d’inactivité. Facultativement,<br />
et avec le consentement du joueur enregistré,<br />
Gablet propose également des dispositifs de sécurité avancés,<br />
utilisant une caméra à reconnaissance faciale.<br />
Gablet prend en charge le jeu responsable à travers des<br />
politiques de mise en œuvre centralisée, reposant sur la<br />
surveillance du temps de jeux et des montants joués. En<br />
outre, Gablet délivre des messages de jeu responsable à<br />
gestion centralisée.<br />
aVantageS de gaBLet<br />
Gablet, Gablet-Live et Lottery Triple Play d’INTRALOT,<br />
pour lesquels des demandes de brevet ont été déposées,<br />
apportent plusieurs avantages aux loteries, aux joueurs et<br />
aux détaillants.<br />
Gablet augmente les ventes, la satisfaction et la fidélité, en<br />
enrichissant l’expérience des joueurs de l’environnement<br />
de détail. Séduisant et commode, il peut être utilisé pour<br />
attirer davantage de joueurs, en particulier des générations<br />
jeunes et dynamiques.<br />
Gablet réduit drastiquement les coûts en employant une<br />
technologie dématérialisée, tout en fournissant des informations<br />
constamment actualisées.<br />
Il rehausse l’environnement de détail en le transformant<br />
en un environnement moderne et élégant tout en augmentant<br />
la productivité du personnel de détail. Fixé de<br />
manière flexible sur un mur ou sur une table, facile d’accès<br />
et d’entretien, il prend en charge un affichage signalétique<br />
numérique 24 heures sur 24, permet une collecte<br />
autonome et interactive d’informations et renforce les jeux<br />
self-service.<br />
Il fournit aux loteries un moyen puissant de communication<br />
pour s’adresser aux joueurs à l’endroit et au moment<br />
où ils sont le plus réceptifs: dans l’établissement de jeu<br />
pendant le jeu.<br />
Gablet donne vie à l’expérience de jeu universelle, pour les<br />
loteries et les joueurs, en fournissant un contenu unifié sur<br />
toutes les voies de vente: au détail, sur internet et sur téléphone<br />
portable.<br />
ACTIVITY 10 NEWS 39 MAY 2012<br />
PARTENAIRES PREMIUM 20 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
Comment les Européens savent-ils que les fêtes sont<br />
officiellement arrivées en Suisse ? Lorsque les jeux<br />
du Millionenlos commencent à scintiller sur les affichages<br />
des points de vente de la loterie Swisslos ,<br />
offrant la chance de gagner une Mercedes-Benz ou 1<br />
million de CHF (~ 1,07 million de USD).<br />
Lors de la dernière saison, le jeu à 100 CHF (~<br />
107 USD) était le jeu de grattage qui rapportait le<br />
plus dans le portefeuille de produits 2011 de Swisslos,<br />
générant 49 millions de CHF en ventes. Imprimé<br />
sur du papier métallisé et vendu dans un luxueux<br />
emballage individuel sur le thème des fêtes, l’éternel<br />
favori représentait près de 15 % du chiffre d’affaires<br />
brut des tickets instantanés de la loterie en 2011.<br />
Chose intéressante, le prix d’achat du billet Millionenlos<br />
est toujours le plus élevé dans le portefeuille de<br />
produits instantanés de Swisslos. Mais à chaque saison<br />
des fêtes, les joueurs attendent avec impatience<br />
de pouvoir admirer le design unique du jeu en forme<br />
de calendrier de l’avent. Et, bien sûr, pour beaucoup,<br />
les fêtes représentent l’éternelle saison de l’espoir.<br />
L’histoire du Millionenlos a commencé il y a 13 ans<br />
avec Swisslos et Scientific Games.<br />
« L’idée à la base du produit était de créer la plus<br />
grande loterie jamais vue en Suisse. Pour cela, tout<br />
devait être surdimensionné - le billet, son prix de<br />
vente, les premiers prix, le nombre de beaux prix et la<br />
campagne média », a déclaré Rolf Kunz, directeur du<br />
marketing et de la distribution chez Swisslos. « Les<br />
résultats ont été - et sont toujours - formidables. En<br />
quatre semaines, 500 000 billets ont été vendus. Aujourd’hui,<br />
Millionenlos génère approximativement<br />
15 % du chiffre d’affaires annuel des tickets de loterie<br />
en seulement deux mois et demi de l’année. »<br />
Bien que les joueurs en Suisse ont tendance à acheter<br />
plus de jeux à 20 CHF et à des prix plus élevés<br />
que dans la plupart des régions d’Europe, à 100 CHF,<br />
Le jeu de SWiSSLoS à 100 chf<br />
ILLumIne <strong>La</strong> SaISon deS FêteS<br />
EL NEWS ASKED....<br />
SCIENTIFIC GAMES ANSWERED<br />
...............<br />
Millionenlos génère un niveau d’empressement et<br />
d’enthousiasme extraordinaire auprès des joueurs.<br />
Malgré son prix élevé, ou peut-être grâce à son prix<br />
élevé, le jeu se vend toujours très bien.<br />
« Il n’y a vraiment aucun autre jeu comme Millionenlos.<br />
Il y a trois jeux en un et le Millionenlos possède un<br />
attrait spectaculaire pour les joueurs pendant les fêtes<br />
parce qu’il offre la possibilité de gagner une voiture ou<br />
un million de francs suisses », dit Paul Dures, directeur<br />
des ventes de loterie pour Scientific Games.<br />
Pour 2012, le billet de Millionenlos au format A4 présente<br />
trois différents jeux et un total de 14 prix de 1<br />
million de CHF (~ 1,07 million de USD), 26 voitures (y<br />
compris des Mercedes-Benz, Volvo et Mini Cooper)<br />
et un grand nombre de beaux prix supplémentaires.<br />
Le montant des prix versés aux gagnants représente<br />
un peu plus de 50 % des gains provenant des ventes<br />
de billets, et il y a beaucoup de publicité croisée avec<br />
les médias locaux pendant que le billet est en vente<br />
d’octobre à décembre.<br />
Le premier jeu sur le billet est un jeu de correspondance<br />
de numéros offrant des prix en espèces en plus des voitures.<br />
Il offre également l’accès à un tirage qui aura lieu<br />
pendant l’émission de télévision « Swiss Award - Die<br />
MillionenGala » diffusée en direct le 12 janvier 2013, où<br />
un joueur chanceux remportera 1 million de CHF.<br />
Le deuxième jeu, qui commence officiellement en<br />
décembre, est un calendrier de l’avent spécial. Du<br />
1er au 24 décembre, les joueurs grattent une case<br />
du calendrier pour chaque jour individuel et un ou<br />
plusieurs symboles apparaissent. Si un symbole<br />
correspond au symbole publié par Swisslos dans les<br />
journaux et sur Internet ce jour-là, le joueur gagne<br />
jusqu’à 1 million de CHF ou une voiture.<br />
Le troisième jeu sur le ticket offre aux joueurs cinq<br />
chances de concourir pour gagner 1 million de CHF.<br />
Le tirage pour ces prix a également lieu en direct<br />
pendant l’émission de télévision « Swiss Award - Die<br />
MillionenGala ».<br />
En plus de la distribution effectuée par Swisslos, Millionenlos<br />
est également distribué dans les régions<br />
francophones de Suisse par la Loterie de la Suisse<br />
Romande sous le nom « Le Million ». <strong>La</strong> conception<br />
du calendrier et les prix surdimensionnés du Millionenlos<br />
ont inspiré des jeux similaires en Autriche,<br />
en France, en Espagne et dans plusieurs autres loteries<br />
européennes. Les jeux sont produits par les installations<br />
de Scientific Games à Leeds en Angleterre, qui<br />
a reçu la certification ISO 14001 pour ses pratiques de<br />
durabilité écologique et, plus récemment, la certification<br />
OHSAS 18001 pour l’engagement de l’entreprise<br />
en termes de santé et de sécurité au travail.<br />
Les fêtes en Suisse ont toujours été magiques. Avec<br />
Millionenlos, elles sont devenues encore plus magiques<br />
pour la loterie - et ses joueurs.<br />
ACTIVITY 10 NEWS 39 MAY 2012<br />
PARTENAIRES PREMIUM 21 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
<strong>La</strong> culture et les valeurs de GTECH intègrent l’obligation<br />
morale d’enrichir et de renforcer les communautés<br />
dans lesquelles l’entreprise opère. Un ensemble<br />
de programmes, de parrainages et de dons ayant lieu<br />
tout au long de l’année permettent d’atteindre ce but.<br />
À l’approche des fêtes de fin d’années, les membres<br />
de l’équipe GTECH du monde entier ont lancé des<br />
initiatives visant à susciter l’inspiration pendant cette<br />
période de célébration et de remerciement afin de ne<br />
pas oublier et d’aider ceux qui sont dans le besoin.<br />
Voici quelques exemples qui illustrent ce que nous<br />
croyons depuis toujours, à savoir que notre bien le<br />
plus précieux est notre personnel :<br />
• Les employés de GTECH Ireland se portent bénévoles<br />
auprès de l’organisme caritatif Barnardos :<br />
À Dublin, GTECH<br />
Ireland apporte un<br />
soutien très important<br />
au « Projet de<br />
soutien familial<br />
Barnardos », un<br />
organisme international<br />
qui se<br />
consacre à la défense<br />
des besoins<br />
des SDF et des<br />
enfants sans ressources<br />
en milieu<br />
urbain. Chaque année,<br />
les employés<br />
de GTECH Ireland remplissent des paniers de produits<br />
alimentaires, d’articles de toilette et de bonnes<br />
choses associées aux fêtes et les livrent au centre local<br />
de Barnardos où les cadeaux sont distribués aux<br />
familles nécessiteuses du quartier. Avec la réduction<br />
drastique des subventions gouvernementales, Barnardos<br />
dépend de plus en plus des contributions<br />
de GTECH, une entreprise participante socialement<br />
responsable, afin de continuer d’avoir les moyens de<br />
poursuivre son travail important.<br />
• Vente aux enchères à but caritatif pour Noël en Pologne<br />
avec GTECH : Chaque année, les employés du<br />
bureau de Varsovie de GTECH organisent une vente<br />
aux enchères spéciale à but caritatif<br />
pour soutenir l’Association<br />
polonaise des familles et des<br />
amis des personnes handicapées<br />
(ou « Maja » en polonais).<br />
L’association aide les adultes<br />
handicapés mentalement et<br />
physiquement dans leurs activités<br />
quotidiennes, en leur enseignant comment s’y<br />
prendre pour effectuer des actes simples de la vie<br />
quotidienne (s’habiller, manger, se laver, utiliser des<br />
installations électroniques, etc.). Pour cette vente<br />
aux enchères, nos employés apportent leurs propres<br />
créations, principalement de la nourriture et des travaux<br />
d’art. En outre, le soutien de la communauté<br />
se poursuit tout au long de l’année avec GTECH Varsovie<br />
qui invite régulièrement des enfants d’orphelinats<br />
à des pique-niques ou qui rassemble des jouets<br />
PaRtenaIReS PRemIum<br />
L’eSprit citoyen<br />
de <strong>La</strong> communautÉ gtecH<br />
et des vêtements pour leur en faire dons.<br />
• GTECH UK joue à GTASH avec son soutien à Movember<br />
: Dans de nombreux pays, le 1er novembre est un<br />
jour historique pour de nombreux hommes. Pendant<br />
tout le mois de novembre, des hommes (appelés les<br />
Mo Bro, ce qui peut se traduire par frères de moustache)<br />
sont invités à se laisser pousser la moustache et<br />
à l’entretenir avec soin, afin de sensibiliser le monde<br />
au problème du cancer de la prostate et des autres<br />
cancers qui frappent spécifiquement les hommes,<br />
ainsi que pour soutenir des événements de charité<br />
associés. Jusqu’à ce jour, les membres de l’équipe de<br />
GTECH UK ont réuni presque 1 000 £ en dons.<br />
GTECH a aussi des programmes qui créent des possibilités<br />
d’éducation, favorisent des initiatives collectives<br />
et permettent aux employés de s’investir dans la<br />
vie de la communauté. Le programme d’activités parascolaires<br />
After School Advantage de GTECH, notre<br />
programme phare, fournit des ordinateurs neufs, de<br />
la technologie en ligne, des logiciels, du mobilier et<br />
des heures de bénévolat à divers organismes communautaires<br />
à but non lucratif. À ce jour, plus de 175<br />
centres informatiques du programme After School<br />
Advantage ont été créés, ce qui correspond à des dons<br />
à des organismes communautaires s’élevant à plus de<br />
2,5 millions de dollars.<br />
En cas de désastre, GTECH et ses employés peuvent<br />
se mobiliser rapidement, apportant l’aide de ses bénévoles,<br />
de l’argent et des ressources très utiles aux<br />
victimes des catastrophes. Nous avons notamment<br />
soutenu la reconstruction de maisons après le tremblement<br />
de terre du Chili, l’apport de fournitures médicales<br />
et un don de 10 000 $ après le tremblement de<br />
terre d’Haïti et plus récemment, une aide totale de 50<br />
000 $ pour contribuer au redressement du New Jersey<br />
et de New York touchés par l’ouragan Sandy.<br />
Au cœur de ces initiatives, on retrouve le programme<br />
Reach Out de GTECH qui donne aux employés différentes<br />
possibilités de faire une différence au sein de<br />
leurs communautés, notamment avec le programme<br />
de jour de congé pour bénévolat, les subventions dites<br />
Dollars for Doers (Des dollars pour les gens d’actions)<br />
et Team (équipe) qui reconnaissent le bénévolat des<br />
employés GTECH, ainsi qu’un programme de l’entreprise<br />
qui double le montant des dons effectués par les<br />
employés aux établissements universitaires.<br />
Au cours des fêtes de fin d’années, il est important de<br />
se souvenir qu’il existe des personnes ayant besoin de<br />
notre aide et de notre attention. Chez GTECH, nous<br />
faisons tout notre possible pour appliquer cette philosophie<br />
tout au long de l’année.<br />
22 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
activités<br />
Padoue, ItaLIe<br />
2 au 7 SePtemBRe 2012<br />
<strong>La</strong> « <strong>European</strong> Lottery University » (ELU) est un programme<br />
annuel de développement professionnel destiné<br />
aux cadres et aux directeurs de l’industrie de la<br />
loterie. Elle est la formation en gestion de la loterie la<br />
plus ancienne en son genre, et vise aussi bien les nouveaux<br />
venus dans l’industrie que les cadres expérimentés.<br />
Désormais dans sa quinzième année, l’ELU s’est<br />
forgé une belle réputation parmi les membres EL, et a<br />
accompagné un grand nombre de ses 700 élèves dans<br />
la progression de leur carrière au sein de l’industrie.<br />
Le programme, intense, comporte des présentations<br />
d’experts, des discussions, des ateliers et des études de<br />
cas, couvrant ainsi une grande variété de sujets actuels<br />
relatifs à la loterie.<br />
Les participants apprécient également de pouvoir rencontrer<br />
leurs collègues et créer des liens, ainsi que de<br />
partager des idées et des pratiques.<br />
Cette année, l’ELU a eu lieu dans la cité antique universitaire<br />
de Padoue, au nord de l’Italie, et a attiré 50 participants<br />
encadrés par 14 orateurs invités durant une<br />
semaine. Les participants représentaient 19 Loteries<br />
EL et 2 Fournisseurs EL. Ils venaient d’organisations de<br />
toutes tailles et occupaient des postes très divers ; environ<br />
le quart d’entre eux étaient relativement nouveaux<br />
dans l’industrie.<br />
<strong>La</strong> semaine a débuté par un discours de bienvenue de<br />
Ray Bates, Président Honoraire de EL. Les sujets couverts<br />
cette année comprenaient le marché de la loterie<br />
en Europe, la création et la stratégie de jeux, les médias<br />
sociaux, le marketing et le positionnement de marque,<br />
les jeux multijuridictionnels, les paris sportifs, la publicité<br />
et la communication, les programmes de fidélité,<br />
la stratégie d’entreprise, la responsabilité sociale de<br />
l’entreprise, la gestion financière, les risques et la planification<br />
de la continuité des opérations. De plus, nous<br />
avons eu l’occasion d’en apprendre davantage sur les<br />
24 the european <strong>Lotteries</strong> new déCeMBre 2012
dernières tendances technologiques mondiales grâce<br />
à Georges Nahon, PDG Recherche et Développement<br />
de France Télécom à San Francisco, et sur l’état actuel<br />
du droit du jeu européen grâce à Philippe Vlaemminck,<br />
Conseiller Juridique EL.<br />
Des études de cas en groupes, soumises à des<br />
contraintes de temps, ont été organisées durant la<br />
semaine et portaient sur les structures d’organisation<br />
d’une loterie, la stratégie de jeux, les médias sociaux,<br />
les lancements de jeux et la gestion financière. Les ateliers,<br />
quant à eux, avaient pour objets la création des<br />
produits instantanés et la RSE.<br />
A la fin de la semaine, tous les participants ont travaillé<br />
sur une grande étude de cas visant à lancer une<br />
nouvelle loterie dans un Etat européen fictif. Tous les<br />
groupes ont travaillé dur pour produire des présentations<br />
de haut niveau qui résumaient les éléments clé<br />
de leur « offre » pour cette nouvelle loterie en quelques<br />
heures seulement. Le groupe gagnant (en photo cidessous)<br />
a particulièrement impressionné notre jury<br />
d’experts avec sa stratégie de marque, ses plans de<br />
produit et ses promotions. En effet, ces éléments fournissent<br />
aussi bien de la valeur que du divertissement<br />
aux joueurs tout en tenant compte de tous les aspects<br />
légaux, commerciaux et de conformité.<br />
Comme le veut la tradition durant la semaine de l’ELU,<br />
de nombreuses activités complétaient le dur labeur des<br />
sessions. Nous avons pu profiter d’une visite guidée de<br />
Venise durant un après-midi et avons apprécié un de<br />
ses meilleurs restaurants dans la soirée avant une pro-<br />
activités<br />
menade en bateau (sous la pluie !) et le retour à l’hôtel.<br />
Lottomatica Group SpA a généreusement offert cette<br />
journée ainsi que deux excellents repas du soir. Nous<br />
en profitons ici pour remercier notre Membre du Comité<br />
Exécutif et PDG de Lottomatica Group, Marco Sala,<br />
pour son soutien apprécié. Nos remerciements vont<br />
également à Giuseppe Pelle et ses collègues pour leur<br />
aide dans l’organisation de ce formidable événement.<br />
Tous comme lors des années précédentes, nous<br />
sommes très reconnaissants à Ray Bates pour son aide<br />
vis à vis du Modérateur et à Bernadette Lobjois ainsi<br />
que son équipe pour tout le travail qui a été nécessaire<br />
à l’organisation des activités de cette semaine.<br />
L’ELU promet d’être encore meilleure l’année prochaine.<br />
Veuillez contacter la Secrétaire Générale ou<br />
vous rendre sur le site Internet d’EL pour plus de détails.<br />
Tony Jones<br />
Modérateur EL<br />
25 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
Ce séminaire conjoint EL/WLA a été accueilli par<br />
Svenska Spel, et a compté près de 100 délégués des<br />
Loteries Membres et Fournisseurs/Associés WLA et EL.<br />
Svenska Spel est connue comme étant un leader en<br />
matière technologique dans le secteur de la loterie,<br />
mais Adam Jacobson, son Directeur des Ventes en<br />
Ligne, a également souligné dans son discours de<br />
bienvenue l’importance que sa compagnie a toujours<br />
donnée au Jeu Responsable, en particulier en<br />
ce qui concerne le jeu en ligne en Suède.<br />
<strong>La</strong> présentation de Per Sundin, PDG d’Universal Music<br />
en Suède, intitulée « <strong>La</strong> révolution musicale – de<br />
la transaction à l’abonnement », démontrait comment<br />
l’industrie de la musique a évolué durant les dix<br />
dernières années et comment, pour survivre, il a été<br />
nécessaire de répondre aux besoins des clients. Elle a<br />
dû pour cela se réorganiser afin de rester pertinente<br />
sur un marché qui devait faire face à la domination<br />
d’un « marché gris » et changer son modèle de fonc-<br />
activités<br />
InteRnet<br />
et nouVeLLeS<br />
tecHnoLogIeS<br />
StockHoLm, Suède<br />
du 25 au 27 SePtemBRe 2012<br />
tionnement à plusieurs reprises. Le message destiné<br />
aux loteries était clair : vous devez placer le consommateur<br />
au centre d’un système où il doit avoir accès<br />
à ce qu’il veut en tout temps et en tout lieu. <strong>La</strong> seule<br />
manière d’y parvenir se trouve peut-être dans une<br />
« collaboration » avec d’autres secteurs d’industries.<br />
Une courte présentation des chiffres d’ELISE a montré<br />
que 7,2% des ventes totales 2011 des 73 loteries<br />
membres EL (soit 7,11 milliards d’euros) ont eu lieu<br />
via les canaux en ligne, une augmentation par rapport<br />
aux 5,18 milliards de 2010.<br />
Les participants ont ensuite écouté quatre présentations<br />
d’un groupe d’experts des jeux de loterie en<br />
ligne. Jan Ross a exposé la stratégie de Camelot pour<br />
développer le marché des jeux en ligne. Désormais,<br />
Camelot réalise 10% de ses ventes totales en ligne.<br />
Leur dernière innovation a consisté à lancer des<br />
« produits agnostiques », c’est à dire des jeux instantanés<br />
lancés simultanément en ligne et sur le réseau<br />
traditionnel. Pour le Portugal, Samuel Ramos a expliqué<br />
que les jeux instantanés n’étaient pas encore<br />
disponibles en ligne, mais que les jeux de tirage tels<br />
que le loto étaient proposés avec de nombreuses<br />
options intéressantes (par exemple un Quickpick<br />
partiel) sur le portail de la loterie. Les deux derniers<br />
intervenants étaient Matthew Byrne (GeoSweep, développé<br />
par Atlantic Lottery Canada) et Maria Sandell<br />
(Genera Networks, basé en Norvège), qui ont décrit<br />
deux versions d’un même jeu de tirage basé sur<br />
la vente de quadrillages géographiques et le tirage au<br />
hasard d’un carré/quadrillage chaque jour.<br />
Les Partenaires EL / Contributeurs de Platine WLA<br />
ont ensuite présenté leurs innovations pour la croissance,<br />
avec Andy Townsend (Scientific Games International)<br />
qui crée des « gagnants heureux » grâce au<br />
paradigme moyens-motivation-chance-choix-personnalisation.<br />
Les « utilitaires sociaux » tels que les<br />
26 the european <strong>Lotteries</strong> new déCeMBre 2012
applications sont une des voies à suivre pour une<br />
croissance future. Paul Riley (Gtech) a présenté un<br />
produit récemment annoncé, le « Lottery Developer<br />
Network », qui offrira une approche comparable<br />
à celle de l’App Store, mais pour les jeux de loterie.<br />
Ce réseau ne sera pas uniquement ouvert aux développeurs<br />
indépendants, mais sera disponible pour<br />
tous les développeurs, dont les autres fournisseurs<br />
de loteries. Antonis Dimos (Intralot) a présenté l’approche<br />
« Blue Ocean », dont l’objectif est de créer la<br />
loterie de prochaine génération, où les loteries tenteront<br />
d’avoir des joueurs de loterie pour la vie, et<br />
où les meilleurs atouts des réseaux sociaux tels que<br />
Facebook seront mis à profit.<br />
Les Contributeurs d’Argent de la WLA ont ensuite<br />
pris la parole, avec Nancy Bettcher (Pollard Banknote)<br />
expliquant le fonctionnement du jeu « Michigan<br />
Cashword » avec quelques statistiques intéressantes<br />
sur le taux de participation des 18-25 ans aux<br />
versions « play for fun » et « play for cash » du jeu.<br />
Ingvar Hjalmarsson (Betware), qui considère que<br />
l’objectif de sa compagnie est d’amener les jeux de<br />
loteries sur Internet, a donné des exemples intéressants<br />
de nouvelles technologies qui peuvent faire<br />
varier la description d’Internet comme étant non<br />
pas un, mais plusieurs canaux de ventes.<br />
<strong>La</strong> première journée du séminaire s’est terminée<br />
sur une discussion passionnante sur le poker en<br />
ligne. <strong>La</strong> première loterie au monde à avoir proposé<br />
du poker en ligne, Svenska Spel, a parlé des défis et<br />
des opportunités que présente ce domaine grâce à<br />
une présentation détaillée de Niklas Örtbrant. Bien<br />
que l’Europe connaisse des problèmes de saturation<br />
dans cet espace, Luc Morin de Loto Québec a<br />
expliqué que les marchés canadien et nord-américain<br />
étaient encore en pleine croissance. Il a souligné<br />
l’importance de la liquidité et la valeur ajoutée<br />
activités<br />
pour le poker d’être multijuridictionnel.<br />
Les aspects liés<br />
au jeu responsable du poker<br />
en ligne ont été considérés<br />
comme des facteurs clé de<br />
différentiation dans l’activité<br />
d’une loterie dans ce domaine.<br />
Les participants au<br />
séminaire se sont particulièrement<br />
intéressés à deux<br />
solutions logicielles de jeu<br />
responsable : la détection<br />
et la prévention du « tilt » au<br />
poker développé par Advant<br />
Games et la plateforme jeu<br />
responsable de PlayScan.<br />
Svenska Spel a gracieusement<br />
offert une soirée magnifique<br />
au Casino Cosmopol à tous les participants.<br />
<strong>La</strong> seconde journée du séminaire a été remplie<br />
d’exemples révélateurs proposés par différentes loteries.<br />
Les participants ont pu avoir un vaste aperçu<br />
des différents types d’opérations de jeu virtuel dont<br />
les machines à sous, les jeux instantanés, le bingo,<br />
les paris sportifs et autres jeux de casinos.<br />
<strong>La</strong> journée a débuté avec une présentation particulièrement<br />
intéressante de Johan Ronnestam, un consultant<br />
en médias numériques. Il a conseillé de nombreuses<br />
grandes marques mondiales dans le domaine<br />
des médias numériques, et a même été consultant<br />
pour Svenska Spel. Il a avant tout parlé de l’importance<br />
du changement dans la manière dont les loteries<br />
gèrent leurs activités et de la façon dont elles doivent<br />
devenir une nouvelle plateforme de divertissement<br />
pour leurs clients. Il a mis en avant la nécessité de saisir<br />
le vaste potentiel des innovations des médias sociaux.<br />
27 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
André Noël Chaker de Veikkaus Oy a présenté de manière<br />
particulièrement intéressante les tendances<br />
dans les règlementations UE qui touchent le jeu<br />
en ligne. En particulier, il a fourni aux participants<br />
des indications sur ce à quoi pourrait ressembler le<br />
futur Plan d’Action de l’UE sur les jeux de hasard en<br />
ligne et sur la manière dont les loteries devraient se<br />
préparer à plusieurs changements dans l’environnement<br />
réglementaire. Les Loteries doivent utiliser<br />
Internet pour continuer à canaliser la demande en<br />
jeux grâce à services modernes et attractifs, afin de<br />
prendre leur place dans un marché où l’offre illégale<br />
est encore croissante.<br />
Les présentations en rapport avec les paris sportifs<br />
en ligne décrivaient les expériences vécues dans<br />
deux pays européens : la France et les Pays-Bas.<br />
Cette session a été particulièrement intéressante<br />
étant donné que la France, représentée par Sophie<br />
Boissac de la FDJ, a fait le point sur la manière dont<br />
leur offre en paris sportifs s’est ajustée à un environnement<br />
ouvert à la concurrence. Bulent Polat, de De<br />
Lotto, a présenté plusieurs des initiatives entreprises<br />
par sa compagnie dans les domaines de la publicité<br />
numérique, du crowdsourcing et de l’engagement<br />
mobile des consommateurs de paris sportifs.<br />
Dans la catégorie des jeux instantanés numériques et<br />
des jeux de casinos, trois compagnies ont présenté<br />
un élément distinctif de leur offre. Matthieu Schebatt<br />
a présenté la gamme des instantanés numériques<br />
de la FDJ ainsi que certaines données portant sur<br />
la clientèle. Michael Rittmansberger de Win2Day a<br />
démontré comment la valeur récréative des casinos<br />
en ligne pouvait être améliorée avec une production<br />
de jeux en ligne de niveau mondial. Edvard Lysne de<br />
Norsk Tipping a expliqué que sa compagnie voyait<br />
une occasion à saisir dans le jeu en ligne occasionnel.<br />
<strong>La</strong> session consacrée aux smartphones et téléphones<br />
mobiles a bénéficié des connaissances des pays les<br />
plus développés du monde en interfaces mobiles :<br />
activités<br />
la Suède, la Norvège et Hong Kong. Patrik Körberg<br />
(Svenska Spel), Pål Bergersen (Norsk Tipping) et<br />
Phoebe Leung (HKJC) ont unanimement prédit que<br />
les canaux utilisant des téléphones mobiles, des<br />
smartphones et des tablettes allaient devenir une<br />
part non négligeable des activités de toutes les loteries<br />
numériques.<br />
Enfin, la session portant sur le bingo en ligne a permis<br />
au séminaire de se terminer sur une touche<br />
originale. Les expériences vécues par la France, la<br />
Finlande et la Suède ont montré de nombreuses<br />
similarités dans le comportement des utilisateurs,<br />
mais également plusieurs différences dans l’offre<br />
de produits. Emma Hällström, de Svenska Spel,<br />
a notamment déclaré que les joueurs de bingo<br />
n’étaient pas sensibles au prix mais plutôt au jackpot.<br />
Gersende Egal de la FDJ a souligné l’importance<br />
des éléments sociaux du bingo et Harri Järvinen de<br />
Veikkaus a indiqué que leur succès dans le bingo<br />
était étroitement lié au succès de l’ensemble de<br />
l’offre numérique de la loterie.<br />
ray Bates et André chaker<br />
co-modérateurs<br />
28 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
SÉmInaIRe eL du<br />
jeu reSponSabLe<br />
BudaPeSt, HongRIe<br />
9 – 10 octobre 2012<br />
Alors que 33 Membres EL répondent<br />
déjà aux Standards EL du Jeu Responsable,<br />
il existe une forte demande de la<br />
part des autres Loteries Membres EL<br />
non-alignées qui désirent en apprendre<br />
davantage sur le processus de certification,<br />
et surtout obtenir des informations<br />
de la part des loteries déjà au standard.<br />
Le Séminaire EL du Jeu Responsable<br />
2012 a été gracieusement accueilli par<br />
Szerencsejáték Zrt., la loterie nationale<br />
hongroise. Ce sont plus de 50 délégués<br />
en provenance de 32 loteries et compagnies<br />
de paris sportifs européennes<br />
qui y ont participé, ainsi que quelques<br />
membres non-EL de Loto Québec et du Northstar Lottery<br />
Group d’Illinois aux Etats-Unis.<br />
Le Président d’EL, Friedrich Stickler, a adressé un message<br />
de bienvenue aux délégués et a fait une courte présentation<br />
sur le Jeu responsable et les perspectives qui<br />
attendent les Loteries d’Etat en Europe. Le Plan d’Action<br />
sur les Jeux de Hasard en Ligne de la DG Marché<br />
Intérieur de la Commission Européenne, très attendu,<br />
était prévu avant la fin du mois et le Président a assuré<br />
les participants que EL serait très impliquée dans toutes<br />
les discussions et les débats relatifs à ce sujet.<br />
Julian Price (Royaume-Uni) a décrit les initiatives<br />
entreprises par Camelot pour empêcher la vente de<br />
jeux d’argent aux moins de 16 ans, et Georges Stockmans<br />
(Loterie Nationale Belge) a présenté le programme<br />
« client mystère » de sa loterie. S’en est suivie<br />
une discussion animée sur l’utilisation d’acteurs pour<br />
incarner les clients mystère ainsi que sur la meilleure<br />
manière de récompenser/sanctionner les détaillants<br />
qui enfreignent les règles de vente aux mineurs. Coralie<br />
Zumwald, psychologue au Centre du Jeu Excessif à<br />
activités<br />
<strong>La</strong>usanne, a partagé quelques expériences et données<br />
pratiques en rapport avec l’incidence et le traitement<br />
des joueurs « compulsifs » en Suisse Romande.<br />
<strong>La</strong>ura da Silva (Camelot UK <strong>Lotteries</strong> Ltd.) et Raymond<br />
Bovero (<strong>La</strong> Française des Jeux) ont présenté différentes<br />
méthodologies pour l’évaluation de la création de jeux.<br />
En décrivant leur utilisation de GAM-GaRD, <strong>La</strong>ura a<br />
souligné que la création de jeu responsable relève surtout<br />
du bon sens. Ensuite, Raymond a décrit la « Matrice<br />
pour un Jeu plus Sûr » de la FDJ, un outil d’évaluation<br />
qu’ils ont créé après avoir étudié tous les outils<br />
disponibles sur le marché. Norbert Katona (Szerencsejáték<br />
Zrt.) a présenté des données particulièrement<br />
intéressantes provenant d’un Projet pilote mené dans<br />
le nord-est de la Hongrie et dont certains éléments faisaient<br />
penser à une précédente étude de 2009, mais<br />
qui, selon Norbert, « avaient dépassé le cadre de la démographie<br />
». En utilisant l’Indice Canadien du Jeu Excessif<br />
(ICJE) comme mesure, les résultats de l’enquête<br />
ont montré que 2,6% de la société étaient « dépendants<br />
du jeu » en 2012, comparés aux 1,2% de 2009.<br />
Teresa Zompetti (Lottomatica Group SpA) a présenté<br />
certaines campagnes fructueuses menées en Italie sur<br />
le Jeu Responsable. Son message soulignait l’importance<br />
d’être très clair et concentré et de fournir une<br />
approche intégrée réunissant un certain nombre d’éléments<br />
spécifiques. Bien que le message en lui-même<br />
soit important, le « ton » du message l’est tout autant.<br />
Mathias Witzke (Lotto-Toto GmbH Sachsen-Anhalt) a<br />
parlé de la « Semaine du Jeu Responsable » organisée<br />
par son <strong>La</strong>nd durant l’été 2012 et Herbert Beck (Austrian<br />
<strong>Lotteries</strong>) a décrit un autre outil « mentor » qui<br />
surveille le comportement des joueurs dans un environnement<br />
de jeu responsable et ensuite les renseigne<br />
sur leur comportement individuel.<br />
Johanna Lipponen (Veikkaus Oy) a présenté les résul-<br />
29 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
tats d’une étude sur le jeu menée en Finlande en 2011<br />
par le Ministère de la Santé. En résumé, aucun changement<br />
majeur n’était relevé concernant l’incidence<br />
du jeu ou les montants dépensés pour le jeu en comparaison<br />
avec une étude similaire menée en 2007. L’incidence<br />
du jeu compulsif dans la population est plus<br />
basse en 2011 qu’en 2007 (2,7% au lieu de 3,1%). Chez<br />
les jeunes (entre 15 et 24 ans), le jeu est moins présent<br />
et le nombre de joueurs compulsifs est plus bas en 2011<br />
qu’en 2007. Estelle Dauchy (FDJ) a présenté la nouvelle<br />
initiative en ligne « Jeu Responsable » en montrant<br />
quelques exemples de ce nouvel outil en direct, mais<br />
a recommandé à tous les participants d’aller voir/tester<br />
eux-mêmes sur la page www.fdj.fr/jeu-responsable.<br />
<strong>La</strong>ura da Silva est revenue pour donner une présentation<br />
très intéressante sur les médias sociaux. Elle a terminé<br />
par quelques excellents exemples, en disant que<br />
si vous êtes capable de rendre votre produit amusant et<br />
engageant, alors vous parviendrez également à rendre<br />
les sujets liés au jeu responsable, à l’environnement et<br />
à la société amusants et engageants.<br />
Jutta Buyse, Déléguée Générale de la Représentation EL<br />
de Bruxelles, a résumé l’état actuel du jeu avec le « Plan<br />
d’Action de la Commission Européenne sur le Jeu en<br />
ligne », dont la publication est désormais attendue fin<br />
octobre. Herbert Beck est revenu présenter quelques<br />
éléments de la « Quadrature des Valeurs » (Helwig,<br />
1967), où le besoin d’une éthique commerciale a été<br />
clairement indiqué. Ensuite, Carmen García-Ramal a<br />
rendu compte de l’importance qu’attache SELAE en<br />
Espagne à l’alignement avec les Standards du Jeu Responsable.<br />
Nora Cecić (Hrvatska Lutrija d.o.o.) et Konrad Supper<br />
(WestLotto) ont partagé leur expérience quant à la certification<br />
et à la recertification, et Anne Pattberg (PwC)<br />
a fait une présentation très utile sur la préparation de<br />
l’évaluation. Il a été généralement recommandé que<br />
activités<br />
la loterie aussi bien que l’évaluateur se basent sur le<br />
Cadre EL pour leur travail.<br />
Jeu responsable et opérateur fiable<br />
Image positive du Jeu<br />
Niveau de confiance élevé dans le Jeu<br />
Proportion élevée de Joueurs<br />
Revenus élevés<br />
Retours élevés pour la Société<br />
Julian Price et Hannu<br />
Rinkinen ont terminé<br />
la session avec<br />
des présentations<br />
portant sur le paradigme<br />
qui oppose Jeu<br />
Responsable/Responsabilité<br />
au Profit.<br />
Hannu a terminé sa<br />
présentation avec une<br />
diapositive qui résumait<br />
parfaitement sa<br />
présentation et, plus<br />
généralement, le séminaire.<br />
30 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012<br />
ray Bates,<br />
Modérateur
ateLier re<strong>La</strong>tionS pubLiqueS et communication<br />
«communiquer L’importance deS LoterieS<br />
d’etat pour <strong>La</strong> Société»<br />
BudaPeSt, HongRIe<br />
10 – 11 octobre 2012<br />
Cet Atelier a fait suite au séminaire Relations Publiques<br />
et Communication qui s’était tenu à Tallinn en 2011. Il a<br />
consisté en trois présentations formelles suivies d’ateliers<br />
et de discussions de groupe intensives.<br />
<strong>La</strong> première intervention de Clarence Mitchell, Directeur<br />
Général de Burson-Marsteller au Royaume-Uni,<br />
a porté sur une série de thèmes d’intérêt. M. Mitchell<br />
a affirmé que les Relations Publiques visent à gérer les<br />
« exceptions et les désaccords », et s’est servi de nombreux<br />
exemples de son expérience professionnelle en<br />
tant que responsable des médias pour le Bureau du<br />
Premier Ministre britannique. Vous pouvez « influencer,<br />
mais jamais contrôler » une situation, en particulier<br />
une crise, et la meilleure approche consiste à se mobiliser<br />
rapidement et souvent.<br />
Il a déclaré n’avoir aucune connaissance des loteries,<br />
pourtant il a donné des conseils éclairés sur la manière<br />
dont EL devrait développer un « leadership éclairé »<br />
dans le secteur, comment promouvoir et mettre en<br />
avant sans complexe les bénéfices humains et sociétaux<br />
des loteries.<br />
Il a terminé sa présentation en exhortant les directeurs<br />
de loteries à toujours garder en tête la question que les<br />
journalistes et les observateurs posent sans cesse : « En<br />
quoi est-ce important ? »<br />
Ágnes Tulik, Directrice adjointe de la Communication<br />
chez Szerencsejáték Zrt., a exposé la manière très<br />
intéressante dont sa loterie avait récemment modifié<br />
l’image de marque pour la rajeunir… « jeune, original,<br />
dynamique et direct ». Ce rajeunissement a impliqué<br />
de redessiner le logo de la loterie et des points de vente<br />
ainsi que de développer une campagne institutionnelle<br />
utilisant des personnalités et des célébrités hongroises.<br />
Une des nouveautés qui a généré des discussions chez<br />
activités<br />
les participants : le « jumelage » des jeux de loterie avec<br />
les personnages de bandes dessinées tels que « Catwoman<br />
» ou « le Joker » à des fins promotionnelles. Bien<br />
évidemment, l’importance du Jeu Responsable a été<br />
fortement soulignée durant toute l’opération.<br />
Simon Burton, Contrôleur des Médias et des Relations<br />
d’Entreprise chez Camelot, a débuté sa présentation<br />
en plaçant le marché de la loterie sur le « point idéal »<br />
où l’Excellence commerciale rencontre le Bénéfice public.<br />
Selon lui, la Marque concerne surtout la cause/le<br />
contenu/ la conversation. Le rôle de la communication<br />
est de trouver le bon équilibre entre la visibilité et la responsabilité.<br />
Pour une communication portant sur les Bonnes<br />
Causes, il voit trois éléments « moi, mon monde et<br />
la nation ». Cela revient à dire qu’il faut développer<br />
la sensibilisation du public aux bonnes causes dans<br />
MON secteur, des campagnes d’information sur le<br />
bien commun obtenu grâce à la loterie dans MON<br />
MON<strong>DE</strong> et enfin le bien qui est fait au niveau national,<br />
tel que démontré dans l’excellente publicité diffusée au<br />
Royaume-Uni pendant les Jeux Olympiques 2012 et basée<br />
sur la vie de l’athlète britannique Jenny Meadows.<br />
Simon a mis en avant une idée intéressante : faire en<br />
sorte que tous les détaillants se rendent compte des<br />
montants que chacun d’eux a réunis dans son point de<br />
vente pour les bonnes causes durant l’année écoulée.<br />
Simon a terminé sa présentation sur le tryptique Joie –<br />
Aide – Espoir, le tout soutenu par l’Equité.<br />
Les ateliers individuels qui ont suivi ont couvert tous<br />
les sujets importants en relation avec les Relations Publiques<br />
et la Communication.<br />
ray Bates<br />
Modérateur<br />
31 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
ateLIeR dIStRIButIon à PaRIS<br />
6 noVemBRe 2012<br />
L’Atelier Distribution, intitulé « Réinventer le<br />
point de vente… Pensez détaillant ! » faisait<br />
suite au Séminaire sur les réseaux de ventes<br />
organisé à Dublin en novembre 2011.<br />
L’atelier s’est imposé comme étant le format<br />
le plus approprié, car les participants<br />
semblaient posséder une quantité phénoménale<br />
d’expérience à partager.<br />
L’oratrice invitée était Clare Rayner, grande<br />
spécialiste du point de vente au Royaume-Uni<br />
dont la présentation a porté sur un certain<br />
nombre de thèmes réellement intéressants.<br />
Elle a avancé comme argument principal<br />
que les contraintes de temps et la sensibilité<br />
au prix ont poussé les acheteurs à migrer vers les<br />
centres commerciaux hors des villes. <strong>La</strong> nouvelle austérité<br />
a provoqué une réduction des dépenses plaisirs,<br />
et donc une augmentation des sites de comparaisons<br />
de prix ; cette croissance en ligne implique une baisse<br />
de la fréquentation des points de vente traditionnels.<br />
Ils ferment et ceux qui restent sont de plus en plus utilisés<br />
comme de simples « salles d’exposition ».<br />
Il y a eu un changement du modèle d’engagement<br />
vers « So-Lo-Mo »<br />
• Les gens en qui nous avons confiance – SOcial<br />
• Les endroits proches de nous – LOcal<br />
• Lorsque je me déplace – MObil<br />
<strong>La</strong> commodité et l’expérience sont désormais des facteurs<br />
clé pour les consommateurs.<br />
Afin de répondre aux demandes de ces nouveaux<br />
consommateurs, les Détaillants doivent :<br />
• S’adapter à la demande de « Omni-channel » (nouvelle<br />
appellation du multi-canal)<br />
activités<br />
• Ne pas craindre la technologie mais l’adopter<br />
• Véritablement comprendre le noyau de sa clientèle,<br />
ses clients fidèles<br />
• Intégrer l’engagement social – être « un ami »<br />
• Faire preuve de responsabilité sociale dans la communauté<br />
Les détaillants doivent fournir le prix le plus bas OU<br />
la meilleure expérience pour être en mesure d’attirer<br />
des acheteurs différents.<br />
Pour aider les détaillants, les Loteries doivent…<br />
• Connaître leur clientèle, soit le détaillant et les joueurs<br />
• Aider le détaillant à faciliter les relations avec le<br />
client cible<br />
• Générer la fréquentation indispensable aux détaillants<br />
• Faire usage de la « Ludification » - amener du divertissement<br />
et des défis à l’expérience du consommateur<br />
– méthode éprouvée pour augmenter les ventes<br />
• Offrir une formation dans le service, la prestation et<br />
les pratiques éthiques<br />
Les séances de groupes ont mené à des discussions<br />
sur divers thèmes et échanges d’expériences. Les<br />
participants ont eu l’occasion de comparer leurs pratiques<br />
actuelles aux meilleures pratiques.<br />
En résumé, le groupe a décidé que le commerce de détail<br />
devrait se transformer en LDD ou Lieu De Divertissement.<br />
Les participants ont instamment demandé qu’un<br />
nouvel atelier Distribution soit organisé à la même<br />
époque en 2013.<br />
ray Bates<br />
Modérateur<br />
32 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012
Le PantHÉon de <strong>La</strong> LoteRIe<br />
En 2005, le Public Gaming Research Institute basé aux Etats-Unis a institué le Panthéon de<br />
l’Industrie de la Loterie afin de rendre hommage aux professionnels de la loterie du monde<br />
entier pour leurs réalisations exceptionnelles au service de l’industrie.<br />
Chaque, année, sept nouveaux membres sont intronisés par leurs pairs et honorés pour<br />
leur engagement sans relâche dans la promotion de l’excellence et de l’intégrité au sein de<br />
l’industrie de la loterie mondiale.<br />
PantHÉon<br />
Cette année, Christophe Blanchard-Dignac, PDG de<br />
<strong>La</strong> Française des Jeux et 1er Vice-président de The<br />
<strong>European</strong> <strong>Lotteries</strong> et le Dr. Rolf Stypmann, Directeur<br />
Général de Toto-Lotto Niedersachsen GmbH (Basse-<br />
Saxe), tous deux Membres du Comité Exécutif de la<br />
WLA, faisaient partie des lauréats. Comme membres<br />
de la Promotion 2012, Messieurs Blanchard-Dignac<br />
et Stypmann rejoignent un groupe particulièrement<br />
reconnu et éminent de professionnels du monde de<br />
la loterie. Le fait qu’ils aient été choisis montre à quel<br />
point leur fabuleuse contribution à notre industrie<br />
est valorisée.<br />
Christophe Blanchard-Dignac et Rolf Stypmann,<br />
ainsi que cinq autres professionnels de la loterie,<br />
ont été intronisés au Panthéon de la Loterie lors<br />
d’une cérémonie qui s’est tenue pendant le Sommet<br />
Mondial de la Loterie à Montréal/Canada, le 11 septembre<br />
2012. Dianne Thompson, PDG de Camelot<br />
UK <strong>Lotteries</strong> Ltd. et Membre du Comité Exécutif EL,<br />
a présenté Christophe Blanchard-Dignac au public<br />
avant qu’il ne soit formellement accueilli au sein du<br />
Panthéon de la Loterie. <strong>La</strong> présentation du Dr. Stypmann<br />
a été réalisée par Arch Gleason, PDG de Kentucky<br />
Lottery Corporation aux Etats-Unis.<br />
The <strong>European</strong> <strong>Lotteries</strong> félicite Christophe Blanchard-Dignac<br />
et Rolf Stypmann qui font désormais<br />
partie du cercle restreint des lauréats du Panthéon<br />
de la Loterie.<br />
www.LotteryIndustryHallofFame.com<br />
33 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012