CONSTRUCTION LINE - Motorex
CONSTRUCTION LINE - Motorex
CONSTRUCTION LINE - Motorex
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BUCHER AG LANGENTHAL<br />
I över 90 år har Schweiz största oberoende företag för förädling av olja, med säte i Langenthal, forskat<br />
om, utvecklat och producerat innovativa smörjmedel och kemisk-tekniska produkter. Tribologispecialister,<br />
ingenjörer, kemister, tekniker och marknadsförare arbetar oavbrutet för MOTOREX ledande<br />
ställning. MOTOREX-produkterna står under ständig vidareutveckling. Därför förbehåller BUCHER AG<br />
LANGENTHAL sig rätten att ändra alla tekniska data i detta dokument utan vidare tillkännagivande.<br />
Reservation för tryckfel.<br />
Seit mehr als 90 Jahren erforscht, entwickelt und produziert das grösste, unabhängige Frischoel-Veredelungsunternehmen<br />
der Schweiz mit Sitz in Langenthal, innovative Schmierstoffe und chemischetechnische<br />
Produkte. Ausgewiesene Tribologie-Spezialisten, Ingenieure, Chemiker, Techniker und<br />
Marketing-Fachleute engagieren sich tagtäglich für den Führungsanspruch von MOTOREX.<br />
MOTOREX-Produkte werden kontinuierlich weiterentwickelt. Deshalb behält sich die BUCHER AG<br />
LANGENTHAL das Recht vor, alle technischen Daten in diesem Prospekt jederzeit und ohne Vorankündigung<br />
zu ändern. Irrtum und Druckfehler ausdrücklich vorbehalten.<br />
Depuis plus 90 ans, la plus grande entreprise suisse indépendante de transformation d’huiles de<br />
base, avec siège à Langenthal, étudie, développe et produit des lubrifiants innovateurs et des produits<br />
chimiques et techniques. Des spécialistes en tribologie, ingénieurs, chimistes, techniciens ainsi<br />
que des spécialistes en marketing revendiquent jour pour jour la suprématie de MOTOREX.<br />
Les produits MOTOREX sont perfectionnés en permanence. De ce fait, BUCHER AG LANGENTHAL<br />
se réserve le droit de procéder, en tout temps et sans préavis, à des modifications des caractéristiques<br />
techniques de ce prospectus. Sous réserve expresse d’erreurs et de fautes d’impression.<br />
MOTOREX Nordic AB<br />
Box 2071, 438 12 Landvetter<br />
Tel. 031-94 64 94, Fax 031-94 64 95<br />
www.motorex.se<br />
nordic@motorex.com<br />
<strong>CONSTRUCTION</strong> <strong>LINE</strong><br />
<strong>CONSTRUCTION</strong> <strong>LINE</strong><br />
PROfESSIONELLA PROdUkTER
INNEHÅLLSfÖRTECkNING · INHALT · TABLE dES MATIÈRES<br />
Motoroljor Motorenoele Huiles moteur 3<br />
Transmissionsoljor Getriebeoele Huiles de boîtes 5<br />
Hydrauloljor Hydraulikoele Huiles hydrauliques 9<br />
Diverse Diverses Divers 11<br />
Smörjfett Fette Graisses 13<br />
Formoljor Trennmittel Agent de séparation 16<br />
Rengöringsmedel Reiniger Nettoyants 21<br />
Sprayer Sprays Sprays 23<br />
Tillsatser Additives Additives 26<br />
2<br />
MOTOROLjOR · MOTORENOELE · HUILES MOTEUR<br />
fOCUS Cf SAE 10W/40, 15W/40<br />
Högpresterande motorolja med Low<br />
SAPS-teknik. Denna motorolja från<br />
MOTOREX med högkvalitativa grundoljor<br />
som bas och optimalt anpassade tillsatser<br />
har utvecklats speciellt för motorer i<br />
anläggningsmaskiner, och för fordon som<br />
används i byggsektorn som har partikelfilter.<br />
Den mycket välbalanserade oljesammansättningen<br />
erbjuder högsta skydd<br />
mot slitage och avlagringar samt uppfyller<br />
redan kraven i normen ACEA E9. Den<br />
låga askhalten bidrar till förlängd livslängd<br />
för partikelfiltret.<br />
Hochleistungsmotorenoel mit Low SAPS<br />
Technologie. Dieses MOTOREX Motorenoel<br />
auf der Basis von sehr hochwertigen<br />
Grundoelen und einer optimal darauf abgestimmten<br />
Additivtechnologie wurde<br />
speziell für Motoren in Maschinen, Geräten<br />
und Fahrzeugen konzipiert, die vorwiegend<br />
im Bausektor eingesetzt werden<br />
und mit Partikelfiltern ausgerüstet sind.<br />
Dank der sehr ausgewogenen und hochwertigen<br />
Formulierung bietet dieses Oel<br />
besten Schutz vor Verschleiss und Ablagerungen<br />
und erfüllt die aktuellen Anforderungen<br />
der Norm ACEA E9. Der geringe<br />
Aschegehalt trägt dazu bei, die Einsatzdauer<br />
von Partikelfiltern zu verlängern.<br />
Huile moteur hautes performances en<br />
technologie Low SAPS. Cette huile moteur<br />
MOTOREX composée d’huiles de<br />
base de qualité supérieure et enrichie<br />
d’une technologie d’additifs optimale a<br />
été conçue spécialement pour les moteurs<br />
de machines, appareils et véhicules<br />
utilisés en première ligne dans le secteur<br />
de la construction et équipés de filtres<br />
particules. Grâce à la formulation très<br />
équilibrée et de qualité élevée, ces huiles<br />
offrent une protection parfaite contre<br />
l‘usure et les dépôts et sont aujourd‘hui<br />
déjà conforme aux exigences de la norme<br />
ACEA E9 actuelle. La faible teneur de<br />
cendre contribue à prolonger la durée de<br />
mise en service des filtres de particule.<br />
SAE 10W/40: ACEA E9, E7, API CJ-4, CI-4 PLUS, CI-4, CH-4, CG-4/ SN, SM, MB-Approval 228.31, MAN 3575, Volvo VDS-4, VDS-3,<br />
Renault RLD-3, CAT ECF-3, ECF-2, ECF-1-a, Mack EO-O Premium Plus<br />
Safety + Performance: Deutz DQC III-05, MTU Typ 2.1, Cummins CES 20081, Detroit Diesel DDC 93K218<br />
SAE 15W/40: ACEA E9, E7, API CJ-4, CI-4 PLUS, CI-4, CH-4, CG-4, SN, SM, MB-Approval 228.31, MAN 3575, Volvo VDS-4, VDS-3,<br />
Renault RLD-3, CAT ECF-3, ECF-2, ECF-1-a, Cummins CES 20081, Deutz DQC III-05, Detroit Diesel DDC 93K218, MTU Type 2.1,<br />
Mack EO-O Premium Plus<br />
fOCUS QTM SAE 10W/40<br />
FOCUS QTM är en högpresterande motorolja<br />
med LowSAPS-teknik (Low Sulphated<br />
Ash, Phosphorus + Sulfur). Den<br />
är speciellt lämplig för nyttofordon som<br />
är utrustade med de senaste dieselpartikelfiltren.<br />
Den mycket välbalanserade<br />
oljesammansättningen erbjuder högsta<br />
skydd mot slitage och avlagringar, och<br />
uppfyller redan kraven i normen ACEA<br />
E9. FOCUS QTM kan även användas i<br />
gasdrivna motorer i nyttofordon och bussar.<br />
Följ tillverkarens föreskrifter<br />
FOCUS QTM ist ein Hochleistungs-Mo -<br />
torenoel mit Low SAPS Technologie<br />
(Low Sulphated Ash, Phosphorus + Sulfur).<br />
Es eignet sich besonders für moderne,<br />
emissionsarme Fahrzeuge, die<br />
mit neusten Abgasnachbehandlungs-<br />
Systemen aus gerüstet sind. Die sehr<br />
ausgewogene und hochwertige Oel-Formulierung<br />
bietet besten Schutz vor Verschleiss<br />
und Ablagerungen und erfüllt die<br />
aktuellen Anforderungen der Norm ACEA<br />
E9. FOCUS QTM kann auch in Gasmotoren<br />
eingesetzt werden. Die Herstellervorschriften<br />
sind zu beachten.<br />
MOTOREX FOCUS QTM est une huile<br />
haute performance avec la technologie<br />
Low SAPS (Low Sulphated Ash,<br />
Phosphorus + Sulfur). Elle est particulièrement<br />
bien adaptée pour les véhicules modernes<br />
à faibles émissions équipés des<br />
plus récents systèmes de post-traitement<br />
des gaz d’échappement. La formulation<br />
d’huile très équilibrée et de haute qualité,<br />
offre la meilleure protection contre<br />
l’usure et les dépôts et remplit actuelle<br />
les exigences de la norme ACEA E9.<br />
FOCUS QTM peut également être utilisée<br />
dans les moteurs à gaz. Les prescriptions<br />
du constructeur doivent être suivies.<br />
ACEA E9, E7, E6, API CI-4, CH-4, CG-4, MB-Approval 228.51, MAN M 3477, MAN 3271-1, VOLVO VDS 3, CNG, DAF E6, Renault RXD, RGD, Global<br />
DHD-1, MTU Type 3.1, CAT ECF-1-a, Deutz DQC III-05<br />
3
fOCUS 4 SAE 10W/40<br />
FOCUS 4 är en syntetisk högpresterande<br />
motorolja som har utvecklats speciellt<br />
för dieselmotorer med partikelfilter eller<br />
andra avgasreningssystem. Den nya<br />
LowSAPS-tekniken gör det möjligt att<br />
uppfylla de skärpta utsläppskraven med<br />
högsta resultat. Den låga halten av sulfat<br />
förhindrar avlagringar i motorn, är skonsam<br />
mot avgasreningssystemet och ger<br />
därför en enastående driftsäkerhet och<br />
låga underhållskostnader.<br />
FOCUS 4 ist ein synthetisches LongLife<br />
Hochleistungsmotorenoel, das speziell für<br />
Dieselmotoren mit Partikelfiltern oder anderen<br />
Abgasnachbehandlungs-Systemen<br />
entwickelt worden ist. Die neue Low<br />
SAPS-Technologie ermöglicht die Einhaltung<br />
der verschärften Emissionsanforderungen<br />
und bietet dabei höchste Leistungsfähigkeit.<br />
Die geringe Sulfatasche<br />
verhindert Ablagerungen im Motor, schont<br />
die Abgasnachbehandlungssysteme und<br />
bietet dadurch eine ausgezeichnete Betriebssicherheit<br />
und niedrige Wartungskosten.<br />
ACEA E7, E6, E4, API CI-4, CH-4, CG-4, MB-Approval 228.51, 228.5, MAN M 3477, VOLVO VDS 3, SCANIA Low-Ash.<br />
Safety + Performance: MAN M 3277, RENAULT RVI, RXD, RLD, RLD-2, MTU Type 3, DAF HP-2<br />
MC POWER PLUS SAE 10W/40<br />
Syntetisk högpresterande motorolja speciellt<br />
för användning i blandad fordonspark.<br />
Tack vare LowAsh teknik och den<br />
unika syntetiska basen MC (=MolecularlyConverted)<br />
kan den användas i såväl<br />
tunga 4-taktsdieselmotorer med turbo<br />
som i bensinmotorer för personbilar med<br />
optimalt resultat.<br />
Synthetisches Hochleistungs-Motorenoel<br />
speziell für den Einsatz in gemischten<br />
Fahrzeugflotten. Dank der speziellen Addi<br />
tives-Technologie kann es sowohl in<br />
schwersten, aufgeladenen 4-Takt-Dieselmotoren<br />
als auch in PKW-Benzinmotoren<br />
optimal eingesetzt werden.<br />
FOCUS 4 est une huile moteur synthétique<br />
LongLife haute performance développée<br />
spécialement pour les moteurs<br />
diesel avec filtres à particules ou autres<br />
traitements postérieurs des gaz d’échappement.<br />
La nouvelle technologie Low<br />
SAPS permet de remplir les exigences<br />
accrues et offre en même temps une efficacité<br />
maximale. La faible part de cendre<br />
sulfatée empêche les dépôts dans le moteur,<br />
ménage les systèmes de traitement<br />
ultérieur des gaz d’échappement et offre<br />
ainsi une excellente sécurité de fonctionnement<br />
et des frais d’entretien bas.<br />
Huile moteur synthétique haute performance<br />
conçue spécialement pour l‘utilisation<br />
dans des flottes de véhicules mixtes.<br />
Grâce à la technologie d’additifs spéciale,<br />
elle peut être utilisée à la fois dans les moteurs<br />
4-temps diesel lourds suralimentés<br />
ainsi que dans les moteurs à essence de<br />
voitures.<br />
ACEA E7, E4/ A3/B4/B3, API CI-4, CH-4, CG-4, CF-4, SL, SJ, MB-Approval 228.5, 229.1, MAN M 3277, MTU Type 3, Cateprillar ECF-1-a, Deutz DQC III-05<br />
Safety + Performance: RENAULT RVI, RXD, MB 228.3, MAN 3275-1, VOLVO VDS-2<br />
UNIVERSAL SAE 10W/40, 15W/40<br />
Delsyntetisk åretruntolja för 4-taktsdieselmotorer<br />
samt vissa bensinmotorer.<br />
Enligt specifikationer förlängda serviceintervaller.<br />
Mycket bra slitageskydd.<br />
MOTOREX MOTOR OILS UNIVERSAL<br />
sind semisynthetische Motorenoele für<br />
den universellen Einsatz. Hochwertige<br />
Basisoele veredelt mit moderner Additives-Technologie<br />
garantieren optimale<br />
Schmiersicherheit über den gesamten<br />
Temperaturbereich.<br />
MOTOREX MOTOR OILS UNIVERSAL<br />
sont des huiles moteurs pour un emploi<br />
universel. Les huiles de base de qualité<br />
supérieure, utilisées en association avec<br />
des additifs à la pointe de la technologie,<br />
garantissent une sécurité de lubrification<br />
parfaite sur toute la gamme de températures.<br />
SAE 10W/40: ACEA E7, E5, E3/ A3/B4, API CH-4, CG-4, CF-4, CF / SL, SJ, MB-Approval 228.3/ 229.1, MAN M 3275-1, VOLVO VDS-3, MTU Type 2,<br />
Global DHD-1, Caterpillar ECF-1-a,<br />
SAE 15W/40: ACEA E7, E5, E3/ B3/A3, API CH-4, CG-4, CF-4, CF/ SL, SJ, MB-Approval 228.3/ 229.1, Global DHD-1, Caterpillar ECF-1<br />
Safety + Performance: MAN M 3275-1, VOLVO VDS-2<br />
EXTRA SAE 10W, 10W/20, 20W/20, 30, 40, 50<br />
Motorolja för 4-taktsbensinmotorer och<br />
dieselmotorer. Även för hydrauliska system<br />
och hydrostatiska transmissioner,<br />
enligt specifikationerna.<br />
Motorenoel für 4T Benzin- und Dieselmotoren.<br />
Auch für Hydraulik und hydrostatische<br />
Antriebe einsetzbar, gemäss Vorgaben.<br />
SAE 10W, 40, 50: API SF/CD, CF/SF, CF-2, MB-Approval 228.0<br />
SAE 30: API SF/CD, CF/SF, CF-2, MB-Approval 228.0, ZF 04B<br />
SAE 10W/20, 20W/20: API SF/CD, CF/SF, CF-2<br />
Huile moteur pour les moteurs 4 temps<br />
à essence et diesel. Utilisation aussi pour<br />
des systèmes hydrauliques et entraînements<br />
hydrostatiques, selon prescriptions.<br />
4<br />
TRANSMISSIONSOLjOR · GETRIEBEOELE ·<br />
HUILES POUR BOÎTES À VITESSES<br />
GEAR OIL UNIVERSAL SAE 80W/90, 80W/140, 85W/140, GL-5<br />
Transmissionsolja för smörjning av kraftigt<br />
belastade växellådor, bak- och framaxlar<br />
med hypoidväxel, slutväxlar och<br />
planetväxlar.<br />
Fördelar<br />
• Delsyntetisk<br />
• Hög belastningsförmåga<br />
• Optimalt slitageskydd<br />
Hochdruck-Getriebeoel zur Schmierung von<br />
Fahrzeuggetrieben, Hinterachsen und Achsantrieben<br />
mit Hypoidverzahnung, Endantrieben<br />
und Planetengetrieben.<br />
Vorteile<br />
• Semi Synthetic<br />
• höchstes Lasttragevermögen<br />
• optimaler Verschleiss-Schutz<br />
Huile de transmission haute pression<br />
pour la lubrification de boîtes à vitesses,<br />
essieux arrières et d‘entraînements d‘essieu<br />
hypoïde, entraînements finaux et planétaires.<br />
Avantages<br />
• Semi Synthetic<br />
• résistance maximale à la charge<br />
• protection optimale contre l’usure<br />
SAE 80W/90: API GL-5, MB-Approval 235.0, MAN 342 M-1, ZF TE-ML 05A, 07A, 08, 16B, 17B, 19B, 21A, VOLVO 97310, MIL - L - 2105D<br />
SAE 80W/140: API GL-5<br />
Safety + Performance: ZF TE-ML 05A, 07A, 08, 16D, VOLVO 97310<br />
SAE 85W/140: API GL-5, ZF TE-ML 05A, 07A, 08, 16D, 21A, VOLVO 97310, MIL - L - 2105D<br />
5
GEAR OIL LS UNIVERSAL SAE 90, GL-5<br />
Transmissionsolja för fram- och bakaxlar<br />
på anläggningsmaskiner med slutväxel<br />
och svängaxlar, med våta bromsar samt<br />
för lätta lastbilar och personbilar med automatisk<br />
differentialspärr (LS = Limited-<br />
Slip).<br />
Fördelar<br />
• Speciellt för automatisk differential-<br />
spärr (Limited-Slip)<br />
• Hög belastningsförmåga<br />
• Optimalt slitageskydd<br />
API GL-5, ZF TE-ML 05C, 12C, 16E, 21C<br />
Transmissionsolja för smörjning av kraftigt<br />
belastade växellådor samt för cylindrisk<br />
kuggutväxling och enkla reducerväxlar.<br />
GEAR ZX TP SAE 80W/90, GL-4+5<br />
Transmissionsolja för lastbilsväxellådor.<br />
Den högkvalitativa grundoljan som förädlats<br />
med en avvägd kombination av<br />
tillsatser säkerställer hög belastningsförmåga,<br />
enastående slitageskydd och god<br />
skjuvstabilitet.<br />
Fördelar<br />
• Belastningsförmåga<br />
• Utmärkt slitageskydd<br />
• Hög växlingskomfort<br />
Getriebeoel für LKW-Schaltgetriebe. Die<br />
hochwertigen Basisoele, veredelt mit<br />
einer ausgewogenen Additives-Kombination,<br />
garantieren ein hohes Lasttragevermögen,<br />
hervorragenden Verschleissschutz<br />
sowie gute Scherstabilität.<br />
Vorteile<br />
• überdurchschnittliches<br />
Lasttragevermögen<br />
• ausgezeichneter Verschleiss-Schutz<br />
• hoher Schaltkomfort<br />
Huile pour boîtes à vitesses manuelles<br />
de poids lourds. Les huiles de base de<br />
haute qualité ennoblies avec une combinaison<br />
équilibrée d’additifs garantissent<br />
une haute résistance à la charge, une<br />
excellente protection contre l’usure ainsi<br />
qu’une bonne stabilité au cisaillement.<br />
Avantages<br />
• capacités exceptionnelles de<br />
résistance à la charge<br />
• excellente protection contre l’usure<br />
• confort élevé lors du passage des<br />
vitesses<br />
API GL-4, GL-5, MT-1, MAN 3343 M, MAN 341 Typ E2, MB-Approval 235.0, ZF TE-ML 02B, 05A, 07A, 07B, 08, 12E, 16B, 17B, 19B, 21A<br />
SCANIA STO 1:0, ArvinMeritor 076-A and 076-D, MACK GO-J, MIL-L-2105D, MIL-PRF-2105E, SAE J2360<br />
Speciell olja för Caterpillars anläggningsmaskiner,<br />
motsvarar original växellådsoljan<br />
från Caterpillar. Kan användas överallt<br />
där TO-4 föreskrivs.<br />
Getriebeoel für Hinter- und Vorderachsen<br />
von Baumaschinen mit Endantrieben und<br />
Drehwerkgetrieben, mit nassen Bremsen<br />
sowie Transportern und PW mit Selbstsperrdifferential<br />
(LS = Limited-Slip).<br />
Vorteile<br />
• Speziell für Selbstsperrdifferential -<br />
getriebe (Limited-Slip)<br />
• starkes Lasttragevermögen<br />
• optimaler Verschleissschutz<br />
GEAR OIL EP SAE 80, 80W/90, GL-4<br />
Hochdruck-Getriebeoel für Handschaltgetriebe,<br />
sowie für Stirnrad- und einfache<br />
Untersetzungsgetriebe.<br />
SAE 80W: API GL-4, MB-Approval 235.1, ZF TE-ML 02B, 08, 17A, MAN 341 Typ Z2, E1<br />
SAE 80W/90: API GL-4, ZF TE-ML 02B, 08, 16A, 17A, 19A<br />
Safety + Performance: MB 235.1, MAN 341 Z-2, E-1<br />
GEAR OIL MEGA TO-4 SAE 10W, 30, 50<br />
Spezielles Oel für Caterpillar Baumaschinen,<br />
das dem Original Caterpillar-Getriebeoel<br />
entspricht. Kann überall verwendet<br />
werden, wo ein TO-4 vorgeschrieben ist.<br />
SAE 10W: Caterpillar TO-4, Allison C-4, ZF TE-ML 03C, KOMATSU KES07.868.1<br />
SAE 30W: Caterpillar TO-4, Allison C-4, ZF TE-ML 03C, 07F, KOMATSU KES07.868.1<br />
SAE 50W: Caterpillar TO-4, Allison C-4, KOMATSU KES07.868.1<br />
Huile de transmission pour essieux arrières<br />
et avants de machines de chantier avec entraînements<br />
finaux, réducteurs d‘orientation<br />
avec freins immergés ainsi que camionnettes<br />
et voitures de tourisme avec différentiel<br />
autobloquant (LS = Limited-Slip).<br />
Avantages<br />
• spécialement pour différentiels<br />
autobloquants LS (Limited-Slip)<br />
• résistance élevée à la charge<br />
• protection optimale contre l’usure<br />
Huile de boîtes haute pression pour boîtes<br />
à commande manuelle, ainsi que pour pignons<br />
droits et boîtes de démultiplication<br />
simples.<br />
Huile spéciale pour machines de chantier<br />
Caterpillar correspondant à l’huile de<br />
transmission Caterpillar originale. Peut<br />
être utilisée partout où une TO-4 est prescrite.<br />
6<br />
GEAR OIL MULTI df 30 (80W), GL-4<br />
Denna speciella transmissionsolja förenar<br />
två egenskaper: MULTI DF är<br />
en transmissionsolja API GL-4 SAE 80W<br />
och passar samtidigt utmärkt för intarderretarder-system,<br />
där det krävs en motorolja<br />
med viskositeten SAE 20 eller SAE<br />
30.<br />
Fördelar<br />
• Delsyntetisk<br />
• Förenklad lagerhållning (en produkt för<br />
växellådor och intarder-retarder-system)<br />
• God växlingskomfort<br />
API GL-4, ZF TE-ML 02C, 02H, 04B, ACEA E2, API CF-4, Allison C-4<br />
UTTO Cf SAE 10W/30<br />
UTTO CF är en universalolja baserad på<br />
mineralolja med anpassade tillsatser.<br />
UTTO CF är lämplig för transmissioner<br />
med våtabromsar. Rekommenderas<br />
speciellt för användning i axlar till anläggningsmaskiner.<br />
GEAR COMPOUNd PLUS<br />
Zink- och blyfri miniralbaserad transmissionsolja<br />
för hög belastning. Föreskrivs<br />
för växellådor med komponenter av brons<br />
eller andra kopparlegeringar.<br />
Fördelar<br />
• Bly- och zink fri<br />
• Helt förenlig med alla metaller<br />
• Ekonomisk tack vare extremt långa<br />
serviceintervaller<br />
Dieses Spezial-Getriebeoel vereint zwei<br />
Eigenschaften: MULTI DF ist ein Getriebeoel<br />
API GL-4 SAE 80W und eignet sich<br />
gleichzeitig hervorragend als Prozessfluid<br />
in Retarder und Intardersystemen, wenn<br />
ein Motorenoel SAE 20W/30 oder SAE 30<br />
für den Betrieb vorgeschrieben ist.<br />
Vorteile<br />
• Semi Synthetic<br />
• vereinfachte Lagerhaltung (ein Produkt<br />
für Schaltgetriebe und Intarder-Retarder<br />
Systeme)<br />
• guter Schaltkomfort<br />
UTTO CF ist ein universell einsetzbares<br />
Oel auf Mineraloelbasis mit speziell darauf<br />
abgestimmten Additiven. UTTO CF wird in<br />
Getrieben, Verteilergetrieben und in Achsen<br />
mit Nassbremsen eingesetzt. Besonders<br />
empfohlen für den Einsatz in Achsen<br />
von Bau- und Materialförderfahrzeugen.<br />
API GL-4, ZF TE-ML 03E, 05F, 06K, 17E, KOMATSU AXO-80, VOLVO WB 101, Allison C-4<br />
Zink- und bleifreie Hochdruck-Getriebeoele<br />
auf Mineraloelbasis. Vorgeschrieben<br />
für Getriebe mit Bauteilen aus Bronze<br />
oder anderen Kupferlegierungen.<br />
Vorteile<br />
• blei- und zinkfrei<br />
• absolut verträglich mit allen Metallen<br />
• wirtschaftlich dank extrem langen<br />
Oelwechselintervallen<br />
ISO VG 46, 68, 100, 150, 220, 320, 460, 680, DIN 51 517-3 (2004): CLP ISO 6743-6: CKD ISO 12925-1: CKD<br />
Cette huile spéciale pour boîtes à vitesses<br />
allie deux propriétés: MULTI DF est une<br />
huile pour boîtes à vitesses API GL-4<br />
SAE 80W et convient en même temps<br />
remarquablement comme fluide pour les<br />
ralentisseurs et systèmes de ralentisseurs<br />
intégrés lorsqu‘une huile moteur<br />
SAE 20W/30 ou SAE 30 est prescrite pour<br />
les systèmes Intarder-Retarder.<br />
Avantages<br />
• Semi Synthetic<br />
• stockage simplifié (seulement un<br />
produit pour boîtes à vitesses et<br />
systèmes Intarder-Retarder)<br />
• confort optimal lors du passage des<br />
vitesses<br />
UTTO CF est une huile universelle à base<br />
d’huile minérale spécialement formulé<br />
avec des additifs spécifiques formulée.<br />
UTTO CF est utilisé dans les ponts avec<br />
freins immergés, boîtes, boîtes intermédiairés.<br />
Particulièrement recommandée<br />
pour l’utilisation dans les essieux de machines<br />
de chantier et transporteurs de<br />
matériaux.<br />
Huiles haute pression exemptes de zinc<br />
et de plomb a base d’huile minérale pour<br />
engrenages. Prescrites pour engrenages<br />
avec composants en bronze ou autres alliages<br />
de cuivre.<br />
Avantages<br />
• exempt de plomb et de zinc<br />
• compatibilité absolue avec tous les<br />
métaux<br />
• économique grâce aux intervalles de<br />
vidange d’huile extrêmement longs<br />
7
GEAR SINTEC CLP<br />
Helsyntetisk special transmissionsolja<br />
med PAO som bas. För växellådor som<br />
utsätts för höga och låga temperaturer.<br />
Speciellt lämplig för växellådor som står<br />
utomhus eller i ouppvärmda utrymmen.<br />
Fördelar<br />
• Mycket gott korrosionsskydd<br />
• Extremt långa serviceintervaller<br />
• Extremt förenlig med konstruktionsma-<br />
terial, tätningar, lack osv.<br />
ATf TP<br />
MOTOREX ATF TP är en HighPerformance<br />
ATF som har utvecklats speciellt<br />
för automatväxellådor i nyttofordon. Den<br />
utmärker sig genom enastående slitageskydd<br />
och möjliggör långa serviceintervaller<br />
för nyttofordon.<br />
Fördelar<br />
• Mycket gott slitage- och korrosions-<br />
skydd<br />
• Enastående växlingskomfort även på<br />
låga växlar<br />
• Brett användningsområde<br />
MOTOREX ATF TP ist ein High Performance<br />
ATF, das speziell für Automatikgetriebe<br />
von Nutzfahrzeugen entwickelt<br />
wurde. Es zeichnet sich durch hervorragenden<br />
Verschleissschutz aus und ermöglicht<br />
lange Serviceintervalle im Nutzfahrzeugbereich.<br />
Vorteile<br />
• schützt bestens vor Verschleiss und<br />
Korrosion<br />
• ausgezeichnete Schalteigenschaften<br />
auch bei niedrigen Gängen<br />
• breiter Anwendungsbereich<br />
MOTOREX ATF TP est une High Performance<br />
ATF spécialement développée<br />
pour les boîtes à vitesses automatiques<br />
de véhicules utilitaires. Il se distingue par<br />
son excellente protection contre l’usure et<br />
permet des intervalles de service espacés<br />
dans le domaine des véhicules utilitaires.<br />
Avantages<br />
• protège au mieux contre l‘usure et<br />
la corrosion<br />
• excellentes propriétés de passage des<br />
vitesses même aux vitesses basses<br />
• large champ d‘applications<br />
DEXRON III H, MAN 339 Typ V-2, MAN 339 Typ Z-2, MB-Approval 236.6, Voith 55.6335.3x, Voith 55.6336.3x, MERCON V, Allison C-4,<br />
ZF TE-ML-04D, 05L, 09, 14B, 16L, 17C<br />
Safety + Performance: MAN 339 Typ Z-3, Volvo 97341, Allison TES-389, TES-295<br />
ATf SUPER<br />
MOTOREX ATF SUPER är en mångsidig<br />
ATF-olja för äldre fordon. De speciellt<br />
utvalda grundoljorna och de anpassade<br />
additiverna ger produkten optimala smörjegenskaper<br />
för en säker användning.<br />
Fördelar<br />
• Mycket gott slitage- och korrosions-<br />
skydd<br />
• God växlingskomfort<br />
• Speciellt för äldre fordon<br />
Vollsynthetisches Spezialgetriebeoel auf<br />
der Basis von PAO (Polyalphaolefine).<br />
Für höchste Anforderungen in Getrieben,<br />
welche hohen und tiefen Temperaturen<br />
ausgesetzt sind. Speziell geeignet für Getriebe,<br />
die im Freien oder in unbeheizten<br />
Räumen stehen.<br />
Vorteile<br />
• sehr guter Korrosionsschutz<br />
• extrem lange Oelwechselintervalle<br />
• ausgezeichnete Verträglichkeit mit<br />
Konstruktionswerkstoffen, Dichtungen,<br />
Lacken usw.<br />
ISO VG 150, 220, 320, 460, DIN 51 517-3 (2004): CLP, ISO 6743-6: CKD, ISO 12929-1: CKD<br />
MOTOREX ATF SUPER ist ein vielseitig<br />
einsetzbares ATF für ältere Fahrzeuge.<br />
Die gezielt ausgewählten Grundoele und<br />
die darauf abgestimmten Additives verleihen<br />
dem Produkt optimale Schmiereigenschaften,<br />
durch die eine gute und sichere<br />
Anwendung erreicht wird.<br />
Vorteile<br />
• schützt bestens vor Verschleiss und<br />
Korrosion<br />
• gute Schalteigenschaften<br />
• speziell für ältere Fahrzeuge<br />
DEXRON II D, MERCON, ZF TE-ML-03D, 04D, 11A, 14A, 17C, MB-Approval 236.6, TASA, Cat TO-2, Allison C-4.<br />
Safety + Performance: Volvo 97335, Voith 55.6335.30, MAN 339 Typ V1, MAN 339 Typ Z1<br />
Huile d’engrenage spéciale entièrement<br />
synthétique à base de PAO (Polyalphaolefine).<br />
Pour les exigences les plus élevées<br />
d’engrenages placés en plein air ou dans<br />
des locaux non chauffés.<br />
Avantages<br />
• très bonne protection contre la corrosion<br />
• intervalles de vidange d’huile prolongés<br />
• excellente compatibilité avec les<br />
matériaux de construction, joints,<br />
vernis, etc.<br />
MOTOREX ATF SUPER est une ATF pour<br />
anciens véhicules. Les huiles de bases<br />
sélectionnées avec précision et les additifs<br />
assortis confèrent à ce produit des<br />
qualités lubrifiantes optimales pour une<br />
utilisation sûre.<br />
Avantages<br />
• protège au mieux contre l‘usure et la<br />
corrosion<br />
• bonnes propriétés de passage des<br />
vitesses<br />
• spécialement pour vieux véhicules<br />
8<br />
HYdRAULOLjOR · HYdRAULIkOELE · HUILES HYdRAULIQUES<br />
EkOSYNT HEES<br />
Denna hydraulolja är helsyntetisk samt<br />
snabbt biologiskt nedbrytningsbar. Möjliggör<br />
upp till 3–5 gånger längre användning.<br />
MOTOREX EKOSYNT HEES är<br />
skonsam mot miljön och sänker kostnaderna.<br />
Fördelar<br />
• Biologiskt snabbt nedbrytbar enligt<br />
OECD test 301B<br />
• Högt viskositetsindex<br />
• Enastående skydd mot korrosion och<br />
slitage, samt högtrycksegenskaper<br />
Biologisch schnell abbaubares vollsynthetisches<br />
hochleistungs Hydraulikoel. 3- bis<br />
5-fach längere Einsatzzeiten sind in der<br />
Praxis belegt. MOTOREX OEKOSYNT<br />
HEES schützt die Umwelt und senkt die<br />
Kosten.<br />
Vorteile<br />
• biologisch schnell abbaubar gemäss<br />
OECD-Test 301B<br />
• hoher Viskositätsindex<br />
• ausgezeichnete Korrosionsschutz-,<br />
Verschleissschutz- und Hochdruckei-<br />
genschaften<br />
Huile hydraulique rapidement biodégradable<br />
entièrement synthétique. Des durées<br />
de service 3 à 5 foix plus longues<br />
sont documentées dans la pratique.<br />
MOTOREX OEKOSYNT HEES protège<br />
l‘environnement et abausse les coûts.<br />
Avantages<br />
• rapidement biodégradable selon test<br />
OCDE 301B<br />
• indice de viscosité élevé<br />
• excellente protection contre la corrosi-<br />
on, l‘usure et les hautes pressions<br />
ISO VG 22, 32, 46, 68, DIN ISO 15380 (HEES), VDMA 24570 (Linde Test), DIN 51524/T2 (HLP), DIN 51524/T3 (HVLP), Bosch, Rexroth,<br />
A4VSO125, Kaiser AG Fahrzeugewerk, Prinoth AG<br />
EkOSYNT HfdU<br />
Svårantändlig syntetisk hydraulolja.<br />
MOTOREX HFDU-hydrauloljorna är lämpliga<br />
för alla vanliga hydraulsystem men<br />
används framför allt i miljöer med förhöjd<br />
explosions- och brandrisk (t.ex. vid tunnelbyggen).<br />
Fördelar<br />
• Svårantändlig<br />
• Biologiskt snabbt nedbrytbar<br />
• Mycket goda viskositets- och tempera-<br />
turegenskaper<br />
ISO VG 46, VDMA 24317 (HFDU), ISO 12922 (L-HFDU)<br />
Schwer entflammbare mineraloel- und<br />
wasserfreie Industrie- und Hydraulikoele.<br />
MOTOREX HFDU Hydraulikoele eignen<br />
sich für alle gängigen Hydraulikanwendungen<br />
und werden vor allem dort eingesetzt,<br />
wo aufgrund der Umgebungsbedingungen<br />
ein erhöhtes Explosions- und Brandrisiko<br />
besteht. (z.B. beim Tunnelbau)<br />
Vorteile<br />
• schwer entflammbar<br />
• biologisch schnell abbaubar<br />
• sehr gutes Viskositäts-Temperatur-<br />
Verhalten<br />
Huiles industrielles et hydrauliques<br />
exemptes d‘huile minérale et d‘eau difficilement<br />
inflammables. Les huiles hydrauliques<br />
MOTOREX HFDU conviennent<br />
à toutes les utilisations hydrauliques habituelles<br />
et sont utilisées avant tout où,<br />
pour des raisons d‘environnement, des<br />
risques d‘explosion et de feu existant<br />
(p. ex. à la construction de tunnels).<br />
Avantages<br />
• difficilement inflammable<br />
• rapidement biodégradable<br />
• très bon comportement de la viscosité<br />
et de température<br />
9
COREX HV<br />
Högpresterande olja för industri och hydraulik<br />
med högt viskositetsindex, även<br />
optimalt lämplig för hydrostatiska drivningar.<br />
Optimala egenskaper vid extrema<br />
temperaturer.<br />
Fördelar<br />
• Multigrade-hydraulolja<br />
• Högt viskositetsindex<br />
• Förenlig med andra hydrauloljor med<br />
mineralolja som bas<br />
ISO VG 15, 22, 32, 46, 68, 100, DIN 51524/T3 (HVLP), ISO 6743/4 (HV)<br />
COREX HLP<br />
Högpresterande olja för industri och hydraulik<br />
med mycket brett användningsområde.<br />
T.ex. som hydraulolja i alla slags<br />
industriella anläggningar, i anläggningsmaskiner<br />
och nyttofordon samt tunnelborr-<br />
och verktygsmaskiner osv.<br />
Fördelar<br />
• Monograde-hydraulolja<br />
• Utmärkt slitageskydd<br />
• Neutral gentemot tätningar<br />
öchstleistungs Industrie- und Hydraulikoel<br />
mit hohem Viskositätsindex, auch für<br />
hydrostatische Antriebe optimal geeignet.<br />
Optimales Verhalten bei extremen Temperaturen.<br />
Vorteile<br />
• Mehrbereichshydraulikoel<br />
• hoher Viskositätsindex<br />
• verträglich mit anderen Hydraulikoelen<br />
auf Mineraloelbasis<br />
Höchstleistungs-Industrie- und Hydraulikoele<br />
mit sehr breitem Einsatzbereich.<br />
Z.B. als Hydraulikoele in industriellen Anlagen<br />
aller Art, in Arbeitsmaschinen und<br />
Nutzfahrzeugen sowie Tunnelbohr- und<br />
Werkzeugmaschinen usw.<br />
Vorteile<br />
• Einbereichshydraulikoel<br />
• ausgezeichneter Verschleissschutz<br />
• neutrales Verhalten gegenüber<br />
Dichtungen<br />
ISO VG 10, 15, 22, 32, 46, 68, 100, 150, DIN 51524/T2 (HLP), DIN EN ISO 6743-4<br />
COREX HVLP-d 46<br />
MOTOREX COREX HVLP-D 46 är en<br />
hydraulolja med en utmärkt viskositetsstabilitet<br />
för exakta hydrauliska kraftöverföringar<br />
och styrsystem, speciellt för<br />
anläggningar som drivs vid låga temperaturer.<br />
Förhindrar funktionsstörningar<br />
tack vare sin rengörande och spridande<br />
verkan.<br />
Fördelar<br />
• Multigrade-hydraulolja<br />
• Skjuvstabil (Stay-in-Grade)<br />
• Förenlig med andra hydrauloljor med<br />
mineralolja som bas<br />
ISO VG 46, DIN 51524/T3 (HVLP)<br />
MOTOREX COREX HVLP-D 46 ist ein<br />
Hydraulikoel mit einer ausgezeichneten<br />
Viskositätsstabilität für präzise hydraulische<br />
Kraftübertragungs-, Regel- und Steuerungssysteme<br />
speziell für Anlagen, die<br />
bei tiefen Temperaturen arbeiten. Dank<br />
der vorzüglichen detergierenden und dispergierenden<br />
Wirkung verhindert es Funktionsstörungen.<br />
Vorteile<br />
• Mehrbereichshydraulikoel<br />
• scherstabil (Stay-in-Grade)<br />
• verträglich mit anderen Hydraulikoelen<br />
auf Mineraloelbasis<br />
Huile hydraulique haute performance avec<br />
indice de viscosité élevé, également appropriée<br />
de manière optimale pour les<br />
entraînements hydrostatiques. Excellent<br />
comportement aux températures extrêmes.<br />
Avantages<br />
• huiles hydrauliques multigrades<br />
• indice de viscosité élevé<br />
• compatibles avec d’autres huiles<br />
hydrauliques à base d’huile minérale<br />
Huiles industrielles et hydrauliques avec<br />
un domaine d‘application très large. P. ex.<br />
Comme huiles hydrauliques dans les installations<br />
industrielles de tous genres,<br />
moteurs et véhicules utilitaires, tunneliers,<br />
machines-outil, etc.<br />
Avantages<br />
• huiles hydrauliques monograde<br />
• excellente protection contre l’usure<br />
• comportement neutre envers les joints<br />
MOTOREX COREX HVLP-D-46 est une<br />
huile hydraulique avec une excellente<br />
stabilité de viscosité pour les systèmes<br />
hydrauliques de transmission de force,<br />
asservissements et de commande travaillant<br />
à des températures basses. Empêche<br />
les perturbations fonctionnelles<br />
grâce à son excellent pouvoir détergent et<br />
dispersant.<br />
Avantages<br />
• huiles hydrauliques multigrades<br />
• stabilité au cisaillement (Stay-in-Grade)<br />
• compatibles avec d’autres huiles<br />
hydrauliques à base d’huile minérale<br />
10<br />
dIVERSE · dIVERSES · dIVERS<br />
BOHRHAMMEROEL ROTAC 46, 100<br />
Tryckluftsborrolja<br />
Mineralolja för smörjning av tryckluftsborr<br />
och bilningshammare.<br />
Bohrhammeroel<br />
Mineralische Bohrhammeroele sind konzipiert<br />
für den Einsatz in Bohrjumbos zur<br />
Schmierung von Bohr- und Abbauhämmern.<br />
BOHRHAMMEROEL ROTAC SYNT 10, 18<br />
Tryckluftsborrolja<br />
Helsyntetisk tryckluftsborrolja för smörjning<br />
i tryckluftsverktyg. ROTAC SYNT är<br />
biologiskt snabbt nedbrytbar. Funktionsstörningar<br />
förhindras tack vare de goda<br />
rengörande egenskaperna och helsäker<br />
avisning även vid låga temperaturer.<br />
SEILSCHMIERMITTEL 180<br />
Vajersmörjmedel<br />
Biologiskt nedbrytbart smörjmedel för<br />
vajrar, med vegetabilisk olja som bas. Har<br />
en hög penetrerande grad och angriper<br />
inte brytskivor och matning.<br />
Bohrhammeroel<br />
Vollsynthetische Bohrhammerflüssigkeiten<br />
für die Schmierung von Druckluftwerkzeugen.<br />
ROTAC SYNT ist biologisch rasch abbaubar.<br />
Durch die gute Reinigungswirkung<br />
und die absolut sichere Enteisung werden<br />
Betriebsstörungen auch bei tiefen Temperaturen<br />
sicher verhindert.<br />
Seilschmiermittel<br />
Biologisch abbaubares Seilschmiermittel<br />
aus pflanzlichen Basisoelen. Verfügt über<br />
ein gutes Kriech- und Eindringvermögen<br />
und greift Seilrollen und Fütterungen aus<br />
Kunststoff nicht an.<br />
Huile pour marteaux piqueurs<br />
Les huiles minéreaux pour marteaux<br />
piqueurs sont conçues pour la lubrification<br />
de foreuses mobiles, de marteaux<br />
piqueurs et de démolition.<br />
Huile pour marteaux piqueurs<br />
Liquides entièrement synthétiques pour<br />
marteaux piqueurs pour la lubrification<br />
d‘outils pneumatiques. Les produits<br />
ROTAC SYNT sont rapidement biodégradables.<br />
Grâce à leur bon effet de nettoyage<br />
et le dégivrage absolument sûr, les<br />
dérangements sont évités même lors de<br />
températures basses.<br />
Lubrifiant pour câbles<br />
Lubrifiant biodégradable à base d‘huiles<br />
végétales pour câbles. Dispose d‘une excellente<br />
capacité de fluage et de pénétration.<br />
N‘attaque pas les poulies ni les fonds<br />
de gorges en matière synthétique.<br />
11
UNIPRESS<br />
Denna kompressorolja är lämplig för alla<br />
kolv- och rotationskompressorer, samt<br />
vakuumpumpar som kräver en smörjolja<br />
enligt DIN VB, VBL, VC, VCL och VDL.<br />
ISO VG 46, 68, 100, 150<br />
SYNPRESS<br />
MOTOREX SYNPRESS ISO VG 32, 46<br />
och 68 uppfyller alla krav som ställs av<br />
moderna skruv- och rotationskompressorer.<br />
Denna kompressorolja är lämplig i<br />
kontinuerlig drift under svåra förhållanden<br />
inom industri, gruvdrift samt för snökanoner.<br />
ISO VG 32, 46, 68 / DIN 51506 VDL, ISO DP 6521<br />
COOLANT M3.0<br />
Koncentrerad kylarvätska av etylenglykol.<br />
Rekommenderas av flera tillverkare. Fri<br />
från nitriter, fosfater, aminer och silikater.<br />
COOLANT M5.0<br />
Diese Kompressorenoele eignen sich für<br />
alle Kolben- und Rotationskompressoren,<br />
sowie Luftvakuumpumpen, für die ein<br />
Schmieroel gemäss DIN VB, VBL, VC, VCL<br />
und VDL vorgeschrieben sind.<br />
MOTOREX SYNPRESS ISO VG 32, 46 und<br />
68 werden allen Anforderungen gerecht,<br />
welche von modernen Schraubenverdichtern<br />
und Rotationskompressoren im harten<br />
Dauereinsatz in Industrie, Stollenbau,<br />
Bergbau, bei künstlicher Beschneiung<br />
usw. gestellt werden.<br />
Kühlerschutz-Konzentrat und Fertiggemisch<br />
auf Ethylenglykol-Basis. Von verschiedenen<br />
Herstellern vorgeschrieben.<br />
Nitrit-, phosphat-, amin- und silikatfrei.<br />
Ces huiles pour compresseurs sont destinées<br />
pour tous les compresseurs à<br />
pistons et rotatifs, ainsi que pour les<br />
pompes à vide, pour lesquels un lubrifiant<br />
selon les normes DIN VB, VBL, VC, VCL et<br />
VDL est prescrit.<br />
MOTOREX SYNPRESS ISO VG 32, 46 et<br />
68 remplissent toutes les prescriptions<br />
qui sont exigées dans les compresseurs à<br />
vis ou rotatifs modernes travaillant en service<br />
continu, dans des conditions difficiles<br />
telles que dans l‘industrie, la construction<br />
de galeries souterraines, l‘exploitation minière,<br />
l‘enneigement artificiel, etc.<br />
Concentré antigel pour radiateur à base<br />
d’éthylène glycol. Prescrit par differents<br />
constructeurs. Exempt de nitrite, phosphate,<br />
amine et silicate.<br />
VW/AUDI/SEAT/SKODA/PORSCHE: TL 774-D/F, MB-APPROVAL 325.3 /DBL 7700.30, MAN 324-SNF, MTU MTL 5048, SCANIA TI 02-98 0813 T/B/M sv<br />
Koncentrerad kylarvätska av etylenglykol.<br />
Lämplig för moderna effektstarka motorer.<br />
Fri från nitriter, fosfater och aminer.<br />
Kühlerschutz-Konzentrat auf Ethylenglykol-Basis.<br />
Geeignet für moderne, leistungsstarke<br />
Motoren. Nitrit-, phosphat-<br />
und aminfrei.<br />
Concentré antigel pour radiateur à base<br />
d’éthylène glycol. Destiné aux moteurs<br />
modernes à haut rendement. Exempt de<br />
nitrite, phosphate et amine.<br />
MB-Approval 325.0 /DBL 7700.20, BMW N 600 69.0, OPEL/GM B 0400240,VW/AUDI/SEAT/SKODA TL 774-C, SAAB: 6901 599, MAN 324 NF, MTU: MTL 5048,<br />
KDH H-LV 0161 0188, LIEBHERR TLV 035, TLV 23009A, JENBACHER TA-Nr. 1000-0201, SCANIA: TB 1451<br />
fLUId 466<br />
Korrosionsinhibitor<br />
Fluid 466 är ett korrosionsskyddande vax,<br />
innehållande lösningsmedel som producerar<br />
en stöttålig och långtidsverkande<br />
rostskyddsfilm. Fluid 466 är mycket användbar<br />
för det flesta applikationer som<br />
korrosionsskydd för skog- och jordbruksmaskiner.<br />
Används också t.ex. inom bilindustrin<br />
för skydd av tröskellådor eller<br />
liknande håligheter.<br />
Korrosionsschutzmittel<br />
FLUID 466 ist ein lösemittelhaltiger, bariumfreier<br />
Korrosionsschutz, welcher einen<br />
grifffesten, wachsartigen Schutzfilm bildet.<br />
FLUID 466 ist sehr vielseitig einsetzbar.<br />
In der Land- und Forst- und Bauwirtschaft<br />
eignet er sich besonders zum<br />
saisonalen Stilllegen von Fahrzeugen und<br />
Maschinen, zum Konservieren von Hohlräumen<br />
und als Unterbodenschutz.<br />
Produit Anticorrosion<br />
FLUID 466 est un fluide de protection anticorrosion,<br />
exempt de baryum, à base de<br />
solvant, qui forme un film d’aspect cireux<br />
sec au toucher. FLUID 466 convient à des<br />
domaines d‘application très diversifiés.<br />
En agriculture et exploitation forestière,<br />
il est particulièrement adapté à la mise<br />
hors service saisonnière de véhicules et<br />
engins, pour la conservation de cavités et<br />
la protection de dessous de caisses.<br />
12<br />
SMÖRjfETT · fETT · GRAISSES<br />
fETT 2000<br />
Långtidsfett<br />
Ett extremt vidhäftande, gult fluorescerande<br />
kalciumtvålfett med mycket högt<br />
oxidationsmotstånd, absolut vattenresistent<br />
och med enastående tryckupptagningsförmåga.<br />
Användningsområde<br />
–30°C till +120°C. NLGI 2.<br />
fETT 3000<br />
Högtrycksfett<br />
Modernt universalfett, tåligt mot höga<br />
tryck, för extrema påfrestningar, användning<br />
i breda temperaturområden, speciellt<br />
lämpligt för smörjning av rullager.<br />
Användningsintervall –30°C till +150°C.<br />
NLGI 2.<br />
Langzeitfett<br />
Ein äusserst adhäsives, gelb fluoreszierendes<br />
Calciumseifenfett mit einer extrem<br />
hohen Oxidationsbeständigkeit, absoluter<br />
Wasserbeständigkeit und hervorragendem<br />
Druckaufnahmevermögen. Einsatzbereich<br />
-30 °C bis +120 °C. NLGI 2.<br />
Hochdruckfett<br />
Modernstes Mehrzweckfett, hochdruckbeständig,<br />
für extreme Beanspruchung,<br />
weiter Temperatureinsatzbereich, bestens<br />
geeignet für Wälzlagerschmierungen. Einsatzbereich<br />
-30 °C bis +150 °C. NLGI 2.<br />
KP2N-30 enligt DIN 51502, MB-Approval 265.1, MAN 284 Li-H 2, Volvo STD 1277.18, 1277.2, Lubricating grease 97718, 97220<br />
Graisse longue durée<br />
Graisse au savon de calcium, jaune fluorescent,<br />
se distinguant par son extrême<br />
adhésivité et sa remarquable inaltérabilité<br />
à l’oxydation. Elle dispose d’une résistance<br />
absolue à l’eau ainsi que d’un extraordinaire<br />
pouvoir d’absorption de pression.<br />
Plage d‘utilisation de -30 °C à +120 °C.<br />
NLGI 2.<br />
Graisse haute pression<br />
Graisse polyvalente ultramoderne résistante<br />
aux hautes pressions, pour sollicitations<br />
extrêmes, large domaine de températures,<br />
se prête particulièrement à la<br />
lubrification des paliers à roulements. Zone<br />
d’utilisation -30 °C à + 150 °C. NLGI 2.<br />
13
fETT 219<br />
Litiumfett med PTFE<br />
FETT 219 är lämplig för smörjning av<br />
högbelastade rull- och glidlager. Speciellt<br />
lämplig för användning i jordbruksmaskiner.<br />
Uppfyller kraven från välkända tillverkare<br />
som Caterpillar, Komatsu, Liebherrmr,<br />
Akermanns, O & K, Volvo och Scania.<br />
Inte lämplig för roterande eller förbelastade<br />
lager. Temperaturområde från-20° C<br />
till+ 150°C, kortare period upptill +200°C.<br />
NLGI2.<br />
fETT 176<br />
Kalciumkomplexfett<br />
Högtrycksfett med mycket brett användningsområde<br />
inom byggsektorn och industrin.<br />
Extremt vattenresistent. Användningsområde<br />
–25 °C till +150 °C. NLGI 2.<br />
fETT 218 M<br />
Litiumfett med MoS2<br />
Litiumfett med skyddande nöddriftegenskaper.<br />
Detta fett med molybdenhalt på<br />
2-5% håller kraven för smörjning från erkända<br />
tillverkare av anläggningsmaskiner<br />
och motorfordon. Arbetstemperaturområdet<br />
mellan –20 °C och +120 °C, tillfälligt<br />
+150 °C, uppfyller alla krav både när det<br />
gäller lägsta samt högsta omgivningstemperatur.<br />
Mycket lämpligt för smörjning<br />
av tappar och glidlager med oscillerande<br />
rörelser. NLGI 2.<br />
fETT 174<br />
Växellådsfett<br />
FETT 174 är ett litiumtvål fett baserat<br />
på mineralolja. Lämplig för påfyllning av<br />
växellådor av typ snäckväxlar eller liknade<br />
industriella kuggkopplingar med förhöjd<br />
driftstemperatur. Temperaturområde<br />
-30°C till 120°C. NLGI00.<br />
LIthiumfett mit PTFE<br />
FETT 219 eignet sich zur Schmierung von<br />
hochdruckbelasteten Wälz- und Gleitlagern<br />
bei erhöhten Lagertemperaturen.<br />
Speziell geeignet für den Einsatz in Erdfördermaschinen<br />
sowie Baumaschinen<br />
aller Art. Entspricht den Anforderungen<br />
namhafter Baumaschinen- und Fahrzeugherstellern<br />
wie Caterpillar, Komatsu, Liebherr,<br />
Akermanns, O&K, Volvo und Scania.<br />
Nicht geeignet für schnell drehende oder<br />
vorgespannte Wälzlager. Arbeitstemperaturbereich<br />
von – 20 °C bis + 150 °C, kurzfristig<br />
bis + 200 °C. NLGI 2.<br />
Calcium-Komplex-Fett<br />
Hochdruckfett mit sehr breiten Anwendungsmöglichkeiten<br />
im Baubereich und in<br />
der Industrie. Hervorragende Beständigkeit<br />
gegen Wasser. Einsatzbereich -25 °C<br />
bis +120 °C. NLGI 2.<br />
Lithiumfett mit MoS2<br />
Lithiumfett mit schützenden Notlauf-<br />
eigenschaften. Es entspricht den Vorschriften<br />
namhafter Baumaschinen- und Fahrzeughersteller,<br />
welche für die Schmierung<br />
ihrer Maschinen und Fahrzeuge ein Fett<br />
mit einem Molybdängehalt von 2-5%<br />
verlangen. Der Arbeitstemperaturbereich<br />
von -20°C bis +120 °C, kurzfristig +150 °C,<br />
erfüllt alle Anforderungen, sowohl bei<br />
tiefsten als auch bei sehr warmen Umgebungstemperaturen.<br />
Bestens geeignet<br />
zur Schmierung von Bolzen und Gleitlager<br />
mit oszillierenden Bewegungen. NLGI 2.<br />
Getriebefliessfett<br />
FETT 174 ist ein lithiumverseiftes Schmierfett<br />
auf Mineraloelbasis und eignet sich<br />
für die Füllung von Getriebegehäusen von<br />
Stirn- und Kegelradantrieben, Schnecken-<br />
und ähnlichen Industriegetrieben, auch<br />
bei erhöhten Betriebstemperaturen. -30°C<br />
bis +120°C. NLGI 00.<br />
Graisse à base de lithium avec PTFE<br />
FETT 219 convient à la lubrification de<br />
roulements à rouleaux et paliers lisses<br />
fortement chargés. Convient tout particulièrement<br />
pour une utilisation sur les<br />
machines d’extraction et autres machines<br />
de chantiers de tous genres. Correspond<br />
aux niveaux d’exigences des constructeurs<br />
de machines et véhicules de chantiers<br />
tels que Caterpillar, Komatsu, Liebherr,<br />
Akermanns, O&K, Volvo et Scania.<br />
Inadaptée pour paliers à vitesses élevées<br />
ou précontraints. Plage de la température<br />
de service de -20 °C à +150 °C, à court<br />
terme même jusqu‘à +200 °C. NLGI 2.<br />
Graisse complexe de calcium<br />
Graisse haute pression à usages multiples<br />
dans les secteurs de la construction et de<br />
l’industrie. Excellente résistance à l’eau.<br />
Domaine d’utilisation – 25 °C à +120 °C.<br />
NLGI 2.<br />
Graisse à base de lithium avec MoS2<br />
Graisse à base de lithium avec protection<br />
par propriété de fonctionnement en cas<br />
d’urgence. Elle est conforme aux prescriptions<br />
de constructeurs de machines<br />
et de véhicules notoires, qui requièrent<br />
une graisse avec une part de 2 à 5 % de<br />
molybdène pour les machines et véhicules.<br />
La plage de températures de travail<br />
allant de –20 °C à +120 °C, temporairement<br />
jusqu’à +150 °C, répond à toutes<br />
les exigences, tant par les températures<br />
les plus basses que par des températures<br />
ambiantes les plus élevées. Appropriée<br />
pour la lubrifiction de goujons et paliers<br />
lisses à mouvement oscillatoire. NLGI 2.<br />
Graisse fluide pour engrenages<br />
FETT 174 est une graisse de couleur naturelle,<br />
poisseuse, semi-liquide, au savon<br />
de lithium, à base d’huile minérale et<br />
convient au remplissage de carters d’engrenages<br />
droits, coniques, à vis sans fin<br />
et autres engrenages industriels, même<br />
par température élevée. De -30°C jusqu’à<br />
+120°C. NLGI 00.<br />
14<br />
fETT 4600<br />
Tätningsfett<br />
FETT 4600 är ett snabbt biologiskt nedbrytbart<br />
smörjfett baserat på en speciell<br />
kalciumtvål. På grund av sin konsistens<br />
(NLGI 2/3) och den höga grundoljeviskositeten<br />
har fettet en mycket god tätande<br />
effekt. FETT 4600 används huvudsakligen<br />
för kontinuerlig smörjning av de viktigaste<br />
lagertätningarna i främre delar av<br />
tunnelborrmaskiner. Temperaturområde<br />
-20°C till100°C.NLGI2-3. Specifikationer:<br />
ME2-3 g-20enligt DIN51502.<br />
fETT 1218<br />
Växel och Vajerfett<br />
Fett för öppna smörjpunkter. FETT 1218<br />
lämpar sig i fuktig och våt miljö för öppna<br />
och högt belastade smörjpunkter. Smörjer<br />
och skyddar öppna kugghjul, kedjor,<br />
fjädrar samt kablar på grävmaskiner,<br />
kranar, anläggningsmaskiner och hissar.<br />
Temperaturområde: -30°C till+130°C.<br />
NLGI2 Specifikationer: KPF2K-30 till DIN<br />
51502.<br />
MEISSELTRENNPASTE 183<br />
Mejselpasta<br />
Special smörjmedel för mejsel och styrningshylsa<br />
på hydrauliska bilningshammare.<br />
Även lämpligt för tryckluftsdrivna<br />
bilningshammare, bergborrmaskiner.<br />
Smörjning garanteras även vid mycket<br />
höga temperaturer (upp till 1100 °C). Inte<br />
avsett för rull- och glidlager. NLGI 2.<br />
Abdichtfett<br />
FETT 4600 ist ein biologisch schnell abbaubares<br />
Schmierfett auf der Basis einer<br />
speziellen Calciumseife. Aufgrund der<br />
Konsistenz (NLGI2/3) und der hohen<br />
Grundoelviskosität verfügt das Fett über<br />
eine sehr gute Abdichtwirkung. FETT<br />
4600 wird hauptsächlich eingesetzt für die<br />
kontinuierliche Schmierung von Haupt-Lager-Dichtungen<br />
im vorderen Bereich von<br />
Tunnelbohrmaschinen. -20°C bis +100°C.<br />
NLGI 2-3. Spezifikationen: ME 2-3 G -20<br />
nach DIN 51502.<br />
Zahnrad- und Drahtseilfett<br />
Fett für offene Schmierstellen. FETT 1218<br />
eignet sich für offene und hochbelastete<br />
Schmierstellen, die in sehr feuchter<br />
oder nasser Umgebung arbeiten, für die<br />
Schmierung und Konservierung von offenen<br />
Getrieben, Zahnkränzen, Zahnstangen,<br />
Ketten, Führungsschienen, Federn,<br />
Drahtseilen, usw. an Baggern, Kränen,<br />
Baumaschinen, Aufzügen und Förderanlagen.<br />
Einsatzbereich: -30°C bis +130°C.<br />
NLGI 2. Spezifikationen: KPF2K-30 nach<br />
DIN 51502.<br />
Meisseltrennpaste<br />
Spezialschmierstoff für die sichere Trennung<br />
zwischen Meissel oder Spitzeisen<br />
und der Führungsbüchse von hydraulischen<br />
Abbauhämmern. Auch für Druckluft<br />
getriebene Abbauhämmer, Felsbohrmaschinen<br />
und zur Verschraubung von Bohrgestängen<br />
geeignet. Die Trennwirkung<br />
ist auch bei sehr hohen Temperaturen gewährleistet.<br />
Für Wälz- und Gleitlager nicht<br />
geeignet! -20 °C bis +1100 °C. NLGI 2.<br />
Graisse d’étanchéification<br />
MOTOREX FETT 4600 est une graisse<br />
rapidement biodégradable à base d’un<br />
savon de calcium spécial. En raison de la<br />
consistance (NLGI 2/3) et de la viscosité<br />
élevée de l’huile de base, la graisse dispose<br />
d’un très bon effet d’étanchéification.<br />
MOTOREX FETT 4600 est utilisé en<br />
première ligne comme graisse d’étanchéification<br />
en continu des joints de paliers<br />
principaux de tunneliers. -20°C à +100°C.<br />
NLGI 2-3. Spécifications ME 2-3 G -20 selon<br />
DIN 51502.<br />
Graisse pour Crémaillères et câbles<br />
FETT 1218 est appropriée pour les points<br />
de graissage ouverts de pièces mécaniques<br />
tournant lentement exposées à<br />
de forts chocs, vibrations et frottements<br />
mécaniques élevés. Elle est appliquée<br />
sur les parties luisantes nettoyées. FETT<br />
1218 convient au graissage de points de<br />
lubrification robustes et durement sollicités<br />
travaillant dans un environnement<br />
très humide ou mouillé pour la lubrification<br />
et la conservation d’engrenages, couronnes<br />
dentées, crémaillères, chaînes,<br />
rails-guides, ressorts, câbles, etc. d’excavateurs,<br />
grues, machines de chantier,<br />
ascenseurs, convoyeur. De -30°C jusqu‘à<br />
+130°C. NLGI 2. Spécifications: KPF2K-30<br />
selon DIN 51502.<br />
Pate de séparation<br />
Lubrifiant spécial pour assurer la séparation<br />
entre burin ou aiguille et la douille<br />
de guidage des marteaux piqueurs hydrauliques.<br />
Convient également pour les<br />
marteaux piqueurs pneumatiques, perceuses<br />
de superfinition et le boulonnage<br />
de tiges de sondage. L’effet de séparation<br />
est assuré même à des températures très<br />
élevées. Ne convient pas pour palier à roulement<br />
et à glissement! De -20 °C jusqu‘à<br />
+1100 °C. NLGI 2.<br />
15
©Mirko / Fotolia.de<br />
fORMOLjOR · TRENNMITTEL · AGENT dE SÉPARATION<br />
ANVÄNDNING • EGENSKAPER<br />
ANWENDuNG • EIGENSCHAFTEN<br />
APPLICATION • PROPRIéTéS<br />
Betong, trä<br />
Holzschalung<br />
Coffrage en bois<br />
FORMOLJOR / TRENNMITTEL / AGENT DE SéPARATION<br />
Betong, stål<br />
Stahlschalung<br />
Coffrage en acier<br />
Betong, aluminium<br />
Aluminiumschalung<br />
Coffrage en aluminium<br />
Betong, plast<br />
Kunststoffschalungen<br />
Coffrage en plastique<br />
Betong, färgad<br />
Beton eingefärbt<br />
Béton teinté<br />
Stationär betongblandare<br />
Betonmischanlagen<br />
Station à béton<br />
Betongblandarbil<br />
Fahrmischer<br />
Malaxeur à béton<br />
Pneumatiska eller Stålvalsar<br />
Pneu- oder Stahlwalzen<br />
Rouleaux<br />
CONFORM 5450 BIO • • • • • • • • • • • 4.4<br />
CONFORM 5100 • • • • • • • • • 8.7<br />
PERAFORM 5300 • • • • • 14<br />
TRENNMITTEL 4450 BIO • • • • • • • • • 3.8<br />
TRENNMITTEL 4100 • • • • • • • • 8.3<br />
TRENNMITTEL 4120 • • • • • • • • 2.8<br />
TRENNMITTEL 436 • • • • • 3.1<br />
BITUMENTRENNMITTEL 4720 BIO • • • • • • 3.1<br />
WALZENTRENNMITTEL 4700 BIO • • • • • • 10<br />
SKYDDSMEDEL FÖR BLANDARE / MISCHERSCHuTZ / AGENT DE PROTECTION POuR MALAXEuR<br />
SATURN 6600 BIO • • • • • • • • • 6.8<br />
16<br />
Installationsmaskiner<br />
Einbaumaschinen<br />
Appareils d‘installation<br />
Verktyg, Ventiler<br />
Werkzeuge, Armaturen<br />
Outils, garnitures<br />
VOC-fri<br />
VOC-frei<br />
Exempt de COV<br />
Biologiskt nedbrytbar<br />
Biologisch abbaubar<br />
Biodégradable<br />
Flampunkt < 75 °C<br />
Flammpunkt < 75 °C<br />
Point éclair < 75 °C<br />
Vattenavstötande<br />
Wasserverdrängend<br />
Repousse l‘eau<br />
Korrosionsskyddande tillsatser<br />
Korrosionsschutz-Additives<br />
Additives protection contre la corrosion<br />
Ventilerande tillsatser<br />
Entlüftungs-Additives<br />
Additives d‘aération<br />
Fysikalisk separation<br />
Physikalische Trennung<br />
Séparation physique<br />
Kemisk separation<br />
Chemische Trennung<br />
Séparation chimique<br />
Viskositet vid 40 °C<br />
Viskosität bei 40 °C<br />
Viscosité 40 °C<br />
17
© Sebastiano Fancellu - Fotolia.com<br />
fORMOLjOR · TRENNMITTEL · AGENT dE SÉPARATION<br />
CONfORM 5450 BIO<br />
Biologiskt snabbt nedrytbar formolja<br />
för betong - den senaste generationen<br />
Biologiskt snabbt nedbrytbar, grönfärgad,<br />
VOC-fri och högeffektiv formolja. De lättflytande<br />
grundoljorna möjliggör ekonomisk<br />
applicering på gjutformarna. De nya<br />
tillsatserna säkerställer enastående korrosionsskydd<br />
och snabb härdning av betongens<br />
yta. Tack vare att medlet snabbt<br />
bryts ner biologiskt kan det användas<br />
utan risk vid arbeten i tunnelbyggen och<br />
vattenskyddsområden.<br />
CONfORM 5100<br />
Formolja för betong för universalanvändning<br />
- den senaste generationen<br />
Gulfärgad, VOC-fri formolja med medelhög<br />
viskositet framställd av högraffinerade<br />
mineraloljor. Enastående korrosionsskydd.<br />
Ny sammansättning av tillsatser<br />
för snabb ventilation, optimerade vibrationer<br />
och vackra rena ytor med hög kvalitet.<br />
Mycket lämplig för råbetong och alla<br />
slags gjutformar (trä, metall, plast) och<br />
okonventionella former.<br />
Biologisch schnell abbaubares Betontrennmittel<br />
neuester Generation<br />
VOC-frei. Die dünnflüssigen Grundoele<br />
unterstützen ein sparsames Auftragen auf<br />
die Schalung. Durch neue Additive wird<br />
ein hervorragender Korrosionsschutz und<br />
ein schnelles Erhärten der Betonoberfläche<br />
gewährleistet. Dank der biologischen<br />
Abbaubarkeit, bedenkenloser Einsatz in<br />
der Tübbing-Element-Fabrikation, dem<br />
Tunnelbau und im Bereich von Gewässerschutzbauten.<br />
universell einsetzbares Betontrennmittel<br />
- neuster Generation<br />
Gelbfarbenes, VOC-freies Trennmittel<br />
von mittlerer Viskosität. Entwickelt auf<br />
der Basis von hochraffinierten Mineraloelen.<br />
Hervorragender Korrosionsschutz.<br />
Neu formulierte Additive sorgen für eine<br />
schnelle Entlüftung, optimierte Vibration<br />
und für schöne, saubere und qualitativ einwandfreie<br />
Oberflächen. Sehr gut geeignet<br />
für Sichtbeton sowie für alle Schalungsarten<br />
(Holz, Metall, Kunststoff) wie auch für<br />
unkonventionelle Formen.<br />
Agent de séparation rapidement biodégradable<br />
de la plus récente génération<br />
Exempt de COV. Les huiles de base très<br />
limpides permettent une application économique<br />
sur les coffrages. Les nouveaux<br />
additifs offrent une parfaite protection<br />
contre la corrosion et permettent un durcissement<br />
rapide de la surface du béton.<br />
Sa biodégradation permet un emploi sans<br />
risques dans la fabrication d’éléments de<br />
cuvelage, la construction de tunnels et<br />
dans le secteur de la construction de protections<br />
contre les eaux.<br />
Agent de séparation universel de la<br />
plus récente génération<br />
Agent de séparation de couleur jaune,<br />
exempt de COV, d’une viscosité moyenne.<br />
Développé sur la base d’huiles minérales<br />
hautement raffinées. Excellente protection<br />
contre la corrosion. Les additifs<br />
nouvellement formulés permettent une<br />
dé saération rapide, une vibration parfaite<br />
et de belles surfaces de béton, propres<br />
d’une qualité parfaite. Convient très bien<br />
au béton apparent ainsi qu’à tous les<br />
genres de coffrages en bois, matière plastique<br />
et métalliques, même de formes<br />
non-conventionnelles.<br />
18<br />
PERAfORM 5300<br />
Formolja för betong, med många<br />
användningsområden<br />
VOC-fri formolja med medelhög viskositet.<br />
Lämplig för gjutformar av trä och plast.<br />
TRENNMITTEL 4450 BIO<br />
Biologiskt snabbt nedbrytbar formolja<br />
för betong<br />
Biologiskt snabbt nedbrytbar formolja för<br />
betong, VOC-fri. För byggen och tillverkning<br />
av prefabrikationselement. Mycket<br />
lämpligt för alla vanliga slags gjutformar.<br />
Mycket ekonomisk (upp till 40 m2/l, gjutformar<br />
av metall upp till 80 m2/l). Särskilt<br />
lämplig för användning vid konstruktioner<br />
intill vattendrag och i kontakt med grundvatten.<br />
TRENNMITTEL 4100<br />
Formolja för betong, för universalvändning<br />
Gulfärgad, VOC-fri formolja med medelhög<br />
viskositet. Mycket ekonomisk (upp<br />
till 40 m2/l, gjutformar av metall upp till<br />
80 m2/l). Gott korrosionsskydd, vattenavstötande.<br />
Ger vackra ytor av hög kvalitet,<br />
även med råbetong. Lämplig för gjutformar<br />
av alla slags material.<br />
TRENNMITTEL 4120<br />
Formolja för råbetong<br />
Ljusgul, lättflytande formolja. Den höga<br />
halten av VOC-fritt lösningsmedel som<br />
snabbar på torkningen och förhindrar<br />
fläckbildning.<br />
Vielseitig einsetzbares Betontrennmittel<br />
VOC-freies Trennmittel von mittlerer Viskosität.<br />
Geeignet für Holz- und Kunststoffschalungen.<br />
Biologisch rasch abbaubares Betontrennmittel<br />
VOC-freies Trennmittel. Einsatz im Hochbau<br />
und der Beton-Fertigelement-Fabrikation.<br />
Sehr gut geeignet für alle gängigen<br />
Schalungen. Sehr ergiebig (bis zu 40 m2/<br />
lt / bei Metallschalungen bis zu 80 m2/lt).<br />
Bedenkenloser Einsatz bei Fluss- und Seeverbauungen<br />
und im Bereich von Grundwasservorkommen.<br />
universell einsetzbares Betontrennmittel<br />
Gelbfarbenes, VOC-freies Trennmittel von<br />
mittlerer Viskosität. Sehr ergiebig (bis zu<br />
40 m2/lt / bei Metallschalungen bis zu<br />
80 m2/lt). Guter Korrosionsschutz, wasserabstossend.<br />
Ergibt schöne, qualitativ<br />
einwandfreie Oberflächen, auch bei Sichtbeton.<br />
Für alle gängigen Schalungsmaterialien<br />
geeignet.<br />
Betontrennmittel für Sichtbeton<br />
Nahezu transparent, dünnflüssiges Trennmittel.<br />
Ein hoher VOC-freier Lösungsmittelanteil<br />
sorgt für ein beschleunigtes<br />
Abtrocknen und verhindert eine Fleckenbildung.<br />
Sparsam in der Anwendung. Eignet<br />
sich gut für Weissbeton.<br />
Agent de séparation universel<br />
Agent de séparation exempt de COV de<br />
viscosité moyenne. Pour coffrages en bois<br />
et en matière plastique.<br />
Agent de séparation rapidement biodégradable<br />
pour le béton<br />
Exempt de COV. Pour l‘utilisation dans la<br />
construction ainsi que la fabrication d’éléments<br />
préfabriqués en béton. Pour toutes<br />
les sortes de coffrages. Très économique<br />
(jusqu’à 40 m2/l / coffrages métalliques<br />
jusqu’à 80 m2/l). Recommandé tout particulièrement<br />
pour les travaux de coffrage<br />
de chantiers fluviaux et lacustres ou au<br />
niveau de nappes phrétiques.<br />
Agent de séparation universel pour le béton<br />
Agent de séparation de couleur jaune,<br />
exempt de COV, de viscosité moyenne.<br />
Très économique (jusqu’à 40 m2/l / et<br />
jusqu’à 80 m2/l pour coffrages métalliques).<br />
Bonne protection contre la corrosion<br />
et hydrophobe. Donne de belles<br />
surfaces qualitativement parfaites même<br />
au béton apparent. Utilisable pour tous les<br />
coffrages usuels.<br />
Agent de séparation pour béton<br />
apparent<br />
Agent de séparation très fluide de couleur<br />
jaune clair. Une proportion élevée de solvants<br />
exempts de COV permet un durcissement<br />
accéléré et empêche la formation<br />
de taches. D’emploi économique. Se qualifie<br />
pour le béton blanc.<br />
19
TRENNMITTEL 436<br />
Formolja för betong för byggen och<br />
gjutformar<br />
Lättflytande formolja med speciella tillsatser<br />
som lämnar en tunn torr film. Därför<br />
är denna formolja mycket ekonomisk<br />
pga. utan fördröjning underlättas snabb<br />
vidarebearbetning. Särskilt lämplig för<br />
betongelement och råbetong till bostadsbyggen<br />
och industrin. Användningstemperatur<br />
upp till +30 °C.<br />
Betontrennmittel für den Hoch- und<br />
Formenbau<br />
Dünnflüssiges Trennmittel, enthält spezielle<br />
Zusätze, die einen wirksamen,<br />
dünnen Trocken-Film ergeben. Daher besonders<br />
sparsam in der Anwendung. Die<br />
verzögerungsfreie Trennwirkung ermöglicht<br />
eine sofortige Weiterverarbeitung.<br />
Besonders geeignet im Wohnbau und<br />
Industriebereich sowie für Betonelemente<br />
und Sichtbeton. Einsatztemperatur bis<br />
+ 30 °C.<br />
BITUMENTRENNMITTEL 4720<br />
Asfaltsläppmedel<br />
Mycket lämplig för valsar av gummi eller<br />
stål. Förhindrar effektivt att beläggningar<br />
fastnar på valsarnas yta. Biologiskt<br />
snabbt nedbrytbar till drygt 90% enligt<br />
OECD 301B.<br />
Bitumentrennmittel<br />
Eignet sich hervorragend für Pneu- oder<br />
Stahlwalzen. Verhindert wirksam das Festkleben<br />
des Belages auf der Walzenoberfläche.<br />
WALZENTRENNMITTEL 4700 BIO<br />
Valssläppmedel<br />
Passar bäst för pneumatiska eller stålvalsar.<br />
Förhindrar effektivt klibbning av beläggningen<br />
på valsytan. Resultatet ären<br />
absolut jämn och felfriyta. VOC-fri.<br />
SATURN 6600<br />
Mångsidigt skydd för blandare, biologiskt<br />
nedbrytbart, med avvattning<br />
Ljusblått, VOC-fritt och biologiskt nedbrytbart<br />
skydd för blandare. Utvecklat<br />
med de modernaste tillsatserna. Bildar<br />
ett effektivt skydd till alla delar av metall<br />
och gummi mot resterprodukter. Silikonoljan<br />
har en enastående vattenutdrivande<br />
verkan (Dewatering) och en kraftig vattenavstötande<br />
egenskap. Kan användas<br />
efter våtrengöring och på torra ytor.<br />
Walzentrennmittel<br />
Bestens geeignet für Pneu- oder Stahlwalzen.<br />
Verhindert wirksam das Festkleben<br />
des Belages auf der Walzenoberfläche.<br />
Das Resultat ist eine absolut ebene, einwandfreie<br />
Fahrbahn. Ohne VOC.<br />
Vielseitig einsetzbarer Mischerschutz<br />
mit Dewatering, biologisch abbaubar,<br />
VOC-frei<br />
Entwickelt mit modernsten Additiven, bildet<br />
eine pflegende Schutzschicht, die zuverlässig<br />
alle Maschinen-, Metall- und Gummiteile<br />
vor Rückständen schützt. Das Silikonoel<br />
bewirkt eine ausgezeichnete Wasser-Unterwanderung<br />
(Dewatering) und eine starke<br />
Wasserverdrängung sowie eine Farbauffrischung<br />
der Mischeroberfläche.<br />
Agent de séparation pour le bâtiment<br />
et la construction de moules<br />
Agent de séparation limpide contenant<br />
des agents spéciaux ayant la propriété de<br />
produire un film mince sec. De ce fait il<br />
est d’un emploi très économique. L’effet<br />
de séparation sans retard permet un traitement<br />
immédiat. Indiqué tout particulièrement<br />
dans la construction immobilière,<br />
le secteur industriel, les éléments préfabriqués<br />
en béton et le béton apparent.<br />
Utilisable jusqu’à + 30 °C.<br />
Agent de séparation de bitume<br />
Tout particulièrement pour rouleaux de<br />
compactage tandem ou sur pneus. Empêche<br />
efficacement que le revêtement ne<br />
reste collé à la surface des rouleaux.<br />
Agent de séparation pour rouleaux-<br />
compresseurs<br />
Spécialement destiné pour rouleaux-compresseurs<br />
à pneu ou en acier. Évite efficacement<br />
le collage du revêtement sur<br />
la surface du rouleau. Le résultat est une<br />
surface carrossable impeccable et absolument<br />
plane. Sans COV.<br />
Agent de protection universel pour<br />
malaxeurs, biodégradable, avec dewatering,<br />
exempt de COV<br />
Développé avec les additifs les plus récents,<br />
il produit une pellicule protégeant<br />
efficacement toutes les parties métalliques<br />
et en caoutchouc de tous résidus.<br />
L’huile de silicone permet un transport<br />
(dewatering) et un refoulement de l’eau et<br />
le rafraîchissement des couleurs.<br />
20<br />
©DesignandCode / Fotolia.de<br />
RENGÖRINGSMEdEL · REINIGER · NETTOYANTS<br />
UNIVERSALREINIGER RAdICAL<br />
universalrengöringsmedel<br />
Universalrengöringsmedel för maskiner,<br />
metalldelar, fordon, motorer, chassin,<br />
golv, kapell osv utan lösningsmedel. Blanda<br />
med 5–50% vatten beroende på nedsmutsningsgrad<br />
eller använd outspätt.<br />
MULTIREINIGER<br />
Multirengöringsmedel<br />
Högkoncentrerat universalrengöringsmedel<br />
för hushåll, verkstäder och lantbruk.<br />
Idealiskt för golv och plattor. Biologiskt<br />
nedbrytningsbart till drygt 80% enligt<br />
OECD 302 B. Dosera 0,5 till 5% beroende<br />
på nedsmutsningsgrad.<br />
REX-REINIGER<br />
Rengöringsmedel<br />
Rengöringsmedlet REX från MOTOREX<br />
är ett aromatiskt rengöringsmedel med<br />
lösningsmedel , och innehåller även lacknafta<br />
(White Spirit). Medel för avfettning<br />
av små metall- och plastdelar.<br />
universalreiniger Radical<br />
Universalreiniger für Maschinen, Metallteile,<br />
Fahrzeuge, Motoren, Chassis, Böden,<br />
Blachen usw. Lösungsmittelfrei. Je<br />
nach Verschmutzungsgrad 5 – 50% dem<br />
Wasser beimischen oder unverdünnt anwenden.<br />
Multireiniger<br />
Hochkonzentriertes Mehrzweck-Reinigungsmittel<br />
für Haushalt, Gewerbe und Landwirtschaft,<br />
ideal für Böden und Platten.<br />
Zu über 80% biologisch abbaubar nach<br />
OECD 302 B. Je nach Verschmutzungsgrad<br />
0,5 bis 5% dosieren.<br />
Rex-Reiniger<br />
MOTOREX Rex-Reiniger ist ein aromatenhaltiger<br />
Lösungsmittelreiniger und enthält<br />
Terpentinersatz (White Spirit). Zum Entfetten<br />
von Metall- und Kunststoffteilen,<br />
geeignet für Kleinteile-Reinigungsgeräte.<br />
Détergent universel Radical<br />
Détergent universel pour machines, éléments<br />
métalliques, moteurs, châssis,<br />
sols, bâches, etc. Exempt de solvants. En<br />
fonction du degré de salissure, ajouter de<br />
5 à 50% de produit avec de l’eau ou employer<br />
le non dilué.<br />
Multidetergent<br />
Produit de nettoyage polyvalent hautement<br />
concentré pour le ménage, l’artisanat<br />
et l’agriculture. Idéal pour sols et catelles.<br />
Biodégradable à plus de 80% selon<br />
OECD 302 B. Doser le produit à raison de<br />
0,5 à 5% en fonction du degré de salissure.<br />
Detergent Rex<br />
MOTOREX detergent Rex est un détergent<br />
parfumé à base de solvant qui<br />
contient du white spirit. Convient pour<br />
dégraisser les pièces métalliques et en<br />
matière plastique, ainsi que pour les appareils<br />
d’entretien de petites pièces.<br />
21
OPAL 5000<br />
universalrengöringsmedel<br />
MOTOREX OPAL 5000 är ett närmast<br />
luktfritt universalrengöringsmedel. Det<br />
har liknande egenskaper som vanliga<br />
VOC-rengöringsmedel med lösningsmedel,<br />
men består av komponenter som<br />
inte faller under VOC (Volatile organic<br />
compound). MOTOREX OPAL 5000 är<br />
särskilt lämpligt för avfettning och rengöring<br />
av delar vid service- och reparationsarbeten.<br />
Genom sin relativt långsamma<br />
torktid skyddas delarna under kort tid mot<br />
korrosion.<br />
universalreiniger<br />
MOTOREX OPAL 5000 ist ein geruchsarmer<br />
Universalreiniger. Er hat ähnliche<br />
Löseeigenschaften wie die üblichen VOCabgabepflichtigen<br />
Lösungsmittelreiniger,<br />
besteht aber aus Inhaltsstoffen, die nicht<br />
unter die VOC-Lenkungsabgabe fallen.<br />
MOTOREX OPAL 5000 eignet sich besonders<br />
zum Entfetten und Reinigen von<br />
Teilen im Service- und Reparaturbereich.<br />
Durch seine relativ langsame Abtrocknung<br />
werden die Teile kurzzeitig vor Korrosion<br />
geschützt.<br />
CHASSIS- UNd MASCHINENREINIGER<br />
Chassi- och motorrengöringsmedel<br />
Är ett utmärkt rengöringsmedel som<br />
avlägsnar asfalt och smuts på maskiner,<br />
lastbilar och personbilar samt murverk<br />
och stenar. Löser även oljor och fetter på<br />
kraftigt nedsmutsade motorer, chassin<br />
och maskindelar. Oljeavskiljare är inte i<br />
stånd att kvarhålla och separera lösningsmedlet.<br />
UNIVERSAL-VERdÜNNER<br />
universalförtunningsmedel<br />
För förtunning av alla förekommande<br />
lacker av plastharts och nitrocellulosa eller<br />
oljefärger. Mycket effektiv rengöring<br />
av penslar och sprutpistoler samt idealisk<br />
för avfettning av alla metallytor, innehåller<br />
VOC.<br />
SCHEIBENREINIGER<br />
Spolarvätska VOC-fri<br />
Helårskoncentrat eller färdigblandad.<br />
VOC-fri. Löser smuts snabbt samt lämnar<br />
inga märken efter sig.<br />
Spolarvätska, blå<br />
Helårskoncentrat eller färdigblandad. Blåfärgad.<br />
Löser smuts snabbt samt lämnar<br />
inga märken efter sig.<br />
Spolarvätska, transparent<br />
Helårskoncentrat. Transparent. Särskilt<br />
lämpligt för torkarmunstycken och uppvärmda<br />
munstycken.<br />
Chassis- und Maschinenreiniger<br />
ist ein hervorragendes Reinigungsmittel<br />
zum Entfernen von Bitumen und Schmutz<br />
an Maschinen, Geräten, Lastwagenbrücken,<br />
Chassis und Personenwagen sowie an<br />
Mauerwerken und Steinen. MOTOREX<br />
CHASSIS- und MASCHINENREINIGER<br />
löst aber auch Oele und Fette auf stark<br />
verschmutzten Motoren-, Chassis- und<br />
Maschinenteilen. Oelabscheider sind<br />
nicht in der Lage, das Lösungsmittel abzutrennen<br />
und zurückzuhalten!<br />
universal-Verdünner<br />
Zum Verdünnen aller herkömmlichen<br />
Kunstharz- und Nitrolacken, Oelfarben und<br />
Anstriche sowie zur äusserst wirkungsvollen<br />
Reinigung von Pinseln, Spritzpistolen<br />
und Fettrückständen, ideal zum Entfetten<br />
aller Metalloberflächen. Enthält VOC.<br />
Scheibenreiniger VOC-frei<br />
Als Fertiggemisch oder Ganzjahreskonzentrat<br />
erhältlich. VOC-frei. Rasches Schmutzlösevermögen,<br />
keine Schlierenbildung.<br />
Scheibenreiniger blau<br />
Als Fertiggemisch oder Ganzjahreskonzentrat<br />
erhältlich. Blau eingefärbt. Rasches<br />
Schmutzlösevermögen, keine Schlierenbildung.<br />
Scheibenreiniger farblos<br />
Ganzjahreskonzentrat, farblos. Speziell geeignet<br />
für Fächer- und beheizte Düsen.<br />
Détergent universel<br />
MOTOREX OPAL 5000 est un détergent<br />
universel pratiquement sans dégagement<br />
d‘odeur. Il a des propriétés détergentes<br />
identiques aux produits détergents usuels<br />
soumis à la taxe COV, mais il est composé<br />
de produits non soumis à la taxe COV.<br />
MOTOREX OPAL 5000 se prête particulièrement<br />
bien pour le dégraissage et le<br />
nettoyage de pièces dans le domaine du<br />
service et de la réparation. Par son temps<br />
de séchage relativement lent, les pièces<br />
sont protégées de la corrosion pendant<br />
quelque temps.<br />
Détergent pour châssis et machines<br />
MOTOREX est un excellent nettoyant pour<br />
l’élimination de bitumes et le décrassage<br />
de machines, appareils, ponts de camions,<br />
châssis et voitures ainsi que la maçonnerie<br />
et les pierres. Le DÉTERGENT POUR<br />
CHÂSSIS ET MACHINES MOTOREX dissout<br />
également les huiles et graisses sur<br />
les pièces de moteur, châssis et machines<br />
fortement encrassées. Les séparateurs<br />
d’huile ne sont pas en mesure de séparer<br />
et de retenir le solvant.<br />
Dilutif universel<br />
Pour diluer tous les vernis en résine synthétique,<br />
nitrocellulosiques, peintures à<br />
l’huile ainsi que pour le nettoyage extrêmement<br />
efficace de pinceaux, pistolets<br />
à peinture, résidus de graisse, idéal pour<br />
le dégraissage de surfaces métalliques.<br />
Contient COV.<br />
Lave-glace exempt de COV<br />
Prêt pour l‘usage ou comme concentré<br />
toutes saisons. Exempt de COV. Pouvoir<br />
dissolvant rapide, sans formation de traces.<br />
Lave-glace bleu<br />
Prêt pour l‘usage ou comme concentré<br />
toutes saisons. Teinté en bleu. Pouvoir dissolvant<br />
rapide, sans formation de traces.<br />
Lave-glace incolore<br />
Concentré toutes saisons, incolore. Spécialement<br />
pour buses éventails et chauffées.<br />
22<br />
SPRAYER · SPRAYS<br />
SPRAY 2000<br />
Helsyntetiskt högtrycksfett med långtidsverkan<br />
för universell användning. Tränger<br />
snabbt in och skyddar mot korrosion.<br />
Temperaturstabil från - 30°C till +200°C.<br />
Vidhäftande – vattenresistent – silikonfritt<br />
– klarar tryck och stötar – färglöst.<br />
INTACT MX 50<br />
Oumbärlig för industri, hantverkare, verkstad<br />
och garage. Smörjer alla rörliga delar.<br />
Optimal för skydd av metallytor och<br />
verktyg. Motverkar kärvning. Efterlämnar<br />
en mycket effektiv skyddsfilm. Tränger<br />
undan och tränger in under vatten och<br />
förhindrar korrosion.<br />
jOkER 440 SYNTHETIC<br />
Oumbärlig för verkstäder, hushållet och<br />
på fritiden. Smörjer alla rörliga delar,<br />
motverkar kärvning, tränger in genom<br />
vatten, skyddar mot korrosion, verkar dielektriskt,<br />
rengör och vårdar metaller och<br />
plast.<br />
OIL SPRAY BIO<br />
Biologiskt nedbrytbar oljespray. För industri,<br />
verkstäder, hushåll och hobby.<br />
Smörjer alla rörliga delar, skyddar mot<br />
korrosion, lämnar en skyddande färglös<br />
tunn film.<br />
Haftschmierstoff. Vollsynthetischer, hochdruckbeständiger<br />
Schmierstoff mit Langzeitwirkung<br />
für den universellen Einsatz.<br />
Dringt rasch tief ein und schützt vor Korrosion.<br />
Temperaturstabil von –30 °C bis<br />
+200 °C. Haftfest, wasserbeständig, silikonfrei,<br />
druck- und stossfest, farblos.<br />
Universalspray. Unentbehrlich für Industrie,<br />
Gewerbe, Werkstatt und Garage.<br />
Schmiert alle beweglichen Teile. Optimal<br />
zum Schützen von Metalloberflächen und<br />
Konservieren von Werkzeugen. Beseitigt<br />
Quietschen. Hinterlässt einen sehr wirksamen<br />
Schutzfilm. Verdrängt und unterwandert<br />
Wasser und verhindert Korrosion.<br />
Universalspray. Unentbehrlich für Industrie,<br />
Gewerbe, Haushalt und Freizeit.<br />
Schmiert alle beweglichen Teile, beseitigt<br />
Quietschen, unterkriecht Wasser, schützt<br />
vor Korrosion, wirkt dielektrisch, reinigt<br />
und pflegt Metalle und Kunststoffe. Vollsynthetisch.<br />
Der biologisch abbaubare Oelspray. Für<br />
Industrie, Gewerbe, Haushalt und Hobby.<br />
Schmiert alle beweglichen Teile, schützt<br />
vor Korrosion, hinterlässt einen farblosen,<br />
dünnen Film, pflegend.<br />
Lubrifiant adhésif. Lubrifiant synthétique<br />
universel, résistant aux pressions élevées,<br />
avec effet prolongé, pour toutes les<br />
applications. Pénètre rapidement en profondeur<br />
et protège de la corrosion. Stable<br />
à des températures de –30 °C à +200 °C.<br />
Adhérent, résistant à l‘eau, exempt de silicone,<br />
résistant à la pression et aux chocs,<br />
incolore.<br />
Spray universel. Indispensable pour l’industrie,<br />
l’artisanat, l’atelier et le garage.<br />
Lubrifie toutes les pièces mobiles. Protection<br />
et conservation optimale de toutes<br />
surfaces métalliques et outils. Elimine les<br />
grincements. Laisse un film protecteur<br />
très efficace. Repousse l’eau et s’infiltre<br />
sous l’eau. Empêche la corrosion.<br />
Spray universel. Indispensable pour l’industrie,<br />
l’artisanat, l’atelier, le garage, le<br />
ménage, le jardin, le sport et les loisirs.<br />
Lubrifie toutes les pièces mobiles, élimine<br />
les grincements, s’infiltre sou l’eau<br />
protège de la corrosion, a un effet diélectrique,<br />
nettoie et entretient le métal e le<br />
plastique. Entièrement synthétique.<br />
L’huile biodégradable en spray. Pour l’industrie,<br />
l’artisanat, le ménage et le bricolage.<br />
Lubrifie toutes les pièces mobiles,<br />
protège de la corrosion, laisse un film fin<br />
incolore, entretient.<br />
23
CHAINLUBE Off ROAd<br />
Helsyntetiskt slitagereducerande smörjmedel<br />
för kedjor och bowdenkablar.<br />
Testat mot O-ringar. Motståndskraftigt<br />
mot centrifugalkrafter, tryck och vatten.<br />
ANTIRUST<br />
Transparent rost- och skruvlösande medel<br />
med utomordentlig förmåga att tränga<br />
in genom vatten. Lossar snabbt fastrostade<br />
metalldelar.<br />
SILICONE<br />
Smörjande, vårdande och skyddande<br />
medel för gummi-, plast- och metalldelar.<br />
Plastdelar får högglans och gummidelar<br />
vårdas och skyddas. Temperaturstabil<br />
från–50 °C till +200 °C. Antistatiskt – vattenavvisande<br />
– oxidationsförhindrande.<br />
GREASE SPRAY<br />
Trögflytande fettspray med god vidhäftningsförmåga,<br />
alternativ till fettpensel.<br />
Motståndskraftigt mot vatten och saltvatten.<br />
Gott korrosions- och slitageskydd.<br />
POWER BRAkE CLEAN<br />
Rengör och avfettar alla broms- och kopplingsdetaljer<br />
utan att lämna rester. Löser<br />
och avlägsnar olja, fett, bromsvätska, tjära,<br />
asfalt osv. Även lämpligt för rengöring<br />
av maskiner, elmotorer och finmekaniska<br />
apparater. Mycket högt spruttryck.<br />
COPPER SPRAY<br />
Särskilt lämplig för att förhindra att<br />
termiskt högt belastade delar som avgasskruvar,<br />
tändstift, bromsklossar,<br />
värmeväxlare, bränns fast/fastnar. Temperaturområde:<br />
-40°Ctill +1200°C.<br />
Vollsynthetischer, verschleissmindernder<br />
Ketten- und Bowden-Zug-Schmierstoff,<br />
O-Ring geprüft. Schleuder-, druck- und<br />
wasserfest.<br />
Rost- und Schraubenlöser mit hervorragender<br />
Kriechwirkung. Löst schnell festgerostete<br />
Metallteile.<br />
Schmier-, Pflege- und Schutzmittel für<br />
Gummi-, Kunststoff- und alle Metallteile.<br />
Kunststoffteile erhalten Hochglanz und<br />
Gummiteile werden gepflegt und geschützt.<br />
Temperaturstabil von –50 °C bis<br />
+200 °C. Antistatisch, wasserabstossend,<br />
oxidationsverhütend.<br />
Dickflüssiger Fettspray mit gutem Haftvermögen,<br />
als Alternative zum Fettpinsel.<br />
Wasser- und salzwasserresistent. Guter<br />
Korrosions- und Verschleissschutz.<br />
Bremsreiniger. Reinigt und entfettet alle<br />
Brems- und Kupplungsteile. Verhindert<br />
Aufwirbeln von Belags-Abrieb. Entfernt<br />
Oel, Fett, Bremsflüssigkeit, Teer, Bitumen,<br />
etc. Eignet sich auch zur Reinigung von<br />
Maschinen, Elektromotoren und feinmechanischen<br />
Geräten. Besonders hoher<br />
Sprühdruck.<br />
Kupferspray. Bestens geeignet, um das<br />
Festbrennen / Festsitzen von thermisch<br />
hochbelasteten Teilen wie Auspuffschrauben,<br />
Zündkerzen, Bremsklötzen, Wärmetauscher,<br />
etc. zu verhindern. Einsatzbereich:<br />
–40 °C bis +1200 °C.<br />
Lubrifiant entièrement synthétique réduisant<br />
l’usure pour chaînes et câbles Bowden.<br />
Testé joints toriques. Résiste à la<br />
force centrifuge, à la pression et à l’eau.<br />
Produit avec un excellent fluage pour éliminer<br />
la rouille et dégripper les vis. Détache<br />
rapidement les pièces metalliques<br />
bloquées par la rouille.<br />
Lubrifie, traite et protège les plastiques,<br />
le caoutchouc et toutes les pièces métalliques.<br />
Fait briller les pièces en plastique,<br />
traite et protège les pièces en caoutchouc.<br />
Stable à des températures de<br />
–50 °C à +200 °C. Antistatique, hydrophobe,<br />
préserve de l‘oxydation.<br />
Graisse visqueuse en spray d‘une bonne<br />
adhérence, l’alternative du pinceau à<br />
graisse. Résiste à l’eau même salée.<br />
Bonne protection contre la corrosion et<br />
l’usure.<br />
Nettoyant pour freins. Nettoie et dégraisse<br />
toutes les parties de freins et<br />
d’embrayages. Empêche le tourbillonnement<br />
des particules provenant de l’usure<br />
des garnitures. Elimine huile, graisse,<br />
liquide de freins, goudron, bitume, etc.<br />
Convient également pour le nettoyage de<br />
machines, moteurs électriques et appareils<br />
mécaniques de précision. Pression<br />
de vaporisation particulièrement élevée.<br />
Spray au cuivre. Convient spécialement<br />
contre le grippage de pièces fortement<br />
sollicitées thermiquement telles que vis<br />
de tuyaux d’échappement, bougies, plaquettes<br />
de freins, échangeurs de chaleur,<br />
etc. Domaine d’utilisation: –40 °C jusqu’à<br />
+1200 °C.<br />
24<br />
PROWELd<br />
Airspray fri från silikon och lösningsmedel<br />
samt är flamsäker. Förhindrar effektivt att<br />
svetsloppor fastnar och skyddar svetsgodset<br />
och verktyget från korrosion.<br />
Lämnar inga askrester samt kan lätt tvättas<br />
bort med vatten.<br />
EASY CUT<br />
Borr-och skäroljespray för legerat och<br />
höglegeratstål. Icke för andvändning med<br />
järnhaltiga metaller eller aluminium. För<br />
borrning, gängning, svarvning, fräsning,<br />
och stansning. Optimal kylning och smörjning.<br />
Inte blandbar med vatten. Doseringsprutbar.<br />
ZAHNRAdLUBRIkOSE 1219<br />
Växelsmörjningsspray. Smörjmedel av<br />
hög kvalitet för öppna växel- och framdrivningssystem<br />
samt för transportkedjor och<br />
vajer konstruktioner.<br />
Fördelar<br />
• Mycket vidhäftande<br />
• Smörjande<br />
• Väderbeständig<br />
ACCU PROTECT<br />
Skyddar batteripoler, polklämmor, stickkontakter,<br />
startmotorns anslutningskabel.<br />
Förhindrar korrosion och oxidation.<br />
INTERIOR CLEAN<br />
Medel för invändig rengöring som rengör<br />
alla material inuti bilen, lämpligt för textil,<br />
klädsel, mattor och läder.<br />
Schweissschutz-Spray. Airspray, silikon-<br />
und lösungsmittelfrei, unbrennbar. Verhindert<br />
wirkungsvoll das Haften von<br />
Schweissperlen, schützt Schweissgut und<br />
Geräte vor Korrosion, hinterlässt keine<br />
Aschereste und ist mit Wasser leicht abwaschbar.<br />
Bohr- und Schneidoelspray für alle hochlegierten<br />
Stahlsorten als auch Buntmetalle<br />
und Aluminium. Zum Bohren, Gewindeschneiden,<br />
Sägen, Drehen, Fräsen, Stanzen.<br />
Optimale Kühl- und Schmiereigenschaften.<br />
Nicht wassermischbar. Dosiert<br />
aufsprühbar.<br />
Hochwertiges Schmiermittel für offene<br />
Zahnradsysteme, Antriebs- und Transportketten,<br />
Drahtseile und Führungen von Baumaschinen<br />
usw.<br />
Vorteile<br />
• sehr haftfest<br />
• schmierend<br />
• witterungsresistent<br />
Schützt Batteriepole, Polklemmen, Steckverbindungen,<br />
Anlasser-Anschlusskabel.<br />
Ver hindert Korrosion und Oxydation.<br />
Reinigt alle Mate rialien im Innenraum, geeignet<br />
für Textil, Polster, Teppich und Leder.<br />
Beseitigt wirksam und anhaltend unangenehme<br />
Gerüche.<br />
Protection de soudure. Airspray, exempt<br />
de silicone et de solvants, ininflammable.<br />
Empêche efficacement l’adhérence<br />
d’éclaboussures de soudage, protège le<br />
cordon de soudure et le chalumeau de<br />
la corrosion, ne laisse pas de cendres et<br />
peut être aisément nettoyé à l’eau.<br />
Spray d‘huile de coupe et de perçage, pour<br />
tous les aciers fortement alliés, les métaux<br />
non ferreux et l‘aluminium. Pour percer,<br />
tarauder, scier, tourner, fraiser, estamper.<br />
Propriétés optimales de refroidissement et<br />
de lubrification. Non miscible à l‘eau. Vaporisation<br />
dosée.<br />
Lubrifiant de haute qualité pour système<br />
de roues dentées ouverts, pour chaîne<br />
d’entraînement et de transport.<br />
Avantages<br />
• bonne adhérence<br />
• lubrifie<br />
• résistant aux intempéries<br />
Protège les pôles des batteries, bornes<br />
polaires, connecteurs, connexions de moteurs,<br />
cordons de raccordement de démarreurs,<br />
etc. Evite la corrosion et l’oxydation.<br />
Nettoie toute les matières à l’intérieur,<br />
idéale pour les textiles, coussins, tapis et<br />
cuir. Elimine efficacement et de façon durable<br />
les odeurs désagréables.<br />
25
TILLSATSER<br />
dIESEL IMPROVER<br />
Bränsletillsats<br />
Additiv för diesel, rengör hela systemet,<br />
förbättrar korrosionsskyddet. Förbättrar<br />
flödet vid låga temperaturer. Motverkar<br />
skumbildning, samt innehåller Cetan-<br />
Booster. Blandningsförhållande: 1:250.<br />
WINTER PROOf<br />
Wintertillsats<br />
Förhindrar paraffinkristallbildning samt<br />
flockning av dieselbränslet och förbättrar<br />
på så sätt bränslets flödesförmåga vid<br />
kalla temperaturer, sänker flytpunkten.<br />
Tillsätt 0,2-0,5% till dieselbränslet.<br />
Kraftstoff-System-Schutz<br />
Diesel-Additiv, reinigt das gesamte System,<br />
verbessert den Korrosionsschutz,<br />
bindet Kondenswasser. Fördert das Fliessverhalten<br />
bei tiefen Temperaturen. Mit<br />
Antischaumwirkung und Cetan-Booster.<br />
Mischverhältnis: 1:250.<br />
Diesel-Winterzusatz<br />
Verhindert die Paraffinkristallbildung sowie<br />
das Flocken des Dieselkraftstoffes und<br />
verbessert so die Fliessfähigkeit des Kraftstoffes<br />
bei kalten Temperaturen und senkt<br />
den Stockpunkt. Dem Dieselkraftstoff 0,2<br />
- 0,5% beigeben.<br />
Protection système carburant<br />
Additif pour diesel, nettoie entièrement<br />
le système, améliore la protection anticorrosion.<br />
Augmente la fluidité à basses<br />
températures. Avec agent antimousse,<br />
augmente l‘indice de cétane. Rapport de<br />
mélange: 1:250.<br />
Additif diesel d´hiver<br />
Empêche la formation de cristaux de paraffine<br />
ainsi que le floconnage du carburant<br />
diesel et améliore la fluidité à basses températures,<br />
abaisse le point de congélation.<br />
Rajoutez au diesel en proportion de mélange<br />
de 0,2 à 0,5 %.<br />
26<br />
MOTOREX, ETT STARKT VARUMÄRKE<br />
SOM KOMBINERAR INNOVATION MED<br />
TRADITION<br />
Varje starkt varumärke representeras av enastående produkter, ett omfattande och heltäckande utbud av<br />
tjänster, samt engagerade medarbetare. År 1917 grundade Arnold Bucher firman REX i Bützberg, där man<br />
i början specialiserade sig på tillverkning av läder- och golvvårdsprodukter. Ur REX uppstod 1947 märket<br />
MOTOREX som gjorde sig känt för utveckling, tillverkning och försäljning av smörjmedel och kemisk-tekniska produkter.<br />
BUCHER-MOTOREX-gruppen är ett oberoende schweiziskt familjeföretag som består av tre bolag. Moderbolaget<br />
BUCHER AG LANGENTHAL är ansvarigt för utveckling, produktion och försäljning av smörjmedel, underhållsprodukter<br />
och rengöringsprodukter av märket MOTOREX. MOTOREX AG LANGENTHAL är specialiserat på industrismörjmedel, och<br />
slutligen MOTOREX-TOPTECH AG, som planerar och installerar försörjningssystem för verkstäder.<br />
För att upprätthålla högsta möjliga kvalitetsnivå vidareutvecklar företaget ständigt sina produkter och tjänster. MOTOREX<br />
har gjort sig ett välkänt namn världen över och är idag synonymt med såväl framgångar inom motorsporten, som toppkvalitet<br />
och spjutspetsteknologi.<br />
27