07.08.2013 Views

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>—</strong> 67. <strong>—</strong><br />

XIII. Rouget <strong>du</strong> porc<br />

Art. 38.<br />

Tous <strong>le</strong>s porcs destinés à estiver en troupeaux sur un pâturage<br />

doivent être vaccinés préventivement contre <strong>le</strong> rouget, si possib<strong>le</strong>,<br />

15 jours avant la montée à l'alpage (vaccination simultanée<br />

ou vaccin adsorbé).<br />

Le propriétaire supporte <strong>le</strong>s frais de cette opération.<br />

XIV. Charbon symptomatique<br />

Art. 39..<br />

Tous <strong>le</strong>s bovins alpés sur <strong>le</strong>s pâturages réputés dangereux<br />

pour <strong>le</strong> charbon seront vaccinés préventivement. On utilisera à<br />

cet effet, <strong>le</strong> charbon bi-va<strong>le</strong>nt qui immunise et contre <strong>le</strong> charbon<br />

symptomatique et contre l'œdème malin.<br />

On vouera uhe attention toute spécia<strong>le</strong> à l'enfouissement d'animaux<br />

qui périssent par suite de maladies charbonneuses.<br />

XV. Estivage dans d'autres cantons<br />

Art. 40. ' . .<br />

Les propriétaires qui con<strong>du</strong>isent <strong>le</strong>urs animaux dans un autre<br />

canton se renseigneront auprès de l'Office vétérinaire compétent<br />

sur <strong>le</strong>s prescriptions établies par ce dernier au sujet de l'estivage.<br />

Ils se conformeront strictement aux dispositions en vigueur.<br />

XVI. Estivage à l'étranger<br />

Art. 41.<br />

L'estivage <strong>du</strong> bétail hors de la Suisse est soumis à une autorisation<br />

de l'Office vétérinaire fédéral qui en fixe <strong>le</strong>s conditions. Le<br />

séjour <strong>du</strong> bétail valaisan en territoire étranger se fait aux risques<br />

et périls des propriétaires, et en aucun cas <strong>le</strong> canton prend à sa<br />

charge <strong>le</strong>s frais ou préjudices éventuels causés par <strong>le</strong>s mesures<br />

prises soit <strong>du</strong> côté suisse, soit à l'étranger.<br />

XVII. Dispositions fina<strong>le</strong>s<br />

Art. 42.<br />

Les vétérinaires, <strong>le</strong>s inspecteurs <strong>du</strong> bétail, des viandes, <strong>le</strong>s<br />

agents de la police cantona<strong>le</strong> et communa<strong>le</strong>, <strong>le</strong>s directeurs et procureurs<br />

d'alpage sont chargés de veil<strong>le</strong>r à l'observation des présentes<br />

dispositions.<br />

Les infractions aux prescriptions généra<strong>le</strong>s sur la police des<br />

épizooties et aux dispositions ci-dessus seront poursuivies conformément<br />

à la loi fédéra<strong>le</strong> <strong>du</strong> 13 juin 19.17 sur <strong>le</strong>s mesures à prendre<br />

pour combattre <strong>le</strong>s épizooties et de l'ordonnance fédéra<strong>le</strong> d'exécution<br />

<strong>du</strong> 30 août 1920.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!