LEAGUE OF NATIONS - United Nations Treaty Collection
LEAGUE OF NATIONS - United Nations Treaty Collection LEAGUE OF NATIONS - United Nations Treaty Collection
256 Societe des Nations - Recuei des Traits. 1931 Artikel XIII. Der Vertrag soll fir einen Zeitraum von zehn Jahren in Kraft bleiben und, falls keiner der vertragschliessenden Teile ihn ein Jahr vor dem Ablauf dieses Zeitraums kiindigt, soll er weiter in Kraft bleiben bis zum Ablauf eines Jahres nach dem Tage, an dem einer der vertragschliessenden Teile ihn kiindigt. Zu Urkund dessen haben die oben bezechneten Bevollmiichtigten diesen Vertrag unterzeichnet und mit ihren Siegeln versehen. Article XIII. The present treaty shall remain in force for a period of ten years, and in case neither of the High Contracting Parties shall given notice one year before the expiration of that period of its intention to terminate the treaty, it shall continue in force until the expiration of one year from the date on which such notice of termination shall be given by either of the High Contracting Parties. In witness whereof the above-named Plenipotentiaries have signed the present treaty and have hereunto affixed their seals. Geschehen in doppelter Ausfertigung in deutscher und englischer Sprache in Berlin am 12. Juli 1930. Done in duplicate in the English and German languages at Berlin this 12th day of July i930. Bernhard W. VON BULOW. Wolfgang METTGENBERG. Frederic Moseley SACKETT. 1 TRADUCTION. - TRANSLATION. NO 2748. - TRAIT]P D'EXTRADITION ENTRE L'ALLEMAGNE ET LES tTATS-UNIS D'AMERIQUE. SIGNf A BERLIN, LE 12 JUILLET 1930. L'ALLEMAGNE et LES ETATS-UNIS D'AMfRIQUE, d6sirant servir la cause de la justice, ont d6cid6 de conclure un trait6 r~glant l'extradition r6ciproque des malfaiteurs et ont nomm6, hicet effet, pour leurs pl~nipotentiaires respectifs: LE PRI SIDENT Du REICH ALLEMAND: Le Dr Bernhard W. VON BUJLOW, secr6taire d'Etat au Minist~re des Affaires 6trang~res; et Le D r Wolfgang METTGENBERG, conseiller minist~riel au Minist&e de la Justice; LE PRPESIDENT DES ETATS-UNIs D'AM] RIQUE: M. Frederic Moseley SACKETT, Ambassadeur des Etats-Unis d'Am6rique A Berlin; 1 Traduit par le Secr6tariat de la Socit6 des Nations, h titre d'information. 1 Translated by the Secretariat of the League of Nations, for information.
1931 League of Nations - Treaty Series. 257 Lesquels, apr~s s'6tre communiqu6 leurs pleins pouvoirs trouv6s en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes : Article premier. Le Gouvernement allemand et le Gouvernement des Etats-Unis conviennent, sous r6serve de r6ciprocit6 et sur demande adress6e conform6ment aux prescriptions du present trait6, de livrer tout individu poursuivi ou condamn6 pour l'un des crimes ou d~lits mentionn~s b l'article III du present trait6, lorsque l'infraction aura 6t6 commise dans le ressort judiciaire de l'une des Hautes Parties contractantes et que l'individu r~clamd a 6t6 trouv6 sur le territoire de l'autre Partie. Toutefois, la remise n'aura lieu qu'autant qu'il existe des pr~somptions suffisantes pour justifier une poursuite, d'apr~s la loi du lieu oii l'individu r6clam6 a t6 trouv6, si l'infraction y avait W commise. On entend par aressort judiciaire )), au sens du present article, le territoire, y compris les eaux territoriales, qui appartiennent A l'une des Hautes Parties contractantes ou qui est soumis A son autorit6 ainsi que les navires marchands et les a~ronefs naviguant en haute mer ou au-dessus de celle-ci, et les navires de guerre partout ob ils se peuvent trouver. Article II. Aucune disposition du present trait6 n'oblige les Parties contractantes a livrer leurs propres ressortissants. Article III. Seront extrad~s, en vertu des dispositions du pr6sent trait6, les individus poursuivis ou condamn~s pour l'une quelconque des infractions ci-apr~s mentionnes, A condition que les faits soient punis de peines criminelles ou correctionnelles par les lois des deux pays: V0 Meurtre, assassinat, infanticide et homicide, y compris l'homicide par imprudence: 20 Coups et blessures volontaires ayant caus6 une lesion corporelle grave; 30 Viol, attentat a la pudeur, inceste, avortement et attentat A la pudeur sur la personne d'enfants de moins de douze ans; 40 Bigamie ; 50 Incendie volontaire; 60 Sabotage des voies ferries mettant le trafic en p6ril; 70 Piraterie 80 Baraterie; 9 o Mutinerie ou complot de deux ou plusieurs membres de l'6quipage ou d'autres personnes A bord d'un navire en haute mer aux fins de r~bellion contre l'autorit6 du capitaine ou patron de ce navire ou en vue de s'emparer du navire par fraude ou violence ; I o Voies de fait ou violences commises sur la personne d'un sup~rieur par un membre de l'6quipage a bord d'un navire en haute mer; II o P~n~tration par effraction dans le domicile ou dans les locaux commerciaux d'autrui dans l'intention d'y commettre un vol; 120 Vol qualifi6 (soustraction de la chose d'autrui par violence ou menace); 130 Chantage ou extorsion frauduleuse; 140 Faux, contrefa~on de titres ou documents ou 6mission de titres ou documents contrefaits I7 No. 2748
- Page 205 and 206: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 207 and 208: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 209 and 210: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 211 and 212: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 213 and 214: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 215 and 216: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 217 and 218: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 219 and 220: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 221 and 222: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 223 and 224: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 225 and 226: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 227 and 228: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 229 and 230: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 231 and 232: N ° 2747. ALLEMAGNE ET HAITI Trait
- Page 233 and 234: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 235 and 236: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 237 and 238: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 239 and 240: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 241 and 242: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 243 and 244: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 245: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 248 and 249: 248 Societe' des Nations - Recuei d
- Page 250 and 251: 250 Socdte' des Nations - Recuei de
- Page 252 and 253: 252 Socitd des Nations - Recuei des
- Page 254 and 255: 254 Sociite des Nations - Recuei de
- Page 258 and 259: 258 Socite' des Nations - Recuei de
- Page 260 and 261: 260 Socite' des Nations - Recuei de
- Page 262 and 263: 262 Societe des Nations - Recuei de
- Page 264 and 265: 264 Socie' des Nations - Recuei des
- Page 266 and 267: Socidtd des Nations - Recuei des Tr
- Page 268 and 269: 268 Societe' des Nations - Recuei d
- Page 270 and 271: 270 Socidte' des Nations - Recuei d
- Page 272 and 273: 272 Socidt6 des Nations Recuei des
- Page 275 and 276: No 2751. GRANDE-BRETAGNE ET IRLANDE
- Page 277 and 278: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 279 and 280: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 281 and 282: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 283 and 284: No 2752. POLOGNE ET ROUMANIE Conven
- Page 285 and 286: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 287 and 288: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 289 and 290: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 291 and 292: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 293 and 294: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 295 and 296: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 297 and 298: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 299 and 300: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 301 and 302: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 303 and 304: 1931 League of Nations - Treaty Ser
- Page 305 and 306: 1931 League of Nations - Treaty Ser
256 Societe des <strong>Nations</strong> - Recuei des Traits. 1931<br />
Artikel XIII.<br />
Der Vertrag soll fir einen Zeitraum von zehn<br />
Jahren in Kraft bleiben und, falls keiner der<br />
vertragschliessenden Teile ihn ein Jahr vor dem<br />
Ablauf dieses Zeitraums kiindigt, soll er weiter<br />
in Kraft bleiben bis zum Ablauf eines Jahres<br />
nach dem Tage, an dem einer der vertragschliessenden<br />
Teile ihn kiindigt.<br />
Zu Urkund dessen haben die oben bezechneten<br />
Bevollmiichtigten diesen Vertrag unterzeichnet<br />
und mit ihren Siegeln versehen.<br />
Article XIII.<br />
The present treaty shall remain in force<br />
for a period of ten years, and in case neither<br />
of the High Contracting Parties shall given<br />
notice one year before the expiration of that<br />
period of its intention to terminate the treaty,<br />
it shall continue in force until the expiration<br />
of one year from the date on which such notice<br />
of termination shall be given by either of the<br />
High Contracting Parties.<br />
In witness whereof the above-named Plenipotentiaries<br />
have signed the present treaty<br />
and have hereunto affixed their seals.<br />
Geschehen in doppelter Ausfertigung in<br />
deutscher und englischer Sprache in Berlin<br />
am 12. Juli 1930.<br />
Done in duplicate in the English and German<br />
languages at Berlin this 12th day of July i930.<br />
Bernhard W. VON BULOW.<br />
Wolfgang METTGENBERG.<br />
Frederic Moseley SACKETT.<br />
1 TRADUCTION. - TRANSLATION.<br />
NO 2748. - TRAIT]P D'EXTRADITION ENTRE L'ALLEMAGNE ET LES<br />
tTATS-UNIS D'AMERIQUE. SIGNf A BERLIN, LE 12 JUILLET<br />
1930.<br />
L'ALLEMAGNE et LES ETATS-UNIS D'AMfRIQUE, d6sirant servir la cause de la justice, ont<br />
d6cid6 de conclure un trait6 r~glant l'extradition r6ciproque des malfaiteurs et ont nomm6, hicet<br />
effet, pour leurs pl~nipotentiaires respectifs:<br />
LE PRI SIDENT Du REICH ALLEMAND:<br />
Le Dr Bernhard W. VON BUJLOW, secr6taire d'Etat au Minist~re des Affaires 6trang~res; et<br />
Le D r Wolfgang METTGENBERG, conseiller minist~riel au Minist&e de la Justice;<br />
LE PRPESIDENT DES ETATS-UNIs D'AM] RIQUE:<br />
M. Frederic Moseley SACKETT, Ambassadeur des Etats-Unis d'Am6rique A Berlin;<br />
1 Traduit par le Secr6tariat de la Socit6 des<br />
<strong>Nations</strong>, h titre d'information.<br />
1 Translated by the Secretariat of the League<br />
of <strong>Nations</strong>, for information.