Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1956 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitds 333<br />
1. Ddfinitions<br />
CAHIER DES CLAUSES ET CONDITIONS GtNARALES<br />
Aux fins du pr6sent contrat, les termes suivants ont le sens indiqu6 ci-apr~s<br />
a) Le terme ( Secr6taire n d6signe le Secr6taire, le Sous-Secr6taire ou tout Secr6taire adjoint<br />
du D6partement militaire int6ress6 <strong>des</strong> ttats-Unis, et les termes a son repr6sentant dilment<br />
autoris6 o d6signent toute personne (autre que l'officier contractant) autoris6e 5 agir au nom du<br />
Secr6taire.<br />
b) L'expression (( officier contractant ) d6signe la personne qui signe le pr6sent contrat au<br />
nom du Gouvernement <strong>des</strong> 1-tats-Unis, ainsi que tout autre officier ou agent civil dilment d6sign6<br />
comme officier contractant; sauf disposition contraire du present contrat, elle vise 6galement<br />
le repr6sentant autoris6 d'un officier contractant, agissant dans les limites de ses pouvoirs.<br />
c) L'expression a Gouvernement <strong>des</strong> -tats-Unis ) d6signe les -tats-Unis d'Amdrique.<br />
d) L'expression ( Gouvernement italien B d~signe la R6publique italienne ou tout officier<br />
on fonctionnaire dfilment autoris6 It agir au nom du Gouvernement italien en ce qui concerne le<br />
pr6sent contrat.<br />
e) Sauf disposition contraire du present contrat, le terme (( sous-contrat n s'applique h tous<br />
accords, contrats, sous-contrats ou comman<strong>des</strong> sign6es par le Gouvernement italien avec tout<br />
contractant en ex6cution de toute partie du pr6sent contrat, ainsi qu' tous accords, contrats,<br />
sous-contrats on comman<strong>des</strong> en d6coulant.<br />
2. Modifications<br />
L'officier contractant peut h tout moment modifier par ordre de service 6crit, dans le cadre<br />
du pr6sent contrat, une ou plusieurs <strong>des</strong> clauses concernant :<br />
i) Les <strong>des</strong>sins, plans et sp6cifications, lorsque les fournitures L livrer doivent 6tre sp6cialement<br />
fabriqu6es pour le Gouvernement <strong>des</strong> ]ttats-Unis conform6ment auxdits <strong>des</strong>sins, plans et<br />
sp6cifications;<br />
ii) Les mo<strong>des</strong> d'expddition ou d'emballage;<br />
iii) Le lieu de livraison.<br />
Si une modification de cet ordre entraine une augmentation on une diminution du cofot<br />
total ou du temps que n6cessite l'ex6cution du pr6sent contrat, il sera procdd6 . un ajustement<br />
6quitable du prix stipul6 ou du programme de livraison, ou de l'un et de l'autre, et les modifications<br />
voulues seront apport6es par 6crit an contrat. Toute demande d'ajustement introduite<br />
par le Gouvernement italien an titre de la pr6sente clause devra l'6tre dans un d6lai de soixante<br />
jours h compter de la date k laquelle ce Gouvernement aura requ la notification de modification ;<br />
l'officier contractant pourra, toutefois, s'il d6cide que les circonstances le justifient, admettre<br />
toute demande introduite avant le paiement final effectu6 au titre du pr6sent contrat, et prendre<br />
<strong>des</strong> mesures en cons6quence. Aucune disposition de la pr6sente clause n'exon~re le Gouvernement<br />
italien de l'obligation de poursuivre l'ex6cution du contrat modifi6.<br />
3. SuppIdments<br />
A moins qu'une clause du pr6sent contrat n'en dispose autrement, aucun paiement ne sera<br />
effectu6 pour <strong>des</strong> suppl6ments L moins que lesdits suppl6ments, et leur prix, n'aient fait l'objet<br />
d'une autorisation 6crite de l'officier contractant.<br />
4. Variations en quantitd<br />
Aucune variation de la quantit6 d'un article fix6e par le pr6sent contrat ne sera accept6e,<br />
5 moins d' tre due L <strong>des</strong> conditions de chargement, d'exp6dition on d'emballage ou <strong>des</strong> tol6rances<br />
dans la fabrication ; encore ne le sera-t-elle que dans la mesure 6ventuellement pr6cis6e<br />
dars d'autres clauses du pr6sent contrat.<br />
5. Inspection<br />
a) Le Gouvernement italien se chargera de l'inspection et <strong>des</strong> essais appropri6s de toutes<br />
fournitures (terme qui, dans la pr6sente clause, s'applique sans restriction aux mati~res<br />
No 3311