Untitled - IOM Publications - International Organization for Migration
Untitled - IOM Publications - International Organization for Migration
Untitled - IOM Publications - International Organization for Migration
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
De surcroît, les migrants présentent souvent des caractéristiques<br />
particulières qui peuvent être particulièrement précieuses pour<br />
une société. Par exemple, leurs liens transnationaux et leurs<br />
compétences interculturelles, ainsi que leurs connaissances<br />
linguistiques seront de plus en plus importants pour l’activité<br />
mondiale. La diversité introduite par une population de migrants<br />
a des chances de se traduire par un élargissement de l’éventail<br />
de la nourriture proposée et des manifestations musicales et<br />
culturelles.<br />
Les pays profitent des compétences et des ressources de la<br />
population de migrants mais ont parfois du mal à les intégrer<br />
d’une manière qui optimise leur potentiel. Les barrières<br />
linguistiques sont souvent un obstacle majeur à l’intégration<br />
réelle des migrants. Les migrants découvrent aussi fréquemment<br />
qu’ils ne peuvent pas réaliser pleinement leur potentiel parce que<br />
leurs diplômes et leurs qualifications professionnelles ne sont<br />
pas reconnus dans le pays de destination. Ce qui aboutit souvent<br />
au chômage ou au sous-emploi, entre autres lorsque le migrant<br />
est <strong>for</strong>cé de prendre un emploi dans une branche d’activité sans<br />
rapport avec son activité antérieure, ce qui se traduit par une<br />
utilisation sous-optimale des compétences et des talents existants.<br />
Pour pouvoir réaliser son potentiel dans un pays de destination,<br />
un migrant doit s’affirmer. Il doit avant tout apprendre la langue<br />
du pays pour faciliter le processus d’intégration et l’accès au<br />
marché du travail. Les migrants sont aussi tenus de respecter les<br />
lois et les coutumes nationales. Comme l’a fait observer l’orateur<br />
représentant la perspective du migrant, à son arrivée dans son<br />
pays de destination, il a dû se demander quelles compétences<br />
particulières il pouvait offrir et comment y parvenir. Il a conclu<br />
qu’il avait une connaissance particulière du groupe autochtone<br />
auquel il appartenait, que celle-ci intéresserait la communauté<br />
universitaire de son pays d’accueil et que pour communiquer avec<br />
cette communauté, il devait apprendre l’anglais, langue maternelle<br />
du pays de destination. Non seulement il a réussi à apprendre<br />
l’anglais et à apporter une contribution réelle aux connaissances<br />
sur son groupe autochtone mais il est ensuite devenu lui-même<br />
un universitaire. Il est finalement rentré dans son pays d’origine,<br />
où il fait de la politique.<br />
44