19.08.2013 Views

Thermo Top C Coolant Heater - Techwebasto.com

Thermo Top C Coolant Heater - Techwebasto.com

Thermo Top C Coolant Heater - Techwebasto.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Operating Instructions<br />

Maintenance Instructions<br />

Service Parts Listing


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Contents Page<br />

Foreword 3<br />

General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Safety and Information Symbols and their Meaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Maintenance and Safety Information – Read Before Operating the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C <strong>Heater</strong>! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

The Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong> - Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4<br />

Operating Instructions 5<br />

Operating the Webasto <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

<strong>Heater</strong> Activation with the Standard Equipped Rocker Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

<strong>Heater</strong> Deactivation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5<br />

Operating the <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong> with the OPTIONAL 7-Day Digital Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Startup Sequence/Preheat Sequence with OPTIONAL Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7<br />

Technical Data 8<br />

Technical Data and Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8<br />

Electrical Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Fuel Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Functional Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Switch ON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Heating Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Switch OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10<br />

Annual Maintenance 11<br />

General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

<strong>Heater</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Electrical System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Combustion Air System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Exhaust System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Fuel System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

<strong>Coolant</strong> System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Operational Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11<br />

Basic Troubleshooting 12<br />

General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

General Malfunction Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12<br />

<strong>Heater</strong> Lockout Reset Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

PC Diagnostics Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13<br />

Schematics 14<br />

Wiring Schematic - On/Off Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14<br />

Wiring Schematic - Optional Timer 1529. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15<br />

Canadien Français Section 17<br />

Service Parts Listing 32<br />

www.webasto.us 1 Webasto Product N.A., Inc.


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Webasto Product N.A., Inc. 2 www.webasto.us


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Foreword<br />

General Information<br />

Dear Webasto Customer,<br />

We assume that the workshop / service center that carried out the installation explained to you the operation and<br />

principle of functioning of your Webasto heater to your <strong>com</strong>plete satisfaction. With these operating instructions we<br />

would like to provide you with an overview of the use of the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C coolant heater.<br />

Safety and Information Symbols and their Meaning<br />

WARNING!<br />

This symbol is used to highlight that non-<strong>com</strong>pliance with instructions or procedures can result in serious<br />

injuries or death to personnel.<br />

CAUTION!<br />

This symbol is used to highlight that non-<strong>com</strong>pliance with instructions or procedures may cause damage<br />

to equipment.<br />

ATTENTION<br />

This symbol is used to highlight and draw specific attention to important information.<br />

Maintenance and Safety Information – Read Before Operating the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C <strong>Heater</strong>!<br />

The heater must be switched off:<br />

before entering filling stations and fuel depots.<br />

before entering locations where flammable vapors or dust may accumulate (e.g. in the<br />

vicinity of fuel, coal, sawdust or grain depots). Do not operate heater over dry grass or<br />

other dry ground cover.<br />

Danger of explosion<br />

before entering enclosed spaces (e.g. garages). This should also be considered when<br />

and asphyxiation!<br />

pre-setting heater operating times with the optional timer.<br />

The heater must not be:<br />

Foreword<br />

exposed to temperatures greater than 120 °C (storage temperature). Exposure to such<br />

temperatures may cause damage to the electronic <strong>com</strong>ponents.<br />

operated without a minimum level of 20% of good quality antifreeze in the water of the<br />

heating circuit.<br />

www.webasto.us 3 Webasto Product N.A., Inc.


Foreword<br />

Maintenance and Safety Information – Continued<br />

The heater must:<br />

Liability claims:<br />

be operated with the fuel specified on the nameplate.<br />

Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

In the case of a severe build-up of smoke, unusual <strong>com</strong>bustion noises or fuel smell, the<br />

heater is to be put out of operation by removing the fuse and may only be restarted after<br />

it has been inspected by qualified personnel.<br />

be operated at least once a month for 20 minutes, with the vehicle engine cold.<br />

The heater should be checked annually by a qualified expert, preferably prior to the<br />

heating season <strong>com</strong>mencing.<br />

Webasto will not assume any liability if the installation instructions and the notes<br />

contained therein are not observed. The same applies to improperly performed repairs or<br />

those where other than genuine replacement parts have been used. In those cases, the<br />

heater's General Design Certification will be invalidated as a consequence.<br />

Claims can only be asserted if the claimant can prove that the maintenance and safety<br />

notes were adhered to.<br />

The Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong> - Overview<br />

Figure 1. <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Webasto Product N.A., Inc. 4 www.webasto.us


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Operating the Webasto <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Before switching on the Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C, review the following procedures on the proper operating techniques<br />

to ensure a <strong>com</strong>fortable interior. The Webasto can be activated either by a supplied ON / OFF rocker switch, or optional<br />

7 Day Digital Timer.<br />

<strong>Heater</strong> Activation with the Standard Equipped Rocker Switch<br />

Figure 2. Standard Equipped Rocker Switch<br />

The <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C heater is activated by depressing the rocker switch to the ‘ON’ position. Once switched on, the<br />

heater begins operation and shortly thereafter, heated coolant is circulated through the engine’s coolant system.<br />

<strong>Heater</strong> Deactivation<br />

Operating Instructions<br />

ATTENTION<br />

The heater will not operate using the rocker switch unless the vehicle’s ignition key is switched to the<br />

‘ACCESSORIES’ position for preheat (engine not running) or ‘IGNITION’ position (engine running) for boost<br />

heating.<br />

Manually:<br />

By returning the rocker switch to the ‘OFF’ position or, if the optional timer is installed, by pressing the “<strong>Heater</strong> On/Off<br />

Button” on the timer (see timer operating instructions on next page). The heater can be switched off at any time<br />

during operation.<br />

Automatically:<br />

Whenever the ignition key is switched off, the heater will also shut-down. If the optional timer is installed, the heater<br />

will be switched off automatically once the timer reaches the end of a timed cycle (preheat mode) or whenever the<br />

ignition is switched off while the heater is running (boost heat mode).<br />

In all cases, whenever the heater is turned off, it will immediately begin a brief cool-down period. The cool-down<br />

period allows the heater to burn off any residual fuel and purge the <strong>com</strong>bustion chamber with cool air.<br />

ATTENTION<br />

The heater will automatically shut-down anytime the ignition key is switched to the ‘OFF’ position. This<br />

prevents the heater from being unintentionally left on for extended periods and possibly discharging the<br />

vehicle batteries.<br />

WARNING!<br />

To avoid the possibility of fire or explosion causing injury or death, the Webasto heater MUST be<br />

switched off before entering fueling stations, during refueling or entering areas where flammable or<br />

explosive materials, gases, fumes or dusts are present.<br />

www.webasto.us 5 Webasto Product N.A., Inc.


Operating Instructions<br />

Operating the <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong> with the OPTIONAL 7-Day Digital Timer<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Timer Memory Selection<br />

Number<br />

Clock Button<br />

Program<br />

Selection<br />

Button<br />

Day of<br />

the Week<br />

Time of Day<br />

and Timer Display<br />

<strong>Heater</strong><br />

On/Off<br />

Button<br />

Setting the Time and Day of the Week<br />

Press and hold for 2 seconds. Time of day will start flashing.<br />

Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Day/Time<br />

Reverse<br />

Button<br />

Press Or to adjust time setting. Once time is set, release button.<br />

Flashing will stop after 5 seconds and day of the week will begin flashing.<br />

Press Or to select the day of the week. Once set, wait for flashing to stop.<br />

Operating the <strong>Heater</strong> in Manual Mode<br />

Press to activate the heater. The operation indicator will light up.<br />

Press to deactivate the heater. The operation indicator will go out.<br />

Programming <strong>Heater</strong> Starting Times<br />

Press to begin timer programming. The timer memory selection number starts flashing.<br />

Continue to press button until the desired memory selection number (1, 2 or 3) is visible.<br />

Press Or to adjust heater start time setting. Once start time is set, release button.<br />

Flashing will stop after 5 seconds and day of the week will begin flashing.<br />

Press Or to select day of the week. Once set, wait for flashing to stop.<br />

The heater will start on the time and day selected. To program the other two<br />

memory locations, repeat the above 3 steps for each location.<br />

Recalling or Cancelling a Programmed Starting Times<br />

On/Off<br />

Operation<br />

Indicator<br />

Day/Time<br />

Forward<br />

Button<br />

Press to cycle through the selection numbers. Any one of the three memory numbers can be activated<br />

each time the button is pressed.<br />

After selecting the memory number you desire, you can recall or change the day and time setting<br />

if desired be repeating steps 1, 2 and 3 under “Programming <strong>Heater</strong> Starting Times”.<br />

Press repeatedly until no memory location number is visible on the timer display.<br />

Webasto Product N.A., Inc. 6 www.webasto.us


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Startup Sequence / Preheat Sequence with OPTIONAL Timer<br />

To further ensure a warm and <strong>com</strong>fortable interior temperature, the following preheating and operational sequence is<br />

re<strong>com</strong>mended:<br />

1. Preheat the vehicles engine using ONLY the Webasto heater (Engine Off).<br />

2. Start the vehicles engine.<br />

DO NOT leave engine idling with all heater fans in the ‘ON’ position. Doing so will decrease the<br />

amount of heat available.<br />

3. Start the driving route, leaving the Webasto heater in the ‘ON’ position.<br />

Operating Instructions<br />

ATTENTION<br />

The Webasto heater has a start up and shut down procedure that takes several minutes to <strong>com</strong>plete.<br />

Repeatedly turning the Webasto heater on and off will result in a malfunction, and can potentially damage<br />

the heater.<br />

www.webasto.us 7 Webasto Product N.A., Inc.


Technical Data<br />

Technical Data and Information<br />

Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Unless tolerances are shown within the technical data table, a tolerance of ± 10% applies at an ambient temperature<br />

of +20 °C (+68 °F) and at the rated voltage and conditions.<br />

Table 1: Technical Data<br />

<strong>Heater</strong> <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C<br />

Mark of Approval: ~S 289<br />

Design Type: <strong>Coolant</strong> heater with evaporator burner (Ferro-Tech Technology)<br />

Heat Output Rating:<br />

- full load<br />

- part load<br />

5.0 kW (17,076 Btu/hr)<br />

2.5 kW (8,538 Btu/hr)<br />

Fuel<br />

Fuel Consumption:<br />

Diesel #1 Diesel #2 Arctic and Kerosene<br />

- full load<br />

0.59 l/hr (0.155 US gal/hr)<br />

- part load<br />

0.30 l/hr (0.079 US gal/hr)<br />

Rated Voltage: 12 Volts<br />

Operating Voltage Range:<br />

Rated Power Consumption Without<br />

Circulating Pump:<br />

10.5... 15 Volts<br />

- full load<br />

26 Watts (2.1 Amps)<br />

- part load<br />

Maximum Permissible Ambient Temperature:<br />

18 Watts (1.5 Amps)<br />

<strong>Heater</strong>: - operation<br />

-40°... + 60°C (-40°... +140°F)<br />

- storage<br />

-40°... +120°C (-40°... +248°F)<br />

Metering Pump: - operation<br />

-40°... + 20°C (-40°... +68°F)<br />

Maximum Allowable Working Pressure<br />

(<strong>Coolant</strong> System): 0.4... 2.5 Bar (5.8... 36 PSI)<br />

Capacity of Heat Exchanger: 0.15 Liters (0.039 US gallons)<br />

Min. Capacity of <strong>Coolant</strong> System: 4.0 Liters (1.0 US gallons)<br />

Min. Volume of Flow: 250 l/hr (66 US gal/hr)<br />

CO2 Content in Exhaust Gas<br />

(operating range maximum)<br />

8... 12.0 Vol.-%<br />

Dimensions of <strong>Heater</strong> Length 214 mm (8.42 in.)<br />

Width 106 mm (4.17 in.)<br />

Height 168 mm (6.61 in.)<br />

Weight of <strong>Heater</strong> 2.9 kg (6.3 lb.)<br />

Circulating Pump Model U 4847<br />

Volume Flow Against 0.1 Bar (1.45 PSI): 900 l/hr (237.75 gal/hr)<br />

Rated Voltage: 12 Volts<br />

Operating Voltage Range: 10.5... 15 Volts<br />

Rated Power Consumption 14 Watts (1.16 Amps)<br />

Dimensions of Circulating Pump: L 95 mm X W 61 mm X H 61 mm (3.74 in. X 2.4 in. X 2.4 in.)<br />

Weight of <strong>Heater</strong> 0.3 kg (0.66 lb.)<br />

Webasto Product N.A., Inc. 8 www.webasto.us


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Electrical Components<br />

Control unit, fan motor, fuel metering pump, digital timer and pencil-type glow pin are designed for 12-volt operation.<br />

The temperature limiter and flame detector are voltage-independent <strong>com</strong>ponents<br />

Fuel Requirements<br />

The Diesel fuel re<strong>com</strong>mended for use by the vehicle manufacturer is suitable as fuel for the heater. When changing to<br />

cold-resistant fuels, the heater must be operated for approximately 15 minutes to ensure that the fuel line and the fuel<br />

pump are also filled with the new type of fuel.<br />

Any negative effect caused by fuel additives is not known. The addition of waste oil is not permitted.<br />

Dimensions<br />

Figure 3. <strong>Heater</strong> Dimensions<br />

40 mm<br />

(1.57 in.)<br />

Figure 4. Fuel Pump Dimensions<br />

137 mm (5.39 in.)<br />

Technical Data<br />

ATTENTION<br />

The fuel pump must be<br />

mounted horizontally (level)<br />

to operate properly.<br />

www.webasto.us 9 Webasto Product N.A., Inc.


Technical Data<br />

Functional Description<br />

Switch ON<br />

Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Upon switching the heater on by the rocker switch or the optional timer, the ceramic igniter pin, the <strong>com</strong>bustion air fan<br />

and the circulation pump are activated. After 30 seconds the fuel metering (dosing) pump starts operation and<br />

<strong>com</strong>bustion air fan operation is suspended for 3 seconds.<br />

Subsequently the <strong>com</strong>bustion air fan speed is increased in two ramps within 56 seconds to nearly full load operation.<br />

After a stabilization phase (constant speed) of 15 seconds the <strong>com</strong>bustion air fan speed is again increased in a ramp<br />

within 50 seconds to nearly full load.<br />

After reaching full load fuel delivery, the ceramic igniter pin is deactivated and the <strong>com</strong>bustion air fan operation is<br />

increased to full load.<br />

During the subsequent 45 seconds as well as in normal operation the ceramic igniter pin functions as a flame sensor to<br />

monitor the flame condition.<br />

Once all these events are <strong>com</strong>pleted, the heater begins the automatically controlled heating period of operation.<br />

In case of a no flame condition or a flameout, a restart is automatically initiated. If the no flame condition persists, fuel<br />

delivery is stopped and the heater enters an error lockout with a cool-down of the <strong>com</strong>bustion air fan.<br />

A flameout during normal <strong>com</strong>bustion operation causes an automatic restart.<br />

Heating Operation<br />

When the temperature rises to reach 161° F (72° C) the heater switches to the energy saving part load operation.<br />

A further rise in temperature up to 171° F (77° C) causes the heater to enter a control idle period. This also happens<br />

when exceeding a total heating operating time of 76 minutes.<br />

The circulation pump and the operation indicator light (if equipped) remain on during control idle.<br />

After cool-down of the coolant to 160° F (71° C) the heater resumes part load operation. Another rise in temperature<br />

to 171° F (77° C) causes the heater to enter again the control idle period. A drop in the coolant temperature during<br />

part load operation due to an increased demand in heat will cause the heater to switch to full load operation at 133° F<br />

(56° C).<br />

Should the coolant temperature however not drop within 15 minutes during the control idle period to below 160° F<br />

(71° C), a subsequent drop in the coolant temperature below 160° F (71° C) causes the heater to perform a regular<br />

starting sequence into full load operation.<br />

Switch Off<br />

When turning the heater off the <strong>com</strong>bustion process terminates and cool-down <strong>com</strong>mences. The circulation pump<br />

and the <strong>com</strong>bustion air fan first continue operation to cool the heater down (cool-down) to be automatically switched<br />

off afterwards.<br />

NOTE<br />

The cool-down time and the <strong>com</strong>bustion air fan speed depend on the heater operating condition at the time of deactivation.<br />

Cool-down time is 175 seconds when deactivated in full load operation and 100 seconds when deactivated in part load operation.<br />

Dependent on the software variant implemented in the control unit there might be deviations from those cool-down periods.<br />

Webasto Product N.A., Inc. 10 www.webasto.us


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Annual Maintenance<br />

General Information<br />

The <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C coolant heater requires a minimum of maintenance to keep it in good operating condition.<br />

The following maintenance procedures should be performed annually before each heating season:<br />

<strong>Heater</strong><br />

– Clean the heater of any accumulated debris or dust with <strong>com</strong>pressed air.<br />

– Inspect all <strong>com</strong>ponents for wear and damage. Repair or replace worn and damaged <strong>com</strong>ponents.<br />

Electrical System<br />

– Check wiring harnesses for damage, repair or replace damaged wiring.<br />

– Check the condition of the batteries and the connections.<br />

– Load test the batteries and replace if necessary.<br />

Combustion Air System<br />

– Check for obstructions at air intake port.<br />

– Check air intake tube carefully for restrictions and damage. Repair or replace if damaged.<br />

Exhaust System<br />

– Check the exhaust system carefully for restrictions or corrosion. Repair or replace if damaged.<br />

Fuel System<br />

– Change fuel filter once a year preferably before the heating season. Inspect fuel line for damage, restrictions,<br />

routing or loose connections. Repair or replace if damaged.<br />

<strong>Coolant</strong> System<br />

– Inspect all coolant lines and clamps for leakage, restrictions or damage. Repair or replace.<br />

– Inspect coolant circulation pump for leakage. Repair or replace if leaking or damaged.<br />

Operational Test<br />

– Run your heating system for at least 15 minutes.<br />

– Check water and fuel connections for leakage. Re-tighten hose clamps if necessary.<br />

ATTENTION<br />

The heater will not function properly with defective or discharged batteries.<br />

Annual Maintenance<br />

ATTENTION<br />

Operate the Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C coolant heater at least once a month for 20 minutes to keep it in<br />

optimal operating condition.<br />

www.webasto.us 11 Webasto Product N.A., Inc.


Basic Troubleshooting<br />

Basic Troubleshooting<br />

General Information<br />

Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

This section describes basic troubleshooting procedures for the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C coolant heater. Troubleshooting is<br />

normally limited to the isolation of defective <strong>com</strong>ponents. For more in depth troubleshooting, servicing and repair of<br />

the heater, refer to the Workshop Handbook available from Webasto Product N.A., Inc.<br />

CAUTION!<br />

Troubleshooting requires profound knowledge about structure and theory of operation of the heater<br />

<strong>com</strong>ponents and should only be performed by trained personnel familiar with Webasto heating systems.<br />

Before troubleshooting, check for and eliminate the following for possible causes of a malfunction:<br />

blown fuses<br />

fuel supply (plugged fuel filter)<br />

corroded battery terminals, electrical wiring, connections and fuses<br />

loose contacts at connections and connectors<br />

shut-down initiated by temperature limiter<br />

NOTE<br />

After any correction of a malfunction, a functional test has to be performed with the heater normally installed in the vehicle.<br />

General Malfunction Table<br />

The following table lists possible malfunctions, probable causes and remedies.<br />

Malfunction Probable Cause Remedy<br />

<strong>Coolant</strong> heater switches<br />

off unexpectedly<br />

(Fault lockout)<br />

<strong>Heater</strong> expels black<br />

smoke from exhaust<br />

No <strong>com</strong>bustion after start<br />

or automatic restart<br />

Flame extinguishes during<br />

operation<br />

<strong>Heater</strong> overheats<br />

Vehicle electrical system<br />

voltage too low<br />

Combustion air and/or<br />

exhaust tubing blocked<br />

Switch off heater momentarily and switch on once again<br />

Switch off heater momentarily and switch on once again<br />

Check for closed coolant circuit valves, obstructed coolant<br />

lines. Check coolant level. Allow heater to cool down.<br />

Switch off heater momentarily and switch on once again.<br />

Should heater fail to activate, see “<strong>Heater</strong> Lockout Reset<br />

Procedure” on following page.<br />

Charge battery<br />

Switch off heater momentarily and switch on once again<br />

Check <strong>com</strong>bustion and exhaust tubing for obstructions and<br />

clear<br />

Webasto Product N.A., Inc. 12 www.webasto.us


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

<strong>Heater</strong> Lockout Reset Procedure<br />

The Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C coolant heater is designed with a lockout safety feature built into the control unit. After 3<br />

consecutive unsuccessful startup attempts, the heater will lock itself out from any further start attempts. The heater<br />

may also enter the lockout mode after experiencing an overheat condition.<br />

1. Ensure switch or optional timer is in the “OFF” position. Turn switch or timer to the “On” position. Remove main<br />

fuse F1 (20 Amp), reinsert after 5 seconds.<br />

2. Cycle switch or timer off and then back on once more. Remove fuse F1 once again and reinsert after 5 seconds.<br />

<strong>Heater</strong> should attempt to start after inserting fuse.<br />

NOTE<br />

<strong>Coolant</strong> temperature must be below the lower threshold before heater will attempt to start.<br />

PC Diagnostics Kit<br />

Basic Troubleshooting<br />

It is possible to read and remove (reset) stored malfunction codes from the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C’s internal memory.<br />

This is achieved through the use of a diagnostic interface kit connected to the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C and a PC <strong>com</strong>puter with<br />

Microsoft Windows operating system and the PC Diagnostic software loaded.<br />

The PC Diagnostic Interface Kit <strong>com</strong>es <strong>com</strong>plete with connecting hardware including software and user’s guide on<br />

<strong>com</strong>pact disc. Order PC Diagnostics Kit under part number 1301728B.<br />

Kit includes the required adapter for the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C/Z and Air <strong>Top</strong> 2000 heaters. More adapters are available for<br />

other Webasto heaters with internal diagnostic capabilities.<br />

In addition to working with stored malfunction codes, the PC Diagnostics Kit allows you to do several other functions<br />

such as reading values while the heater is in operation or testing individual <strong>com</strong>ponents.<br />

Print out capability of malfunction codes and heater data is also provided (user supplied printer required).<br />

For further capabilities and instructions for use with the <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C heater, refer to the user’s guide on <strong>com</strong>pact disc<br />

supplied with the PC Diagnostics Kit.<br />

www.webasto.us 13 Webasto Product N.A., Inc.


Schematics<br />

Figure 5.<br />

Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

X2 Connector 2–Way<br />

X3 Connector 2–Way<br />

X4 Connector 2–Way<br />

X5 Connector 2–Way<br />

X6 Connector 3–Way<br />

X7 Connector 2–Way<br />

B2 Temperature Sensor<br />

E Ceramic Igniter/Flame Sensor<br />

F1 20A Fuse<br />

F2 2A Fuse<br />

M1 Combustion Air Fan<br />

M2 <strong>Coolant</strong> Circulation Pump<br />

X1 Connector 6–Way<br />

Webasto Product N.A., Inc. 14 www.webasto.us


Webasto TSL 17 <strong>Coolant</strong> <strong>Heater</strong><br />

Figure 6.<br />

Service Parts Listing<br />

X2 Connector 2–Way<br />

X3 Connector 2–Way<br />

X4 Connector 2–Way<br />

X5 Connector 2–Way<br />

X6 Connector 3–Way<br />

X7 Connector 2–Way<br />

B2 Temperature Sensor<br />

E Ceramic Igniter/Flame Sensor<br />

F1 20A Fuse<br />

F2 2A Fuse<br />

M1 Combustion Air Fan<br />

M2 <strong>Coolant</strong> Circulation Pump<br />

X1 Connector 6–Way<br />

www.webasto.us 15 Webasto Product N.A., Inc.


Webasto TSL 17<br />

Table des matières Page<br />

Avant-propos 19<br />

Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Renseignements et symboles de sécurité et leurs significations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Renseignements sur l’entretien et la sécurité, à lire avant d’utiliser le réchauffeur <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Vue d’ensemble du réchauffeur Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Consignes d’utilisation 21<br />

Utilisation du réchauffeur de liquide de refroidissement Webasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Mise en marche du réchauffeur à l’aide du <strong>com</strong>mutateur à bascule livré de série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Arrêt du réchauffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Utilisation du réchauffeur équipé de la minuterie numérique de 7 jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Séquence de la mise en marche/séquence de réchauffage avec minuterie OPTIONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Spécifications techniques 24<br />

Renseignements et spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Composants électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Propriétés du carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />

Description du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Commutateur à la position marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Fonctionnement du système de réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Commutateur à la position arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Entretien annuel 27<br />

Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Réchauffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Système d’air <strong>com</strong>burant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Système d’échappement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Circuit d’alimentation en carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Système de refroidissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Essai de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />

Dépannage de base 28<br />

Renseignements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Tableau général des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Modalité de réinitialisation du dispositif de verrouillage du réchauffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Trousse de diagnostic pour ordinateur personnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Schémas 30<br />

Schéma de câblage – <strong>com</strong>mutateur marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Schéma de câblage – minuterie optionnelle 1529 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Liste des pièces d’entretien 32<br />

www.webasto.us 17 Webasto Product N.A., Inc.


Webasto TSL 17<br />

Webasto Product N.A., Inc. 18 www.webasto.us


Webasto TSL 17<br />

Foreword<br />

General Information<br />

Aux clients de Webasto,<br />

Nous prenons pour acquis que l’atelier ou le centre de service qui a procédé à l’installation de votre réchauffeur<br />

Webasto vous en a expliqué le mode d’exploitation et les principes de fonctionnement de façon satisfaisante. Les<br />

consignes d’utilisation contenues dans ce manuel vous donnent une vue d’ensemble du fonctionnement de votre<br />

réchauffeur <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C.<br />

Renseignements et symboles de sécurité et leurs significations<br />

Avant-propos<br />

PRUDENCE!<br />

Ce symbole rappelle à l’utilisateur que la non conformité aux consignes et modalités d’exploitation peut<br />

entraîner des blessures sérieuses ou la mort.<br />

PRUDENCE!<br />

Ce symbole rappelle à l’utilisateur que la non conformité aux consignes et modalités d’exploitation peut<br />

causer des dommages au matériel.<br />

ATTENTION<br />

Ce symbole est employé pour mettre en évidence et signaler certains renseignements importants.<br />

Renseignements sur l’entretien et la sécurité, à lire avant d’utiliser le réchauffeur <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C!<br />

Le <strong>com</strong>mutateur doit être placé à la position arrêt:<br />

Avant de pénétrer dans un poste d’essence et un dépôt de carburant.<br />

Avant de pénétrer dans un endroit où des vapeurs et des poussières inflammables<br />

peuvent s’accumuler (ex.: près des dépôts de carburant, de charbon de sciure de bois ou<br />

de grain). Il ne faut pas utiliser le réchauffeur sur des surfaces de gazon sec et autres<br />

Danger d'explosion surfaces sèches.<br />

et d’ asphyxie<br />

Avant de pénétrer dans un endroit fermé, entre autres dans un garage. Il importe de tenir<br />

<strong>com</strong>pte de telles précautions lors du réglage des périodes de fonctionnement du<br />

réchauffeur au moyen de la minuterie.<br />

Le réchauffeur ne doit pas être:<br />

Exposé à des températures supérieures à 120C (température d’entreposage). Une telle<br />

exposition peut endommager les <strong>com</strong>posants électroniques.<br />

Utilisé en deçà d’un niveau minimal de 20% d’antigel de bonne qualité dans l’eau du<br />

circuit de chauffage.<br />

www.webasto.us 19 Webasto Product N.A., Inc.


Avant-propos<br />

Renseignements sur l’entretien et la sécurité - suite<br />

Le réchauffeur doit être:<br />

Utilisé en se servant du carburant spécifié sur la plaque signalétique.<br />

Webasto TSL 17<br />

Mis hors service en cas d’une accumulation importante de fumée, de bruits de<br />

<strong>com</strong>bustion inhabituels ou d’odeurs de carburant. Pour ce faire, on retire le fusible.<br />

La remise en marche se fait uniquement après que le matériel ait été inspecté par une<br />

personne qualifiée.<br />

Mis en exploitation au moins une fois par mois pendant dix minutes alors que le moteur<br />

est froid. Le réchauffeur doit être vérifié annuellement par un spécialiste qualifié,<br />

préférablement avant que la saison de chauffage ne <strong>com</strong>mence.<br />

Demandes de règlement en responsabilité:<br />

La société Webasto n'assume aucune responsabilité si les consignes d'installation et les<br />

notes de sécurité contenues dans cette publication ne sont pas observées. La même<br />

dénégation de responsabilité s'applique si les réparations sont mal exécutées ou si les<br />

pièces utilisées ne sont pas des pièces de rechange d'origine. Dans ces cas, la certification<br />

des caractéristiques de fabrication générales sont nulles et non avenues.<br />

Les demandes de règlement ne sont respectées que si le demandeur peut prouver que les<br />

consignes et les notes de sécurité ont été observées.<br />

Vue d’ensemble du réchauffeur de liquide de refroidissement Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C<br />

Ensemble du ventilateur d’air <strong>com</strong>burant<br />

Pompe de circulation du<br />

liquide de refroidissement<br />

Module de <strong>com</strong>mande/<br />

Échangeur de chaleur<br />

Chambre de <strong>com</strong>bustion<br />

Figure 1. Réchauffeur de liquide de refroidissement <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C<br />

Webasto Product N.A., Inc. 20 www.webasto.us


Webasto TSL 17<br />

Utilisation du réchauffeur de liquide de refroidissement Webasto<br />

Avant de mettre en marche le réchauffeur Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C, passer en revue les consignes suivantes sur les<br />

techniques d’utilisation appropriées aux fins d’un confort intérieur maximal. Le réchauffeur Webasto peut être mis en<br />

marche au moyen du <strong>com</strong>mutateur à bascule MARCHE/ARRÊT livré de série ou de la minuterie numérique de 7 jours<br />

livrée sur option.<br />

Mise en marche du réchauffeur à l’aide du <strong>com</strong>mutateur à bascule livré de série<br />

Le réchauffeur RSL 17 est mis en marche en plaçant le <strong>com</strong>mutateur à bascule à la position marche.<br />

Une fois à cette position, le réchauffeur <strong>com</strong>mence à fonctionner et peu de temps après le liquide de<br />

refroidissement réchauffé circule dans le système de refroidissement du moteur.<br />

Figure 2. Commutateur à bascule livré de série<br />

ATTENTION<br />

Le réchauffeur ne peut être mis en marche au moyen du <strong>com</strong>mutateur à bascule à moins que la clé de<br />

contact du véhicule ne soit placée à la position ACCESSOIRES pour le réchauffage (moteur arrêté) ou à la<br />

position ALLUMAGE (moteur en marche) pour le chauffage d’appoint.<br />

Arrêt du réchauffeur<br />

Consignes d'utilisation<br />

Mode manuel:<br />

Replacer le <strong>com</strong>mutateur à bascule à la position arrêt ou, si l’appareil est pourvu de la minuterie optionnelle, presser sur<br />

le bouton marche/arrêt de la minuterie (se reporter aux consignes d’utilisation de la minuterie à la page suivante). Il est<br />

possible de fermer le réchauffeur en tout temps pendant qu’il est en cours de fonctionnement.<br />

Mode automatique:<br />

Dès que la clé de contact est placée en position arrêt, le réchauffeur s’arrête immédiatement. Si l’appareil est doté<br />

d’une minuterie optionnelle, le réchauffeur s’arrête automatiquement dès que celle-ci <strong>com</strong>plète son cycle de<br />

fonctionnement chronométré (mode de réchauffage) ou dès que la clé de contact est placée à la position arrêt alors<br />

que le réchauffeur fonctionne (mode de chauffage d’appoint).<br />

Dans tous les cas, dès que réchauffeur est arrêté, il amorce immédiatement une brève période de refroidissement. La<br />

période de refroidissement permet au réchauffeur de brûler le carburant résiduel et de purger la chambre de<br />

<strong>com</strong>bustion avec l’apport d’air frais.<br />

ATTENTION<br />

Le réchauffeur s’arrête automatiquement dès que la clé de contact est placée à la position arrêt. Cette<br />

caractéristique fonctionnelle prévient les longues périodes de fonctionnement fortuites et le<br />

déchargement possible des batteries.<br />

AVERTISSEMENT!<br />

Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion susceptibles de causer des blessures ou la mort, le<br />

réchauffeur Webasto DOIT être mis hors service avant de pénétrer dans les postes d’essence, de faire le<br />

plein d’essence et de pénétrer dans les endroits où se trouvent des poussières, des fumées, des<br />

matériaux ou des gaz inflammables.<br />

www.webasto.us 21 Webasto Product N.A., Inc.


Consignes d'utilisation<br />

Utilisation du réchauffeur équipé de la minuterie numérique de 7 jours<br />

Sélection des nombres<br />

mémorisés par la minuterie<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Bouton de l’horloge<br />

Bouton de<br />

sélection du<br />

programme<br />

Jour de la<br />

semaine<br />

Heure du jour et affichage<br />

de la minuterie<br />

Réchauffeur<br />

Bouton<br />

arrêt/marche<br />

Réglage de l’heure et du jour de la semaine<br />

Appuyer sur et maintenir 2 secondes. L’heure du jour clignote.<br />

Jour/heure<br />

Bouton vers<br />

l'arrière<br />

Webasto TSL 17<br />

Appuyer sur ou pour mettre au point le réglage de l’heure. Une fois la mise au point terminée,<br />

relâcher le bouton.<br />

Le clignotement cesse après 5 secondes et le jour de la semaine se met à son tour<br />

à clignoter.<br />

Appuyer sur ou pour sélectionner le jour de la semaine. Une fois la sélection faite, attendre que le<br />

clignotement cesse.<br />

Mode de fonctionnement manuel du réchauffeur<br />

Appuyer sur et mettre en marche le réchauffeur. L’indicateur de fonctionnement s’allume.<br />

Appuyer sur pour arrêter le réchauffeur. L’indicateur de fonctionnement s’éteint.<br />

Programmation des heures de mise en marche du réchauffeur<br />

Indicateur de<br />

fonctionnement<br />

marche/arrêt<br />

Jour/heure<br />

Bouton vers<br />

l'avant<br />

Appuyer sur pour amorcer la programmation de la minuterie. Le numéro de sélection de mémorisation<br />

inscrit dans la minuterie se met à clignoter.<br />

Garder le bouton en position enfoncée jusqu’à ce que le numéro de sélection de<br />

mémorisation désiré (1, 2 ou 3) soit visible.<br />

Appuyer sur ou pour mettre au point l’heure de mise en marche du réchauffeur. Une fois l’heure<br />

de mise en marche réglée, relâcher le bouton.<br />

Le clignotement cesse après 5 secondes et le jour de la semaine se met à son tour<br />

à clignoter.<br />

Appuyer sur ou pour sélectionner le jour de la semaine. Le réchauffeur se met en marche à<br />

l’heure et au jour sélectionnés. Pour programmer les deux autres sélections de<br />

mémorisation, répéter les trois étapes précédentes pour chacune des sélections.<br />

Webasto Product N.A., Inc. 22 www.webasto.us


Webasto TSL 17<br />

1<br />

2<br />

Rappel et annulation des heures de mise en marche programmées<br />

Séquence de mise en marche/séquence de réchauffage avec minuterie OPTIONNELLE<br />

De manière à maintenir une température chaude et confortable dans la cabine, il importe de se conformer à la<br />

séquence de fonctionnement et de réchauffage suivante:<br />

1. Réchauffer le moteur du véhicule en utilisant UNIQUEMENT le réchauffeur Webasto (le moteur étant<br />

arrêté).<br />

2. Démarrer le moteur du véhicule.<br />

NE PAS laisser tourner le moteur au ralenti alors que tous les ventilateurs du réchauffeur sont à la<br />

position MARCHE. En ce faisant, on réduit la quantité de chaleur disponible.<br />

3. Amorcer votre voyage en laissant le réchauffeur Webasto à la position MARCHE.<br />

Operating Instructions<br />

Appuyer sur pour passer en revue les numéros de sélection. L’un quelconque des trois numéros de<br />

mémorisation peut être sollicité en appuyant sur le bouton.<br />

Une fois le numéro de mémorisation désiré sélectionné, rappeler ou modifier les réglages du jour ou de<br />

l’heure si nécessaire en répétant les étapes 1, 2 et 3 de la section « Programmation des heures de mise en<br />

marche du réchauffeur ».<br />

Appuyer sur de façon itérative jusqu’à ce qu’aucun numéro de sélection de mémorisation ne soit visible<br />

sur l’affichage de la minuterie.<br />

ATTENTION<br />

Les modalités de mise en marche et d’arrêt du réchauffeur Webasto s’échelonnent sur plusieurs minutes.<br />

Le réglage répétitif du réchauffeur Webasto aux positions arrêt et marche peut entraîner le mauvais<br />

fonctionnement de l’appareil et peut endommager celui-ci.<br />

www.webasto.us 23 Webasto Product N.A., Inc.


Spécifications techniques<br />

Renseignements et spécifications techniques<br />

Webasto TSL 17<br />

À moins que les tolérances ne soient indiquées dans le tableau des spécifications techniques, un écart de +/- 10%<br />

s’applique à une température ambiante de +20 ºC (68 ºF) et à la tension et aux conditions nominales.<br />

Réchauffeur Modèle <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C<br />

Marque d’homologation ~S 289<br />

Type de modèle Réchauffeur de liquide de refroidissement avec brûleur à évaporateur<br />

(technologie Ferro-Tech)<br />

Puissance calorifique nominale:<br />

- pleine charge<br />

- charge partielle<br />

Tableau 1: spécifications techniques<br />

5,0 kW (17,076 Btu/h)<br />

2,5 kW (8,538 Btu/h)<br />

Carburant Diesel nº 1 et diesel nº 2, Arctique et Kérosène<br />

Consommation de carburant:<br />

- pleine charge<br />

- charge partielle<br />

0,59 l/h (0,155 gal US/h)<br />

0,30 l/h (0,079 gal US/h)<br />

Tension nominale 12 volts<br />

Plage des tensions de fonctionnement<br />

Consommation énergétique nominale sans la<br />

pompe de circulation:<br />

10,5 à 15 volts<br />

pleine charge<br />

26 watts (2,1 A)<br />

charge partielle<br />

Température ambiante maximale autorisée du<br />

18 watts (1,5 A)<br />

brûleur: - en marche<br />

-40º à +60ºC (-40º à +140ºF)<br />

- en entreposage<br />

-40º à +120ºC (-40º à +248ºF)<br />

Pompe de dosage: - en marche<br />

-40º à +20ºC (-40º à +68ºF)<br />

Pression de service maximale autorisée (système<br />

de refroidissement):<br />

0,4 à 2,5 bars (5,8 à 36 lb/po2 )<br />

Capacité de l’échangeur de chaleur 0,15 litres (0,039 gal US)<br />

Capacité minimale du système de<br />

refroidissement:<br />

4,0 litres (1,0 gal US)<br />

Volume d’écoulement minimal 250 l/h (66 gal US/h)<br />

Contenu de CO2 dans les gaz d’échappe-ment<br />

(plage de fonctionnement, max.)<br />

8 à 1,20 vol. -%<br />

Dimensions du réchauffeur Longueur de 235 mm (9,25 po)<br />

Largeur de 104.5 mm (4,11 po)<br />

Hauteur de 162.8 mm (6,40 po)<br />

Poids du réchauffeur 2,9 kg (6,3 lb)<br />

Pompe circulatrice Modèle U 4847<br />

Volume d’écoulement à 0,1 bar (1,45 lb/po2) 900 l/h (237,75 gal/h)<br />

Tension nominale: 12 volts<br />

Plage des tensions de fonctionnement: 10,5 à 15 volts<br />

Consommation énergétique minimale 14 watts (1,16 A)<br />

Dimensions de la pompe circulatrice: Lon. de 95 mm x Lar. de 61 mm x H de 61 mm (3,74 po x 2,4 po x 2,4<br />

po)<br />

Poids de la pompe circulatrice 0,3 kg (0,66 lb)<br />

Webasto Product N.A., Inc. 24 www.webasto.us


Webasto TSL 17<br />

Composants électriques<br />

Le module de <strong>com</strong>mande, le moteur du ventilateur, la pompe de dosage du carburant et la tige à incandescence de<br />

préchauffage sont conçus pour une tension de fonctionnement de 12 volts. Le limiteur de température et l’indicateur<br />

d’extinction ne sont pas affectés par la tension de fonctionnement.<br />

Propriétés du carburant<br />

Le carburant diesel re<strong>com</strong>mandé par le constructeur du camion convient au fonctionnement du réchauffeur. Lors du<br />

passage aux carburants résistant au froid, il est nécessaire de faire fonctionner le réchauffeur pendant environ 15<br />

minutes afin que la canalisation de carburant et la pompe à carburant soient remplies du nouveau type de carburant.<br />

Les effets négatifs engendrés par les additifs ne sont pas connus. L’addition d’huile usagée n’est pas permise.<br />

Dimensions<br />

Figure 3. Dimensions du réchauffeur<br />

40 mm<br />

(1,57 po)<br />

137 mm (5,39 po)<br />

Figure 4. Dimensions de la pompe à carburant<br />

Spécifications techniques<br />

ATTENTION<br />

La pompe à carburant doit<br />

être montée à l’horizontale<br />

(de niveau) pour fonctionner<br />

adéquatement.<br />

www.webasto.us 25 Webasto Product N.A., Inc.


Spécifications techniques<br />

Description du fonctionnement<br />

Commutateur à la position marche<br />

Webasto TSL 17<br />

Quand le réchauffeur est mis en marche au moyen du <strong>com</strong>mutateur à bascule ou de la minuterie optionnelle, la tige<br />

d’allumage en céramique, le ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant et la pompe circulatrice sont activés. Après 30 secondes, la<br />

pompe de dosage du carburant entre en fonction et le fonctionnement du ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant est suspendu<br />

pendant 3 secondes.<br />

Par la suite, le régime du ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant s’accroît en une double accélération d’une durée de 56<br />

secondes pour atteindre pratiquement son stade de fonctionnement en pleine charge. Après une phase de<br />

stabilisation (régime constant) de 15 secondes, le régime du ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant s’accroît de nouveau en une<br />

accélération d’une durée de 50 secondes pour atteindre pratiquement son stade de fonctionnement en pleine charge.<br />

Après avoir atteint le niveau d’alimentation en carburant de plein débit, la tige d’allumage en céramique est désactivée<br />

et le régime de fonctionnement du ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant grimpe à son niveau optimal.<br />

Durant les 45 secondes suivantes et en cours de fonctionnement normal, la tige d’allumage en céramique agit <strong>com</strong>me<br />

indicateur d’extinction de manière à contrôler la condition de la flamme.<br />

Une fois ces diverses étapes franchies, le réchauffeur amorce la période de fonctionnement à réglage automatique de<br />

la chaleur. En cas d’absence ou d’arrêt de flamme, l’appareil déclenche automatiquement une remise en marche. Si<br />

l’absence de flamme persiste, l’alimentation en carburant est arrêtée et le réchauffeur se place en mode verrouillage,<br />

ce qui donne lieu au refroidissement du ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant. L’arrêt de flamme durant une période de<br />

<strong>com</strong>bustion normale donne lieu à une remise en marche automatique.<br />

Fonctionnement du système de réchauffage<br />

Lorsque la température atteint 72º C (161º F), le réchauffeur passe au mode d’économie d’énergie en charge partielle.<br />

Un nouvel accroissement de température jusqu’à 77º C (171º F) fait entrer le réchauffeur dans une période de marche<br />

au ralenti surveillée. Le réchauffeur fait de même lorsque la période de <strong>com</strong>bustion totale dépasse les 76 minutes.<br />

La pompe circulatrice et le voyant de fonctionnement (si installé sur l’appareil) restent en marche durant la période de<br />

marche au ralenti surveillée.<br />

Après le refroidissement du liquide de refroidissement jusqu'à 71º C (160º F), le réchauffeur retourne au mode de<br />

charge partielle. Une nouvelle augmentation de la température jusqu’à 77º C (171º F) retourne le réchauffeur à la<br />

période de marche au ralenti surveillée. Une diminution de la température du liquide de refroidissement durant le<br />

fonctionnement au mode en charge partielle engendrée par une demande accrue de chaleur renvoie le réchauffeur au<br />

mode en pleine charge lorsque la température est de 56º C (133º C).<br />

Si toutefois la température du liquide de refroidissement ne tombe pas à moins de 71º C (160º F) dans les 15 minutes<br />

du fonctionnement au mode de marche au ralenti surveillée, la diminution subséquente de la température du liquide<br />

de refroidissement sous les 71º C (160º F) incite le réchauffeur à exécuter une séquence de démarrage régulière au<br />

mode en pleine charge.<br />

Commutateur à position arrêt<br />

Quand le réchauffeur est placé à la position arrêt, le phénomène de <strong>com</strong>bustion cesse et le refroidissement <strong>com</strong>mence.<br />

La pompe circulatrice et le ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant continuent à fonctionner pour refroidir le réchauffeur<br />

(refroidissement) et lui permettre de s’arrêter automatiquement par la suite.<br />

NOTA<br />

La durée du refroidissement et le régime du ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant dépendent des conditions d’exploitation du réchauffeur<br />

au moment de désactivation. La durée du refroidissement est de 175 secondes quand la désactivation se fait au mode de<br />

fonctionnement en pleine charge et de 100 secondes quand elle se fait au mode en charge partielle. Selon les variantes du logiciel<br />

implanté dans le module de <strong>com</strong>mande, il peut y avoir des écarts avec les durées de refroidissement indiquées ici.<br />

Webasto Product N.A., Inc. 26 www.webasto.us


Webasto TSL 17<br />

Entretien annuel<br />

Entretien annuel<br />

Renseignements généraux<br />

Un minimum d’entretien est requis pour conserver le réchauffeur de liquide de refroidissement <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C dans un<br />

bon état de marche. Les tâches d’entretien suivantes doivent être effectuées annuellement au début de la saison de<br />

chauffage.<br />

Réchauffeur<br />

– Nettoyer le réchauffeur à l’air <strong>com</strong>primé pour chasser la poussière et les débris accumulés<br />

– Inspecter tous les <strong>com</strong>posants pour y découvrir l’usure et les dommages possibles. Réparer ou remplacer les<br />

<strong>com</strong>posants endommagés.<br />

Système électrique<br />

– Vérifier l’état des faisceaux de câbles. Réparer ou remplacer les câbles endommagés.<br />

– Vérifier la condition des batteries et des connecteurs.<br />

– Vérifier la charge des batteries et les remplacer au besoin.<br />

Système d’air <strong>com</strong>burant<br />

– Vérifier l’ouverture d’admission de l’air pour y déloger les obstructions.<br />

– Examiner soigneusement la canalisation d’admission de l’air pour y relever les dommages et chasser les<br />

obstructions. Réparer ou remplacer en cas d’endommagement.<br />

Système d’échappement<br />

– Examiner soigneusement le système d’échappement pour y noter les dommages possibles et la corrosion. Réparer<br />

ou remplacer les <strong>com</strong>posants endommagés.<br />

Circuit d’alimentation en carburant<br />

– Remplacer le filtre à carburant une fois par année, préférablement avant la saison de chauffage. Inspecter la<br />

canalisation de carburant en vue d’y noter les dommages, les obstructions, le routage des câbles et les connexions<br />

lâches. Remplacer ou réparer les pièces en mauvais état.<br />

Système de refroidissement<br />

– Inspecter tous les colliers et les canalisations du système de refroidissement en termes de fuites, d’obstructions et<br />

de dommages. Réparer ou remplacer les <strong>com</strong>posants au besoin.<br />

– Inspecter la pompe circulatrice du liquide de refroidissement sur le plan des fuites. Réparer ou remplacer s’il y a<br />

fuite ou dommage.<br />

Essai de fonctionnement<br />

– Faire fonctionner le système de réchauffage pendant au moins 15 minutes.<br />

– Vérifier les connexions d’eau et de carburant pour y noter les fuites. Resserrer les colliers des canalisations au<br />

besoin.<br />

ATTENTION<br />

Le réchauffeur ne peut fonctionner adéquatement si les batteries sont déchargées ou défectueuses.<br />

ATTENTION<br />

Faire fonctionner le réchauffeur de liquide de refroidissement Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C au moins une fois<br />

par mois pendant 20 minutes pour le conserver en condition de fonctionnement optimale.<br />

www.webasto.us 27 Webasto Product N.A., Inc.


Dépannage de base<br />

Dépannage de base<br />

Renseignements généraux<br />

Webasto TSL 17<br />

La présente section décrit les méthodes de dépannage de base applicables à votre réchauffeur de liquide de<br />

refroidissement <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C. Le dépannage se limite normalement à la détermination des <strong>com</strong>posants défectueux.<br />

Pour une recherche des pannes plus approfondie, l’entretien et la réparation de votre réchauffeur, se reporter au<br />

manuel d’atelier distribué par Webasto Product N.A., Inc.<br />

PRUDENCE!<br />

Le dépannage exige une profonde connaissance de la construction et de la théorie de fonctionnement<br />

des <strong>com</strong>posants du réchauffeur. Il importe donc de confier cette tâche uniquement à un personnel<br />

qualifié et familier avec les systèmes de chauffage Webasto.<br />

Avant d’entreprendre la recherche des pannes, vérifier l’appareil afin d’éliminer les causes possibles de mauvais<br />

fonctionnement énumérées ci-après:<br />

Fusibles fondus<br />

Alimentation en carburant (filtre à carburant colmaté)<br />

Bornes de batterie corrodées, câblage électrique, connexions et fusibles<br />

Contacts lâches aux connexions et connecteurs<br />

Mise hors service engendrée par le limiteur de température<br />

NOTA<br />

Une fois le dysfonctionnement corrigé, il convient de faire subir un essai de fonctionnement au réchauffeur installé dans le véhicule.<br />

Tableau général des dysfonctionnements<br />

Le tableau suivant énumère les dysfonctionnements possibles, les causes probables et les mesures correctives à prendre.<br />

Dysfonctionnement Cause probable Mesures correctives<br />

Réchauffeur mis hors Aucune <strong>com</strong>bustion après la Mettre momentanément le réchauffeur hors tension et le<br />

tension soudainement mise en marche ou remise en remettre sous tension une fois encore.<br />

(verrouillage défaillant) marche automatique<br />

Réchauffeur laisse<br />

s’échapper une fumée<br />

noire par l’échappement<br />

La flamme s’éteint en cours<br />

de fonctionnement<br />

Surchauffe du réchauffeur<br />

Tension du véhicule trop<br />

faible<br />

Les canalisations de l’air<br />

<strong>com</strong>burant ou<br />

d’échappement sont<br />

colmatées<br />

Mettre momentanément le réchauffeur hors tension et le<br />

remettre sous tension une fois encore.<br />

Examiner les soupapes du circuit de refroidissement pour savoir si<br />

elles sont fermées et les canalisations aux fins de colmatage.<br />

Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Laisser refroidir<br />

le réchauffeur. Mettre momentanément le réchauffeur hors<br />

tension et le remettre sous tension une fois encore. Si le<br />

réchauffeur ne démarre pas, voir les « Modalités de<br />

réinitialisation du dispositif de verrouillage du réchauffeur» en<br />

page suivante.<br />

Recharger la batterie.<br />

Mettre momentanément le réchauffeur hors tension et le<br />

remettre sous tension une fois encore.<br />

Vérifier les canalisations de l’air <strong>com</strong>burant et d’échappement<br />

aux fins de colmatage et nettoyer au besoin.<br />

Webasto Product N.A., Inc. 28 www.webasto.us


Webasto TSL 17<br />

Modalités de réinitialisation du dispositif de verrouillage du réchauffeur<br />

Le réchauffeur de liquide de refroidissement Webasto <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C est muni d’un dispositif de verrouillage de sécurité<br />

logé dans le module de <strong>com</strong>mande. Après trois tentatives consécutives infructueuses, le réchauffeur se verrouille pour<br />

empêcher toute nouvelle tentative de démarrage. Le réchauffeur peut aussi passer au mode verrouillage s’il y a<br />

surchauffe.<br />

1. S’assurer que le <strong>com</strong>mutateur ou la minuterie est à la position ARRÊT. Placer le <strong>com</strong>mutateur ou la minuterie à la<br />

position MARCHE. Enlever le fusible principal F1 (20 A) et le réinstaller 5 secondes plus tard.<br />

2. Faire passer le <strong>com</strong>mutateur ou la minuterie de la position ARRÊT à la position MARCHE une fois de plus. Retirer<br />

de nouveau le fusible F1 et le réinstaller 5 secondes plus tard.<br />

NOTA<br />

La température du liquide de refroidissement doit être inférieure au seuil le plus bas avant que le réchauffeur ne tente d’exécuter<br />

une nouvelle mise en marche.<br />

Trousse de diagnostic pour ordinateur personnel<br />

Dépannage de base<br />

Il est possible de lire et de décharger (restaurer) les codes de dysfonctionnement stockés dans la mémoire interne du<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C. Ces opérations se font au moyen d’une trousse de diagnostic d’interface raccordée au <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C et<br />

à un ordinateur personnel doté du système d’exploitation Microsoft Windows et du logiciel de diagnostic PC.<br />

La trousse de diagnostic d’interface pour ordinateur personnel inclut un matériel de connexion qui s’ac<strong>com</strong>pagne d’un<br />

logiciel et d’un guide d’utilisation sur disque <strong>com</strong>pact. Commander la trousse de diagnostic pour ordinateur personnel<br />

en utilisant le numéro de pièce 1301728B.<br />

La trousse <strong>com</strong>prend l’adaptateur pour le <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C, le <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> Z/C et les réchauffeurs Air <strong>Top</strong> 2000. D’autres<br />

adaptateurs sont offerts pour les autres réchauffeurs Webasto dotés de capacités de diagnostic internes.<br />

En plus de fonctionner de concert avec les codes de dysfonctionnements mémorisés, la trousse de diagnostic pour<br />

ordinateur personnel permet à l’utilisateur d’effectuer plusieurs autres fonctions telles la lecture des valeurs alors que le<br />

réchauffeur est en exploitation ou en train de faire l’essai de chacun des <strong>com</strong>posants.<br />

L’impression des codes de dysfonctionnement et des données du réchauffeur est une fonction disponible (imprimante<br />

fournie par l’utilisateur).<br />

Pour d’autres fonctions et les directives d’utilisation du réchauffeur <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C, se référer au guide de l’utilisateur<br />

sur le disque <strong>com</strong>pact fourni avec la trousse de diagnostic pour ordinateur personnel.<br />

www.webasto.us 29 Webasto Product N.A., Inc.


Schémas<br />

Figure 5.<br />

Webasto TSL 17<br />

X1 Connecteur à 6 positions<br />

X2 Connecteur à 2 positions<br />

X3 Connecteur à 2 positions<br />

X4 Connecteur à 2 positions<br />

X5 Connecteur à 2 positions<br />

X6 Connecteur à 3 positions<br />

X7 Connecteur à 2 positions<br />

B2 Détecteur de température<br />

E Igniteur en céramique /<br />

détecteur de flamme<br />

F1 Fusible de 20 A<br />

F2 Fusible de 2 A<br />

M1 Ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant<br />

M2 Pompe circulatrice du liquide<br />

de refroidissement<br />

Webasto Product N.A., Inc. 30 www.webasto.us


Webasto TSL 17<br />

Figure 6.<br />

X1 Connecteur à 6 positions<br />

X2 Connecteur à 2 positions<br />

X3 Connecteur à 2 positions<br />

X4 Connecteur à 2 positions<br />

X5 Connecteur à 2 positions<br />

X6 Connecteur à 3 positions<br />

X7 Connecteur à 2 positions<br />

B2 Détecteur de température<br />

E Igniteur en céramique /<br />

détecteur de flamme<br />

F1 Fusible de 20 A<br />

F2 Fusible de 2 A<br />

M1 Ventilateur de l’air <strong>com</strong>burant<br />

M2 Pompe circulatrice du liquide<br />

de refroidissement<br />

Schémas<br />

www.webasto.us 31 Webasto Product N.A., Inc.


Contents / Table des matières <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C (12 Volt, Diesel)<br />

<strong>Top</strong>ic / Matière<br />

<strong>Heater</strong>s / Réchauffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33<br />

Parts for heater / Pièces pour le réchauffeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1<br />

Electrical parts / Pièces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 2<br />

Parts for fuel supply / Pièces afférentes au alimentation en <strong>com</strong>bustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3<br />

Parts for <strong>com</strong>bustion air system / Pièces afférentes au système d'air <strong>com</strong>burant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 3<br />

Parts for exhaust system / Pièces afférentes au système d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 4<br />

Parts for heating water system / Pièces afférentes au système d’eau chaude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 4<br />

Diagnostic Tools / Outils Diagnostiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 5<br />

For additional accesssory parts refer to the accessories catalogue.<br />

Pour d'autres accessoires consulter le catalogue d'accessoires.<br />

For replacement heater see / Pour le réchauffeur de rechange voyez:<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C . . . . .12 V Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1<br />

Column A/N: lndicates which parts are modified, which parts are new:<br />

A = modification N = new part<br />

Column Description: Sub-assemblies or <strong>com</strong>ponents (marked by a point) - offset to the right - are contained in<br />

the assembly which is offset one point less.<br />

Example:<br />

fuel pump = assembly<br />

solenoid valve = sub-assembly<br />

gasket = <strong>com</strong>ponent<br />

The parts dependent on 12 Volt with red label or dot<br />

voltage are marked: 24 Volt with green label or dot<br />

Séparation A/N: Afin de mettre en évidence les nouvelles pièces et les pièces transformées, vous trouverez<br />

le repère suivant:<br />

A = transformation N = nouvelles pièces<br />

Désignation abrégée: Les sous-ensembles marqués par points sont inclus dans les pièces les précédant et étant<br />

précédés d'un nombre de points inférieurs ou d'aucun point.<br />

Exemple:<br />

pompe à <strong>com</strong>bustible = pièce principale<br />

électrovanne = sous-ensemble inclus dans la pompe à <strong>com</strong>bustible<br />

joint torique = inclus dans I'électrovanne<br />

Pièces différentes selon 12 volts avec inscription rouge ou point rouge<br />

tension 12 ou 24 volts: 24 volts avec inscription verte ou point vert<br />

Subject to modification / Sous réserve de modifications<br />

32 Webasto Product N.A., Inc. www.techwebasto.<strong>com</strong>


Item<br />

Repére<br />

Quantity<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

Description<br />

Désignation<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C (TTC) - 12 Volt, Diesel <strong>Heater</strong>s / Réchauffeur<br />

1<br />

2-10<br />

1 89073K <strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C - 12 V, Diesel replacement heater<br />

réchauffeur de rechange<br />

Parts for heater / Pièces pour le réchauffeur<br />

11<br />

12<br />

1 92995C burner (Diesel)<br />

brûleur (Gas-oil)<br />

12 V<br />

13<br />

14<br />

1 9001383A <strong>com</strong>bustion air fan<br />

turbine d’air<br />

12 V<br />

15 1 93008A circulation pump<br />

pompe de circulation<br />

U 4847 - 12 V<br />

16 1 93011C pump housing<br />

Corps de pompe<br />

193°<br />

17 1 93012C pump housing<br />

Corps de pompe<br />

axial<br />

18<br />

19<br />

1 92998E burner head + heat exchanger + control unit<br />

tête de brûleur + échangeur de chaleur + boîtier de <strong>com</strong>mande<br />

20 1 87394B universal mounting plate<br />

plat de support universel<br />

21 1 901088 mounting plate - heavy duty truck applications<br />

plat de support - applications résistantes de camion<br />

22 3 86889B screw<br />

vis<br />

EJOT PT 10 DG 60 x 18<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C (12 Volt, Diesel) - fig. 1<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

with screws and gaskets / avec vis et<br />

joints<br />

with seals and screws / avec pièces<br />

d’étanchéité et vis<br />

for / pour U 4847<br />

for / pour U 4847<br />

for fastening bracket to heater / pour le<br />

support d'attache au réchauffeur<br />

www.webasto.us Webasto Product N.A., Inc. 33


Item<br />

Repére<br />

Quantity/<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

Description<br />

Désignation<br />

Electrical parts / Piéces électriques<br />

1 1 89372A A dosing pump - DP 30<br />

pompe doseur - DP 30<br />

12 V<br />

2 1 21499A clamp<br />

collier de fixation<br />

Ø 35mm<br />

3<br />

4<br />

1 462543 rubber anti-vibration mount<br />

silentbloc en caoutchouc<br />

5 1 462543 rubber anti-vibration mount<br />

silentbloc en caoutchouc<br />

M6<br />

6 1 255149 clamp<br />

collier de serrage<br />

7<br />

8-9<br />

1 131320 rubber mounting<br />

couche intermédiaire<br />

10 1 906108A timer - 1531<br />

temporisateur - 1531<br />

12 V<br />

11 1 90807A light bulb<br />

lampe<br />

12 V<br />

12 1 474630 mounting kit (digital timer)<br />

cadre avec support<br />

13 1 475866 mounting case<br />

habillage de montre<br />

14<br />

15-19<br />

1 905103 toggle switch<br />

interrupteur à levier<br />

12 V, illuminated/ illuminé<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C (12 Volt, Diesel) - fig. 2<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

alternatives for item 3<br />

facultativement pour rep. 3<br />

3 preset times<br />

3 temps préaffichés<br />

with On/Off plate<br />

avec le plat "Marche/Arrêt"<br />

34 Webasto Product N.A., Inc. www.techwebasto.<strong>com</strong>


Item<br />

Repére<br />

Quantity/<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

20 X 32099A silicone seal<br />

joint de silicone<br />

21 X 84346A flat spring contact 2.8<br />

contact à ressort à lame<br />

22 X 84348A jack 0.75<br />

contact à douille<br />

23 X 24990A receptacle<br />

cosse femelle<br />

24 1 5000756A plug connector 2 pole, 2.8<br />

25-26<br />

douille à cosses femelles 2 poteau, 2.8<br />

27 1 5000524A wiring harness - Thomas Bus<br />

faisceau des câbles - Thomas Bus<br />

X = Quantity as required / Nombre suivant les besoins<br />

Description<br />

Désignation<br />

for digital timer connector / pour fiche<br />

d’horloge<br />

metering pump<br />

pompe de dosage<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

Thomas Bus - replacement part<br />

Autobus de Thomas - pièce de rechange<br />

www.webasto.us Webasto Product N.A., Inc. 35


Item<br />

Repére<br />

Quantity/<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

Description<br />

Désignation<br />

Parts for fuel supply / Pièces afférentes au alimentation en <strong>com</strong>bustible<br />

1 X 50483931A fuel line<br />

tuyau de <strong>com</strong>bustible<br />

id.Ø 2 x od.Ø 5mm<br />

2 1 903200A fuel standpipe<br />

dispositif de prise, réservoir<br />

Ø 5.5mm<br />

3 1 5000553A fuel standpipe<br />

dispositif de prise, réservoir<br />

Ø 5.5mm<br />

4 5 50484032B fuel line connector<br />

tuyau de <strong>com</strong>bustible connecteur.<br />

id.Ø 4.5mm x 50mm lg.<br />

5 X 34859B fuel line connector - 90° id.Ø 4.5mm<br />

tuyau de <strong>com</strong>bustible connecteur - 90°<br />

6 10 330027 hose clamp<br />

collier de serrage<br />

Ø 10mm<br />

7 X 379670 hose clamp<br />

pince pour tuyau flexible<br />

Ø 12mm<br />

8<br />

9<br />

X 463949 hose clamp<br />

collier de serrage<br />

Ø 10mm<br />

10<br />

11-20<br />

1 50487171A fuel filter<br />

filtre de <strong>com</strong>bustible<br />

Parts for <strong>com</strong>bustion air system / Pièces afférentes au système d’air <strong>com</strong>burant<br />

21 1 29516B protecting cap<br />

capot de protection<br />

Ø 27mm<br />

22 X 243744 hose clamp<br />

pince pour tuyau flexible<br />

Ø 20 - 27mm<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C (12 Volt, Diesel) - fig. 3<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

per meter<br />

au Métre<br />

alternate part 35320A<br />

article alternatif 35320A<br />

36 Webasto Product N.A., Inc. www.techwebasto.<strong>com</strong>


Item<br />

Repére<br />

Quantity/<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

23 X 362891 pipe clip Ø 29mm<br />

collier de fixation<br />

24 1 66113A air intake silencer<br />

silencieux d'aspiration d'air<br />

25 1 5023298A flexible pipe PAP<br />

tuyau flexible<br />

Ø 22mm x 500mm PAP<br />

26 1 5000641A flexible pipe AA<br />

tuyau flexible<br />

Ø 22mm x 450mm AA<br />

27 1 5000642A flexible pipe AA<br />

tuyau flexible<br />

Ø 22mm x 500mm AA<br />

28 1 5000643A flexible pipe AA<br />

tuyau flexible<br />

Ø 22mm x 1m AA<br />

29 1 5000644A flexible pipe AA<br />

tuyau flexible<br />

Ø 22mm x 1.5m AA<br />

30 X 5000645A flexible pipe AA<br />

tuyau flexible<br />

Ø 22mm x 5m AA<br />

X = Quantity as required / Nombre suivant les besoins<br />

Description<br />

Désignation<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

<strong>com</strong>bustion tubing - Thomas Bus<br />

tuyauterie de <strong>com</strong>bustion - Thomas Bus<br />

<strong>com</strong>bustion tubing<br />

tuyauterie de <strong>com</strong>bustion<br />

www.webasto.us Webasto Product N.A., Inc. 37


Item<br />

Repére<br />

Quantity/<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

Description<br />

Désignation<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C (12 Volt, Diesel) - fig. 4<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

Parts for exhaust system / Pièces afférentes au système d’échappement<br />

1 1 86450C exhaust silencer Ø 22mm<br />

rustproof<br />

silencieux d’echappement<br />

antirouille<br />

2 1 20844E exhaust silencer<br />

silencieux d’echappement<br />

Ø 22mm<br />

3 X 242780 angle bracket<br />

support équerre<br />

4 X 242888 mounting strip<br />

ruban de montage<br />

5 1 20965A exhaust clamp<br />

bride d'échappement<br />

Ø 24 - 26mm<br />

6 X 405256 pipe clip<br />

collier de serrage<br />

Ø 25mm<br />

7 1 50900126A flexible exhaust pipe,<br />

with cap<br />

Ø 22mm x 1m, stainless steel Thomas Bus - replacement part<br />

pipe d'échappement<br />

flexible, avec capot<br />

Ø 22mm x 1m, acier inoxydable Autobus de Thomas - pièce de rechange<br />

8 X 5000322A flexible exhaust pipe Ø 22mm x 5m<br />

stainless steel<br />

pipe d'échappement flexible<br />

acier inoxydable<br />

9 X 5000323A flexible exhaust pipe Ø 22mm x 10m<br />

stainless steel<br />

pipe d'échappement flexible<br />

acier inoxydable<br />

10 X 50337390A flexible exhaust pipe Ø 22mm x 20m<br />

stainless steel<br />

pipe d'échappement flexible<br />

acier inoxydable<br />

11 1 28472C exhaust elbow<br />

coude d'échappement<br />

Ø 22mm<br />

12 X 18137A rubber ring (red)<br />

anneau caoutchouc (rouge)<br />

38 Webasto Product N.A., Inc. www.techwebasto.<strong>com</strong>


Item<br />

Repére<br />

13 1 24048A protection cap Ø 26.3mm<br />

capot de protection<br />

14-20<br />

Quantity/<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

Parts for heating water system / Pièces afférentes au système d’eau chaude<br />

21 X 50126840A formed hose<br />

tuyau formé<br />

Ø 20mm x 2.2m lg.<br />

22 X 66934B hose connector<br />

connecteur de tuyau<br />

Ø 20 x 20mm<br />

23 66908B hose connector<br />

connecteur de tuyau<br />

Ø 18 x 20mm<br />

24 2 900611 hose connector<br />

connecteur de tuyau<br />

Ø 5/8” x 3/4”<br />

25 X 901052 hose clamp<br />

pince pour tuyau flexible<br />

Ø 19 - 27mm<br />

26 X 901097 hose clamp<br />

pince pour tuyau flexible<br />

Ø 23 - 32mm<br />

X = Quantity as required / Nombre suivant les besoins<br />

Description<br />

Désignation<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

180° formed ends<br />

extrémités formées par 180°<br />

alternate item / article alternatif 66908B<br />

www.webasto.us Webasto Product N.A., Inc. 39


Item<br />

Repére<br />

Quantity<br />

Nombre<br />

TTC<br />

Part No.<br />

Référence<br />

A/N<br />

1 2<br />

Description<br />

Désignation<br />

Diagnostic Tools / Outils Diagnostiques<br />

1 1 1301728B A PC diagnosis<br />

diagnostic PC<br />

2 1 92566B A test adapter<br />

examinez l'adapteur<br />

3 1 50000043 N dielectric silicone grease<br />

graisse diélectrique de silicone<br />

2 oz.<br />

no fig. 1 63378A workshop manual - English <strong>Thermo</strong> Z/C<br />

manuel d'atelier - l'anglais <strong>Thermo</strong> Z/C<br />

no fig. 1 907636 troubleshooting guide<br />

guide de dépannage<br />

<strong>Thermo</strong> <strong>Top</strong> C (12 Volt, Diesel) - fig. 5<br />

Dielectric Silicone<br />

Grease 2 oz. Tube<br />

40 Webasto Product N.A., Inc. www.techwebasto.<strong>com</strong><br />

3<br />

Remarks<br />

Remarques<br />

includes software and adapter / inclut le<br />

logiciel et l'adapteur 92566B<br />

for electrical connectors<br />

pour les connecteurs électriques<br />

available at www.techwebasto.<strong>com</strong><br />

disponible à www.techwebasto.<strong>com</strong><br />

available at www.techwebasto.<strong>com</strong><br />

disponible à www.techwebasto.<strong>com</strong>


Org. 06/2004 Rev. 10/2010 P/N 5000838B<br />

Webasto Product N.A., Inc.<br />

15083 North Road<br />

Fenton, MI 48430<br />

Technical Assistance Hotline<br />

USA: (800) 555-4518<br />

Canada: (800) 667-8900<br />

Numéro d’assistance technique<br />

É.-U. (800) 555-4518<br />

Canada (800) 667-8900<br />

www.webasto.us<br />

www.techwebasto.<strong>com</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!