La FêtE DE La LotERIE - European Lotteries

La FêtE DE La LotERIE - European Lotteries La FêtE DE La LotERIE - European Lotteries

european.lotteries.org
from european.lotteries.org More from this publisher
26.08.2013 Views

News 41 Magazine des Loteries européennes, 2012, déCeMBre DES RêVES BIEN RéELS : La FêtE DE La LotERIE contenu: 1. Mot du Président 3. éditorial 4. Des Rêves Bien Réels 14. Juridique 15. Nouvelles du Sport 18. Nouveaux Membres 20. Partenaires Premium 24. Activités

News 41<br />

Magazine des Loteries européennes, 2012, déCeMBre<br />

<strong>DE</strong>S RêVES<br />

BIEN RéELS :<br />

<strong>La</strong> <strong>FêtE</strong><br />

<strong>DE</strong> <strong>La</strong> <strong>LotERIE</strong><br />

contenu:<br />

1. Mot du Président<br />

3. éditorial<br />

4. Des Rêves Bien Réels<br />

14. Juridique<br />

15. Nouvelles du Sport<br />

18. Nouveaux Membres<br />

20. Partenaires Premium<br />

24. Activités


ageNda 2013<br />

FÉVRIeR<br />

• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />

de maRketIng « Le maRketIng<br />

danS Le meILLeuR deS<br />

mondeS »<br />

Dates : 4 au 6 février<br />

Lieu : Londres, Royaume-Uni<br />

maRS<br />

• Séminaire de L’ordre pubLic<br />

Dates : 13 au 15 mars<br />

Lieu : Bruxelles, Belgique<br />

Hôte : Loterie Nationale (Belgique)<br />

aVRIL<br />

• ateLier deStiné uniquement<br />

aux memBReS non-euRoPÉenS<br />

Date : 24 au 26 avril<br />

Lieu : à confirmer<br />

Hôte : à confirmer<br />

maI<br />

• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />

deS PaRIS SPoRtIFS aVec, Le<br />

15 mai, <strong>La</strong> finaLe de L’uefa<br />

europa League à L’amSterdam<br />

aRena<br />

Dates : 14 au 16 mai<br />

Lieu : Noordwijk, Pays-Bas<br />

Hôte : De Lotto<br />

14 mai (après-midi) : Assemblée<br />

Générale du Système de Surveillance<br />

Les inscriptions à tous nos séminaires peuvent se faire en ligne http://www.european-lotteries.org<br />

Toutes les manifestations sont mentionnées sur notre site Internet (sous la rubrique EVENTS).<br />

Les annonces sont publiées plusieurs mois avant les manifestations.<br />

nouVeau - ImmeRSIon danS Le SPoRt<br />

3 journées de séminaire destinées<br />

uniquement aux responsables des paris<br />

sportifs et aux collaborateurs des<br />

départements du sport, odds compilers, etc.<br />

tHe euRoPean LotteRIeS<br />

PRÉSIdent<br />

dipl. ing. Friedrich stiCKLer<br />

directeur général adjoint<br />

austrian <strong>Lotteries</strong>, autriche<br />

1eR VIce-PRÉSIdent<br />

M. Christophe B<strong>La</strong>nChard-dignaC<br />

président-directeur général<br />

<strong>La</strong> FranÇaise des JeuX, France<br />

2ème VIce-PRÉSIdent<br />

M. tjeerd Veenstra<br />

directeur<br />

de Lotto, pays-Bas<br />

juin<br />

• congRèS eL<br />

Date : 3 au 6 juin<br />

Lieu : Tel Aviv, Israel<br />

Hôte : Mifal Hapais & TOTO (The<br />

Israel Sports Betting Board)<br />

Suivi de l’Assemblée Générale EL<br />

6 juin (après-midi)<br />

Lieu : Tel Aviv, Israel<br />

• Séminaire deS affaireS juridiqueS<br />

européenneS<br />

Dates : à confirmer<br />

Lieu : Vilnius, Lituanie<br />

.<br />

Hôte : Olifeja, Inc.<br />

SePtemBRe<br />

• eLu « euRoPean LotteRy unI-<br />

VeRSIty »<br />

Date : 1 au 6 septembre<br />

Lieu : Cracovie, Pologne<br />

Hôte : Totalizator Sportowy Sp. z.o.o.<br />

• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />

d’internet et deS nouveLLeS<br />

tecHnoLogIeS « <strong>La</strong> numÉRI-<br />

SatIon deS LoteRIeS »<br />

Dates : 16 au 18 septembre<br />

Lieu : Helsinki, Finlande<br />

Hôte : Veikkaus Oy et RAY Raha-automaattiyhdistys<br />

• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />

du jeu reSponSabLe<br />

Dates : 23 au 25 septembre<br />

Sessions portant sur :<br />

- éléments clés / défis / angles multiples<br />

en rapport avec les paris sportifs<br />

- Gouvernance du sport<br />

- Questions juridiques<br />

memBReS du comItÉ<br />

M. torbjørn aLMLid, ph.d.<br />

président-directeur général<br />

norsK tipping as, norvège<br />

dipl.-Kfm. hansjörg hÖLtKeMeier<br />

Membre du Conseil d’administration<br />

deutsChe K<strong>La</strong>ssenLotterie Ber-<br />

Lin, allemagne<br />

M. Franci KriŽan<br />

Membre du Conseil d’administration<br />

LoteriJa sLoVeniJe d.d., slovénie<br />

José Miguel MartÍnez MartÍnez<br />

président<br />

soCiedad estataL LoterÍas Y<br />

apuestas deL estado, espagne<br />

agenda<br />

M. Fernando paes aFonso<br />

Vice-président<br />

santa Casa da MiseriCÓrdia de<br />

LisBoa, portugal<br />

M. ivan pitteViLs<br />

administrateur délégué<br />

Loterie nationaLe, Belgique<br />

M. Marco sa<strong>La</strong><br />

président-directeur général Lottomatica<br />

group spa<br />

LottoMatiCa group spa, italie<br />

Mme dianne thoMpson, CBe<br />

directrice générale<br />

CaMeLot uK <strong>Lotteries</strong> Ltd.,<br />

royaume-uni<br />

Lieu : Marrakech, Maroc<br />

Hôte : <strong>La</strong> Marocaine des Jeux et des<br />

Sports et Loterie Nationale<br />

• pr/communication WorkShop<br />

Date : 23 septembre<br />

Location : Marrakech, Maroc<br />

Host : <strong>La</strong> Marocaine des Jeux et des<br />

Sports et Loterie Nationale<br />

octoBRe<br />

• Séminaire conjoint eL/W<strong>La</strong><br />

de <strong>La</strong> SÉcuRItÉ et <strong>La</strong> geStIon<br />

du riSque<br />

Date : 3 au 4 octobre<br />

Lieu : Madrid, Espagne<br />

Hôte : ONCE<br />

• ImmeRSIon danS Le SPoRt<br />

*nouVeau*<br />

Dates : à confirmer<br />

Lieu : à confirmer<br />

Hôte : à confirmer<br />

noVemBRe<br />

• ateLIeR de Vente au dÉtaIL<br />

Dates : 5 novembre (dîner de bienvenue<br />

le 4)<br />

Lieu : Rome, Italie<br />

dÉcemBRe<br />

• ateLIeR SuR LeS mÉdIaS SocIaux<br />

Dates : à confirmer<br />

Lieu : à confirmer<br />

- Surveillance du sport<br />

- Etc.<br />

Le nombre de participants sera limité.<br />

SecRÉtaRIat gÉnÉRaL<br />

Mme Bernadette LoBJois<br />

secrétaire générale<br />

av. de Béthusy 36<br />

Ch – 1005 <strong>La</strong>usanne<br />

tel. +41 21 311 30 25<br />

Fax +41 21 312 30 11<br />

http://www.european-lotteries.org<br />

email info@european-lotteries.org<br />

the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


mot du présideNt<br />

cherS membreS d’eL,<br />

cHeRS amIS,<br />

L’année 2012 touche maintenant à sa<br />

fin. Notre association et ses membres<br />

ont encore une fois été particulièrement<br />

actifs cette année. Bien qu’il soit difficile<br />

de ne retenir qu’un seul élément<br />

essentiel et fort dans ce qui a été une<br />

année intense en terme d’activités et<br />

de séminaires, je me rappellerai en particulier<br />

de nos Journées de l'Industrie<br />

très réussies et de l'Assemblée Générale<br />

en mai à Amsterdam, qui ont été l’occasion<br />

pour nous tous de nous rassembler<br />

et d’échanger nos expériences et points<br />

de vue sur les opportunités et les défis<br />

auxquels nous sommes confrontés.<br />

<strong>La</strong> saison des fêtes approchant à grands<br />

pas désormais, notre magazine EL profite<br />

de l’occasion pour partager des<br />

exemples d’activités spéciales entreprises<br />

par nos membres au cours de la<br />

période des fêtes. J’aimerais profiter de<br />

cette occasion pour vous remercier tous<br />

d’avoir répondu à notre questionnaire!<br />

Nous nous apprêtons maintenant à<br />

commencer une nouvelle année qui<br />

promet d’être intense. Comme vous<br />

le savez, la Commission européenne a<br />

publié son Plan d’Action sur les jeux en<br />

ligne en octobre et nous avons suivi de<br />

très près ce processus. Le Plan d’Action<br />

n’est que partiellement satisfaisant pour<br />

nous, mais il prépare le terrain pour ce<br />

que la Commission Européenne a l’intention<br />

de faire dans les années à venir<br />

et donc, ce à quoi nous devons, de notre<br />

côté, nous préparer.<br />

Dans le Plan d’Action, la Commission<br />

Européenne annonce notamment la<br />

publication de Recommandations, en<br />

2013, sur la protection des consommateurs<br />

et la publicité responsable sur<br />

les jeux, l’adoption d’une recommandation<br />

sur l’intégrité du sport en 2014,<br />

ainsi que l’exploration d’un éventuel<br />

standard UE sur l’équipement de jeux<br />

de hasard. Ce sont des initiatives que<br />

nous devrons suivre de très près et<br />

nous devons nous assurer que notre<br />

voix soit entendue sur chacun de ces<br />

éléments.<br />

Le Parlement Européen préparera<br />

un rapport sur le Plan d’Action de la<br />

Commission Européenne. Bien qu’un<br />

tel rapport n’ait pas de force contraignante,<br />

il est crucial que nous prenions<br />

contact avec les membres du Parlement<br />

Européen pour les aider à identifier les<br />

principaux enjeux. Il en va de même<br />

pour le Comité Economique et Social<br />

Européen, organe européen qui émettra<br />

également une déclaration politique<br />

sur le Plan d’Action.<br />

Nous avons réussi par le passé, dans des<br />

circonstances difficiles, à convaincre<br />

les membres du Parlement Européen et<br />

du Comité Economique et Social Européen<br />

sur de nombreux points qui sont<br />

cruciaux pour nous. Il est très important<br />

que nous nous appuyions sur notre<br />

expérience passée de dialogue avec ces<br />

responsables politiques et que nous<br />

soyons à nouveau aussi actifs que possible<br />

pour contribuer à leurs discussions.<br />

mot du PRÉSIdent<br />

Continuer à informer les représentants<br />

des gouvernements des états membres<br />

sur ce qui est en jeu et faire en sorte<br />

qu’ils participent activement à la discussion<br />

demeure tout aussi important.<br />

Comme vous le savez, les initiatives de<br />

la Commission doivent également être<br />

discutées au cours des réunions d’un<br />

«groupe d’experts» que la Commission<br />

a mis en place. Beaucoup d’entre nous<br />

sommes déjà impliqués dans un dialogue<br />

continu avec les représentants<br />

de notre état membre dans ce groupe<br />

d’experts. Je ne saurais suffisamment<br />

souligner combien il est important que<br />

nous continuions tous à le faire.<br />

Je tiens à remercier tous les membres<br />

d’EL et en particulier les membres du<br />

Comité Exécutif qui, inlassablement,<br />

consacrent du temps et de l’énergie<br />

à notre association, les membres de<br />

nos groupes de travail, notre conseiller<br />

juridique, le Secrétariat Général à <strong>La</strong>usanne<br />

et la Représentation auprès de<br />

l’UE à Bruxelles pour les contributions<br />

apportées à notre association cette<br />

année ; j’attends avec impatience cette<br />

nouvelle année qui sera pour nous, sans<br />

aucun doute, pleine de défis, et, je l’espère<br />

aussi de réussites.<br />

1 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012<br />

Friedrich STIckLEr<br />

Président EL


A WORLD OF POSSIBILITIES<br />

Serving over 300 lottery and gaming customers worldwide since 1973<br />

Instant Game Product Management • Cooperative Services Programs • Marketing Research<br />

Lottery & Gaming Terminals • Video Gaming • Lottery Systems & Draw Games<br />

Licensed Properties • Loyalty Clubs & Rewards Programs • Internet & Mobile Gaming<br />

www.ScienticGames.com


éditorial<br />

LeS LoteRIeS:<br />

toujourS pLuS activeS<br />

Nous arrivons tous aux fêtes de fin d’année<br />

dans des états d’esprit différents.<br />

Pour certains ce sont des moments de<br />

joie familiale et de retrouvailles, mais<br />

malheureusement pour d’autres ce sont<br />

des moments de solitude et de tristesse<br />

et plus particulièrement cette année où<br />

la crise économique dans certains pays<br />

se fera lourdement ressentir.<br />

Les Loteries en Europe qui ont, rappelons-le,<br />

contribué à raison de 25 milliards<br />

d’euros en 2011 aux budgets des Etats et<br />

au financement des causes d’intérêt général,<br />

ont également développé d’autres<br />

actions caritatives pour venir en aide<br />

aux plus démunis. C’est une approche<br />

louable, différenciante par rapport aux<br />

autres opérateurs et qui se rattache directement<br />

à notre mission au service du<br />

public. Cette thématique est importante<br />

pour la société et les Loteries, c’est pourquoi<br />

nous avons décidé de consacrer<br />

ce numéro de fin d’année aux actions<br />

entreprises par les Loteries Membres et<br />

aux programmes mis sur pied spécifiquement<br />

pendant les fêtes de fin d’année.<br />

Il est surtout intéressant de noter que<br />

non seulement les Loteries participent<br />

à ces actions financièrement, mais elles<br />

encouragent aussi leurs collaborateurs<br />

à donner de leur personne par le volontariat.<br />

Ainsi, le personnel de Loteries<br />

et même leurs détaillants offrent leurs<br />

services pour recevoir les personnes les<br />

plus défavorisées dans les spectacles de<br />

fête, servir les repas dans des centres<br />

de cuisine populaire aux sans abris et<br />

aux plus démunis, rendre visite à des<br />

personnes âgées et isolées socialement<br />

et bien d’autres actions charitables qui<br />

montrent la sensibilité sociale des Loteries<br />

et de leurs collaborateurs.<br />

2012 a auSSI ÉtÉ une annÉe active<br />

avec de nouveaux projetS.<br />

Notre programme de séminaires s’est<br />

élargi et de nouveaux ateliers ont été offerts<br />

à nos Membres. Que ce soit la créativité<br />

avec Disney, les médias sociaux<br />

ou les réseaux de distribution, tous ces<br />

ateliers ont été accueillis favorablement<br />

par nos Membres et ont recueilli un très<br />

bon écho. Les séminaires habituels qui<br />

sont les piliers de notre Association, tels<br />

que marketing, sport, juridique et le<br />

jeu responsable, continuent à attirer de<br />

nombreux participants.<br />

pour L’année 2013, nous avons préparé<br />

un programme riche avec des nouveautés<br />

telles que le séminaire « Immersion<br />

dans le sport », ou celui de l’ordre<br />

public qui sera plus étoffé et développera<br />

tous les aspects de la criminalité et<br />

de la fraude qu’affrontent les Loteries.<br />

De nouveaux sujets toujours d’actualité<br />

seront abordés dans nos séminaires<br />

annuels. <strong>La</strong> liste vous est remise dans ce<br />

magazine. Certaines dates sont encore<br />

disponibles et bien entendu, si vous<br />

souhaitez organiser une réunion, le<br />

Secrétariat Général se tient à votre disposition<br />

pour vous renseigner sur les<br />

besoins nécessaires à une telle organisation.<br />

Dans ce magazine, vous découvrirez<br />

aussi une toute nouvelle rubrique sur le<br />

sport. Celle-ci trouvera dès maintenant<br />

sa place et vous renseignera sur les activités<br />

entreprises par votre Association<br />

dans ce domaine. EL Sport Newsletter<br />

continuera à vous être adressée mensuellement<br />

par e-mail.<br />

Notre site Internet est en plein développement<br />

et c’est courant janvier 2013<br />

que la nouvelle version sera accessible.<br />

De nombreux changements ont eu lieu,<br />

que ce soit dans le visuel ou dans le<br />

ÉdItoRIaL<br />

contenu, mais nous vous laisserons le<br />

soin de le découvrir au moment voulu.<br />

2013 sera aussi pour les Loteries Européennes<br />

une année importante : nous<br />

tiendrons notre Congrès bi-annuel à Tel<br />

Aviv du 3 au 6 juin et le site Internet du<br />

Congrès vous renseigne déjà sur toutes<br />

les activités qui se tiendront autour de<br />

cette manifestation. Le programme est<br />

en développement et sera bientôt disponible<br />

sur le site du Congrès. Nos hôtes,<br />

MIFAL HAPAIS et TOTO, s’activent pleinement<br />

à l’organisation afin que cette<br />

rencontre soit un grand succès !<br />

Avant de passer à la Nouvelle Année, je<br />

tiens à remercier tous les orateurs qui<br />

ont accepté de présenter, dans le cadre<br />

de nos rencontres, des cas d’étude<br />

de leur propre Loterie, ainsi que nos<br />

groupes de travail pour leur soutien et<br />

leur collaboration dans le développement<br />

de nos activités. Le Comité Exécutif<br />

est conscient de l’effort que nous leur<br />

demandons régulièrement et se joint à<br />

moi pour les remercier et leur souhaiter<br />

de Bonnes Fêtes de fin d’année.<br />

Au nom de toute l’équipe du Secrétariat<br />

Général, je vous souhaite, ainsi qu’aux<br />

personnes qui vous sont chères, un<br />

Joyeux Noël et une Heureuse Nouvelle<br />

Année. Nos pensées vont également<br />

vers ceux qui ont moins de chance et<br />

nous leur souhaitons de garder espoir.<br />

Tout comme l’équipe du Secrétariat<br />

Général à <strong>La</strong>usanne et de la Représentation<br />

UE à Bruxelles, je me réjouis de<br />

vous revoir en 2013.<br />

3 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012<br />

Bernadette Lobjois<br />

Secrétaire Générale


<strong>La</strong> Fête de <strong>La</strong> LoteRIe :<br />

mettre L’accent Sur Le<br />

SoutIen aux BonneS cauSeS<br />

<strong>La</strong> redistribution étant l’une des missions premières<br />

des loteries, <strong>La</strong> Française des Jeux inscrit tout naturellement<br />

ses missions citoyennes dans le champ de<br />

la solidarité. Par le sport, le lien social, la convivialité,<br />

la Fondation d’entreprise FDJ encourage et accompagne<br />

depuis 20 ans des initiatives innovantes où des<br />

personnes en situation difficile tentent de «se dépasser»,<br />

«se relancer» ou de «vivre ensemble». Chaque<br />

année, la Fondation soutient près d’une cinquantaine<br />

de projets ou d’actions.<br />

«Se dépasser» notamment en bénéficiant d’une aide<br />

qui permettra à un jeune sportif au début de sa carrière<br />

de révéler tout son potentiel. A ce jour, la Fondation<br />

a aidé 350 athlètes, issus de 37 fédérations<br />

sportives, et parmi eux, on compte 121 médailles<br />

Olympiques et Paralympiques.<br />

«Se relancer» via des programmes de réinsertion sociale<br />

par le sport, en donnant par exemple l’occasion<br />

à des détenus de se remettre en selle avant la sortie<br />

de prison.<br />

«Vivre ensemble» par des actions de solidarité collective,<br />

en proposant des moments de convivialité pour des<br />

personnes seules à l’occasion des fêtes de fin d’année.<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

Combattre l’isolement pendant les fêtes:<br />

Noël pour tous !<br />

Depuis cinq ans, la Française des Jeux et sa Fondation<br />

s’associent à la Croix-Rouge française dans le<br />

cadre d’une grande opération menée à l’occasion<br />

des fêtes de fin d’année : « Tous en fête ! ».<br />

Depuis 2007, l’opération « Tous en fête » a permis<br />

d’organiser près de 400 événements festifs sur l’ensemble<br />

du territoire français pour des personnes<br />

isolées, âgées ou en difficulté. <strong>La</strong> Française des Jeux<br />

contribue à hauteur de 300 000 euros à cette action,<br />

dont près de 60 000 personnes ont bénéficié. Un succès<br />

que la Fondation FDJ® et la Croix-Rouge française<br />

ont souhaité en renouvelant pour 3 ans leur<br />

partenariat en 2010.<br />

L’implication du réseau et des collaborateurs<br />

de la Française des Jeux<br />

Pour mettre en lumière le travail de la Croix-Rouge et<br />

de ses bénévoles, FDJ valorise chaque année l’association<br />

en relayant un message d’appel aux dons sur<br />

les 6 millions de pochettes cadeaux de fin d’année<br />

distribuées dans son réseau de 35 800 détaillants.<br />

Fin 2011, une opération réservée aux détaillants leur<br />

permettaient en outre de gagner et d’offrir 20 défibrillateurs<br />

et 200 formations aux premiers secours<br />

à la structure de leur choix (mairie, piscine municipale,<br />

salle de spectacle, etc.)<br />

L’édition 2012 a été lancée début décembre 2011 par<br />

la désormais coutumière invitation de près de 3 000<br />

bénéficiaires isolés ou en difficulté au cirque Pinder,<br />

accueillis par les bénévoles de la Croix-Rouge française<br />

mais aussi par une cinquantaine de bénévoles<br />

de la Française des Jeux.<br />

4 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


« ce partenariat avec la croix-rouge française illustre<br />

l’engagement social de la Française des Jeux.<br />

Le partage et la redistribution au profit de causes<br />

d’intérêt général font partie intégrante de l’histoire<br />

et des valeurs de l’entreprise. » commente christophe<br />

Blanchard-Dignac, Président Directeur Général de la<br />

Française des Jeux.<br />

A travers ces actions, l’entreprise joue concrètement<br />

un rôle actif dans la société, en cherchant à développer<br />

l’égalité des chances entre les personnes.<br />

Contribuer à l’épanouissement d’hommes et de<br />

femmes en soutenant leurs projets et en les aidant<br />

à réaliser leurs rêves, encourager le dépassement de<br />

soi, rompre l’isolement des personnes en situation<br />

d’exclusion, restaurer le lien social et favoriser l’estime<br />

de soi : autant de défis que l’action solidaire de<br />

la FDJ a pour objectif de relever.<br />

LES FÊTES = NOUVEAUX JEUX THÉMATIQUES <strong>DE</strong><br />

LA LOTERIE<br />

Au programme cette année pour le grattage:<br />

• Un nouveau BANCO avec nouveau tableau de lots,<br />

ayant pour cible les joueurs réguliers, et une stratégie<br />

de lancement en 2 temps : d’abord via une<br />

série limitée en décembre puis une série classique<br />

au design épuré en janvier. Ce relancement est la<br />

première étape de la refonte complète du segment<br />

de tickets à 1€ dans le cadre de la stratégie de<br />

marque ombrelle Illiko.<br />

• Des nouvelles Pochettes Cadeaux de Fin d’Année<br />

(PCFA) avec cette année 2 nouveautés : plus de<br />

pochettes seront proposées (6 vs 4) ce qui va nous<br />

permettre de mieux segmenter les cibles d’acheteurs<br />

(2 pochettes pour les 18/35 ans, 2 pochettes<br />

pour les +45 ans et 2 pochettes classiques et transgénérationnelles)<br />

ainsi que 2 pochettes entièrement<br />

réalisées par des jeunes artistes<br />

• <strong>La</strong>ncement du traditionnel jeu de fin d’année :<br />

2013 année de la chance (tout est dans le titre !)<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

Concernant nos événements de fin d’année au tirage,<br />

c’est le Loto qui prend la parole avec deux événements:<br />

• Jackpot de Noël boosté le samedi 22 décembre<br />

avec 7 Million Euros minimum en jeu et l’accroche:<br />

«Une surprise de taille»<br />

• Jackpot du Nouvel An boosté le lundi 31 décembre<br />

avec 7 Million Euros minimum en jeu et l’accroche<br />

: « Changez d'année de vie »<br />

Ces événements seront soutenus en TV / Radio<br />

/ Web et PLV dans les points de vente. Les films<br />

publicitaires sont issus de la nouvelle campagne:<br />

« Etes-vous prêts à devenir le x e millionnaire LOTO<br />

de l’année ? » qui a été inaugurée le 7 octobre avec le<br />

lancement des nouvelles options de jeu.<br />

5 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


deS RêVeS BIen RÉeLS :<br />

<strong>La</strong> Fête de <strong>La</strong> LoteRIe<br />

Au vu de la crise économique globale, nombreux sont les pouvoirs publics et les<br />

entreprises privées qui réduisent leurs financements. Les soutiens financier et social<br />

en deviennent d’autant plus précieux pour les institutions caritatives. En Europe,<br />

les loteries ont fait leur la mission de distribuer les fonds nécessaires aux activités<br />

charitables, programmes d’assistance publics, à l’éducation, la santé, le sport ou<br />

tout autre secteur œuvrant pour la communauté. Les fêtes de fin d’année sont pour<br />

nous tous des moments de joie avec la famille et les amis, mais pour beaucoup, c’est<br />

une période de difficultés, d’isolement, de stress et de solitude. Beaucoup de loteries<br />

européennes redistribuent une partie ou la totalité de leurs bénéfices à des fins d’utilité<br />

publique à intervalles réguliers dans l’année, mais certaines organisations ont choisi<br />

d’offrir de façon spectaculaire des rêves différents pour les fêtes.<br />

LA FÊTE <strong>DE</strong> LA LOTERIE<br />

<strong>La</strong> Loterie Romande en Suisse distribue 100% de ses<br />

bénéfices à des milliers de fondations et d’associations<br />

à but non lucratif, actives dans les domaines<br />

de l’action sociale, de la santé, des personnes âgées<br />

et du handicap. Cette rétribution est répartie entre<br />

les six cantons de Suisse Romande. Lors des fêtes,<br />

la Loterie s’associe aux bénéficiaires dans le cadre<br />

d’activités caritatives variées qui ont pour but d’apporter<br />

soutien et réconfort aux personnes qui en ont<br />

besoin. <strong>La</strong> Loterie Romande soutient des centres<br />

d’accueil et d’hébergement, qui offrent un toit aux<br />

personnes sans abris et en situation de détresse.<br />

Grâce à un cadre généreux, ces centres permettent à<br />

un grand nombre de personnes de survivre et de bénéficier,<br />

particulièrement dans la période des fêtes<br />

de fin d’année, de prestations indispensables telles<br />

que repas, soins médicaux, conseils et convivialité.<br />

Hrvatska Lutrija en Croatie œuvre pour la communauté<br />

en organisant des campagnes d’appel aux<br />

dons et soutient financièrement des événements à<br />

but humanitaire. Pendant les fêtes, on assiste à un<br />

regain d’actes généreux et solidaires envers les plus<br />

défavorisés. Ainsi, la Loterie organise depuis six ans<br />

une « Loterie de Noël » fondée sur la campagne :<br />

« Quelque chose doit être placé sous le sapin de<br />

Noël », avec l’accroche : « Plus qu’un jeu ». Une partie<br />

des recettes est utilisée pour acheter des cadeaux<br />

de Noël pour des enfants sans cadre familial digne :<br />

à ce jour, on compte 1 500 enfants en ayant bénéficié<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

dans les « Maisons d’Enfants », une association<br />

d’orphelinats sous contrôle du Ministère de l’Action<br />

Sociale. Grâce au financement de Hrvatska Lutrija,<br />

chaque enfant peut acheter le cadeau de son choix<br />

en accord avec les éducateurs et les cadres de l’institution.<br />

<strong>La</strong> générosité de la Loterie Nationale de<br />

Macédoine (FYROM) profite à diverses causes humanitaires<br />

: les bénéfices provenant des gains non<br />

6 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


éclamés du jeu instantané « Joyeuses Nouvelles »<br />

sont versés aux cuisines populaires sous la forme de<br />

coupons d’une chaine de supermarchés à valeur unitaire<br />

de 15 euros, ainsi qu’à des familles pauvres de<br />

plus de cinq enfants sous la forme de paquets contenant<br />

des produits ménagers. De plus, par le biais de<br />

son Loto, la Loterie fait des dons pour fournir des<br />

meubles et des produits ménagers aux maisons SOS<br />

Villages d’Enfants, au bénéfice de jeunes orphelins.<br />

Les orphelins sont aussi au centre des actions charitables<br />

de la Loterie Nationale de Belgique. Cette<br />

année, le Brussels Club se mobilise, sous le parrainage<br />

de la Loterie, avec la campagne : « 19 Sapins de<br />

Noël, 19 Orphelinats, 19 Communes Bruxelloises »,<br />

dans le but d’offrir à un orphelinat de chaque commune<br />

bruxelloise un sapin décoré et une corbeille<br />

remplie de cadeaux. De plus, le 5 janvier, la Loterie<br />

Nationale en coopération avec la Fondation Music<br />

Hall va inviter gratuitement 1 600 personnes défavorisées<br />

à une comédie musicale. <strong>La</strong> Loterie soutient<br />

aussi Amnesty International dans le lancement de<br />

sa nouvelle campagne de décembre 2012 : Liberté<br />

d’Expression.<br />

En Allemagne, Toto-Lotto Niedersachsen montre<br />

sa solidarité sur un ton amusant. Juste avant Noël et<br />

depuis bientôt neuf ans, les deux directeurs, Dr. Rolf<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

Stypmann et Dr. Christiane Freifrau von Richthofen<br />

invitent leur personnel à un repas de gala. Chaque invité<br />

inscrit à ce déjeuner fait un don volontaire d’une<br />

somme d’argent, dont le montant est doublé par la<br />

direction de la Loterie. En retour, une organisation<br />

caritative est choisie pour recevoir les bénéfices de<br />

cet événement spécial. Parmi les précédents bénéficiaires,<br />

on compte des associations qui prennent en<br />

charge des enfants défavorisés et abandonnés à Hanovre,<br />

des institutions d’assistance aux personnes<br />

isolées et vulnérables, ou encore prenant soin des<br />

enfants abandonnés dans les villes de Basse-Saxe et<br />

Brême. Pour <strong>La</strong>nd Brandenburg Lotto, l’approche<br />

se fait différemment : la Loterie soutient le travail<br />

de la Fondation « Aide aux familles en détresse », et<br />

chaque année elle réserve 2500 euros de son budget<br />

qu’elle reverse à la Fondation.<br />

Bien que Saarland-Sporttoto n’organise pas d’événements<br />

charitables pour les fêtes, la Loterie œuvre<br />

au service du bien commun tout au long de l’année,<br />

distribuant 20% de son chiffre d’affaires. Pour Szerencsejáték<br />

Zrt. en Hongrie, les fêtes signifient une<br />

action multiple en faveur des bonnes causes. Avec<br />

son ticket à gratter « Boldog karácsonyt ! » (Joyeux<br />

Noël), la loterie verse une partie de ses revenus à<br />

la Fondation Bátor Tábor, qui a pour objet d’établir<br />

des colonies de vacances thérapeutiques pour des<br />

enfants ayant le cancer ou une maladie chronique. A<br />

ce jour, la Fondation a accueilli plus de 3 000 enfants.<br />

Mikulásgyár (L’Usine du Père Noël) est l’un des plus<br />

grands organismes de charité en Europe de l’Est et<br />

ses dons sont distribués à des familles en détresse<br />

chaque décembre par la Croix Rouge hongroise.<br />

Cette année, le soutien de Szerencsejáték Zrt. à cet<br />

organisme se fera par le biais de son programme<br />

interne de volontariat. Le samedi 15 décembre, un<br />

grand nombre d’employés de la Loterie iront travailler<br />

de façon bénévole à Mikulásgyár. Comme le<br />

samedi est un jour ouvrable, la Loterie fait don des<br />

heures de travail de ses employés à cette bonne<br />

cause. Pour d’autres actions humanitaires, la Loterie<br />

engage une compagnie théâtrale pour présenter<br />

des spectacles dans les services enfants de certains<br />

hôpitaux qui ont reçu des dons de la Loterie dans<br />

7 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


le passé. A l’occasion, la Loterie va distribuer des<br />

cadeaux aux enfants et installer des sapins de Noël ;<br />

les volontaires de la Loterie s’occuperont des enfants<br />

avec des jeux et des séances de peinture.<br />

GÉNÉROSITÉ : LE CôTÉ BON ET AMUSANT<br />

Certaines loteries en Europe n’organisent pas d’actions<br />

spéciales pour les périodes de fête, et préfèrent<br />

soutenir les causes charitables tout au long<br />

de l’année. Des campagnes sont mises en place pour<br />

procurer de l’argent à des causes spécifiques en collaborant<br />

avec des institutions dédiées au service de<br />

la société : la Loterie d’Etat en Espagne, SELAE, travaille<br />

avec la Croix Rouge espagnole et avec l’Association<br />

Espagnole contre le Cancer (AECC) pour<br />

procurer des fonds qui seront destinés à aider ceux<br />

qui en ont besoin. <strong>La</strong> vocation de SELAE pour le bien<br />

public est d’une importance capitale et en 2011, plus<br />

de 179 millions d’euros ont été versés à des projets<br />

de type santé, éducation, culture, environnement et<br />

sport. Tout le monde connaît le « Gordo de Navidad »<br />

(Gros Lot de Noël). <strong>La</strong><br />

distribution généreuse,<br />

l’incroyable<br />

participation des<br />

joueurs et la mise en<br />

scène merveilleuse<br />

avec les numéros<br />

gagnants chantés par<br />

de jeunes garçons<br />

de l’Ecole de San<br />

Ildefonso font du 22<br />

décembre une journée<br />

unique pour les<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

Espagnols. C’est une journée de célébration pour les<br />

gagnants et la Loterie pour avoir rendu possible des<br />

milliers de rêves.<br />

En Moldavie, Loteria Moldovei S.A. offre son soutien<br />

financier à des conseils municipaux pour les<br />

aider à organiser leurs propres actions caritatives,<br />

destinées aux plus démunis, aux personnes handicapées,<br />

aux familles à revenu faible et aux personnes<br />

âgées vivant de petites pensions. Norsk Tipping en<br />

Norvège n’a pas d’activités de bienfaisance dédiée<br />

lors des fêtes, mais les jeux EXTRA sont offerts pour<br />

le compte de l’organisation de la Santé et Réhabilitation<br />

norvégienne, et un jeu instantané soutient dix<br />

institutions de bienfaisance.<br />

Tout au long de l’année, ONCE en Espagne maintient<br />

une relation constante avec des groupes de<br />

personnes défavorisées, et de par la nature même<br />

de son organisation, la Loterie soutient l’intégration<br />

sociale des aveugles tout en offrant sa solidarité<br />

à d’autres personnes handicapées par le biais de<br />

sa Fondation. ONCE collabore avec la Croix Rouge<br />

et d’autres associations et valorise leurs activités<br />

en relayant des thèmes connexes sur ses coupons<br />

de jeux.<br />

8 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


Une autre Loterie qui fonctionne par le biais des fondations<br />

est Loterija Slovenije en Slovénie : 50% de la<br />

Loterie appartient à deux Fondations – l’une dédiée<br />

à financer des institutions pour handicapés et des<br />

organismes humanitaires, et l’autre qui soutient des<br />

fédérations sportives. <strong>La</strong> Loterie paie des droits de<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

concession à ces deux fondations, qui les distribuent<br />

à des bonnes causes.<br />

Aux Pays-Bas, De Lotto collabore<br />

avec des groupes pour la<br />

santé afin de générer des fonds<br />

et promouvoir leurs activités. Ces<br />

groupes organisent déjà des campagnes<br />

d’appel aux dons, menées<br />

dans les lieux publics, mais De Lotto a proposé un<br />

billet promotionnel spécial qui peut être vendu par<br />

ces mêmes vendeurs de rue. A cette occasion, les<br />

vendeurs publics offrent leur temps ; ces billets sont<br />

aussi disponibles en points de vente. Cette campagne<br />

a été réussie pour les bénéficiaires et De Lotto<br />

s’est de plus attiré de nouveaux joueurs.<br />

9 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


L’aspect positif de ces campagnes de charité occasionne<br />

aussi des moments divertissants pour les participants.<br />

En Allemagne à WestLotto, les stagiaires<br />

organisent des ventes de gâteaux dans les bureaux de<br />

la Loterie. Les recettes sont ensuite distribuées à de<br />

bonnes causes. Certaines loteries programment des<br />

événements distrayants avec l’aide de leur personnel<br />

et des bénéficiaires : en Croatie, la Loterie organise<br />

un concours d’art parmi les enfants qui sont encouragés<br />

à produire des œuvres imaginatives et créatives<br />

basées sur le thème des « Décorations de Noël ». Les<br />

employés de la Loterie votent et choisissent les meilleures<br />

réalisations et le comité du concours sélectionne<br />

les gagnants qui recevront de l’argent (bourses<br />

annuelles de 1 200 kunas croates en 2012), et qui<br />

auront la fierté de voir leur réalisation artistique reproduite<br />

sur les billets de la loterie. En Belgique, la<br />

Loterie soutient « Tour des Sites », une organisation<br />

qui crée un événement spectaculaire construit autour<br />

de l’univers de Noël et qui est proposé dans cinq villes<br />

différentes. Le public peut jouir de cette parade exceptionnelle<br />

qui offre sons et lumières, performances<br />

d’artistes en habits de lumière et toutes sortes de<br />

chars décorés.<br />

<strong>DE</strong> NOUVEAUX JEUX<br />

POUR LES FÊTES<br />

Il ne serait pas possible de terminer sans parler des<br />

jeux et en fin d’année, les loteries se surpassent en<br />

créant de nouveaux billets à la thématique festive,<br />

avec des concepts stimulants et des lots attrayants.<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

En Espagne, Loteria de Catalunya a lancé une série<br />

de jeux instantanés « Bon Nadal » (Joyeux Noël)<br />

dont le gros lot est de 100 000 euros. ONCE présente<br />

« Rasca de Navidad », un billet à gratter sur le thème<br />

de Noël avec un gros lot de 400 000 euros disponible<br />

seulement entre novembre et janvier.<br />

10 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


En Norvège, Norsk Tipping a un<br />

jeu instantané JULE-FLAX , également<br />

sur le thème de Noël.<br />

En Slovénie, la Loterie propose un<br />

jeu à gratter sur le thème de Noël<br />

très populaire car il offre un pourcentage<br />

de gain plus élevé (80%<br />

comparé à la moyenne de 70%).<br />

<strong>La</strong> Loterie organise aussi un tirage<br />

supplémentaire pour son jeu de<br />

Loto, le Super Loto avec un jackpot<br />

garanti de 1 million d'euros (contre<br />

250 000 euros pour le Loto).<br />

<strong>La</strong> National Lottery of Macedonia a une campagne<br />

commerciale très intéressante pour la période des<br />

fêtes : l’accroche est « 3 pour la Chance » dont le but<br />

est de motiver les joueurs à acheter trois billets de<br />

jeux instantanés réguliers et de les offrir en cadeau à<br />

des membres de la famille ou des amis.<br />

En Allemagne, la plupart des loteries offrent des<br />

tirages supplémentaires avec des lots spéciaux :<br />

voitures et marchandises. Saarland Sporttoto offre<br />

aussi la possibilité d’avoir un autre tirage parmi les<br />

gagnants du tirage précédent. Cinq gagnants sont<br />

choisis et chacun reçoit une Limousine. <strong>La</strong>nd Brandenburg<br />

Lotto propose le jeu de fin d’année Lucky<br />

Weihnachts-Sonderauslosung am 19. und 22.12.<br />

mit Super 6 und Spiel 77<br />

30 Autos<br />

und mehr<br />

für das<br />

Saarland<br />

Peugeot 107<br />

Ford Ka<br />

Volkswagen up!<br />

BMW<br />

320i 5 Luxury<br />

Line<br />

Spielteilnahme ab 18 Jahren · Glücksspiel kann süchtig machen<br />

Infos unter www.saartoto.de · Kostenlose Hotline der BZgA 0800 1 372700<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

Rocket avec deux opportunités de gagner : sur le billet<br />

à gratter, les joueurs peuvent immédiatement découvrir<br />

leurs gains et par la suite les billets peuvent<br />

être inclus dans un tirage télévisé le 4 janvier 2013.<br />

Si les derniers chiffres sont ceux du numéro sortant<br />

dans l’ordre, les gagnants peuvent recevoir une BMW<br />

Pkw ou jusqu’à 250 000 euros. <strong>La</strong> Loterie de classe<br />

combinée des états allemands (GKL) qui maintenant<br />

regroupe la Nordwestdeutsche Klassenlotterie<br />

(NKL) et la Süddeutsche Klassenlotterie (SKL), offre<br />

des tirages spéciaux lors de différentes fêtes. Pour les<br />

400 ans de NKL, le jackpot s’est monté à 32 millions<br />

d'euros et 400 lingots d’or d’une valeur unitaire de<br />

40 000 euros. SKL utilise la même approche pour les<br />

fêtes de l’Avent, de la Nouvelle Année, de Pâques, de<br />

la St. Valentin et du Printemps avec des tirages aux<br />

lots en argent fabuleux qui peuvent s’élever à 23 million<br />

d'euros.<br />

En Ukraine, MSL suit les traditions locales et cette<br />

année, la Loterie propose des activités spéciales<br />

pendant la durée des fêtes, qui débuteront à la Saint-<br />

Nicolas le 19 décembre et prendront fin le 13 janvier,<br />

jour de la Vieille Nouvelle Année. L’esprit de fête se<br />

ressent partout grâce aux décorations festives qui<br />

adornent les points de vente, les posters publicitaires<br />

11 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


et les spots basés sur les fêtes à la TV et à la radio. <strong>La</strong><br />

Nouvelle Année débutera avec un nouveau billet de<br />

loterie instantanée « Millionnaire » dont le jackpot<br />

sera de 1 million de Grivna (100 000 euros), mais les<br />

plus grosses cagnottes sont offertes par « Loto Zabava<br />

», un jeu de bingo surnommé : « l’Usine à Millionnaires<br />

». <strong>La</strong> campagne d’Hiver 2012-2013 présentera<br />

de nouveaux lots d’un montant de 2 millions de<br />

Grivna (200 000 euros), rendant ce jeu encore plus<br />

populaire.<br />

Sazka sázková kanceláˇr en République Tchèque<br />

va booster la vente de ses billets pour la saison des<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

fêtes avec l’addition de deux nouveaux jeux instantanés<br />

: « Terre Magique » qui montrera des paysages<br />

scintillant sous la neige pour mettre les joueurs dans<br />

une humeur de célébration. Le billet, utilisant des<br />

techniques d’impression innovantes telles que les<br />

effets holographiques et une taille semblable à celle<br />

des cartes de Noël, ajoute une note attrayante au<br />

jeu en plus d’un jackpot de 3 millions de couronnes<br />

tchèques (120 000 euros). « Cadeau du Million » est<br />

une autre alternative pour rappeler aux gens que<br />

le temps de faire des cadeaux est proche. Le billet<br />

montre un concept sur papier aluminium mettant<br />

l’accent sur le caractère de fête du jeu et une partie<br />

libre pour permettre un message personnel et<br />

le nom du bénéficiaire si le billet est un cadeau. Le<br />

gros lot pour ce jeu est de 1 million de couronnes<br />

tchèques (40 000 euros).<br />

<strong>La</strong> Loterie Suisse Romande lance chaque année<br />

avec Swisslos en Suisse alémanique le billet « Le<br />

Million » qui donne la possibilité de gagner au total<br />

plus de 42 millions de francs suisses en liquide et en<br />

nature. Chaque jour du 1 er au 24 décembre, les nu-<br />

12 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


méros gagnants sont révélés. Une partie des gains (6<br />

fois 1 million) est aussi gagnée lors d’un prestigieux<br />

show TV, les « Swiss-Award » début janvier. En plus, la<br />

Loterie Romande présente cette année un nouveau<br />

billet « Joyeuses Fêtes » avec un lot maximal de 100<br />

000 francs suisses. Une partie sur le billet est laissée<br />

libre pour permettre des messages personnels : c’est<br />

clairement un billet à offrir, notamment pour Noël.<br />

Les 24 et 31 décembre:<br />

mettez une super croix<br />

dans votre agenda !<br />

Lundi 24 décembre 2012<br />

3.000.000 €<br />

Lundi 31 décembre 2012<br />

4.000.000 €<br />

DONNEZ PLUS <strong>DE</strong> CHANCES À VOS RÊVES.<br />

deS RêVeS BIen RÉeLS<br />

Ce genre de billet doit présenter un jeu facile à comprendre,<br />

afin de permettre à un novice de prendre<br />

plaisir au jeu et de savoir immédiatement le résultat.<br />

<strong>La</strong> Loterie Nationale Belge se plie en quatre pour<br />

combler les joueurs avec différents jeux attrayants.<br />

<strong>La</strong> Loterie organise deux tirages exceptionnels du<br />

Super Lotto en plus de ses tirages Lotto habituels. Le<br />

24 décembre, Super Lotto propose une cagnotte de<br />

3 millions d’euros et pour le 31 décembre, le jackpot<br />

sera de 4 millions d’euros. Si à Noël, il n’y a pas<br />

de gagnant du jackpot, celui-ci sera reporté sur le<br />

tirage de la St. Sylvestre qui s’élèvera donc à 7 millions<br />

d’euros. Si ce jour là, il n’y a toujours pas de<br />

gagnant pour le lot principal, les gagnants de second<br />

niveau se partageront cette cagnotte. Cette année, le<br />

concept du jeu « 5000 for life » revient sous la forme<br />

d’une carte de vœux avec un thème d’hiver. Parallèlement,<br />

le « Bling Bling 2013 » est déjà sur le marché.<br />

Ce billet instantané, offert en version classique,<br />

offre aussi la possibilité de remporter 2 013 euros en<br />

l’honneur du Nouvel An. Le réseau de la Loterie restera<br />

ouvert les 23 et 30 décembre pour permettre aux<br />

joueurs de tenter leur chance.<br />

Avec toutes ces opérations exceptionnelles pour<br />

les fêtes à travers l’Europe, il est évident que les<br />

rêves à eux seuls ne peuvent pas devenir réels :<br />

un grand nombre de personnes se joignent à<br />

cette aventure pour aider. Les loteries offrent<br />

des rêves et s’engagent à les transformer en<br />

réalité que ce soit par le biais des gros lots proposés<br />

aux joueurs ou à celui de l’assistance<br />

financière des activités caritatives pour venir<br />

en aide aux personnes qui en ont besoin. Les<br />

bonnes causes sont une partie essentielle de la<br />

stratégie des loteries et leurs actions pour assister<br />

les communautés et les plus défavorisés<br />

pointent vers leurs objectifs de bien commun.<br />

Dans cette période de bonheur et de solidarité,<br />

un programme d’assistance d‘une loterie<br />

pendant les fêtes est le seul billet qui donnera<br />

aux pauvres et aux isolés accès à une célébration<br />

heureuse. De nombreuses loteries rendent<br />

possible une « Fête pour Tous » et c’est l’exemple<br />

parfait d’une action socialement responsable.<br />

13 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


Le jeu SociaL – <strong>La</strong> Ludification –<br />

VouS « LIkez » ?<br />

De nos jours, l’émergence du jeu social<br />

est une question importante évoquée<br />

lors de la plupart des conférences sur<br />

le jeu. On le perçoit comme le développement<br />

sur les plateformes sociales<br />

de services de jeu qui à l’origine n’en<br />

étaient pas réellement, puisque dénués<br />

des éléments constitutifs d’un service<br />

de jeu : il n’y avait aucune mise, aucun<br />

hasard et aucun gain n’était distribué<br />

aux joueurs. Le marché du jeu social a<br />

explosé, en particulier sur les médias<br />

sociaux tels que Facebook, pour qui ce<br />

segment revêt une réelle importance.<br />

Les doutes ont rapidement surgi quant<br />

aux nouveaux développements permettant<br />

aux joueurs de « monétiser » leurs<br />

gains et donc de recevoir de l’argent,<br />

alors qu’à l’origine les jeux étaient gratuits<br />

et qu’ils exigeaient désormais que<br />

les joueurs achètent des crédits pour<br />

continuer à jouer. Le fait qu’ils soient<br />

si facilement accessibles aux enfants<br />

et qu’ils présentent de sérieux risques<br />

d’addiction (certains vont jusqu’à promouvoir<br />

leurs jeux comme étant « les<br />

jeux les plus addictifs du monde ») ont<br />

soulevé des nouvelles questions, et des<br />

initiatives ont donc été prises.<br />

Désormais, les services de jeu classiques<br />

sont offerts gratuitement sur les<br />

médias sociaux afin d’attirer les nouveaux<br />

joueurs aux « tables de jeu » ; ces<br />

plateformes proposent également des<br />

jeux de hasard en ligne.<br />

Des régulateurs de plusieurs Etats<br />

membres de l’UE, ainsi qu’un certain<br />

nombre d’opérateurs (plus particulièrement<br />

les opérateurs de jeux de<br />

hasard à distance) étudient ces développements<br />

de plus près. Il est évident<br />

que des changements sont nécessaires<br />

pour atténuer les différents risques qui<br />

leur sont inhérents. Lorsque de véritables<br />

services de jeux de hasard sont<br />

proposés par les médias sociaux, ils<br />

sont soumis au droit en vigueur dans<br />

la juridiction du consommateur. Les<br />

médias sociaux ne sont souvent plus<br />

de simples plateformes de distribution,<br />

comme Internet. S’ils font la promotion<br />

des activités des opérateurs de jeux, ils<br />

peuvent même être qualifiés de fournisseurs<br />

de services affiliés et ainsi relever<br />

de la législation du jeu applicable.<br />

Néanmoins, d’autres développements<br />

sont plus difficiles à gérer et/ou réguler.<br />

Les joueurs, et en particulier les jeunes<br />

adultes qui sont les principaux utilisateurs<br />

des médias sociaux, tendent<br />

à préférer jouer des jeux sociaux pour<br />

se divertir et ne montrent aucun intérêt<br />

pour les produits de loterie. Une<br />

présence des Loteries sur les médias<br />

sociaux ne sera bientôt plus suffisante.<br />

Les opérateurs de ces jeux sociaux, qui<br />

ne sont pas soumis aux contraintes de<br />

la législation des jeux de hasard et qui<br />

ont « l’habitude d’opérer à l’échelle du<br />

monde » pourraient nuire à certains<br />

aspects des politiques de jeu nationales<br />

en offrant des services gratuits basés<br />

sur les jeux de hasard à des enfants ou<br />

d’autres personnes vulnérables, augmentant<br />

ainsi le risque d’addiction, ou<br />

en faisant la promotion de jeux où les<br />

gains semblent faciles à obtenir.<br />

Les opérateurs de jeux de hasard à distance<br />

voient de nouveaux débouchés<br />

dans la publicité et/ou la promotion de<br />

tels services afin de canaliser l’énorme<br />

potentiel d’utilisateurs dans le monde<br />

vers plusieurs activités autorisées.<br />

Dans la mesure où les jeux sociaux ne<br />

peuvent être qualifiés de services de<br />

jeux de hasard ni de services relatifs aux<br />

jeux de hasard, ils bénéficient du principe<br />

du pays d’origine de la Directive<br />

sur le commerce électronique. D’autres<br />

législations européennes, dont la Directive<br />

relative aux pratiques commerciales<br />

déloyales, la Directive sur les clauses<br />

contractuelles abusives, la Directive<br />

sur la vente à distance, la Directive relative<br />

aux droits des consommateurs, la<br />

Directive sur la protection des données<br />

personnelles, la Directive vie privée et<br />

communications électroniques et les<br />

Directives sur la TVA, s’appliquent aux<br />

opérateurs de services de jeux de hasard<br />

basés dans l’UE, mais pourraient<br />

être plus difficiles à appliquer dans<br />

tous les cas aux opérateurs de services<br />

de jeux de hasard basés hors de l’UE et<br />

ayant accès à son marché. Cette législation<br />

nécessitera des amendements<br />

afin de couvrir les risques inhérents à<br />

certains jeux sociaux pour les enfants et<br />

les autres personnes vulnérables. Il est<br />

indéniable qu’une enquête approfon-<br />

juridique<br />

Philippe Vlaemminck<br />

die et qu’une plus grande attention sont<br />

nécessaires.<br />

«Ludification» est un autre de ces termes<br />

de plus en plus utilisés. En matière de<br />

vente au détail, certains déclarent que<br />

les magasins doivent être des lieux de<br />

divertissement, ce qui revient à dire que<br />

le divertissement est passé des produits<br />

à l’environnement.<br />

<strong>La</strong> ludification est un concept qui<br />

consiste à appliquer la réflexion relative<br />

à la conception de jeux à des applications<br />

non-ludiques afin de les rendre<br />

plus divertissantes et attrayantes. Elle<br />

a été décrite comme une des tendances<br />

les plus importantes du domaine technologique<br />

par de nombreux experts de<br />

l’industrie et pourrait potentiellement<br />

s’appliquer à n’importe quelle industrie<br />

et à pratiquement n’importe quoi, afin<br />

de créer du divertissement et des expériences<br />

attrayantes et ainsi convertir les<br />

utilisateurs en joueurs.<br />

Si le fait de savoir si le développement<br />

de la ludification en tant que telle pourra<br />

profiter au secteur de la loterie intéresse<br />

surtout les professionnels du marketing,<br />

il pourrait néanmoins menacer le secteur<br />

grâce à des jeux promotionnels à grande<br />

échelle promettant des gains élevés.<br />

De plus, le concept de ludification pourrait<br />

entrer en conflit avec l’approche<br />

14 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


adoptée par la Cour de Justice de l’UE<br />

dans sa décision dans l’affaire Markus<br />

Stoss, où elle déclarait : « il importe, à<br />

cet égard, que la publicité éventuellement<br />

mise en œuvre par le titulaire d’un<br />

monopole public demeure mesurée et<br />

strictement limitée à ce qui est nécessaire<br />

pour canaliser ainsi les consommateurs<br />

vers les réseaux de jeu autorisés. Une telle<br />

publicité ne saurait, en revanche, notamment<br />

viser à encourager la propension<br />

naturelle au jeu des consommateurs en<br />

stimulant leur participation active à<br />

celui-ci, notamment en banalisant le jeu<br />

ou en donnant une image positive liée au<br />

fait que les recettes récoltées sont affectées<br />

à des activités d’intérêt général ou encore<br />

en augmentant la force attractive du jeu<br />

au moyen de messages publicitaires accrocheurs<br />

faisant miroiter d’importants<br />

gains ».<br />

Le fait de canaliser l’envie de jouer vers<br />

des formes de jeu autorisées et bien<br />

contrôlées exige également (comme<br />

l’a jugé la Cour dans Placanica) une<br />

expansion contrôlée et bien conçue<br />

de la publicité et de l’utilisation de<br />

nouvelles plateformes de distribution<br />

pour les services de jeux de hasard. Le<br />

contexte de la société actuelle doit également<br />

être pris en compte. Les Loteries<br />

ne devraient pas rejeter les tendances<br />

du marché, mais elles ne devraient pas<br />

non plus les suivre aveuglément. Il est<br />

nécessaire de fournir des réponses aux<br />

questions posées par la ludification,<br />

et cela d’une manière socialement<br />

responsable. <strong>La</strong> décision de l’affaire<br />

Markus Stoss ne fournit pas une solution<br />

adéquate dans un marché où les<br />

activités illégales sont toujours importantes<br />

et en expansion et où toute nouvelle<br />

technique de distribution sera<br />

mise à profit par les opérateurs illégaux<br />

pour gagner des parts de marché. Les<br />

Loteries doivent se montrer capables<br />

d’adopter toute nouvelle technique de<br />

marketing et de distribution si elles souhaitent<br />

réaliser leur objectif d’intérêt<br />

public de canaliser les joueurs vers des<br />

jeux légaux et bien contrôlés qui bénéficient<br />

à la société.<br />

Par Philippe Vlaemminck – Partenaire<br />

(ALTIUS) et conseiller Juridique (The<br />

<strong>European</strong> <strong>Lotteries</strong>)<br />

nouVeaux memBReS<br />

konStantInoS<br />

LouRoPouLoS<br />

oPaP nomme<br />

un nouVeau Pdg<br />

En août dernier, OPAP a nommé<br />

Konstantinos Louropoulos au poste<br />

de nouveau Président du Conseil<br />

d’Administration et Directeur Général.<br />

Diplômé en Administration Commerciale<br />

et Economie, M. Louropoulos est<br />

spécialisé en technologie de l’information,<br />

transformation d’entreprise et<br />

conduite du changement. Fort d’une<br />

carrière professionnelle de 32 ans, il a<br />

acquis une grande expérience dans des<br />

domaines aussi variés que le système<br />

bancaire grec, les grandes sociétés privées<br />

et le gouvernement grec. Tout aussi<br />

important, il a développé un réseau<br />

international de contacts, que ce soit<br />

dans les domaines privé et public en<br />

Europe comme en Amérique du Nord.<br />

En 1979, il débuta sa carrière en tant<br />

qu’auditeur chez Arthur Andersen,<br />

mais très vite, il s’est orienté vers le<br />

conseil. Une fois la séparation finalisée<br />

entre Andersen Consulting et Arthur<br />

Andersen, il a lancé le cabinet Andersen<br />

Consulting (aujourd’hui Accenture) en<br />

Grèce, cabinet qui est rapidement devenu<br />

la société de services la plus importante<br />

du pays et qu’il a gérée en tant que<br />

PDG jusqu’en septembre 1997. A cette<br />

même époque, il était aussi membre<br />

de plusieurs comités internationaux de<br />

management et technologie : Comité de<br />

Management pour l’Europe Méridionale,<br />

le Groupe Mondial des Telecom, la<br />

Gestion la Transformation et Groupe de<br />

l’Industrie des Services Financiers.<br />

En 1998, il a été recruté par Ernst &<br />

Young en tant que Partenaire responsable<br />

des services de conseil en Europe<br />

du Sud-Est, gérant les opérations en<br />

nouVeaux memBReS<br />

Grèce, à Chypre, en Roumanie, Bulgarie,<br />

Serbie et Turquie. En 1999, il lance<br />

une société de technologie d’information<br />

– E-ON INTEGRATION S.A., qui<br />

depuis est reconnue dans le monder<br />

entier pour ses produits innovants et<br />

qui a récemment mis en place une de<br />

ses solutions sur le marché des technologies<br />

de l’information aux Etats-Unis.<br />

Il s’est aussi engagé comme Membre de<br />

Conseils d’Administration ou encore à<br />

des postes de direction dans de nombreuses<br />

sociétés telles que l’Association<br />

Hellénique en Conseil de Management<br />

et Goody’s, une entreprise cotée<br />

à la Bourse d’Athènes. Chroniqueur<br />

et analyste pour le journal financier<br />

Express à Athènes, ses sujets ciblent<br />

principalement les entreprises et les<br />

affaires micro-économiques. Depuis<br />

2010, ses rédactions traitent surtout de<br />

la crise économique en Grèce et dans le<br />

monde. En outre en 2010, il a publié son<br />

premier livre « Kata <strong>La</strong>istrygonon – Le<br />

Manifeste Commercial contre la Crise<br />

Economique », évaluant la crise économique<br />

et l’impact positif que la technologie<br />

pourrait avoir sur les entreprises<br />

et les organisations en période de crise.<br />

15 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


nouVeaux memBReS<br />

dr. <strong>La</strong>diS<strong>La</strong>v kriška<br />

nouVeau Pdg de tIPoS,<br />

nationaL Lottery company, a.S.<br />

<strong>La</strong>dislav Kriška a<br />

été nommé Président<br />

du conseil<br />

d’administration<br />

et Directeur général<br />

de TIPOS,<br />

National Lottery<br />

Company, a.s.,<br />

au début du<br />

mois de septembre<br />

2012. Cette loterie ne lui est pas inconnue ;<br />

en effet, le Dr. Kriška a déjà été Directeur de TIPOS il<br />

y a quelques années. L’expérience qu’il a acquise au<br />

sein d’entreprises privées, notamment dans la gestion<br />

et le développement, représente un atout majeur<br />

pour la future expansion de la Loterie Nationale.<br />

« <strong>La</strong> situation sur le marché a considérablement évolué<br />

ces dernières années. En règle générale, les Loteries<br />

nationales sont essentielles dans ces périodes dif-<br />

ficiles. <strong>La</strong> Loterie Nationale joue un rôle clé dans les<br />

domaines de la protection des consommateurs, du jeu<br />

responsable et de la défense de l’intégrité du sport. »<br />

En tant que nouveau PDG, l’objectif principal<br />

consiste à trouver le bon équilibre entre la responsabilité<br />

sociale, la durabilité et l’innovation.<br />

Ses priorités sont :<br />

• Développement des canaux de distribution plus<br />

orientés clients afin d’améliorer l’efficacité des<br />

services, ainsi que l’image de la loterie.<br />

• Augmenter la gamme de produits, en particulier<br />

les billets de grattage et les produits autres que<br />

ceux de loterie.<br />

• Mettre l’accent sur la responsabilité sociale, en<br />

particulier sur le jeu responsable avec un large<br />

débat public.<br />

• Offrir davantage de jeux intéressants et divertissants<br />

destinés à différents segments de marché en<br />

utilisant les technologies interactives et mobiles.<br />

• Participer activement à un jeu de loterie multi-national.<br />

• Conforter le positionnement juridique de TIPOS<br />

sur le marché.<br />

<strong>La</strong> mission de TIPOS, opérateur étatique de la République<br />

slovaque, est de s’engager à définir et maintenir<br />

l’équilibre entre la passion raisonnable du jeu et<br />

ce qui ne l’est pas.<br />

“O u r agents needed a fast, secure method of tracking<br />

lottery sales on their own accounting systems, so they<br />

could accurately distinguish lottery revenues from other<br />

revenue. GTECH designed and implemented a barcode<br />

solution that lets agents rapidly scan — and accurately<br />

GTECH® is an advocate of socially responsible gaming. Our business solutions empower customers to develop parameters<br />

and practices, appropriate to their needs, that become the foundation of their responsible gaming programs.<br />

PRemIum actIVItIeS<br />

PaRtneRS 16 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


nouVeaux memBReS<br />

juha koponen<br />

nouVeau dIRecteuR<br />

de VeIkkauS<br />

C’est au mois d’octobre que Veikkaus a nommé un<br />

nouveau directeur, Juha Koponen, en remplacement<br />

de Risto Nieminen qui a dirigé pendant des années<br />

la loterie avec succès.<br />

Diplômé d’un Master en Administration Commerciale,<br />

Juha Koponen a acquis au cours des années<br />

une vaste expérience en gestion d’entreprise tant à<br />

la tête d’entreprises finlandaises que de sociétés internationales.<br />

Il a aussi assuré des postes de direc-<br />

capture — the value of their lottery purchases on their own cash<br />

register. Now our agents have a clear and integrated view of<br />

their sales by product line, and The Lottery retains full visibility<br />

of lottery product sales.”<br />

Jim O’Connor, Key Account Manager, The Lottery, Ireland<br />

actIVItIeS<br />

tion dans des sociétés englobant les domaines de la<br />

finance, de la distribution de produits pharmaceutiques,<br />

ou encore dans des secteurs aussi différents<br />

que la biologie et la construction.<br />

En tant que PDG de la société Tamro Corp., leader dans<br />

la distribution pharmaceutique en Europe du Nord,<br />

il a pu naviguer entre secteur public et secteur privé,<br />

focalisant sa société sur la fiabilité et la rentabilité des<br />

dépenses afin de répondre à la réglementation tant au<br />

niveau national qu’à celui de l’Union Européenne.<br />

Evoquant sa nomination à la tête de Veikkaus, il avoue<br />

que « c‘est un grand honneur de rejoindre une équipe<br />

qui a fondé son succès ». Questionné sur l’avenir de la<br />

loterie, il ajoute : « nous devons continuer à nous développer<br />

de manière régulière et durable dans l’ intérêt<br />

de la société finlandaise. Les grands changements<br />

ne sont pas d’actualité ». Pour soutenir ses propos,<br />

M. Koponen rappelle les résultats records en 2011<br />

de Veikkaus, à savoir 514 millions d’euros, soit environ<br />

10 millions d’euros distribués aux bonnes causes<br />

dans les domaines de l’art, des sports, de la science et<br />

des programmes pour les jeunes.<br />

M. Koponen voit en Veikkaus une « organisation<br />

forte qui vaut la peine d’être maintenue dans le<br />

meilleur intérêt de la nation ». Selon lui, l’avenir de<br />

la loterie va s’appuyer sur les canaux digitaux et mobiles<br />

et, bien que la mission prioritaire de Veikkaus<br />

reste le marché domestique, il y a des possibilités<br />

de coopération internationale. Abordant les relations<br />

qui existent entre Veikkaus et EL, son souhait<br />

est de voir « EL organisant un forum qui valoriserait<br />

les contacts entre loteries homologues, le partage<br />

d’information et le soutien constructif tout en<br />

accentuant les valeurs de développement durable et<br />

responsable dans le secteur des jeux de hasard ».<br />

For more about this story and others like it, visit us at gtech.com/testimonials.<br />

17 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


nouVeLLeS du SPoRt<br />

deS cHamPIonS gRecS danS <strong>La</strong> VIe<br />

et Le SPoRt : une VeRItaBLe InSPIRatIon<br />

OPAP S.A., l’opérateur grec de paris sportifs,<br />

a soutenu dès ses débuts le développement du<br />

sport – une vision qui fait partie intégrante de sa<br />

stratégie de responsabilité sociale. L’un des programmes<br />

d’aide qui tient le plus à cœur à la loterie<br />

est celui voué aux athlètes paralympiques.<br />

Après les Jeux Paralympiques de Londres 2012, OPAP<br />

a accueilli avec fierté ces grands athlètes qui représentaient<br />

la Grèce. Constantinos Louropoulos, PDG<br />

de OPAP S.A., a exprimé sa profonde gratitude à<br />

l’égard des 12 Médaillés Paralympiques grecs, et aussi<br />

à toute l’équipe hellénique pour sa contribution<br />

exceptionnelle cette année, tout en soulignant que<br />

le soutien de OPAP n’est pas une question d’argent:<br />

« Ce parrainage prend sa valeur dans les émotions.<br />

Nous avons été fiers de vous à Athènes en 2004, à Beijing<br />

en 2008 et maintenant, en 2012, à Londres, non<br />

seulement pour les médailles mais aussi pour votre<br />

participation massive. En cette période difficile que<br />

connaît notre pays, vous communiquez un message<br />

qui prend une valeur et une importance encore plus<br />

grandes ». Au long de son discours, il a montré que<br />

le sport peut donner de la force à la communauté<br />

et que les athlètes Paralympiques peuvent vraiment<br />

être une source d’inspiration : “Dans ma position<br />

actuelle et en qualité de simple citoyen grec, je tiens<br />

à vous remercier chaleureusement pour vos performances<br />

d’exception aux Jeux Paralympiques de<br />

Londres et de nous donner à tous une leçon de vie. »<br />

Le Président du Comité Paralympique Hellénique,<br />

Georgios Foudoulakis, a rappelé qu’avant la ratification<br />

de coopération entre son Comité et OPAP, les XIVe Jeux<br />

Paralympiques de Londres semblaient être une cause<br />

perdue, vu que la Grèce ne voyait pas de possibilité<br />

de participer au deuxième plus important événement<br />

nouVeLLeS du SPoRt<br />

athlétique de 2012. <strong>La</strong> coopération avec OPAP S.A. a<br />

tout changé. « L’Organisation a montré à nouveau sa<br />

considération sociale et son implication tout en offrant<br />

son soutien au sport », a ajouté M. Foudoulakis, comptant<br />

sur une plus large coopération avec OPAP, surtout<br />

lors des Jeux de Rio 2016. Le discours de Gregory<br />

Polychroniadis, médaille d’or grecque en boccia, en a<br />

aussi touché plus d’un. Remerciant tous les athlètes et<br />

membres de l’équipe paralympique pour leur performance<br />

et OPAP S.A. pour son soutien, il conclut avec<br />

ce commentaire : «Je tiens à vous promettre que nous<br />

continuerons avec encore plus de ténacité à atteindre<br />

des succès toujours plus importants.»<br />

Le Président de EL, Friedrich Stickler, la Secrétaire<br />

Générale de EL, Bernadette Lobjois et Ivan Pittevils,<br />

Directeur de la Loterie Nationale de la Belgique<br />

avaient été invités à participer à cet événement<br />

d’honneur. Dans son intervention, M. Stickler a félicité<br />

les athlètes et OPAP S.A., et a mis en valeur la<br />

contribution des Membres EL au service de la communauté<br />

sous forme de parrainages et autres activités<br />

bénéfiques. Rappelant la récente signature d’un<br />

mémorandum de coopération entre les Loteries<br />

Européennes et le Forum Européen des Personnes<br />

Handicapées, qui englobe 60 millions de personnes,<br />

il a ajouté en conclusion : « les Jeux Paralympiques de<br />

Londres et l’ambiance que les gens ont su mettre et<br />

adopter, ont relancé le mouvement paralympique ;<br />

ce fut un grand moment pour les personnes handicapées<br />

». <strong>La</strong> contribution de OPAP S.A. au Comité<br />

Paralympique Hellénique et à ses athlètes a été un<br />

exemple exceptionnellement positif pour la société,<br />

a renchéri M. Pittevils qui a souligné le fait que « le financement<br />

des bonnes causes est la caractéristique<br />

clé des Membres EL, en comparaison avec les autres<br />

entreprises du secteur des jeux de hasard ».<br />

18 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


eL demeuRe un acteuR cLÉ SuR<br />

<strong>La</strong> Scène InteRnatIonaLe danS<br />

Le domaine de L’intégrité du Sport<br />

Ces trois derniers mois ont vu apparaître de nombreux<br />

développements positifs pour EL dans le domaine du<br />

sport. Le projet innovant soumis par IRIS en réponse<br />

à l’appel à propositions formulé par la Commission<br />

européenne a été couronné de succès et sera lancé en<br />

janvier 2013. EL agit en tant qu’organisation partenaire<br />

et jouera un rôle actif durant toute la durée du<br />

projet. En plus de ce développement majeur, EL a été<br />

représentée dans plusieurs réunions de haut niveau et<br />

reconnue pour son expérience dans ce domaine retenant<br />

fortement l’attention du monde sportif.<br />

<strong>La</strong> meilleure nouvelle pour EL, qui est à la fois la pire<br />

pour ceux qui truquent les matchs, est le financement<br />

qu’IRIS a reçu de la Commission européenne<br />

pour son projet. Ce dernier rassemble un réseau<br />

de partenaires très solide parmi lesquels, outre EL,<br />

SportAccord, ENGSO, Sport et Citoyenneté, COE et<br />

l’Université de Salford.<br />

En ce qui concerne la structure, le projet comprendra<br />

une vingtaine de séminaires nationaux d’une journée.<br />

Chacun de ces séminaires sera adapté aux besoins et<br />

aux connaissances des participants (des questionnaires<br />

leur seront envoyés à l’avance). Ces séminaires,<br />

dont la participation devrait atteindre une cinquantaine<br />

de participants à chaque fois (professionnels du<br />

sport, représentants de l’ordre et régulateurs), auront<br />

pour objectif de sensibiliser au lien existant entre les<br />

paris illégaux et les matchs truqués, ainsi que d’améliorer<br />

la coordination nationale dans ce domaine. Grâce à<br />

son implication dans ce projet, EL devrait être reconnue<br />

mondialement pour son engagement dans la lutte<br />

contre les paris illégaux et les matchs truqués et renforcer<br />

davantage ses liens avec le monde sportif.<br />

Etant donné que les journalistes ont besoin d’information<br />

opérationnelle concernant la menace que représentent<br />

les paris illégaux et les matchs truqués, EL a<br />

pris la décision de soutenir la WLA dans son partenariat<br />

avec AIPS et donc de participer au programme d’information<br />

destiné aux journalistes sur ces deux thèmes.<br />

Le premier atelier-pilote de ce programme s’est tenu<br />

à Milan, en Italie, le lundi 22 octobre dernier. André<br />

Chaker, Christian Kalb et Thierry Pujol faisaient partie<br />

des orateurs et ont présenté aux journalistes sportifs<br />

italiens les questions relatives aux paris sportifs<br />

et aux matchs truqués. Les orateurs ont fourni une<br />

analyse de l’industrie des paris sportifs ainsi que des<br />

données et des chiffres sur l’étendue du problème ;<br />

nouVeLLeS du SPoRt<br />

ils ont également souligné les risques que peuvent<br />

présenter les paris illégaux et certaines formes de<br />

paris. Les journalistes ont semblé particulièrement<br />

intéressés et les présentations ont fait naître des<br />

discussions constructives, principalement centrées<br />

sur les questions de bonne gouvernance et de protection<br />

des joueurs qui signalent des incidents ainsi<br />

que sur la création éventuelle d’une agence mondiale<br />

contre la corruption dans le sport. Le Président<br />

d’AIPS, Gianni Merlo, s’est montré très satisfait de<br />

l’atelier et prévoit d’ organiser des séminaires similaires<br />

dans d’autres pays européens.<br />

EL a également été représentée<br />

lors du Forum<br />

ENGSO organisé<br />

au Danemark les 19<br />

et 20 octobre. Birgitta<br />

Kervinen, Présidente<br />

d’ENGSO, a désigné<br />

EL comme leur partenaire<br />

le plus précieux<br />

et a mis en avant à<br />

plusieurs reprises<br />

son expertise dans les<br />

questions d’intégrité<br />

ainsi que ses contributions<br />

au sport de<br />

masse. Christian Kalb,<br />

Birgitta kervinen<br />

qui représentait EL, a<br />

présenté la Charte du<br />

Sport EL et a rappelé le grand soutien d’EL à l’initiative<br />

du Conseil de l’Europe pour l’adoption d’une convention<br />

internationale contre les matchs truqués.<br />

Plus généralement, octobre a connu des développements<br />

intéressants quant à la politique du sport<br />

de l’UE. Le Plan d’Action sur le jeu en ligne, publié<br />

par la Commission européenne le 23 octobre 2012,<br />

a souligné la nécessité d’une plus grande coopération<br />

entre toutes les parties en ce qui concerne les<br />

matchs truqués, non seulement au niveau européen<br />

mais aussi international. Il prévoit également que<br />

des mesures de lutte contre le trucage des matchs<br />

soient adoptées par la Commission européenne en<br />

2014. Ensuite, un groupe d’experts composé de représentants<br />

des Etats membres sera mis en place et<br />

le trucage des matchs occupera une part importante<br />

de leurs discussions. <strong>La</strong> première réunion du groupe<br />

est prévue pour le 5 décembre 2012 et sera suivie<br />

d’une conférence des parties prenantes en 2013.<br />

Il ne fait aucun doute que la nouvelle année sera porteuse<br />

de nouveaux défis dans ce domaine. Le problème<br />

du trucage des matchs lié aux paris illégaux pourrait<br />

aller en s’aggravant, et ainsi susciter la polémique<br />

en ce qui concerne le secteur des paris. Néanmoins,<br />

EL restera extrêmement active et fidèle à ses valeurs.<br />

L’Association compte bien continuer à se battre pour<br />

des compétitions sportives propres et n’aura de cesse<br />

de signaler la différence entre les opérateurs légaux et<br />

illégaux et de souligner que les paris ne sont pas le fond<br />

du problème. Surtout, dans ce contexte financier difficile,<br />

les Loteries n’oublieront pas leur mission envers<br />

le sport et la société et continueront donc à soutenir le<br />

sport, et plus particulièrement le sport de masse.<br />

19 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


Gablet, la nouvelle tablette multifonctions d’INTRALOT<br />

réinvente les jeux self-service de l’environnement de détail<br />

terrestre. Mince, léger et élégant, avec un écran multi-tactile<br />

22” impressionnant, il propose une navigation intuitive<br />

tactile/basée sur le geste à travers un contenu de jeux<br />

de haute définition accrocheur. Gablet permet aux joueurs<br />

de visualiser du contenu en direct, tout en jouant des jeux<br />

primaires et secondaires. Sans espèces et dématérialisé,<br />

Gablet prend en charge des joueurs enregistrés et anonymes<br />

et ouvre la voie à une expérience de jeu universelle.<br />

tabLette de jeux<br />

Gablet est un dispositif pour joueurs destiné<br />

à des environnements de détail.<br />

Intégrant le système d’exploita-<br />

PHOTO<br />

tion LOTOS et les plateformes<br />

de jeux B-On et la plateforme de<br />

contenu multimédia LOTOS<br />

Horizon d’INTRALOT, Gablet est le<br />

seul dispositif dans le secteur des<br />

loteries à proposer des services<br />

Lottery Triple Play: jeux, Informations<br />

et publicité..<br />

Publicité<br />

Avec son écran 22” pleine haute définition,<br />

Gablet fournit aux loteries des services de signalétique<br />

numérique, affichant des publicités de qualité<br />

élevée, des promotions, des informations, des alertes<br />

concernant les joueurs, des alertes sociales, du contenu<br />

en direct y compris des sports et des courses, et des animations<br />

dessin pour des jeux rapides tels que KENO et les<br />

jeux d’écran (Monitor Games). De plus, par l’intermédiaire<br />

de sa caméra, Gablet propose une analyse marketing précieuse,<br />

basée sur la détection faciale / le pistage facial et la<br />

détection d’âge / de sexe. En outre, Gablet prend en charge<br />

des publicités ciblées et des messages personnalisés délivrés<br />

aux joueurs à travers Bluetooth/Wi-Fi.<br />

Informations<br />

Gablet fournit aux joueurs des informations continuellement<br />

actualisées en temps réel sur les jeux, y compris les<br />

colonnes gagnantes et les jackpots pour les jeux numériques,<br />

les programmes, les cotes, les résultats pour les<br />

paris sportifs et les courses, ainsi que des données historiques<br />

et statistiques concernant tous les jeux. <strong>La</strong> navigation<br />

est intuitive, tactile et basée sur le geste, prenant en<br />

charge les fonctions de taille, de rotation, de tri, de défilement<br />

et de saut ainsi que des « points chauds » activant<br />

des menus interactifs. Le dispositif prend également en<br />

charge des ordres vocaux et des recherches de texte. De<br />

plus, Gablet offre un accès au portail de la loterie, combinant<br />

ainsi l’environnement de jeux de détail et celui de<br />

jeux en ligne.<br />

Jeux self-service<br />

Les joueurs peuvent utiliser Gablet pour jouer une variété<br />

de jeux, y compris des paris, des courses, des jeux numériques,<br />

KENO, des jeux d’écran, des jeux de grattage en<br />

ligne, des jeux de machines à sous et des jeux vidéo. Afin<br />

d’améliorer l’expérience de jeu, Gablet rend également<br />

possible une approche de jeu innovante, Gablet-Live,<br />

combinant la visualisation de contenu vidéo en direct / de<br />

jeux en direct sur une partie de l’écran, tout en utilisant le<br />

reste de l’écran pour jouer. Dans le cadre de cette approche<br />

de jeu, particulièrement adaptée au jeu en direct et aux<br />

jeux rapides, les joueurs peuvent choisir parmi plusieurs<br />

chaînes de contenu en direct proposées qu’ils pourront<br />

regarder tout en jouant le jeu correspondant. En outre,<br />

des jeux secondaires peuvent également être proposés. De<br />

plus, les joueurs peuvent utiliser Gablet pour se renseigner<br />

sur la situation de leur compte, les jeux joués et les gains.<br />

participation aux jeux et paiementS effectuÉS<br />

à tRaVeRS gaBLet<br />

Gablet prend en charge tant des joueurs enregistrés que<br />

des joueurs anonymes. Tout comme le jeu en ligne, les<br />

joueurs enregistrés se connectent à leur compte en utilisant<br />

un nom d’utilisateur et un mot de passe et ils reçoivent<br />

des reçus par courriel ou par SMS. Les joueurs<br />

anonymes doivent acheter un coupon auprès du détail-<br />

gaBLet: toute une nouVeLLe<br />

génération de jeux au bout<br />

de VoS doIgtS<br />

EL NEWS ASKED....<br />

INTRALOT ANSWERED<br />

...............<br />

lant, qui correspond à un compte anonyme créé automatiquement<br />

dans le système central, avec un solde initial égal<br />

au montant du coupon. Les joueurs anonymes peuvent<br />

se connecter en saisissant le code de passe imprimé sur le<br />

coupon. Après avoir joué, ils peuvent solder leur compte et<br />

obtenir les reçus correspondants au terminal du détaillant,<br />

sur présentation du coupon.<br />

Le nom d’utilisateur, le mot de passé et le code de passe<br />

peuvent être saisis aisément à travers le grand clavier virtuel<br />

de Gablet. Pour aider davantage les joueurs, la caméra<br />

Gablet peut être utilisée pour scanner le code-barres / le<br />

code réponse rapide (QR) imprimé sur le coupon. En outre,<br />

des étiquettes NFC (communication en champ proche) ou<br />

des téléphones intelligents munis de la technologie NFC<br />

peuvent être utilisés pour identifier les joueurs. Les joueurs<br />

enregistrés et les joueurs anonymes peuvent vérifier leurs<br />

soldes, bulletins de loterie, reçus de jeux joués et gains à<br />

travers l’écran de Gablet. Les joueurs enregistrés peuvent<br />

également gérer leurs comptes, paramètres et préférences.<br />

Facultativement, les reçus peuvent être imprimés à travers<br />

une imprimante USB raccordée sur Gablet.<br />

Sécurité et jeu reSponSabLe<br />

Avec Gablet, la sécurité est assurée à travers des transactions<br />

basées sur un RPV (réseau privé virtuel) avec un système<br />

central et des méthodes de paiement sécurisé. Pour<br />

davantage de protection, la session du joueur est interrompue<br />

après une certaine période d’inactivité. Facultativement,<br />

et avec le consentement du joueur enregistré,<br />

Gablet propose également des dispositifs de sécurité avancés,<br />

utilisant une caméra à reconnaissance faciale.<br />

Gablet prend en charge le jeu responsable à travers des<br />

politiques de mise en œuvre centralisée, reposant sur la<br />

surveillance du temps de jeux et des montants joués. En<br />

outre, Gablet délivre des messages de jeu responsable à<br />

gestion centralisée.<br />

aVantageS de gaBLet<br />

Gablet, Gablet-Live et Lottery Triple Play d’INTRALOT,<br />

pour lesquels des demandes de brevet ont été déposées,<br />

apportent plusieurs avantages aux loteries, aux joueurs et<br />

aux détaillants.<br />

Gablet augmente les ventes, la satisfaction et la fidélité, en<br />

enrichissant l’expérience des joueurs de l’environnement<br />

de détail. Séduisant et commode, il peut être utilisé pour<br />

attirer davantage de joueurs, en particulier des générations<br />

jeunes et dynamiques.<br />

Gablet réduit drastiquement les coûts en employant une<br />

technologie dématérialisée, tout en fournissant des informations<br />

constamment actualisées.<br />

Il rehausse l’environnement de détail en le transformant<br />

en un environnement moderne et élégant tout en augmentant<br />

la productivité du personnel de détail. Fixé de<br />

manière flexible sur un mur ou sur une table, facile d’accès<br />

et d’entretien, il prend en charge un affichage signalétique<br />

numérique 24 heures sur 24, permet une collecte<br />

autonome et interactive d’informations et renforce les jeux<br />

self-service.<br />

Il fournit aux loteries un moyen puissant de communication<br />

pour s’adresser aux joueurs à l’endroit et au moment<br />

où ils sont le plus réceptifs: dans l’établissement de jeu<br />

pendant le jeu.<br />

Gablet donne vie à l’expérience de jeu universelle, pour les<br />

loteries et les joueurs, en fournissant un contenu unifié sur<br />

toutes les voies de vente: au détail, sur internet et sur téléphone<br />

portable.<br />

ACTIVITY 10 NEWS 39 MAY 2012<br />

PARTENAIRES PREMIUM 20 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


Comment les Européens savent-ils que les fêtes sont<br />

officiellement arrivées en Suisse ? Lorsque les jeux<br />

du Millionenlos commencent à scintiller sur les affichages<br />

des points de vente de la loterie Swisslos ,<br />

offrant la chance de gagner une Mercedes-Benz ou 1<br />

million de CHF (~ 1,07 million de USD).<br />

Lors de la dernière saison, le jeu à 100 CHF (~<br />

107 USD) était le jeu de grattage qui rapportait le<br />

plus dans le portefeuille de produits 2011 de Swisslos,<br />

générant 49 millions de CHF en ventes. Imprimé<br />

sur du papier métallisé et vendu dans un luxueux<br />

emballage individuel sur le thème des fêtes, l’éternel<br />

favori représentait près de 15 % du chiffre d’affaires<br />

brut des tickets instantanés de la loterie en 2011.<br />

Chose intéressante, le prix d’achat du billet Millionenlos<br />

est toujours le plus élevé dans le portefeuille de<br />

produits instantanés de Swisslos. Mais à chaque saison<br />

des fêtes, les joueurs attendent avec impatience<br />

de pouvoir admirer le design unique du jeu en forme<br />

de calendrier de l’avent. Et, bien sûr, pour beaucoup,<br />

les fêtes représentent l’éternelle saison de l’espoir.<br />

L’histoire du Millionenlos a commencé il y a 13 ans<br />

avec Swisslos et Scientific Games.<br />

« L’idée à la base du produit était de créer la plus<br />

grande loterie jamais vue en Suisse. Pour cela, tout<br />

devait être surdimensionné - le billet, son prix de<br />

vente, les premiers prix, le nombre de beaux prix et la<br />

campagne média », a déclaré Rolf Kunz, directeur du<br />

marketing et de la distribution chez Swisslos. « Les<br />

résultats ont été - et sont toujours - formidables. En<br />

quatre semaines, 500 000 billets ont été vendus. Aujourd’hui,<br />

Millionenlos génère approximativement<br />

15 % du chiffre d’affaires annuel des tickets de loterie<br />

en seulement deux mois et demi de l’année. »<br />

Bien que les joueurs en Suisse ont tendance à acheter<br />

plus de jeux à 20 CHF et à des prix plus élevés<br />

que dans la plupart des régions d’Europe, à 100 CHF,<br />

Le jeu de SWiSSLoS à 100 chf<br />

ILLumIne <strong>La</strong> SaISon deS FêteS<br />

EL NEWS ASKED....<br />

SCIENTIFIC GAMES ANSWERED<br />

...............<br />

Millionenlos génère un niveau d’empressement et<br />

d’enthousiasme extraordinaire auprès des joueurs.<br />

Malgré son prix élevé, ou peut-être grâce à son prix<br />

élevé, le jeu se vend toujours très bien.<br />

« Il n’y a vraiment aucun autre jeu comme Millionenlos.<br />

Il y a trois jeux en un et le Millionenlos possède un<br />

attrait spectaculaire pour les joueurs pendant les fêtes<br />

parce qu’il offre la possibilité de gagner une voiture ou<br />

un million de francs suisses », dit Paul Dures, directeur<br />

des ventes de loterie pour Scientific Games.<br />

Pour 2012, le billet de Millionenlos au format A4 présente<br />

trois différents jeux et un total de 14 prix de 1<br />

million de CHF (~ 1,07 million de USD), 26 voitures (y<br />

compris des Mercedes-Benz, Volvo et Mini Cooper)<br />

et un grand nombre de beaux prix supplémentaires.<br />

Le montant des prix versés aux gagnants représente<br />

un peu plus de 50 % des gains provenant des ventes<br />

de billets, et il y a beaucoup de publicité croisée avec<br />

les médias locaux pendant que le billet est en vente<br />

d’octobre à décembre.<br />

Le premier jeu sur le billet est un jeu de correspondance<br />

de numéros offrant des prix en espèces en plus des voitures.<br />

Il offre également l’accès à un tirage qui aura lieu<br />

pendant l’émission de télévision « Swiss Award - Die<br />

MillionenGala » diffusée en direct le 12 janvier 2013, où<br />

un joueur chanceux remportera 1 million de CHF.<br />

Le deuxième jeu, qui commence officiellement en<br />

décembre, est un calendrier de l’avent spécial. Du<br />

1er au 24 décembre, les joueurs grattent une case<br />

du calendrier pour chaque jour individuel et un ou<br />

plusieurs symboles apparaissent. Si un symbole<br />

correspond au symbole publié par Swisslos dans les<br />

journaux et sur Internet ce jour-là, le joueur gagne<br />

jusqu’à 1 million de CHF ou une voiture.<br />

Le troisième jeu sur le ticket offre aux joueurs cinq<br />

chances de concourir pour gagner 1 million de CHF.<br />

Le tirage pour ces prix a également lieu en direct<br />

pendant l’émission de télévision « Swiss Award - Die<br />

MillionenGala ».<br />

En plus de la distribution effectuée par Swisslos, Millionenlos<br />

est également distribué dans les régions<br />

francophones de Suisse par la Loterie de la Suisse<br />

Romande sous le nom « Le Million ». <strong>La</strong> conception<br />

du calendrier et les prix surdimensionnés du Millionenlos<br />

ont inspiré des jeux similaires en Autriche,<br />

en France, en Espagne et dans plusieurs autres loteries<br />

européennes. Les jeux sont produits par les installations<br />

de Scientific Games à Leeds en Angleterre, qui<br />

a reçu la certification ISO 14001 pour ses pratiques de<br />

durabilité écologique et, plus récemment, la certification<br />

OHSAS 18001 pour l’engagement de l’entreprise<br />

en termes de santé et de sécurité au travail.<br />

Les fêtes en Suisse ont toujours été magiques. Avec<br />

Millionenlos, elles sont devenues encore plus magiques<br />

pour la loterie - et ses joueurs.<br />

ACTIVITY 10 NEWS 39 MAY 2012<br />

PARTENAIRES PREMIUM 21 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


<strong>La</strong> culture et les valeurs de GTECH intègrent l’obligation<br />

morale d’enrichir et de renforcer les communautés<br />

dans lesquelles l’entreprise opère. Un ensemble<br />

de programmes, de parrainages et de dons ayant lieu<br />

tout au long de l’année permettent d’atteindre ce but.<br />

À l’approche des fêtes de fin d’années, les membres<br />

de l’équipe GTECH du monde entier ont lancé des<br />

initiatives visant à susciter l’inspiration pendant cette<br />

période de célébration et de remerciement afin de ne<br />

pas oublier et d’aider ceux qui sont dans le besoin.<br />

Voici quelques exemples qui illustrent ce que nous<br />

croyons depuis toujours, à savoir que notre bien le<br />

plus précieux est notre personnel :<br />

• Les employés de GTECH Ireland se portent bénévoles<br />

auprès de l’organisme caritatif Barnardos :<br />

À Dublin, GTECH<br />

Ireland apporte un<br />

soutien très important<br />

au « Projet de<br />

soutien familial<br />

Barnardos », un<br />

organisme international<br />

qui se<br />

consacre à la défense<br />

des besoins<br />

des SDF et des<br />

enfants sans ressources<br />

en milieu<br />

urbain. Chaque année,<br />

les employés<br />

de GTECH Ireland remplissent des paniers de produits<br />

alimentaires, d’articles de toilette et de bonnes<br />

choses associées aux fêtes et les livrent au centre local<br />

de Barnardos où les cadeaux sont distribués aux<br />

familles nécessiteuses du quartier. Avec la réduction<br />

drastique des subventions gouvernementales, Barnardos<br />

dépend de plus en plus des contributions<br />

de GTECH, une entreprise participante socialement<br />

responsable, afin de continuer d’avoir les moyens de<br />

poursuivre son travail important.<br />

• Vente aux enchères à but caritatif pour Noël en Pologne<br />

avec GTECH : Chaque année, les employés du<br />

bureau de Varsovie de GTECH organisent une vente<br />

aux enchères spéciale à but caritatif<br />

pour soutenir l’Association<br />

polonaise des familles et des<br />

amis des personnes handicapées<br />

(ou « Maja » en polonais).<br />

L’association aide les adultes<br />

handicapés mentalement et<br />

physiquement dans leurs activités<br />

quotidiennes, en leur enseignant comment s’y<br />

prendre pour effectuer des actes simples de la vie<br />

quotidienne (s’habiller, manger, se laver, utiliser des<br />

installations électroniques, etc.). Pour cette vente<br />

aux enchères, nos employés apportent leurs propres<br />

créations, principalement de la nourriture et des travaux<br />

d’art. En outre, le soutien de la communauté<br />

se poursuit tout au long de l’année avec GTECH Varsovie<br />

qui invite régulièrement des enfants d’orphelinats<br />

à des pique-niques ou qui rassemble des jouets<br />

PaRtenaIReS PRemIum<br />

L’eSprit citoyen<br />

de <strong>La</strong> communautÉ gtecH<br />

et des vêtements pour leur en faire dons.<br />

• GTECH UK joue à GTASH avec son soutien à Movember<br />

: Dans de nombreux pays, le 1er novembre est un<br />

jour historique pour de nombreux hommes. Pendant<br />

tout le mois de novembre, des hommes (appelés les<br />

Mo Bro, ce qui peut se traduire par frères de moustache)<br />

sont invités à se laisser pousser la moustache et<br />

à l’entretenir avec soin, afin de sensibiliser le monde<br />

au problème du cancer de la prostate et des autres<br />

cancers qui frappent spécifiquement les hommes,<br />

ainsi que pour soutenir des événements de charité<br />

associés. Jusqu’à ce jour, les membres de l’équipe de<br />

GTECH UK ont réuni presque 1 000 £ en dons.<br />

GTECH a aussi des programmes qui créent des possibilités<br />

d’éducation, favorisent des initiatives collectives<br />

et permettent aux employés de s’investir dans la<br />

vie de la communauté. Le programme d’activités parascolaires<br />

After School Advantage de GTECH, notre<br />

programme phare, fournit des ordinateurs neufs, de<br />

la technologie en ligne, des logiciels, du mobilier et<br />

des heures de bénévolat à divers organismes communautaires<br />

à but non lucratif. À ce jour, plus de 175<br />

centres informatiques du programme After School<br />

Advantage ont été créés, ce qui correspond à des dons<br />

à des organismes communautaires s’élevant à plus de<br />

2,5 millions de dollars.<br />

En cas de désastre, GTECH et ses employés peuvent<br />

se mobiliser rapidement, apportant l’aide de ses bénévoles,<br />

de l’argent et des ressources très utiles aux<br />

victimes des catastrophes. Nous avons notamment<br />

soutenu la reconstruction de maisons après le tremblement<br />

de terre du Chili, l’apport de fournitures médicales<br />

et un don de 10 000 $ après le tremblement de<br />

terre d’Haïti et plus récemment, une aide totale de 50<br />

000 $ pour contribuer au redressement du New Jersey<br />

et de New York touchés par l’ouragan Sandy.<br />

Au cœur de ces initiatives, on retrouve le programme<br />

Reach Out de GTECH qui donne aux employés différentes<br />

possibilités de faire une différence au sein de<br />

leurs communautés, notamment avec le programme<br />

de jour de congé pour bénévolat, les subventions dites<br />

Dollars for Doers (Des dollars pour les gens d’actions)<br />

et Team (équipe) qui reconnaissent le bénévolat des<br />

employés GTECH, ainsi qu’un programme de l’entreprise<br />

qui double le montant des dons effectués par les<br />

employés aux établissements universitaires.<br />

Au cours des fêtes de fin d’années, il est important de<br />

se souvenir qu’il existe des personnes ayant besoin de<br />

notre aide et de notre attention. Chez GTECH, nous<br />

faisons tout notre possible pour appliquer cette philosophie<br />

tout au long de l’année.<br />

22 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


activités<br />

Padoue, ItaLIe<br />

2 au 7 SePtemBRe 2012<br />

<strong>La</strong> « <strong>European</strong> Lottery University » (ELU) est un programme<br />

annuel de développement professionnel destiné<br />

aux cadres et aux directeurs de l’industrie de la<br />

loterie. Elle est la formation en gestion de la loterie la<br />

plus ancienne en son genre, et vise aussi bien les nouveaux<br />

venus dans l’industrie que les cadres expérimentés.<br />

Désormais dans sa quinzième année, l’ELU s’est<br />

forgé une belle réputation parmi les membres EL, et a<br />

accompagné un grand nombre de ses 700 élèves dans<br />

la progression de leur carrière au sein de l’industrie.<br />

Le programme, intense, comporte des présentations<br />

d’experts, des discussions, des ateliers et des études de<br />

cas, couvrant ainsi une grande variété de sujets actuels<br />

relatifs à la loterie.<br />

Les participants apprécient également de pouvoir rencontrer<br />

leurs collègues et créer des liens, ainsi que de<br />

partager des idées et des pratiques.<br />

Cette année, l’ELU a eu lieu dans la cité antique universitaire<br />

de Padoue, au nord de l’Italie, et a attiré 50 participants<br />

encadrés par 14 orateurs invités durant une<br />

semaine. Les participants représentaient 19 Loteries<br />

EL et 2 Fournisseurs EL. Ils venaient d’organisations de<br />

toutes tailles et occupaient des postes très divers ; environ<br />

le quart d’entre eux étaient relativement nouveaux<br />

dans l’industrie.<br />

<strong>La</strong> semaine a débuté par un discours de bienvenue de<br />

Ray Bates, Président Honoraire de EL. Les sujets couverts<br />

cette année comprenaient le marché de la loterie<br />

en Europe, la création et la stratégie de jeux, les médias<br />

sociaux, le marketing et le positionnement de marque,<br />

les jeux multijuridictionnels, les paris sportifs, la publicité<br />

et la communication, les programmes de fidélité,<br />

la stratégie d’entreprise, la responsabilité sociale de<br />

l’entreprise, la gestion financière, les risques et la planification<br />

de la continuité des opérations. De plus, nous<br />

avons eu l’occasion d’en apprendre davantage sur les<br />

24 the european <strong>Lotteries</strong> new déCeMBre 2012


dernières tendances technologiques mondiales grâce<br />

à Georges Nahon, PDG Recherche et Développement<br />

de France Télécom à San Francisco, et sur l’état actuel<br />

du droit du jeu européen grâce à Philippe Vlaemminck,<br />

Conseiller Juridique EL.<br />

Des études de cas en groupes, soumises à des<br />

contraintes de temps, ont été organisées durant la<br />

semaine et portaient sur les structures d’organisation<br />

d’une loterie, la stratégie de jeux, les médias sociaux,<br />

les lancements de jeux et la gestion financière. Les ateliers,<br />

quant à eux, avaient pour objets la création des<br />

produits instantanés et la RSE.<br />

A la fin de la semaine, tous les participants ont travaillé<br />

sur une grande étude de cas visant à lancer une<br />

nouvelle loterie dans un Etat européen fictif. Tous les<br />

groupes ont travaillé dur pour produire des présentations<br />

de haut niveau qui résumaient les éléments clé<br />

de leur « offre » pour cette nouvelle loterie en quelques<br />

heures seulement. Le groupe gagnant (en photo cidessous)<br />

a particulièrement impressionné notre jury<br />

d’experts avec sa stratégie de marque, ses plans de<br />

produit et ses promotions. En effet, ces éléments fournissent<br />

aussi bien de la valeur que du divertissement<br />

aux joueurs tout en tenant compte de tous les aspects<br />

légaux, commerciaux et de conformité.<br />

Comme le veut la tradition durant la semaine de l’ELU,<br />

de nombreuses activités complétaient le dur labeur des<br />

sessions. Nous avons pu profiter d’une visite guidée de<br />

Venise durant un après-midi et avons apprécié un de<br />

ses meilleurs restaurants dans la soirée avant une pro-<br />

activités<br />

menade en bateau (sous la pluie !) et le retour à l’hôtel.<br />

Lottomatica Group SpA a généreusement offert cette<br />

journée ainsi que deux excellents repas du soir. Nous<br />

en profitons ici pour remercier notre Membre du Comité<br />

Exécutif et PDG de Lottomatica Group, Marco Sala,<br />

pour son soutien apprécié. Nos remerciements vont<br />

également à Giuseppe Pelle et ses collègues pour leur<br />

aide dans l’organisation de ce formidable événement.<br />

Tous comme lors des années précédentes, nous<br />

sommes très reconnaissants à Ray Bates pour son aide<br />

vis à vis du Modérateur et à Bernadette Lobjois ainsi<br />

que son équipe pour tout le travail qui a été nécessaire<br />

à l’organisation des activités de cette semaine.<br />

L’ELU promet d’être encore meilleure l’année prochaine.<br />

Veuillez contacter la Secrétaire Générale ou<br />

vous rendre sur le site Internet d’EL pour plus de détails.<br />

Tony Jones<br />

Modérateur EL<br />

25 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


Ce séminaire conjoint EL/WLA a été accueilli par<br />

Svenska Spel, et a compté près de 100 délégués des<br />

Loteries Membres et Fournisseurs/Associés WLA et EL.<br />

Svenska Spel est connue comme étant un leader en<br />

matière technologique dans le secteur de la loterie,<br />

mais Adam Jacobson, son Directeur des Ventes en<br />

Ligne, a également souligné dans son discours de<br />

bienvenue l’importance que sa compagnie a toujours<br />

donnée au Jeu Responsable, en particulier en<br />

ce qui concerne le jeu en ligne en Suède.<br />

<strong>La</strong> présentation de Per Sundin, PDG d’Universal Music<br />

en Suède, intitulée « <strong>La</strong> révolution musicale – de<br />

la transaction à l’abonnement », démontrait comment<br />

l’industrie de la musique a évolué durant les dix<br />

dernières années et comment, pour survivre, il a été<br />

nécessaire de répondre aux besoins des clients. Elle a<br />

dû pour cela se réorganiser afin de rester pertinente<br />

sur un marché qui devait faire face à la domination<br />

d’un « marché gris » et changer son modèle de fonc-<br />

activités<br />

InteRnet<br />

et nouVeLLeS<br />

tecHnoLogIeS<br />

StockHoLm, Suède<br />

du 25 au 27 SePtemBRe 2012<br />

tionnement à plusieurs reprises. Le message destiné<br />

aux loteries était clair : vous devez placer le consommateur<br />

au centre d’un système où il doit avoir accès<br />

à ce qu’il veut en tout temps et en tout lieu. <strong>La</strong> seule<br />

manière d’y parvenir se trouve peut-être dans une<br />

« collaboration » avec d’autres secteurs d’industries.<br />

Une courte présentation des chiffres d’ELISE a montré<br />

que 7,2% des ventes totales 2011 des 73 loteries<br />

membres EL (soit 7,11 milliards d’euros) ont eu lieu<br />

via les canaux en ligne, une augmentation par rapport<br />

aux 5,18 milliards de 2010.<br />

Les participants ont ensuite écouté quatre présentations<br />

d’un groupe d’experts des jeux de loterie en<br />

ligne. Jan Ross a exposé la stratégie de Camelot pour<br />

développer le marché des jeux en ligne. Désormais,<br />

Camelot réalise 10% de ses ventes totales en ligne.<br />

Leur dernière innovation a consisté à lancer des<br />

« produits agnostiques », c’est à dire des jeux instantanés<br />

lancés simultanément en ligne et sur le réseau<br />

traditionnel. Pour le Portugal, Samuel Ramos a expliqué<br />

que les jeux instantanés n’étaient pas encore<br />

disponibles en ligne, mais que les jeux de tirage tels<br />

que le loto étaient proposés avec de nombreuses<br />

options intéressantes (par exemple un Quickpick<br />

partiel) sur le portail de la loterie. Les deux derniers<br />

intervenants étaient Matthew Byrne (GeoSweep, développé<br />

par Atlantic Lottery Canada) et Maria Sandell<br />

(Genera Networks, basé en Norvège), qui ont décrit<br />

deux versions d’un même jeu de tirage basé sur<br />

la vente de quadrillages géographiques et le tirage au<br />

hasard d’un carré/quadrillage chaque jour.<br />

Les Partenaires EL / Contributeurs de Platine WLA<br />

ont ensuite présenté leurs innovations pour la croissance,<br />

avec Andy Townsend (Scientific Games International)<br />

qui crée des « gagnants heureux » grâce au<br />

paradigme moyens-motivation-chance-choix-personnalisation.<br />

Les « utilitaires sociaux » tels que les<br />

26 the european <strong>Lotteries</strong> new déCeMBre 2012


applications sont une des voies à suivre pour une<br />

croissance future. Paul Riley (Gtech) a présenté un<br />

produit récemment annoncé, le « Lottery Developer<br />

Network », qui offrira une approche comparable<br />

à celle de l’App Store, mais pour les jeux de loterie.<br />

Ce réseau ne sera pas uniquement ouvert aux développeurs<br />

indépendants, mais sera disponible pour<br />

tous les développeurs, dont les autres fournisseurs<br />

de loteries. Antonis Dimos (Intralot) a présenté l’approche<br />

« Blue Ocean », dont l’objectif est de créer la<br />

loterie de prochaine génération, où les loteries tenteront<br />

d’avoir des joueurs de loterie pour la vie, et<br />

où les meilleurs atouts des réseaux sociaux tels que<br />

Facebook seront mis à profit.<br />

Les Contributeurs d’Argent de la WLA ont ensuite<br />

pris la parole, avec Nancy Bettcher (Pollard Banknote)<br />

expliquant le fonctionnement du jeu « Michigan<br />

Cashword » avec quelques statistiques intéressantes<br />

sur le taux de participation des 18-25 ans aux<br />

versions « play for fun » et « play for cash » du jeu.<br />

Ingvar Hjalmarsson (Betware), qui considère que<br />

l’objectif de sa compagnie est d’amener les jeux de<br />

loteries sur Internet, a donné des exemples intéressants<br />

de nouvelles technologies qui peuvent faire<br />

varier la description d’Internet comme étant non<br />

pas un, mais plusieurs canaux de ventes.<br />

<strong>La</strong> première journée du séminaire s’est terminée<br />

sur une discussion passionnante sur le poker en<br />

ligne. <strong>La</strong> première loterie au monde à avoir proposé<br />

du poker en ligne, Svenska Spel, a parlé des défis et<br />

des opportunités que présente ce domaine grâce à<br />

une présentation détaillée de Niklas Örtbrant. Bien<br />

que l’Europe connaisse des problèmes de saturation<br />

dans cet espace, Luc Morin de Loto Québec a<br />

expliqué que les marchés canadien et nord-américain<br />

étaient encore en pleine croissance. Il a souligné<br />

l’importance de la liquidité et la valeur ajoutée<br />

activités<br />

pour le poker d’être multijuridictionnel.<br />

Les aspects liés<br />

au jeu responsable du poker<br />

en ligne ont été considérés<br />

comme des facteurs clé de<br />

différentiation dans l’activité<br />

d’une loterie dans ce domaine.<br />

Les participants au<br />

séminaire se sont particulièrement<br />

intéressés à deux<br />

solutions logicielles de jeu<br />

responsable : la détection<br />

et la prévention du « tilt » au<br />

poker développé par Advant<br />

Games et la plateforme jeu<br />

responsable de PlayScan.<br />

Svenska Spel a gracieusement<br />

offert une soirée magnifique<br />

au Casino Cosmopol à tous les participants.<br />

<strong>La</strong> seconde journée du séminaire a été remplie<br />

d’exemples révélateurs proposés par différentes loteries.<br />

Les participants ont pu avoir un vaste aperçu<br />

des différents types d’opérations de jeu virtuel dont<br />

les machines à sous, les jeux instantanés, le bingo,<br />

les paris sportifs et autres jeux de casinos.<br />

<strong>La</strong> journée a débuté avec une présentation particulièrement<br />

intéressante de Johan Ronnestam, un consultant<br />

en médias numériques. Il a conseillé de nombreuses<br />

grandes marques mondiales dans le domaine<br />

des médias numériques, et a même été consultant<br />

pour Svenska Spel. Il a avant tout parlé de l’importance<br />

du changement dans la manière dont les loteries<br />

gèrent leurs activités et de la façon dont elles doivent<br />

devenir une nouvelle plateforme de divertissement<br />

pour leurs clients. Il a mis en avant la nécessité de saisir<br />

le vaste potentiel des innovations des médias sociaux.<br />

27 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


André Noël Chaker de Veikkaus Oy a présenté de manière<br />

particulièrement intéressante les tendances<br />

dans les règlementations UE qui touchent le jeu<br />

en ligne. En particulier, il a fourni aux participants<br />

des indications sur ce à quoi pourrait ressembler le<br />

futur Plan d’Action de l’UE sur les jeux de hasard en<br />

ligne et sur la manière dont les loteries devraient se<br />

préparer à plusieurs changements dans l’environnement<br />

réglementaire. Les Loteries doivent utiliser<br />

Internet pour continuer à canaliser la demande en<br />

jeux grâce à services modernes et attractifs, afin de<br />

prendre leur place dans un marché où l’offre illégale<br />

est encore croissante.<br />

Les présentations en rapport avec les paris sportifs<br />

en ligne décrivaient les expériences vécues dans<br />

deux pays européens : la France et les Pays-Bas.<br />

Cette session a été particulièrement intéressante<br />

étant donné que la France, représentée par Sophie<br />

Boissac de la FDJ, a fait le point sur la manière dont<br />

leur offre en paris sportifs s’est ajustée à un environnement<br />

ouvert à la concurrence. Bulent Polat, de De<br />

Lotto, a présenté plusieurs des initiatives entreprises<br />

par sa compagnie dans les domaines de la publicité<br />

numérique, du crowdsourcing et de l’engagement<br />

mobile des consommateurs de paris sportifs.<br />

Dans la catégorie des jeux instantanés numériques et<br />

des jeux de casinos, trois compagnies ont présenté<br />

un élément distinctif de leur offre. Matthieu Schebatt<br />

a présenté la gamme des instantanés numériques<br />

de la FDJ ainsi que certaines données portant sur<br />

la clientèle. Michael Rittmansberger de Win2Day a<br />

démontré comment la valeur récréative des casinos<br />

en ligne pouvait être améliorée avec une production<br />

de jeux en ligne de niveau mondial. Edvard Lysne de<br />

Norsk Tipping a expliqué que sa compagnie voyait<br />

une occasion à saisir dans le jeu en ligne occasionnel.<br />

<strong>La</strong> session consacrée aux smartphones et téléphones<br />

mobiles a bénéficié des connaissances des pays les<br />

plus développés du monde en interfaces mobiles :<br />

activités<br />

la Suède, la Norvège et Hong Kong. Patrik Körberg<br />

(Svenska Spel), Pål Bergersen (Norsk Tipping) et<br />

Phoebe Leung (HKJC) ont unanimement prédit que<br />

les canaux utilisant des téléphones mobiles, des<br />

smartphones et des tablettes allaient devenir une<br />

part non négligeable des activités de toutes les loteries<br />

numériques.<br />

Enfin, la session portant sur le bingo en ligne a permis<br />

au séminaire de se terminer sur une touche<br />

originale. Les expériences vécues par la France, la<br />

Finlande et la Suède ont montré de nombreuses<br />

similarités dans le comportement des utilisateurs,<br />

mais également plusieurs différences dans l’offre<br />

de produits. Emma Hällström, de Svenska Spel,<br />

a notamment déclaré que les joueurs de bingo<br />

n’étaient pas sensibles au prix mais plutôt au jackpot.<br />

Gersende Egal de la FDJ a souligné l’importance<br />

des éléments sociaux du bingo et Harri Järvinen de<br />

Veikkaus a indiqué que leur succès dans le bingo<br />

était étroitement lié au succès de l’ensemble de<br />

l’offre numérique de la loterie.<br />

ray Bates et André chaker<br />

co-modérateurs<br />

28 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


SÉmInaIRe eL du<br />

jeu reSponSabLe<br />

BudaPeSt, HongRIe<br />

9 – 10 octobre 2012<br />

Alors que 33 Membres EL répondent<br />

déjà aux Standards EL du Jeu Responsable,<br />

il existe une forte demande de la<br />

part des autres Loteries Membres EL<br />

non-alignées qui désirent en apprendre<br />

davantage sur le processus de certification,<br />

et surtout obtenir des informations<br />

de la part des loteries déjà au standard.<br />

Le Séminaire EL du Jeu Responsable<br />

2012 a été gracieusement accueilli par<br />

Szerencsejáték Zrt., la loterie nationale<br />

hongroise. Ce sont plus de 50 délégués<br />

en provenance de 32 loteries et compagnies<br />

de paris sportifs européennes<br />

qui y ont participé, ainsi que quelques<br />

membres non-EL de Loto Québec et du Northstar Lottery<br />

Group d’Illinois aux Etats-Unis.<br />

Le Président d’EL, Friedrich Stickler, a adressé un message<br />

de bienvenue aux délégués et a fait une courte présentation<br />

sur le Jeu responsable et les perspectives qui<br />

attendent les Loteries d’Etat en Europe. Le Plan d’Action<br />

sur les Jeux de Hasard en Ligne de la DG Marché<br />

Intérieur de la Commission Européenne, très attendu,<br />

était prévu avant la fin du mois et le Président a assuré<br />

les participants que EL serait très impliquée dans toutes<br />

les discussions et les débats relatifs à ce sujet.<br />

Julian Price (Royaume-Uni) a décrit les initiatives<br />

entreprises par Camelot pour empêcher la vente de<br />

jeux d’argent aux moins de 16 ans, et Georges Stockmans<br />

(Loterie Nationale Belge) a présenté le programme<br />

« client mystère » de sa loterie. S’en est suivie<br />

une discussion animée sur l’utilisation d’acteurs pour<br />

incarner les clients mystère ainsi que sur la meilleure<br />

manière de récompenser/sanctionner les détaillants<br />

qui enfreignent les règles de vente aux mineurs. Coralie<br />

Zumwald, psychologue au Centre du Jeu Excessif à<br />

activités<br />

<strong>La</strong>usanne, a partagé quelques expériences et données<br />

pratiques en rapport avec l’incidence et le traitement<br />

des joueurs « compulsifs » en Suisse Romande.<br />

<strong>La</strong>ura da Silva (Camelot UK <strong>Lotteries</strong> Ltd.) et Raymond<br />

Bovero (<strong>La</strong> Française des Jeux) ont présenté différentes<br />

méthodologies pour l’évaluation de la création de jeux.<br />

En décrivant leur utilisation de GAM-GaRD, <strong>La</strong>ura a<br />

souligné que la création de jeu responsable relève surtout<br />

du bon sens. Ensuite, Raymond a décrit la « Matrice<br />

pour un Jeu plus Sûr » de la FDJ, un outil d’évaluation<br />

qu’ils ont créé après avoir étudié tous les outils<br />

disponibles sur le marché. Norbert Katona (Szerencsejáték<br />

Zrt.) a présenté des données particulièrement<br />

intéressantes provenant d’un Projet pilote mené dans<br />

le nord-est de la Hongrie et dont certains éléments faisaient<br />

penser à une précédente étude de 2009, mais<br />

qui, selon Norbert, « avaient dépassé le cadre de la démographie<br />

». En utilisant l’Indice Canadien du Jeu Excessif<br />

(ICJE) comme mesure, les résultats de l’enquête<br />

ont montré que 2,6% de la société étaient « dépendants<br />

du jeu » en 2012, comparés aux 1,2% de 2009.<br />

Teresa Zompetti (Lottomatica Group SpA) a présenté<br />

certaines campagnes fructueuses menées en Italie sur<br />

le Jeu Responsable. Son message soulignait l’importance<br />

d’être très clair et concentré et de fournir une<br />

approche intégrée réunissant un certain nombre d’éléments<br />

spécifiques. Bien que le message en lui-même<br />

soit important, le « ton » du message l’est tout autant.<br />

Mathias Witzke (Lotto-Toto GmbH Sachsen-Anhalt) a<br />

parlé de la « Semaine du Jeu Responsable » organisée<br />

par son <strong>La</strong>nd durant l’été 2012 et Herbert Beck (Austrian<br />

<strong>Lotteries</strong>) a décrit un autre outil « mentor » qui<br />

surveille le comportement des joueurs dans un environnement<br />

de jeu responsable et ensuite les renseigne<br />

sur leur comportement individuel.<br />

Johanna Lipponen (Veikkaus Oy) a présenté les résul-<br />

29 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


tats d’une étude sur le jeu menée en Finlande en 2011<br />

par le Ministère de la Santé. En résumé, aucun changement<br />

majeur n’était relevé concernant l’incidence<br />

du jeu ou les montants dépensés pour le jeu en comparaison<br />

avec une étude similaire menée en 2007. L’incidence<br />

du jeu compulsif dans la population est plus<br />

basse en 2011 qu’en 2007 (2,7% au lieu de 3,1%). Chez<br />

les jeunes (entre 15 et 24 ans), le jeu est moins présent<br />

et le nombre de joueurs compulsifs est plus bas en 2011<br />

qu’en 2007. Estelle Dauchy (FDJ) a présenté la nouvelle<br />

initiative en ligne « Jeu Responsable » en montrant<br />

quelques exemples de ce nouvel outil en direct, mais<br />

a recommandé à tous les participants d’aller voir/tester<br />

eux-mêmes sur la page www.fdj.fr/jeu-responsable.<br />

<strong>La</strong>ura da Silva est revenue pour donner une présentation<br />

très intéressante sur les médias sociaux. Elle a terminé<br />

par quelques excellents exemples, en disant que<br />

si vous êtes capable de rendre votre produit amusant et<br />

engageant, alors vous parviendrez également à rendre<br />

les sujets liés au jeu responsable, à l’environnement et<br />

à la société amusants et engageants.<br />

Jutta Buyse, Déléguée Générale de la Représentation EL<br />

de Bruxelles, a résumé l’état actuel du jeu avec le « Plan<br />

d’Action de la Commission Européenne sur le Jeu en<br />

ligne », dont la publication est désormais attendue fin<br />

octobre. Herbert Beck est revenu présenter quelques<br />

éléments de la « Quadrature des Valeurs » (Helwig,<br />

1967), où le besoin d’une éthique commerciale a été<br />

clairement indiqué. Ensuite, Carmen García-Ramal a<br />

rendu compte de l’importance qu’attache SELAE en<br />

Espagne à l’alignement avec les Standards du Jeu Responsable.<br />

Nora Cecić (Hrvatska Lutrija d.o.o.) et Konrad Supper<br />

(WestLotto) ont partagé leur expérience quant à la certification<br />

et à la recertification, et Anne Pattberg (PwC)<br />

a fait une présentation très utile sur la préparation de<br />

l’évaluation. Il a été généralement recommandé que<br />

activités<br />

la loterie aussi bien que l’évaluateur se basent sur le<br />

Cadre EL pour leur travail.<br />

Jeu responsable et opérateur fiable<br />

Image positive du Jeu<br />

Niveau de confiance élevé dans le Jeu<br />

Proportion élevée de Joueurs<br />

Revenus élevés<br />

Retours élevés pour la Société<br />

Julian Price et Hannu<br />

Rinkinen ont terminé<br />

la session avec<br />

des présentations<br />

portant sur le paradigme<br />

qui oppose Jeu<br />

Responsable/Responsabilité<br />

au Profit.<br />

Hannu a terminé sa<br />

présentation avec une<br />

diapositive qui résumait<br />

parfaitement sa<br />

présentation et, plus<br />

généralement, le séminaire.<br />

30 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012<br />

ray Bates,<br />

Modérateur


ateLier re<strong>La</strong>tionS pubLiqueS et communication<br />

«communiquer L’importance deS LoterieS<br />

d’etat pour <strong>La</strong> Société»<br />

BudaPeSt, HongRIe<br />

10 – 11 octobre 2012<br />

Cet Atelier a fait suite au séminaire Relations Publiques<br />

et Communication qui s’était tenu à Tallinn en 2011. Il a<br />

consisté en trois présentations formelles suivies d’ateliers<br />

et de discussions de groupe intensives.<br />

<strong>La</strong> première intervention de Clarence Mitchell, Directeur<br />

Général de Burson-Marsteller au Royaume-Uni,<br />

a porté sur une série de thèmes d’intérêt. M. Mitchell<br />

a affirmé que les Relations Publiques visent à gérer les<br />

« exceptions et les désaccords », et s’est servi de nombreux<br />

exemples de son expérience professionnelle en<br />

tant que responsable des médias pour le Bureau du<br />

Premier Ministre britannique. Vous pouvez « influencer,<br />

mais jamais contrôler » une situation, en particulier<br />

une crise, et la meilleure approche consiste à se mobiliser<br />

rapidement et souvent.<br />

Il a déclaré n’avoir aucune connaissance des loteries,<br />

pourtant il a donné des conseils éclairés sur la manière<br />

dont EL devrait développer un « leadership éclairé »<br />

dans le secteur, comment promouvoir et mettre en<br />

avant sans complexe les bénéfices humains et sociétaux<br />

des loteries.<br />

Il a terminé sa présentation en exhortant les directeurs<br />

de loteries à toujours garder en tête la question que les<br />

journalistes et les observateurs posent sans cesse : « En<br />

quoi est-ce important ? »<br />

Ágnes Tulik, Directrice adjointe de la Communication<br />

chez Szerencsejáték Zrt., a exposé la manière très<br />

intéressante dont sa loterie avait récemment modifié<br />

l’image de marque pour la rajeunir… « jeune, original,<br />

dynamique et direct ». Ce rajeunissement a impliqué<br />

de redessiner le logo de la loterie et des points de vente<br />

ainsi que de développer une campagne institutionnelle<br />

utilisant des personnalités et des célébrités hongroises.<br />

Une des nouveautés qui a généré des discussions chez<br />

activités<br />

les participants : le « jumelage » des jeux de loterie avec<br />

les personnages de bandes dessinées tels que « Catwoman<br />

» ou « le Joker » à des fins promotionnelles. Bien<br />

évidemment, l’importance du Jeu Responsable a été<br />

fortement soulignée durant toute l’opération.<br />

Simon Burton, Contrôleur des Médias et des Relations<br />

d’Entreprise chez Camelot, a débuté sa présentation<br />

en plaçant le marché de la loterie sur le « point idéal »<br />

où l’Excellence commerciale rencontre le Bénéfice public.<br />

Selon lui, la Marque concerne surtout la cause/le<br />

contenu/ la conversation. Le rôle de la communication<br />

est de trouver le bon équilibre entre la visibilité et la responsabilité.<br />

Pour une communication portant sur les Bonnes<br />

Causes, il voit trois éléments « moi, mon monde et<br />

la nation ». Cela revient à dire qu’il faut développer<br />

la sensibilisation du public aux bonnes causes dans<br />

MON secteur, des campagnes d’information sur le<br />

bien commun obtenu grâce à la loterie dans MON<br />

MON<strong>DE</strong> et enfin le bien qui est fait au niveau national,<br />

tel que démontré dans l’excellente publicité diffusée au<br />

Royaume-Uni pendant les Jeux Olympiques 2012 et basée<br />

sur la vie de l’athlète britannique Jenny Meadows.<br />

Simon a mis en avant une idée intéressante : faire en<br />

sorte que tous les détaillants se rendent compte des<br />

montants que chacun d’eux a réunis dans son point de<br />

vente pour les bonnes causes durant l’année écoulée.<br />

Simon a terminé sa présentation sur le tryptique Joie –<br />

Aide – Espoir, le tout soutenu par l’Equité.<br />

Les ateliers individuels qui ont suivi ont couvert tous<br />

les sujets importants en relation avec les Relations Publiques<br />

et la Communication.<br />

ray Bates<br />

Modérateur<br />

31 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


ateLIeR dIStRIButIon à PaRIS<br />

6 noVemBRe 2012<br />

L’Atelier Distribution, intitulé « Réinventer le<br />

point de vente… Pensez détaillant ! » faisait<br />

suite au Séminaire sur les réseaux de ventes<br />

organisé à Dublin en novembre 2011.<br />

L’atelier s’est imposé comme étant le format<br />

le plus approprié, car les participants<br />

semblaient posséder une quantité phénoménale<br />

d’expérience à partager.<br />

L’oratrice invitée était Clare Rayner, grande<br />

spécialiste du point de vente au Royaume-Uni<br />

dont la présentation a porté sur un certain<br />

nombre de thèmes réellement intéressants.<br />

Elle a avancé comme argument principal<br />

que les contraintes de temps et la sensibilité<br />

au prix ont poussé les acheteurs à migrer vers les<br />

centres commerciaux hors des villes. <strong>La</strong> nouvelle austérité<br />

a provoqué une réduction des dépenses plaisirs,<br />

et donc une augmentation des sites de comparaisons<br />

de prix ; cette croissance en ligne implique une baisse<br />

de la fréquentation des points de vente traditionnels.<br />

Ils ferment et ceux qui restent sont de plus en plus utilisés<br />

comme de simples « salles d’exposition ».<br />

Il y a eu un changement du modèle d’engagement<br />

vers « So-Lo-Mo »<br />

• Les gens en qui nous avons confiance – SOcial<br />

• Les endroits proches de nous – LOcal<br />

• Lorsque je me déplace – MObil<br />

<strong>La</strong> commodité et l’expérience sont désormais des facteurs<br />

clé pour les consommateurs.<br />

Afin de répondre aux demandes de ces nouveaux<br />

consommateurs, les Détaillants doivent :<br />

• S’adapter à la demande de « Omni-channel » (nouvelle<br />

appellation du multi-canal)<br />

activités<br />

• Ne pas craindre la technologie mais l’adopter<br />

• Véritablement comprendre le noyau de sa clientèle,<br />

ses clients fidèles<br />

• Intégrer l’engagement social – être « un ami »<br />

• Faire preuve de responsabilité sociale dans la communauté<br />

Les détaillants doivent fournir le prix le plus bas OU<br />

la meilleure expérience pour être en mesure d’attirer<br />

des acheteurs différents.<br />

Pour aider les détaillants, les Loteries doivent…<br />

• Connaître leur clientèle, soit le détaillant et les joueurs<br />

• Aider le détaillant à faciliter les relations avec le<br />

client cible<br />

• Générer la fréquentation indispensable aux détaillants<br />

• Faire usage de la « Ludification » - amener du divertissement<br />

et des défis à l’expérience du consommateur<br />

– méthode éprouvée pour augmenter les ventes<br />

• Offrir une formation dans le service, la prestation et<br />

les pratiques éthiques<br />

Les séances de groupes ont mené à des discussions<br />

sur divers thèmes et échanges d’expériences. Les<br />

participants ont eu l’occasion de comparer leurs pratiques<br />

actuelles aux meilleures pratiques.<br />

En résumé, le groupe a décidé que le commerce de détail<br />

devrait se transformer en LDD ou Lieu De Divertissement.<br />

Les participants ont instamment demandé qu’un<br />

nouvel atelier Distribution soit organisé à la même<br />

époque en 2013.<br />

ray Bates<br />

Modérateur<br />

32 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012


Le PantHÉon de <strong>La</strong> LoteRIe<br />

En 2005, le Public Gaming Research Institute basé aux Etats-Unis a institué le Panthéon de<br />

l’Industrie de la Loterie afin de rendre hommage aux professionnels de la loterie du monde<br />

entier pour leurs réalisations exceptionnelles au service de l’industrie.<br />

Chaque, année, sept nouveaux membres sont intronisés par leurs pairs et honorés pour<br />

leur engagement sans relâche dans la promotion de l’excellence et de l’intégrité au sein de<br />

l’industrie de la loterie mondiale.<br />

PantHÉon<br />

Cette année, Christophe Blanchard-Dignac, PDG de<br />

<strong>La</strong> Française des Jeux et 1er Vice-président de The<br />

<strong>European</strong> <strong>Lotteries</strong> et le Dr. Rolf Stypmann, Directeur<br />

Général de Toto-Lotto Niedersachsen GmbH (Basse-<br />

Saxe), tous deux Membres du Comité Exécutif de la<br />

WLA, faisaient partie des lauréats. Comme membres<br />

de la Promotion 2012, Messieurs Blanchard-Dignac<br />

et Stypmann rejoignent un groupe particulièrement<br />

reconnu et éminent de professionnels du monde de<br />

la loterie. Le fait qu’ils aient été choisis montre à quel<br />

point leur fabuleuse contribution à notre industrie<br />

est valorisée.<br />

Christophe Blanchard-Dignac et Rolf Stypmann,<br />

ainsi que cinq autres professionnels de la loterie,<br />

ont été intronisés au Panthéon de la Loterie lors<br />

d’une cérémonie qui s’est tenue pendant le Sommet<br />

Mondial de la Loterie à Montréal/Canada, le 11 septembre<br />

2012. Dianne Thompson, PDG de Camelot<br />

UK <strong>Lotteries</strong> Ltd. et Membre du Comité Exécutif EL,<br />

a présenté Christophe Blanchard-Dignac au public<br />

avant qu’il ne soit formellement accueilli au sein du<br />

Panthéon de la Loterie. <strong>La</strong> présentation du Dr. Stypmann<br />

a été réalisée par Arch Gleason, PDG de Kentucky<br />

Lottery Corporation aux Etats-Unis.<br />

The <strong>European</strong> <strong>Lotteries</strong> félicite Christophe Blanchard-Dignac<br />

et Rolf Stypmann qui font désormais<br />

partie du cercle restreint des lauréats du Panthéon<br />

de la Loterie.<br />

www.LotteryIndustryHallofFame.com<br />

33 the european <strong>Lotteries</strong> news déCeMBre 2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!