Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
218 United Nations - Treaty Series 1956 to the Commission at a site in the United States designated by the Commission at the expense of the Government of the Republic of Chile, and such delivery shall be made under appropriate safeguards against radiation hazards while in transit. Article IX It is the hope and expectation of the Parties that this initial Agreement for Cooperation will lead to consideration of further cooperation extending to the design, construction, and operation of power producing reactors. Accordingly, the parties will consult with each other from time to time concerning the feasibility of an additional agreement for cooperation with respect to the production of power from atomic energy in the Republic of Chile. Article X For the purposes of this Agreement : A. "Commission" means the United States Atomic Energy Commission or its duly authorized representatives. B. "Equipment and devices" means any instrument or apparatus, and includes research reactors, as defined herein, and their component parts. C. "Research reactor" means a reactor which is designed for the production of neutrons and other radiations for general research and development purposes, medical therapy, or training in nuclear science and engineering. The term does not cover power reactors, power demonstration reactors, or reactors designed primarily for the production of special nuclear materials. D. The terms "Restricted Data", "atomic weapon", and "special nuclear material" are used in this Agreement as defined in the United States Atomic Energy Act of 1954. IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed pursuant to duly constituted authority. DONE at Washington in duplicate this eighth day of August, 1955. No. 3303 For the Government of the United States of America Henry F. HOLLAND Assistant Secretary of State for Inter-American Affairs John VON NEUMANN Acting Chairman, United States Atomic Energy Commission For the Government of the Republic of Chile: Horacio SUAREZ Charg6 d'Affaires ad interim
1956 Nations Unies - Recueil des Traitds 219 et ces combustibles nucl~aires seront livr~s A la Commission aux ]tats-Unis, en un lieu qu'elle d~signera et aux frais du Gouvernement de la R6publique du Chili, et leur livraison devra s'effectuer dans des conditions propres A assurer une protection satisfaisante contre les rayonnements pendant le transport. Article IX Les Parties esp~rent et comptent que ce premier Accord de cooperation permettra d'envisager une cooperation plus large s'6tendant A l'6tude, la construction et au fonctionnement de g~n~ratrices nucldaires. En consequence, les Parties se concerteront p~riodiquement au sujet de la possibilit6 de conclure un accord de cooperation suppl~mentaire touchant la production d'6nergie 6lectrique d'origine atomique au Chili. Article X Aux fins du present Accord : A. La (( Commission ,, d~signe la Commission de l'6nergie atomique des ttats- Unis ou ses repr~sentants dciment autoris~s. B. L'expression (, materiel et dispositifs ), ddsigne tout instrument ou appareil et comprend les piles de recherche, telles qu'elles sont d~finies dans le present article, et leurs 6l6ments constitutifs. C. L'expression (( pile de recherche ,) d~signe une pile conque pour produire des neutrons et d'autres rayonnements pouvant servir A des recherches et 6 des applications gdn~rales, .1 des usages thdrapeutiques ou A la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucl~aires. Elle ne comprend pas les g6n~ratrices nucl~aires, les g~n~ratrices nucl~aires de demonstration, ni les piles con~ues principalement pour la production de produits nucldaires sp~ciaux. D. Les expressions (( renseignements confidentiels ,), ( armes atomiques ) et produits nuclaires sp~ciaux ,, sont utilisdes dans le sens que leur donne la loi am6ricaine de 1954 sur l'6nergie atomique. EN FOI DE QUOI les Parties contractantes ont fait signer le prdsent Accord en vertu de pouvoirs dfiment conf~r~s h cet effet. FAIT h Washington, en double exemplaire, le 8 aofit 1955. Pour le Gouvernement des ]Rtats-Unis d'Am~rique: Henry F. HOLLAND Secr~taire d'tat adjoint charg6 des affaires interam~ricaines John VON NEUMANN President par interim de la Commission de l'6nergie atomique des ttats-Unis Pour le Gouvernement de la R~publique du Chili: Horacio SUAREZ Charg6 d'affaires No 3303
- Page 180 and 181: 168 United Nations - Treaty Series
- Page 182 and 183: 170 United Nations - Treaty Series
- Page 184 and 185: 172 United Nations - Treaty Series
- Page 186 and 187: 174 United Nations - Treaty Series
- Page 188 and 189: 176 United Nations - Treaty Series
- Page 190 and 191: 178 United Nations - Treaty Series
- Page 192 and 193: 180 United Nations - Treaty Series
- Page 194 and 195: 182 United Nations - Treaty Series
- Page 196 and 197: 184 United Nations - Treaty Series
- Page 198 and 199: 186 United Nations - Treaty Series
- Page 200 and 201: 188 United Nations - Treaty Series
- Page 202 and 203: 190 United Nations - Treaty Series
- Page 204 and 205: 192 United Nations - Treaty Series
- Page 206 and 207: 194 United Nations - Treaty Series
- Page 208 and 209: 196 United Nations - Treaty Series
- Page 210 and 211: 198 United Nations - Treaty Series
- Page 213 and 214: No. 3302 UNITED STATES OF AMERICA a
- Page 215 and 216: 1956 Nations Unies - Recueit des Tr
- Page 217 and 218: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 219: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 222 and 223: 210 United Nations - Treaty Series
- Page 224 and 225: 212 United Nations - Treaty Series
- Page 226 and 227: 214 United Nations - Treaty Series
- Page 228 and 229: 216 United Nations - Treaty Series
- Page 233 and 234: No. 3304 UNITED STATES OF AMERICA a
- Page 235 and 236: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 237 and 238: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 239 and 240: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 241 and 242: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 243: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 246 and 247: 234 United Nations - Treaty Series
- Page 248 and 249: 236 United Nations - Treaty Series
- Page 250 and 251: 238 United Nations - Treaty Series
- Page 252 and 253: 240 z United Nations - Treaty Serie
- Page 254 and 255: 242 United Nations - Treaty Series
- Page 257 and 258: Agreement atomic 1955 Official text
- Page 259 and 260: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 261 and 262: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 263 and 264: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 265 and 266: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 267: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 270 and 271: 258 United Nations - Treaty Series
- Page 272 and 273: 260 United Nations - Treaty Series
- Page 274 and 275: 262 United Nations - Treaty Series
- Page 276 and 277: 264 United Nations - Treaty Series
- Page 278 and 279: 266 United Nations - Treaty Series
1956 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> Traitds 219<br />
et ces combustibles nucl~aires seront livr~s A la Commission aux ]tats-Unis, en<br />
un lieu qu'elle d~signera et aux frais du Gouvernement de la R6publique du Chili,<br />
et leur livraison devra s'effectuer dans <strong>des</strong> conditions propres A assurer une protection<br />
satisfaisante contre les rayonnements pendant le transport.<br />
Article IX<br />
Les Parties esp~rent et comptent que ce premier Accord de cooperation permettra<br />
d'envisager une cooperation plus large s'6tendant A l'6tude, la construction<br />
et au fonctionnement de g~n~ratrices nucldaires. En consequence, les Parties<br />
se concerteront p~riodiquement au sujet de la possibilit6 de conclure un accord de<br />
cooperation suppl~mentaire touchant la production d'6nergie 6lectrique d'origine<br />
atomique au Chili.<br />
Article X<br />
Aux fins du present Accord :<br />
A. La (( Commission ,, d~signe la Commission de l'6nergie atomique <strong>des</strong> ttats-<br />
Unis ou ses repr~sentants dciment autoris~s.<br />
B. L'expression (, materiel et dispositifs ), ddsigne tout instrument ou appareil<br />
et comprend les piles de recherche, telles qu'elles sont d~finies dans le present<br />
article, et leurs 6l6ments constitutifs.<br />
C. L'expression (( pile de recherche ,) d~signe une pile conque pour produire<br />
<strong>des</strong> neutrons et d'autres rayonnements pouvant servir A <strong>des</strong> recherches et 6 <strong>des</strong><br />
applications gdn~rales, .1 <strong>des</strong> usages thdrapeutiques ou A la formation dans le<br />
domaine de la science et de la technologie nucl~aires. Elle ne comprend pas les<br />
g6n~ratrices nucl~aires, les g~n~ratrices nucl~aires de demonstration, ni les piles<br />
con~ues principalement pour la production de produits nucldaires sp~ciaux.<br />
D. Les expressions (( renseignements confidentiels ,), ( armes atomiques ) et<br />
produits nuclaires sp~ciaux ,, sont utilis<strong>des</strong> dans le sens que leur donne la loi<br />
am6ricaine de 1954 sur l'6nergie atomique.<br />
EN FOI DE QUOI les Parties contractantes ont fait signer le prdsent Accord en<br />
vertu de pouvoirs dfiment conf~r~s h cet effet.<br />
FAIT h Washington, en double exemplaire, le 8 aofit 1955.<br />
Pour le Gouvernement <strong>des</strong> ]Rtats-Unis d'Am~rique:<br />
Henry F. HOLLAND<br />
Secr~taire d'tat adjoint charg6 <strong>des</strong> affaires interam~ricaines<br />
John VON NEUMANN<br />
President par interim de la Commission de l'6nergie atomique <strong>des</strong> ttats-Unis<br />
Pour le Gouvernement de la R~publique du Chili:<br />
Horacio SUAREZ<br />
Charg6 d'affaires<br />
No 3303