07.08.2013 Views

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>—</strong> 39 <strong>—</strong><br />

Un doub<strong>le</strong> authentique de ces procès-verbaux sera, aussitôt<br />

<strong>le</strong>s yotations terminées, adressé au Département de l'Intérieur<br />

<strong>du</strong> canton, tandis qu'un second doub<strong>le</strong> sera immédiatement transmis<br />

au préfet <strong>du</strong> district, qui <strong>le</strong> fera parvenir sans retard, avec<br />

un état de récapitulation, au même dicastère.<br />

Art. 15.<br />

Les administrations municipa<strong>le</strong>s doivent immédiatement, par<br />

dépêches télégraphiques, informer <strong>le</strong> Département de l'Intérieur<br />

<strong>du</strong> résultat des votations.<br />

Les retards dans la transmission, des procès-verbaux et des<br />

dépêches télégraphiques sont passib<strong>le</strong>s d'une amende qui pourra<br />

s'é<strong>le</strong>ver jusqu'à 100 fr.<br />

Art. 16.<br />

Les bul<strong>le</strong>tins de vote doivent, après <strong>le</strong> dépouil<strong>le</strong>ment <strong>du</strong> scrutin,<br />

être placés par <strong>le</strong> bureau é<strong>le</strong>ctoral dans un pli fermé et cacheté<br />

par l'apposition <strong>du</strong> sceau communal à l'endroit de la jonction<br />

<strong>du</strong> pli.<br />

Les bul<strong>le</strong>tins <strong>concernant</strong> la votation fédéra<strong>le</strong> seront adressés<br />

au Département de l'Intérieur pour être tenus à la disposition des<br />

autorités fédéra<strong>le</strong>s. Ceux <strong>concernant</strong> la votation cantona<strong>le</strong> seront<br />

conservés pendant quinze jours après <strong>le</strong> délai prévu à l'art. 17.<br />

Art. 17.<br />

Les réclamations qui pourraient s'é<strong>le</strong>ver au sujet des votations<br />

doivent être adressées, par écrit, au Conseil d'<strong>Etat</strong>, dans un délai<br />

de 6 jours à dater de celui où <strong>le</strong> résultat aura été officiel<strong>le</strong>ment<br />

publié.<br />

Les réclamations envoyées après <strong>le</strong> délai fixé ne seront pas<br />

prises en considération.<br />

Art. 18.<br />

Pour tous <strong>le</strong>s cas non prévus dans <strong>le</strong> présent arrêté, on se<br />

conformera aux dispositions de la législation fédéra<strong>le</strong> sur la matière<br />

et de la loi cantona<strong>le</strong> <strong>du</strong> 1er juil<strong>le</strong>t 1938 sur <strong>le</strong>s é<strong>le</strong>ctions et<br />

<strong>le</strong>s votations. ><br />

Donné en Conseil d'<strong>Etat</strong> à Sion, <strong>le</strong> 7 mars 1952, pour être inséré<br />

au Bul<strong>le</strong>tin officiel, publié dans toutes <strong>le</strong>s communes <strong>du</strong><br />

canton <strong>le</strong>s dimanches 16, 23 et 30 mars 1952 et affiché dans ces<br />

communes dès <strong>le</strong> 16 mars.<br />

Le Président <strong>du</strong> Conseil d'<strong>Etat</strong> :<br />

M. Troil<strong>le</strong>t.<br />

Le Chancelier d'<strong>Etat</strong> :<br />

X. Roten.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!