07.08.2013 Views

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

— 184 — Arrêté du 2 mai 1951, concernant le ... - Etat du Valais

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>—</strong> 222 <strong>—</strong><br />

dange et <strong>le</strong>s conseils à donner aux pro<strong>du</strong>cteurs dans l'exécution<br />

des travaux vitico<strong>le</strong>s, <strong>du</strong> ?S août 1945;<br />

Sur la proposition des conseil<strong>le</strong>rs d'<strong>Etat</strong>, chefs des Départements<br />

de l'Intérieur et de Police,<br />

arrête:<br />

Art. 1.<br />

Le contrô<strong>le</strong> officiel de la vendange 1952, pro<strong>du</strong>ite dans <strong>le</strong><br />

canton, est obligatoire. Ce contrô<strong>le</strong> s'effectuera conformément aux<br />

prescriptions fédéra<strong>le</strong>s. Dans <strong>le</strong> but de prévenir des falsifications,<br />

un contrô<strong>le</strong> spécial aura lieu sur place.<br />

Art. 2.<br />

Le contrô<strong>le</strong> officiel obligatoire s'applique à la vendange de<br />

tous <strong>le</strong>s détenteurs de permis pour l'exercice <strong>du</strong> commerce des<br />

vins; <strong>le</strong> contrô<strong>le</strong> officiel est facultatif pour <strong>le</strong>s propriétaires-encaveurs<br />

qui mettent <strong>le</strong>ur vendange en commerce en moût ou en<br />

vin.<br />

Art. 3.<br />

Tout propriétaire-encaveur, qui désire se soumettre au contrô<strong>le</strong><br />

officiel de la vendange, doit s'annoncer au plus tard jusqu'au<br />

8 septembre 1952 au laboratoire cantonal.<br />

Art. 4.<br />

Tous <strong>le</strong>s intéressés sont tenus de se soumettre aux règ<strong>le</strong>s<br />

<strong>du</strong> contrô<strong>le</strong>.<br />

Art. 5.<br />

Les contrô<strong>le</strong>urs officiels exécutent <strong>le</strong>ur mandat sous la direction<br />

<strong>du</strong> laboratoire cantonal.<br />

Art. 6.<br />

Les contrevenants au présent arrêté et à ses mesures d'exécution<br />

seront passib<strong>le</strong>s d'une amende jusqu'à Fr. 500.<strong>—</strong> ou d'arrêts<br />

jusqu'à 15 jours. Les deux peines peuvent être cumulées.<br />

Art. 7.<br />

Le Département de Police est chargé de prescrire <strong>le</strong>s mesures<br />

découlant <strong>du</strong> présent arrêté.<br />

Sion, <strong>le</strong> 28 août 1952.<br />

Le Président <strong>du</strong> Conseil d'<strong>Etat</strong> :<br />

Dr O. Schnyder.<br />

Le Chancelier d'<strong>Etat</strong> :<br />

N. Roten.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!