05.08.2013 Views

LEAGUE OF NATIONS - United Nations Treaty Collection

LEAGUE OF NATIONS - United Nations Treaty Collection

LEAGUE OF NATIONS - United Nations Treaty Collection

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

70 Socidt6 des <strong>Nations</strong> - Recuei des Traites. 1931<br />

No 2741. - DECLARATION CONCERNANT LA RECONNAISSANCE<br />

RfCIPROQUE DES CERTIFICATS DE JAUGEAGE ESTONIENS ET<br />

ISLANDAIS. SIGNIE A STOCKHOLM, LE 30 MAI 1931.<br />

Texte officiel lrangais communiqui par le ddlegud permanent du Danemark aupr~s de la Socidtd des<br />

<strong>Nations</strong> et le ministre des Agaires itrangeres d'Estonie. L'enregistrement de cette ddclaration a<br />

eu lieu le 29 juin 1931.<br />

LE GOUVERNEMENT ROYAL D'ISLANDE et LE GOUVERNEMENT DE LA RtPUBLIQUE D'ESTONIE,<br />

consid~rant que le R~glement estonien du 7 novembre 1924 sur la d6termination du tonnage des<br />

bAtiments de mer est identique aux dispositions des Merchant Shipping Acts (1894-1907) et consid~rant<br />

que le syst~me adopt6 en Islande est identique au syst me anglais, de sorte que les proc~dds<br />

employ~s pour la determination de la jauge des navires en Islande et en Estonie sont identiques<br />

au procd6 anglais, et dsirant 6tablir un accord pour la reconnaissance r~ciproque des certificats<br />

de jaugeage, les soussign~s, dfiment autoris~s h cet effet, ont sign6 la declaration suivante:<br />

Article premier.<br />

Les navires islandais, h voile et h vapeur, dont la jauge aura 6t6 6tablie conform~ment h l'ordonnance<br />

du 25 juin 1869, seront admis dans les ports estoniens, et les navires estoniens, A voile et h<br />

vapeur, dont la jauge aura 6t6 6tablie conformdment au R~glement du 7 novembre 1924, seront<br />

admis dans les ports islandais, sans aucune operation de mesurage, les donn6es inscrites sur leurs<br />

certificats de jaugeage 6tant considdrdes comme 6quivalentes.<br />

Article 2.<br />

La pr~sente dclaration entrera en vigueur le trenti~me jour apr~s sa signature.<br />

Fait h Stockholm, en double exemplaire, le trente mai mil neuf cent trente et un.<br />

Pour copie conforme<br />

(L. S.) (Signd) Erik SCAVENIUS. (L. S.) (Signd) Fr. AKEL.<br />

E. Reventlow,<br />

Secritaire gingral<br />

du Ministre des Affaires itrangdres.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!