07.08.2013 Views

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>—</strong> 36 <strong>—</strong><br />

Vu l'art. 30 de la constitution cantona<strong>le</strong>;<br />

Vu l'arrêté <strong>du</strong> Conseil fédéral <strong>du</strong> 10 décembre 1945 <strong>concernant</strong><br />

la participation des militaires aux votations et é<strong>le</strong>ctions<br />

fédéra<strong>le</strong>s, cantona<strong>le</strong>s et communa<strong>le</strong>s;<br />

Sur la proposition <strong>du</strong> Département de l'Intérieur,<br />

arrête :<br />

Artic<strong>le</strong> premier.<br />

Les assemblées pri<strong>mai</strong>res sont convoquées pour <strong>le</strong> dimanche<br />

30 mars 1952, à 10 heures 30, à l'effet de se prononcer sur l'acceptation<br />

ou <strong>le</strong> rejet de :<br />

1) la loi fédéra<strong>le</strong> <strong>du</strong> 3 octobre <strong>1951</strong> sur l'amélioration de l'agriculture<br />

et <strong>le</strong> <strong>mai</strong>ntien de la population paysanne;<br />

2) la loi cantona<strong>le</strong> sur <strong>le</strong> timbre, <strong>du</strong> 16 <strong>mai</strong> <strong>1951</strong>, et<br />

3) <strong>le</strong> décret <strong>du</strong> 14 novembre <strong>1951</strong> instituant un Office de propagande<br />

pour <strong>le</strong>s pro<strong>du</strong>its de l'agriculture valaisanne<br />

(OPAV) et créant <strong>le</strong>s ressources nécessaires à une organisation<br />

rationnel<strong>le</strong> de la pro<strong>du</strong>ction agrico<strong>le</strong> et de son<br />

écou<strong>le</strong>ment.<br />

Dans chaque commune ou section il sera ouvert deux bureaux<br />

de vote dont l'un pour la votation fédéra<strong>le</strong> et l'autre pour la doub<strong>le</strong><br />

votation cantona<strong>le</strong>.<br />

Art. 2.<br />

A droit de voter, en matière fédéra<strong>le</strong>, tout Suisse âgé de<br />

20 ans révolus et qui n'est, <strong>du</strong> reste, point exclu <strong>du</strong> droit de citoyen<br />

actif par la législation <strong>du</strong> canton.<br />

Le citoyen suisse exerce ses droits é<strong>le</strong>ctoraux dans <strong>le</strong> lieu où<br />

il réside, soit comme citoyen <strong>du</strong> canton, soit comme citoyen établi<br />

ou en séjour (domicilié).<br />

Tout citoyen suisse acquiert un domici<strong>le</strong> politique, en matière<br />

fédéra<strong>le</strong>, au lieu de son séjour, pourvu qu'il n'ait pas des<br />

liens plus forts avec un autre lieu et qu'il ait déposé au lieu de séjour<br />

son acte d'origine au moins dix jours avant la votation.<br />

Art. 3.<br />

En matière cantona<strong>le</strong>, <strong>le</strong> droit de vote est réglé par la loi<br />

<strong>du</strong> 1er juil<strong>le</strong>t 1938 sur <strong>le</strong>s é<strong>le</strong>ctions et votations.<br />

Art. 4.<br />

Sont autorisés à voter selon <strong>le</strong> mode prévu à l'art. 33 de la<br />

loi cantona<strong>le</strong> sur <strong>le</strong>s é<strong>le</strong>ctions et <strong>le</strong>s votations, en matière fédéra<strong>le</strong>s<br />

Les fonctionnaires et employés des postes, télégraphes, des<br />

péages, des chemins de fer, des bateaux à vapeur, ainsi que <strong>le</strong>s<br />

citoyens qui sont empêchés de participer au vote ordinaire <strong>du</strong><br />

dimanche en raison de l'exercice de fonctions ou d'emplois publics

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!