07.08.2013 Views

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1956 <strong>Nations</strong> Unies - <strong>Recueil</strong> <strong>des</strong> <strong>Traites</strong> 97<br />

que si les circonstances se modifient de mani~re A rendre l'ex6cution de ces engagements,<br />

soit inutile pour la d6fense, soit irr6alisable, le Gouvernement espagnol, apr~s<br />

en avoir conf~r6 avec le Gouvernement <strong>des</strong> P-tats-Unis, pourra modifier ses engagements<br />

de fagon & tenir compte <strong>des</strong> nouvelles circonstances.<br />

4. Sous reserve <strong>des</strong> clauses et conditions de tout texte l~gislatif am6ricain<br />

applicable, le Gouvernement <strong>des</strong> Rtats-Unis fournira au Gouvernement espagnol<br />

le mat6riel de production et les conseils techniques convenus d'un commun accord,<br />

"ainsi qu'il est pr6vu au paragraphe 5.<br />

5. Dans l'excution du programme d'aide en moyens de production, nos deux<br />

Gouvernements, agissant par l'interm~diaire de leurs agents responsables, concluront,<br />

pour les diff6rents projets pr6vus, <strong>des</strong> arrangements compl6mentaires pr6cisant la<br />

nature et le montant <strong>des</strong> contributions du Gouvernement <strong>des</strong> ttats-Unis et du<br />

Gouvernement espagnol, la <strong>des</strong>cription et la <strong>des</strong>tination <strong>des</strong> moyens de production<br />

& crier, ainsi que tous autres d6tails pertinents. Ces arrangements pourront comprendre,<br />

au titre du programme de comman<strong>des</strong> offshore, <strong>des</strong> dispositions touchant<br />

l'acquisition aupr~s du Gouvernement espagnol de l'6quipement & fournir par le<br />

Gouvernement <strong>des</strong> ttats-Unis ainsi que pr~voir la cession dudit 6quipement au<br />

Gouvernement espagnol conform~ment aux dispositions de l'Accord relatif l'aide<br />

pour la defense mutuelle.<br />

Si les points qui pr6c~dent rencontrent I'agr6ment du Gouvemement espagnol, je<br />

propose que la pr6sente note et la r6ponse de Votre Excellence soient consid~r~es comme<br />

confirmant ces arrangements, en application du paragraphe 1 de l'article premier de<br />

l'Accord relatif a l'aide pour la defense mutuelle conclu entre nos deux Gouvernements.<br />

Madrid, 8 avril 1954<br />

II<br />

Le Ministre <strong>des</strong> affaires dtrang~res d'Espagne 4 l'Ambassadeur <strong>des</strong> Etafs-Unis<br />

No 348<br />

Monsieur l'Ambassadeur,<br />

MINISTARE DES AFFAIRES ITRANGARES<br />

D. 3<br />

Madrid, le 11 mai 1954<br />

J'ai l'honneur d'accuser r~ception de la note verbale de Votre Excellence<br />

no 358 en date du 9 avril 1954, ainsi que du document joint intitul6 ( Projet d'arrangements<br />

bilatdraux relatifs A un programme d'aide en moyens de production a, par<br />

laquelle Votre Excellence me fait savoir que son Gouvernement d~sire conclure<br />

avec le Gouvernement espagnol un accord en vue d'assurer la participation de mon<br />

pays au programme d'aide en moyens de production <strong>des</strong>tin6 h accroitre la capacit6<br />

de production en poudres et explosifs <strong>des</strong> pays amis d'Europe occidentale.<br />

No. 3296

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!