Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection Treaty Series Recueil des Traites - United Nations Treaty Collection
94 United Nations - Treaty Series 1956 c) A facilitar todos los terrenos, edificios, equipos, materiales y servicio que sean necesarios para las instalaciones adicionales de producci6n, excepto en lo que se refiera al equipo y al asesoramiento tdcnico, que facilitarA el Gobierno de los Estados Unidos, y a tomar cualesquiera medidas que sean precisas para alcanzar el incremento en las instalaciones de producci6n previsto en el Programa. 2.- Queda mutuamente entendido que la asignaci6n de fondos por el Congreso de los Estados Unidos para el Programa de Ayuda para Instalaciones se efectu6 con el prop6sito de ayudar a crear un aumento efectivo en la capacidad europea de producci6n de municiones. Para facilitar la realizaci6n de este fin, el Gobierno de Espafia se compromete a que, adem~s de las nuevas instalaciones previstas en estos Acuerdos, mantendrA o hard mantener, en condiciones de utilizaci6n, una capacidad de producci6n total de p6lvoras y explosivos no inferior al total de la que actualmente existe, mAs aquella ya prevista para su realizaci6n en Espafia, bajo propiedad oficial o privada. 3. - Los compromisos expresados en el pArrafo I (b) y en el pArrafo 2, respecto al mantenimiento de instalaciones, son a reserva de que, si un cambio en las condiciones hiciese innecesario el cumplimiento continuado de este compromiso en materia de defensa, o impracticable, el Gobierno espafiol podrA, despuds de consulta con el Gobierno de los Estados Unidos, modificar este compromiso para adaptarlo a dichos cambios de condiciones. 4. - El Gobierno de los Estados Unidos suministrarA al Gobierno de Espafia, a reserva de los tdrminos y condiciones de cualquier legislaci6n aplicable de los Estados Unidos, los medios de producci6n y el asesoramiento tdcnico que puedan ser mutuamente acordados, de conformidad con el pirrafo 5 de este documento. 5. - Al desarrollar el Programa de Ayuda para Instalaciones, nuestros dos Gobiernos, actuando por medio de sus funcionarios contratantes competentes, concertarin Acuerdos suplementarios que cubran los proyectos detallados en cuesti6n, que expresarAn la naturaleza y cantidad de las aportaciones que deberin hacer el Gobierno de los Estados Unidos y el Gobierno de Espafia, la descripci6n y el prop6sito de las instalaciones a establecer, y otros detalles apropiados. Estos Acuerdos podrdn incluir disposiciones para el suministro de equipo a entregar por el Gobierno de Estados Unidos procurado del Gobierno de Espafia conforme al programa de suministros "offshore", y la transferencia de dicho equipo al Gobierno de Espafia conforme a las disposiciones del Convenio relativo a la Ayuda para la Mutua Defensa. Propongo que si lo expuesto es aprobado por el Gobierno de Espafia, la Nota presente y su Nota de respuesta sean consideradas como constituyendo una confirmaci6n de estos Acuerdos, conforme al Articulo I, pirrafo 1 del Convenio relativo a la Ayuda para la Mutua Defensa entre nuestros dos Gobiernos. Madrid, 8 de Abril de 1954 No. 3296
1956 Nations Unies - Recueil des Traitjs 95 [TRADUCTION - TRANSLATION] No 3296. ICHANGE DE NOTES CONSTITUANT UN ACCORD' ENTRE LES ETATS-UNIS D'AM]RRIQUE ET L'ESPAGNE RELATIF A UN PROGRAMME SPICIAL D'AIDE EN MOYENS DE PRODUCTION. MADRID, 9 AVRIL ET 11 ET 19 MAI 1954 No 358 L'Ambassadeur des Etats-Unis au Ministre des aflaires itrangres d'Espagne NOTE VERBALE L'Ambassadeur des ktats-Unis d'Am~rique pr~sente ses compliments . Son Excellence le Ministre des affaires 6trang~res du Gouvernement espagnol et a l'honneur de lui communiquer ci-joint un document intitul6 : (c Projet d'arrangements bilat~raux relatifs . un programme spdcial d'aide en moyens de production ,,. Le Gouvernement des ttats-Unis est ddsireux de conclure avec le Gouvernement espagnol un accord aux fins 6noncdes dans le document ci-joint, a savoir en vue d'assurer la participation du Gouvernement espagnol au programme d'aide en moyens de production, destin6 a accroitre la capacit6 de production de poudres et d'explosifs des pays amis d'Europe occidentale. On se souviendra qu'en novembre 1953 une 6quipe de sp~cialistes am~ricains en matire de munitions s'est rendue en Espagne pour y proc~der, en collaboration avec le Minist6re de l'arm~e espagnole, a une 6tude des poudreries et des fabriques d'explosifs. A la suite de cette 6tude, on a consid~rd que certaines installations existant en Espagne pourraient utiliser avec profit les fonds qui seraient mis It la disposition de l'Espagne au titre du programme d'aide en moyens de production apr~s la conclusion entre l'Espagne et les ttats-Unis d'un accord mutuellement satisfaisant. L'Ambassade saurait gr6 au Gouvernement espagnol de bien vouloir lui faire savoir s'il ddsire conclure un accord relatif aux conditions de participation A un tel programme si des credits venaient A y tre affect~s. En cas de r~ponse affirmative du Gouvernement espagnol, l'Ambassade des ttats-Unis serait heureuse de connaitre le point de vue du Gouvernement espagnol au sujet du document ci-joint intituld u Projet d'arrangements bilat~raux relatifs ak un programme d'aide en moyens de production ,, en tant que base de discussion. Madrid, le 9 avril 1954 Piece jointe : Document intitul6 "Projet d'arrangements bilatdraux relatifs hk un programme d'aide en moyens de production" I Entr6 en vigueur le 19 mai 1954 par 1'6change desdites notes.
- Page 55 and 56: No. 3295 UNITED STATES OF AMERICA a
- Page 57 and 58: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 59 and 60: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 61 and 62: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 63 and 64: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 65 and 66: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 67 and 68: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 69 and 70: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 71 and 72: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 73 and 74: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 75 and 76: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 77 and 78: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 79 and 80: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 81 and 82: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 83 and 84: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 85 and 86: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 87 and 88: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 89 and 90: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 91 and 92: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 93 and 94: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 95: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 98 and 99: 88 United Nations - Treaty Series 1
- Page 100 and 101: 90 United Nations - Treaty Series 1
- Page 102 and 103: 92 United Nations - Treaty Series 1
- Page 106 and 107: 96 United Nations - Treaty Series 1
- Page 108 and 109: 98 United Nations - Treaty Series 1
- Page 110 and 111: 100 United Nations - Treaty Series
- Page 112 and 113: 102 United Nations - Treaty Series
- Page 114 and 115: 104 United Nations - Treaty Series
- Page 116 and 117: 106 United Nations - Treaty Series
- Page 118 and 119: 108 United Nations - Treaty Series
- Page 120 and 121: 110 United Nations - Treaty Series
- Page 122 and 123: 112 United Nations - Treaty Series
- Page 124 and 125: 114 United Nations - Treaty Series
- Page 126 and 127: 116 United Nations - Treaty Series
- Page 128 and 129: 118 United Nations - Treaty Series
- Page 131: Z- L z 1 mo 0
- Page 134 and 135: 122 United Nations - Treaty Series
- Page 136 and 137: 124 United Nations - Treaty Series
- Page 138 and 139: 126 United Nations - Treaty Series
- Page 140 and 141: 128 United Nations - Treaty Series
- Page 142 and 143: 130 United Nations - Treaty Series
- Page 145 and 146: No. 3299 UNITED STATES OF AMERICA a
- Page 147 and 148: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 149 and 150: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 151 and 152: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
- Page 153 and 154: 1956 Nations Unies - Recueil des Tr
94 <strong>United</strong> <strong>Nations</strong> - <strong>Treaty</strong> <strong>Series</strong> 1956<br />
c) A facilitar todos los terrenos, edificios, equipos, materiales y servicio que<br />
sean necesarios para las instalaciones adicionales de producci6n, excepto en lo que<br />
se refiera al equipo y al asesoramiento tdcnico, que facilitarA el Gobierno de los Estados<br />
Unidos, y a tomar cualesquiera medidas que sean precisas para alcanzar el<br />
incremento en las instalaciones de producci6n previsto en el Programa.<br />
2.- Queda mutuamente entendido que la asignaci6n de fondos por el Congreso<br />
de los Estados Unidos para el Programa de Ayuda para Instalaciones se efectu6<br />
con el prop6sito de ayudar a crear un aumento efectivo en la capacidad europea de<br />
producci6n de municiones. Para facilitar la realizaci6n de este fin, el Gobierno de<br />
Espafia se compromete a que, adem~s de las nuevas instalaciones previstas en estos<br />
Acuerdos, mantendrA o hard mantener, en condiciones de utilizaci6n, una capacidad<br />
de producci6n total de p6lvoras y explosivos no inferior al total de la que<br />
actualmente existe, mAs aquella ya prevista para su realizaci6n en Espafia, bajo<br />
propiedad oficial o privada.<br />
3. - Los compromisos expresados en el pArrafo I (b) y en el pArrafo 2, respecto<br />
al mantenimiento de instalaciones, son a reserva de que, si un cambio en las condiciones<br />
hiciese innecesario el cumplimiento continuado de este compromiso en materia<br />
de defensa, o impracticable, el Gobierno espafiol podrA, <strong>des</strong>puds de consulta con el<br />
Gobierno de los Estados Unidos, modificar este compromiso para adaptarlo a dichos<br />
cambios de condiciones.<br />
4. - El Gobierno de los Estados Unidos suministrarA al Gobierno de Espafia,<br />
a reserva de los tdrminos y condiciones de cualquier legislaci6n aplicable de los<br />
Estados Unidos, los medios de producci6n y el asesoramiento tdcnico que puedan<br />
ser mutuamente acordados, de conformidad con el pirrafo 5 de este documento.<br />
5. - Al <strong>des</strong>arrollar el Programa de Ayuda para Instalaciones, nuestros dos<br />
Gobiernos, actuando por medio de sus funcionarios contratantes competentes,<br />
concertarin Acuerdos suplementarios que cubran los proyectos detallados en cuesti6n,<br />
que expresarAn la naturaleza y cantidad de las aportaciones que deberin hacer el<br />
Gobierno de los Estados Unidos y el Gobierno de Espafia, la <strong>des</strong>cripci6n y el prop6sito<br />
de las instalaciones a establecer, y otros detalles apropiados. Estos Acuerdos<br />
podrdn incluir disposiciones para el suministro de equipo a entregar por el Gobierno<br />
de Estados Unidos procurado del Gobierno de Espafia conforme al programa de<br />
suministros "offshore", y la transferencia de dicho equipo al Gobierno de Espafia<br />
conforme a las disposiciones del Convenio relativo a la Ayuda para la Mutua Defensa.<br />
Propongo que si lo expuesto es aprobado por el Gobierno de Espafia, la Nota presente<br />
y su Nota de respuesta sean consideradas como constituyendo una confirmaci6n de estos<br />
Acuerdos, conforme al Articulo I, pirrafo 1 del Convenio relativo a la Ayuda para la<br />
Mutua Defensa entre nuestros dos Gobiernos.<br />
Madrid, 8 de Abril de 1954<br />
No. 3296