03.08.2013 Views

Mod. FX400ECO - KENWOOD SWISS AG

Mod. FX400ECO - KENWOOD SWISS AG

Mod. FX400ECO - KENWOOD SWISS AG

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FX160 / 400 ECO<br />

• Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .pag. 6<br />

• Use and maintenance manual . . . .pag. 20<br />

• <strong>Mod</strong>e d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 34<br />

• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .pag. 48<br />

• Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . .pag. 62<br />

• Instrucciones de uso . . . . . . . . . .pag. 76<br />

• Manual de instruções . . . . . . . . . .pag. 90<br />

• √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ . . .ÛÂÏ. 104


Gentile Cliente,<br />

La ringraziamo per aver scelto un prodotto De’Longhi, il leader mondiale<br />

nella costruzione dei climatizzatori portatili. Anni di esperienza in tutto il<br />

mondo ci consentono di migliorare costantemente la qualità e le prestazioni<br />

di Pinguino e SuperPinguino. Siamo certi che rimarrà subito soddisfatto<br />

del suo acquisto e che godrà a lungo del fresco benessere che Pinguino<br />

e SuperPinguino creano. La preghiamo di dedicare un po’ del suo<br />

tempo alla lettura di questo libretto di istruzioni, e di conservarlo con cura.<br />

In questo modo, potrà utilizzare Pinguino nelle condizioni di massima efficacia<br />

e serenità.<br />

Dear Customer,<br />

Thank you for having purchased an appliance made by De’ Longhi, the<br />

international leader in portable air conditioning units. Thanks to our years<br />

of experience all around the world we are constantly improving the quality<br />

and performance of Pinguino. We are confident that you will be satisfied<br />

with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino<br />

for many years to come. You should spend some time reading this<br />

instruction manual and keep it handy to refer to in order to use your Pinguino<br />

in conditions of maximum efficiency and peace of mind.<br />

Chère Cliente, Cher Client,<br />

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi, le plus important<br />

fabricant mondial de climatiseurs portables. Des années d’expérience<br />

dans le monde entier nous permettent d’améliorer constamment la qualité<br />

et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez<br />

immédiatement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant<br />

longtemps de la fraîcheur et du bien-être que Pinguino cré. Nous vous<br />

prions de bien vouloir consacrer un peu de temps à la lecture de ce mode<br />

d’emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront<br />

d’obtenir les meilleurs résultats de votre Pinguino en toute sécurité.<br />

Verehrter Kunde<br />

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben,<br />

dem weltweiten Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten.<br />

Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino<br />

und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher, daß Sie mit Ihrem<br />

Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und<br />

SuperPinguino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie,<br />

sich etwas Zeit zu nehmen, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie<br />

danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise haben Sie die Gewißheit, mit<br />

Pinguino die größte Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen.


Geachte Client,<br />

Wij danken u voor het kiezen van een produkt De'Longhi, nummer één op<br />

wereldniveau op het gebied van de constructie van draagbare airconditioners.<br />

Jaren ervaring over de hele wereld maken het ons mogelijk de kwaliteit<br />

en de prestaties van Pinguino en SuperPinguino constant te verbeteren.<br />

Wij zijn er zeker van dat u tevreden zult zijn met uw aankoop en dat u voor<br />

lange tijd zult genieten van het frisse welzijn dat Pinguino en Superpinguino<br />

in staat zijn te creëren. Wij verzoeken u enige tijd te besteden aan het lezen<br />

van dit instructieboekje, en dit goed te bewaren. Op deze manier zult u Pinguino<br />

kunnen gebruiken met de meeste efficiëntie en zonder problemen.<br />

Estimado Cliente<br />

Le agradecemos por haber elegido un producto De’ Longhi, líder mundial<br />

en la fabricación de los acondicionadores portátiles. Años de experiencia<br />

en todo el mundo nos permiten mejorar constantemente la calidad<br />

y las prestaciones de Pingüino. Estamos seguros que quedará inmediatamente<br />

satisfecho de su compra y que gozará por largo tiempo el<br />

fresco bienestar que da Pingüino. Le pedimos que dedique un poco de<br />

su tiempo a la lectura de este manual de instrucciones y de guardarlo<br />

con cuidado. De este modo, podrá usar Pingüino en condiciones de<br />

máxima eficacia y serenidad.<br />

Prezado Cliente<br />

agradecemos por ter escolhido um produto Dé Longhi, o líder mundial na<br />

fabricação dos condicionadores portáteis. Anos de experiência em todo<br />

o mundo permitem-nos melhorar constantemente a qualidade e os<br />

desempenhos dos aparelhos Pinguino. Temos certeza de que ficará logo<br />

satisfeito com a sua compra e que usufruirá por muito tempo do fresco<br />

bem-estar que Pinguino e Super Pinguino oferecem. Por favor, dedique<br />

um pouco do seu tempo à leitura deste manual de instruções e conserve-o<br />

com cuidado. Desta forma, poderá utilizar o aparelho Pinguino com<br />

a máxima eficácia e serenidade.<br />

AÁ·appleËÙ¤ appleÂÏ¿ÙË,<br />

·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠appleÔ˘ ÂappleÈϤͷÙ ¤Ó· appleÚÔ˚fiÓ De' Longhi, Ù˘ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘<br />

ÂÙ·ÈÚ›·˜ ηٷÛ΢‹˜ ÊÔÚËÙÒÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ. ∏ appleÔÏ˘ÂÙ‹˜ Ì·˜ ÂÌappleÂÈÚ›· Û fiÏÔ<br />

ÙÔÓ ÎfiÛÌÔ, Ì·˜ ÂappleÈÙÚ¤appleÂÈ ÙË Û˘Ó¯‹ ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ appleÔÈfiÙËÙ·˜ Î·È ÙˆÓ<br />

ÂappleȉfiÛÂˆÓ ÙÔ˘ Pinguino Î·È ÙÔ˘ SuperPinguino. ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙÂ<br />

·applefiÏ˘Ù· ÈηÓÔappleÔÈË̤ÓÔÈ ·applefi ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È fiÙÈ ı· ·appleÔÏ·‡ÛÂÙ ÁÈ· appleÔÏÏ¿<br />

¯ÚfiÓÈ· ÙË ‰ÚÔÛÂÚ‹ ¢ÂÍ›· appleÔ˘ appleÚÔÛʤÚÔ˘Ó Ù· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈο Pinguino ηÈ<br />

SuperPinguino. ·˜ apple·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·ÊÈÂÚÒÛÂÙ ϛÁÔ ·applefi ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Û·˜ ÛÙËÓ<br />

·Ó¿ÁÓˆÛË ÙÔ˘ apple·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ Ô‰ËÁÈÒÓ Î·È Ó· ÙÔ Ê˘Ï¿ÍÂÙ appleÚÔÛÂÎÙÈο.<br />

ªÂ ÙÔÓ ÙÚfiappleÔ ·˘Ùfi, ÌappleÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Pinguino ÛÂ Û˘Óı‹Î˜<br />

̤ÁÈÛÙ˘ ·applefi‰ÔÛ˘ Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜.


1<br />

2<br />

3<br />

Descrizione • Description • Description • Beschreibung •<br />

Beschrijving • Descriptción • Descrição • ÂÚÈÁÚ·Ê‹<br />

(mod. FX160ECO)<br />

ACCESSORI • ACCESSORY-SET • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESSOIRES • ACCESORIOS<br />

4<br />

7<br />

9<br />

13 14<br />

15<br />

16<br />

• ACESSÓRIOS • ∞•∂√À∞ƒ<br />

PANNELLO COMANDI • CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE • BEDIENUNGSBLENDE<br />

• BEDIENINGSPANEEL • TABLERO DE MANDOS •PAINEL DE COMANDOS • Ã∂πƒπ∆∏ƒπ∞<br />

P<br />

Q O<br />

N<br />

G<br />

M<br />

H<br />

I<br />

17<br />

L<br />

F<br />

E<br />

D<br />

11<br />

C<br />

B<br />

10<br />

A<br />

5<br />

6<br />

8<br />

12


1<br />

Descrizione • Description • Description • Beschreibung •<br />

Beschrijving • Descriptción • Descrição • ÂÚÈÁÚ·Ê‹<br />

(mod. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

6<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

12 13<br />

14<br />

15<br />

11 10<br />

ACCESSORI • ACCESSORY-SET • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESSOIRES • ACCESORIOS<br />

18<br />

• ACESSÓRIOS • ∞•∂√À∞ƒ<br />

19 20 21<br />

7<br />

8<br />

9<br />

16 17<br />

PANNELLO COMANDI • CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE • BEDIENUNGSBLENDE<br />

• BEDIENINGSPANEEL • TABLERO DE MANDOS • PAINEL DE COMANDOS • Ã∂πƒπ∆∏ƒπ∞<br />

R<br />

P<br />

Q O<br />

N<br />

G<br />

M<br />

H<br />

I<br />

L<br />

F<br />

E<br />

D<br />

C<br />

B<br />

A<br />

22


6<br />

Avvertenze<br />

• Questo apparecchio è stato costruito per condizionare gli ambienti domestici e non deve<br />

essere adoperato per altri scopi.<br />

• É pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell’apparecchio.<br />

• L’apparecchio deve essere installato secondo le regole impiantistiche nazionali.<br />

• Per eventuali riparazioni, rivolgetevi sempre ed esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica<br />

autorizzati dalla Casa Costruttrice. Le riparazioni effettuate da personale incompetente possono<br />

essere pericolose.<br />

• Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente da adulti; non permettete che i bambini<br />

giochino con esso.<br />

• Questo apparecchio deve essere collegato ad un’efficace impianto di “terra”. Fate controllare<br />

l’impianto elettrico da un elettricista qualificato.<br />

• Evitate l’utilizzo di prolunghe per il cavo di alimentazione elettrica.<br />

• Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, staccate sempre la spina dalla presa di<br />

corrente.<br />

• Non tirate il cavo di alimentazione elettrica per spostare il prodotto.<br />

• Non installate l’apparecchio in ambienti dove l’aria può contenere gas, olio, zolfo o in prossimità<br />

di fonti di calore.<br />

• Se l’apparecchio viene utilizzato in zone prive di ricambio d’aria bisogna prendere le precauzioni<br />

per evitare che eventuali perdite di gas refrigerante ristagnino nell’ambiente creando<br />

pericolo di incendio.<br />

• Questo apparecchio deve essere utilizzato e riposto in stanze con un volume superiore a 15m3 (31m3 per i mod. <strong>FX400ECO</strong>).<br />

• Non appoggiate oggetti pesanti o caldi sopra l’apparecchio.<br />

• Pulite i filtri antibatterici almeno ogni settimana.<br />

• Evitate di utilizzare apparecchi di riscaldamento in prossimità del climatizzatore.<br />

• In caso di trasporto, l’apparecchio deve restare in posizione verticale o adagiato su un fianco.<br />

Prima di un trasporto vuotate la bacinella dell’acqua di condensa e la vaschetta. Dopo<br />

un trasporto, attendete almeno 1 ora prima di avviare l’apparecchio.<br />

• I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili. Si consiglia quindi di riporli negli appositi<br />

contenitori per la raccolta differenziata.<br />

• Mantenere l’apparecchio ad una distanza di almeno 50 cm da sostanze infiammabili, (alcool,<br />

etc.) o da contenitori in pressione (e.g. bombolette spray).<br />

• Utilizzate il condizionatore solo come indicato in questo libretto. Queste istruzioni non intendono<br />

coprire ogni possibile condizione e situazione che può presentarsi. Bisogna sempre far ricorso<br />

al buon senso e alla prudenza nell’installazione, nel funzionamento e nella conservazione di<br />

ogni elettrodomestico.<br />

• Alla fine della sua vita utile, consegnate il climatizzatore presso gli appositi centri di raccolta.<br />

• Non coprite l’apparecchio con sacchi di plastica quando viene riposto<br />

• R290 é un refrigerante che rispetta le normative CEE sull’ecologia. Si raccomanda di non<br />

perforare il circuito frigorifero dell’apparecchio<br />

• Ambienti non ventilati nei quali viene utilizzato un apparecchio contenente refrigerante<br />

infiammabile devono essere compatibili, in modo che eventuali fughe di gas non possano raggiungere<br />

una concentrazione tale da causare incendio o esplosioni derivanti dalla presenza<br />

di altre fonti di calore (apparecchi elettrici per il riscaldamento, stufe o simili).


Cosa sono Pinguino e SuperPinguino<br />

Nella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura compresa<br />

tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno al 50%.<br />

Il climatizzatore è una macchina che sottrae umidità e calore dall’ambiente in cui è collocata.<br />

Rispetto ai modelli da installazione, i climatizzatori portatili hanno il vantaggio di poter essere spostati<br />

da una stanza all’altra di una casa, e di essere trasferibili da un edificio all’altro.<br />

L’aria calda della vostra stanza viene fatta<br />

passare attraverso una batteria raffreddata<br />

da un gas refrigerante. In tal<br />

modo cede calore e umidità in<br />

eccesso prima di venire re-immessa<br />

nell’ambiente.<br />

Nei modelli monoblocco (Pinguino)<br />

una piccola parte di<br />

questa aria viene utilizzata<br />

per raffreddare il gas refrigerante<br />

e quindi, divenuta<br />

calda e umida, viene rilasciata<br />

all’esterno.<br />

Nei modelli con valigetta<br />

(SuperPinguino) il circuito<br />

si raffredda sfruttando l’aria<br />

esterna.<br />

Per approfondimenti e chiarimenti,<br />

potete rivolgervi al:<br />

oppure contattare il nostro sito internet:<br />

www.delonghi.com<br />

7<br />

ITALIANO


DESCRIZIONE MOD. FX160ECO<br />

1) Griglia uscita aria<br />

2) Pannello di controllo<br />

3) Ruote<br />

4) Maniglie<br />

5) Alloggiamento tubo fuoriuscita aria<br />

6) Avvolgicavo<br />

7) Griglia aspirazione aria<br />

8) Etichetta caratteristiche tecniche<br />

9) Tanica raccolta acqua<br />

10)Tubetto drenaggio acqua<br />

11)Tappo per tubetto scarico acqua<br />

12)Cavo alimentazione<br />

Descrizione degli accessori<br />

13)Tappo + flangia<br />

14)Tubo fuoriuscita aria<br />

15)Bocchetta fuoriuscita aria<br />

16)Ventose<br />

17)Fermaruote<br />

8<br />

Descrizione dell’apparecchio<br />

DESCRIZIONE MOD. <strong>FX400ECO</strong><br />

1) Unità esterna<br />

2) Griglia uscita aria<br />

3) Pannello di controllo<br />

4) Guaina di collegamento tra unità interna<br />

ed esterna<br />

5) Ruote<br />

6) Maniglie<br />

7) Etichetta caratteristiche tecniche<br />

8) Griglia aspirazione aria<br />

9) Cavo alimentazione<br />

10)Tappo per tubetto scarico acqua<br />

11)Tubetto drenaggio acqua<br />

Descrizione degli accessori<br />

12)Staffe a muro<br />

13)Blocchetti di supporto per unità esterna<br />

14)Cinghie<br />

15)Occhielli<br />

16)Viti + tasselli<br />

17)Viti M6+M4<br />

18)Raccordo di drenaggio condensa<br />

19)Ventose<br />

20)Fermaruote<br />

21)Ruote per unità esterna<br />

22)Cornice per guaina


Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

L’apparecchio deve essere sempre posto in uso facendo attenzione che non ci siano ostacoli per<br />

l’aspirazione e la mandata d’aria.<br />

CLIMATIZZAZIONE SENZA INSTALLAZIONE<br />

Poche, semplici operazioni, e Pinguino vi<br />

riporta alle condizioni di benessere:<br />

• Fissate il tubo di fuoriuscita aria (14) nell'apposito<br />

alloggiamento (5) posto nella parte<br />

posteriore dell'apparecchio. Inseritelo come<br />

indicato in figura 1.<br />

1 2<br />

• Applicate all'estremità del tubo (14) la<br />

bocchetta per finestra (15) .<br />

• Avvicinate il climatizzatore ad una finestra<br />

o portafinestra.<br />

• Aprite leggermente la finestra o portafinestra<br />

e mettete in posizione la bocchetta<br />

(15) come rappresentato in figura 2.<br />

1<br />

2<br />

• Se avete una finestra a doppia anta, utilizzate<br />

le ventose (16) in dotazione per<br />

mantenere accostati i vetri (figura 3).<br />

3<br />

9<br />

ITALIANO


10<br />

Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

CLIMATIZZAZIONE CON INSTALLAZIONE<br />

Se lo desiderate, Pinguino può anche essere<br />

installato in maniera semi- permanente.<br />

30 cm<br />

30 cm<br />

In questo caso sarà necessario:<br />

• Praticare un foro in una parete comunticante<br />

con l’esterno oppure attraverso il<br />

vetro di una finestra. Rispettate l’intervallo<br />

di altezza e le dimensioni del foro indicati<br />

in figura 4.<br />

nel vetro della<br />

finestra<br />

4<br />

nello zoccolo<br />

in legno della<br />

portafinestra<br />

nel muro: vi consigliamo<br />

di isolare la<br />

sezione del muro<br />

con un idoneo<br />

materiale isolante.<br />

• Applicare al foro l'accessorio flangia (13)<br />

in dotazione<br />

• Fissare il tubo (14) all'apposito alloggiamento<br />

posto nella parte posteriore dell'apparecchio<br />

(fig. 1).<br />

• Applicare l'estremità del tubo alla flangia<br />

(15) come indicato in figura 5.<br />

MAX115 cm<br />

MIN 50 cm<br />

Ogniqualvolta il tubo (14) non è innestato, il<br />

foro può essere chiuso tramite il tappo della<br />

flangia (13) .<br />

NOTA.<br />

Quando farete un'installazione di tipo semipermanente,<br />

vi consigliamo di lasciare leggermente<br />

aperta una porta (anche solo di 1<br />

cm) per garantire il giusto ricambio dell'aria.<br />

DEUMIDIFICAZIONE<br />

Posizionate l’apparecchio nella stanza senza<br />

inserire il tubo di fuoriuscita aria (14); in questo<br />

modo l’aria deumidificata sarà rilasciata<br />

direttamente nell’ambiente.<br />

L’aria in uscita dalla griglia frontale sarà fredda,<br />

mentre dal foro posteriore sarà calda<br />

(figura 6), garantendo così una deumidificazione<br />

senza variazioni di temperatura.<br />

5<br />

6


Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

DISPOSIZIONE DELL’UNITA’ INTERNA (1)<br />

Installare l’apparecchio all’interno del locale<br />

da condizionare. In genere vicino una finestra<br />

o in ogni caso vicino ad una parete perimetrale.<br />

L’unità interna deve essere posizionata<br />

“in piano”, servirsi anche dei fermaruote<br />

(20) in dotazione. L’unità interna non deve<br />

avere ostacoli sulla zona di aspirazione (griglia<br />

di aspirazione 8) e nella zona di emissione<br />

(griglia di uscita 2).<br />

NOTA: La distanza dell’apparecchio dalle<br />

pareti deve essere di almeno 30 cm.<br />

DISPOSIZIONE DELLA GUAINA DI COLLEGAMENTO<br />

La guaina che collega l’unità esterna a quella<br />

interna può passare:<br />

a) Da una fessura di finestra o porta socchiusa;<br />

utilizzate le ventose (19) perché non si<br />

spalanchi (figura 7).<br />

b) Attraverso una piccola fessura (5.5 cm x<br />

2,5 cm) ricavata nella parte inferiore di<br />

una porta o nel telaio di una finestra, utilizzando<br />

la cornice per guaina (22) in dotazione<br />

(figura 8)<br />

cm 30<br />

cm 30<br />

cm 30<br />

8<br />

7<br />

UTILIZZO DEI RACCORDI RAPIDI<br />

In aggiunta ai metodi precedentemente<br />

descritti, la guaina che collega l’unità esterna<br />

a quella interna può passare attraverso un<br />

foro del diametro di 6 cm. circa, praticato in<br />

una parete che comunica con l’esterno.<br />

In quest’ultimo caso si dovranno staccare i<br />

collegamenti dell’unità esterna operando<br />

come segue:<br />

1) Togliere la spina dalla presa di corrente.<br />

2) Togliere la maniglia asportando i tappi e<br />

svitando con un cacciavite a taglio i 2<br />

perni filettati e le 2 viti metriche che si trovano<br />

sulla parte inferiore della facciata;<br />

quindi sfilare la facciata.<br />

PROTEZIONE<br />

BLOCCHETTO DI<br />

CONNESSIONE<br />

ELETTRICA<br />

FERM<strong>AG</strong>UAINA<br />

CAVALLOTTO<br />

3) Togliere il cavallotto svitando le 2 viti metriche<br />

(figura 9).<br />

4) Togliere il fermaguaina svitando le 2 viti<br />

metriche (figura 9).<br />

5) Impiegando una chiave inglese da 24, svitare<br />

il bocchettone girevole del raccordo.<br />

Contemporaneamente, con una chiave<br />

da 21, tenere ferma l’estremità del tubo<br />

flessibile (figura 10). (Ripetere l’operazione<br />

per il secondo bocchettone utilizzando<br />

una chiave da 24 e una da 19).<br />

6) Scollegare il tubo di condensa dal portagomma.<br />

9<br />

10<br />

11<br />

ITALIANO


Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

7) Svitare le 2 viti autofilettanti della protezione<br />

e disinnestare il blocchetto di connessione<br />

elettrica.<br />

Evitare le curve troppo secche alla guaina<br />

di collegamento.<br />

Ricollegare la guaina<br />

Per ricollegare le estremità della guaina di<br />

collegamento, precedentemente staccata,<br />

all’unità interna si dovranno ripetere le operazioni<br />

1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 in senso inverso, osservando<br />

le seguenti precauzioni:<br />

• Prima di far passare la guaina attraverso il<br />

foro del muro si consiglia di proteggere le<br />

estremità filettate dei raccordi rapidi con<br />

del nastro isolante o simili.<br />

• Imboccare i 2 raccordi frigoriferi superiori<br />

ai 2 inferiori e avvitarli a mano per alcuni<br />

giri controllando che siano bene imboccati,<br />

e stringere successivamente con le<br />

chiavi usate precedentemente.<br />

• Dopo aver collegato i due raccordi frigoriferi,<br />

fissare i cavallotti.<br />

• Verificare la tenuta dei collegamenti frigoriferi<br />

bagnando i giunti con un po’ di<br />

acqua saponata. Non si deve notare formazione<br />

di bolle di sapone.<br />

Attenzione<br />

É consigliabile far effettuare le operazioni di<br />

scollegamento e collegamenti dei raccordi<br />

rapidi da personale qualificato.<br />

DISPOSIZIONE DELL’ UNITA’ ESTERNA<br />

L’unità esterna può essere appoggiata su<br />

una terrazza o balcone (figura 11). In questo<br />

caso non è necessario l’uso delle staffe.<br />

L’unità esterna può essere appesa ad un muro<br />

con le apposite staffe (12). In questo caso, procedere<br />

come segue:<br />

12<br />

1) fissare la staffa a muro facendo<br />

attenzione che sia posizionata<br />

come indicato in figura 12 (per<br />

la foratura, avvalersi della dima<br />

ricavata sul coperchio in polistirolo<br />

dell’imballo);<br />

12<br />

11<br />

2) avvitare i blocchetti<br />

supporto (13) all’unità<br />

esterna (1) con le viti<br />

M4 (17) in dotazione<br />

(facendo attenzione a<br />

posizionarli con il foro<br />

per la vite sulla parte<br />

superiore;<br />

3) agganciare quindi l’unità<br />

esterna alle staffe<br />

fissandola, poi con la<br />

vite M6 (17).<br />

In alternativa per installazioni<br />

provvisorie, è<br />

possibile sospendere<br />

l’unità esterna come<br />

indicato in figura 15. In<br />

questo caso si utilizzeranno<br />

le cinghie (14)<br />

in dotazione agganciate<br />

agli occhielli<br />

(15); prima di inserire<br />

gli occhielli, togliere i<br />

tappi in gomma.<br />

L’unità esterna può essere installata sopra o<br />

allo stesso livello dell’unità interna, purché il<br />

dislivello non superi 1,5 m. L’unità esterna non<br />

deve avere ostacoli né sull’aspirazione né<br />

sulla mandata d’aria. La distanza minima tra<br />

lo schienale e la parete deve essere di 6 cm.<br />

L’acqua di condensa che si forma durante il<br />

funzionamento viene smaltita per evaporazione<br />

dall’unità esterna. In casi particolari, se<br />

l’umidità è eccessiva, per smaltire la condensa<br />

è necessario utilizzare il raccordo di drenaggio<br />

condensa in dotazione, che deve<br />

essere montato sul basamento dell’unità<br />

esterna (vedi figura<br />

Guarnizione<br />

16), dopo aver<br />

tolto il tappo di<br />

16<br />

gomma. É consigliabile<br />

proteggere<br />

l’unità esterna da<br />

Ruota<br />

pioggia, neve, da<br />

gocciolamenti dai<br />

tetti e dal sole.<br />

Raccordo<br />

2<br />

1<br />

13<br />

14<br />

15


Descrizione dei pannelli comandi<br />

IL DISPLAY<br />

A. Tasto ON/OFF<br />

B. Tasto selezione funzioni<br />

Condizionamento, deumidificazione, ventilazione.<br />

C. Spia funzione condizionamento<br />

D. Spia funzione deumidificazione<br />

E. Spia funzione purificazione<br />

F. Tasto aumento temperatura/aumento<br />

tempo di funzionamento programmato<br />

G. Tasto diminuzione temperatura/diminuzione<br />

tempo di funzionamento programmato<br />

H. Display<br />

Visualizza la temperatura impostata e il<br />

tempo di funzionamento programmato e,<br />

solo nel modello <strong>FX400ECO</strong>, la temperatura<br />

ambiente<br />

I. Tasto timer<br />

L. Spia timer in funzione<br />

M/N/O/P. Spie velocità di ventilazione<br />

Q. Tasto selezione velocità di ventilazione<br />

R. Tasto visualizzazione temperatura<br />

ambiente (<strong>FX400ECO</strong>)<br />

COLLEGAMENTO ELETTRICO<br />

Prima di collegare la spina alla presa di corrente, bisogna verificare che:<br />

• la tensione di rete sia conforme al valore indicato nella targa caratteristiche posta sul retro<br />

della macchina;<br />

• la presa e la linea di alimentazione elettrica siano dimensionate per sopportare il carico richiesto;<br />

• la presa sia del tipo adatto alla spina, altrimenti far sostituire la presa stessa;<br />

• la presa sia collegata con un efficace impianto di terra. La casa costruttrice declina ogni<br />

responsabilità nel caso questa norma antinfortunistica non fosse rispettata.<br />

Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale tecnico specializzato.<br />

13<br />

ITALIANO


F unzionamento<br />

ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO<br />

Attacare la spina alla presa di corrente.<br />

Sul display appaiono due lineette che indicano che l’apparecchio<br />

è in Stand-by.<br />

Premere quindi il tasto ON/OFF (A) e premere il tasto MODE fino<br />

all’accensione della spia relativa alla funzione desiderata, ovvero:<br />

Spia C : funzione condizionamento<br />

Spia D : funzione deumidificazione<br />

Spia E : funzione purificazione/ventilazione<br />

FUNZIONE CONDIZIONAMENTO<br />

È ideale per i periodi caldi e afosi in cui c’è bisogno di rinfrescare<br />

e deumidificare l’ambiente.<br />

Per impostare correttamente le operazioni dell’apparecchio,<br />

dopo aver selezionato la funzione condizionamento, premere i<br />

tasti + (F) o - (G) finché sul display appare scritta la temperatura<br />

che si desidera raggiungere.<br />

Le temperature più adatte all’ambiente nel periodo estivo variano<br />

da 24 a 27°C. È comunque sconsigliabile mpostare temperature<br />

molto inferiori rispetto a quelle esterne.<br />

Selezionare poi la velocità di ventilazione premendo il tasto<br />

“FAN” (Q) fino all’accensione della spia relativa alla velocità di<br />

ventilazione desiderata, ovvero:<br />

MAX (P): se si desidera ottenere la massima potenza del climatizzatore<br />

raggiungendo il più velocemente la temperatura<br />

desiderata<br />

MIN (O): se si desidera contenere il livello di rumorosità mantenendo<br />

comunque un buon livello di comfort<br />

SILENT (N):quando desiderate la massima silenziosità<br />

AUTO (M):se preferite che la macchina scelga automaticamente<br />

la miglior velocità di ventilazione, in funzione della<br />

temperatura da Voi impostata sul display digitale.<br />

FUNZIONE DEUMIDIFICAZIONE<br />

È ideale per ridurre l’umidità ambiente evitando abbassamenti o<br />

innalzamenti di temperatura (stagioni intermedie, locali umidi,<br />

periodi di pioggia, ecc).<br />

Quando si seleziona la funzione deumidificazione, sul diplay<br />

comparirà la scritta “ ”.<br />

<strong>Mod</strong>. FX160ECO: l’acqua viene raccolta nella vaschetta posteriore<br />

del climatizzatore.<br />

Quando è piena, l’apparecchio interrompe il funzionamento e<br />

sul display appare la scritta “ ” (Full tank); è quindi necessario<br />

in questi casi estrarre e svuotare la tanica. Una volta reinserita la<br />

tanica vuota, l’apparecchio riparte. N.B.: rimuovere il tubo di<br />

fuoriuscita aria (14).<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: l’acqua viene in parte smaltita per evaporazione<br />

sull’unità esterna; è consigliabile comunque provvedere a<br />

predisporre l’unità esterna con il raccordo di drenaggio, come<br />

indicato in fig. 16.<br />

14<br />

25


F unzionamento<br />

Una volta selezionata la funzione Deumidificazione, non è possibile<br />

cambiare la velocità della ventilazione, ma l’apparecchio<br />

sceglie automaticamente la modalità di ventilazione.<br />

FUNZIONE VENTILAZIONE/PURIFICAZIONE<br />

È ideale per ambienti polverosi o zone inquinate; infatti l’apparecchio<br />

effettua il ricircolo e la purificazione dell’aria con l’ausilio<br />

dei filtri antipolvere ed elettrostatici 3M Filtrete di cui è equipaggiato.<br />

Regolare la velocità di ventilazione premendo il tasto “FAN” (Q),<br />

come illustrato per la funzione condizionamento.<br />

Tenere presente che più alta è la velocità, maggiore è la quantità<br />

d’aria filtrata; selezionando invece la velocità “Silent”, l’aria<br />

filtrata è minore, ma la rumorosità è bassa.<br />

Per questa funzione non è possibile selezionare la funzione<br />

“AUTO”.<br />

Il display visualizzerà la velocità di ventilazione selezionata.<br />

IMPOSTARE IL TIMER<br />

Il timer vi permette di impostare l’accensione o lo spegnimento<br />

dell’apparecchio; questa impostazione eviterà sprechi di energia<br />

elettrica ottimizzando i periodi di funzionamento.<br />

La regolazione si effettua con i tasti + (F) o - (G); questi incrementano<br />

o decrementano di un’ora alla volta, ma, se premuti<br />

per più di 2 secondi, attiveranno automaticamente lo scorrimento<br />

veloce fino ad un massimo di 24 ore.<br />

Come programmare l’accensione ritardata<br />

• Inserire la spina nella presa di corrente e premere il tasto<br />

ON/OFF; selezionare quindi la funzione desiderata e la modalità<br />

di funzionamento (temperatura, velocità di ventilazione,<br />

ecc.).<br />

• Ripremere il tasto ON/OFF: l’apparecchio si porterà in posizione<br />

di Stand by.<br />

• Premere il tasto timer (I): sul display lampeggiano i due segmenti<br />

centrali.<br />

• Impostare con i tasti + o - il numero di ore dopo il quale l’apparecchio<br />

deve iniziare a funzionare.<br />

La spia (L) sul display lampeggia fino all’inizio del funzionamento.<br />

È possibile impostare un’accensione nell’arco delle 24 ore successive.<br />

Come programmare lo spegnimento ritardato<br />

• Da qualsiasi modo di funzionamento (condizionamento/deumidificazione/ventilazione/purificazione)<br />

è possibile programmare<br />

lo spegnimento ritardato.<br />

• Premere il tasto Programmatore (I): sul display lampeggiano i<br />

due segmenti centrali.<br />

• Impostare con i tasti + o - il numero di ore dopo il quale l’apparecchio<br />

deve smettere di funzionare.<br />

La spia (L) sul display lampeggia fino a quando l’apparecchio<br />

smette di funzionare. All’orario prestabilito il climatizzatore si spegne<br />

riportandosi nella posizione di Stand by.<br />

Velocità<br />

“Silent”<br />

Velocità<br />

“Min”<br />

Velocità<br />

“Max”<br />

25<br />

15<br />

ITALIANO


TASTO TEMPERATURA AMBIENTE (MOD. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

Premendo il tasto (R), la temperatura ambiente viene visualizzata sul display per qualche secondo.<br />

Poi ritorna alla visualizzazione della funzione in corso.<br />

La temperatura ambiente non può essere visualizzato quando l’apparecchio è in stand-by.<br />

AUTODI<strong>AG</strong>NOSI<br />

L’apparecchio è dotato di un sistema di autodiagnosi che identifica alcune anomalie di funzionamento.<br />

16<br />

F unzionamento<br />

SE SUL DISPLAY COMPARE... …COSA FARE?<br />

H P HIGH PRESSURE<br />

(alta pressione)<br />

LOW TEMPERATURE<br />

(antigelo)<br />

F F FAN FAILURE<br />

(ventilatore bloccato)<br />

P F PROBE FAILURE<br />

(sonda danneggiata)<br />

FULL TANK<br />

(tanica piena)<br />

Inserire e reinserire la spina. Se il problema persiste, chiamare il centro<br />

assistenza.<br />

Se la macchina opera in funzione di condizionamento o deumidificazione,<br />

questo dispositivo evita la formazione di ghiaccio.<br />

L’apparecchio riparte automaticamente a funzionare una volta<br />

terminato il processo di sbrinamento.<br />

Se compare una di queste scritte, rivolgersi al centro assistenza.<br />

FX160ECO<br />

Vuotare la vaschetta posizionata sul retro dell’apparecchio e riposizionarla<br />

correttamente.<br />

<strong>FX400ECO</strong><br />

Vuotare la bacinella interna (non visibile) mediante il tubicino di<br />

drenaggio (11); quindi riappliare il tappo in gomma (10).


Ci sono alcune avvertenze da seguire per<br />

ottenere il massimo rendimento dal climatizzatore:<br />

• chiudete i serramenti dell’ambiente da climatizzare.<br />

Unica eccezione nel caso di<br />

installazione attraverso un foro nella parete.<br />

In tal caso è consigliabile lasciare uno spiraglio<br />

attraverso una porta o finestra, così da<br />

garantire il giusto cambio d’aria.<br />

• Proteggete la stanza dalle esposizioni<br />

dirette del sole, tirando le tende e/o<br />

abbassando parzialmente le persiane in<br />

modo da avere un funzionamento estremamente<br />

economico;<br />

• Non appoggiare oggetti sul climatizzatore;<br />

• Non ostacolare l’aspirazione e la mandata<br />

d’aria;<br />

• Assicurarsi che nell’ambiente non vi siano<br />

sorgenti di calore.<br />

non coprire<br />

Consigli<br />

• Non utilizzare l’unità interna in ambienti ad<br />

alto tasso di umidità (es. lavanderia).<br />

• Non utilizzare l’unità interna in ambiente<br />

esterno.<br />

• Tenere l’apparecchio ad una adeguata<br />

distanza da superfici combustibili.<br />

chiudere porte e finestre<br />

abbassare le persiane o tirare le tende<br />

17<br />

ITALIANO


Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione,<br />

spegnete l’apparecchio premendo<br />

il tasto ON/OFF (A) e staccate sempre la<br />

spina dalla presa di corrente.<br />

PULIZIA DEL MOBILE ESTERNO<br />

Vi suggeriamo di pulire l’apparecchio con un<br />

panno che sia soltanto inumidito ed asciugare<br />

con un panno asciutto. Per motivi di sicurezza<br />

non lavate il climatizzatore con acqua.<br />

Precauzioni<br />

Mai usare benzina, alcool o solventi per la<br />

pulizia. Mai spruzzare liquido insetticida o simili.<br />

PULIZIA DEI FILTRI ARIA.<br />

Per mantenere inalterata l'efficienza del<br />

vostro climatizzatore. Vi consigliamo di:<br />

1. Pulire il filtro antipolvere ogni settimana di<br />

funzionamento<br />

2. Sostituire il filtro di purificazione 3M al termine<br />

di ogni stagione, o comunque quando<br />

sarà esausto (seguite le indicazioni poste sull’apparecchio<br />

presso la sede del filtro).<br />

I filtri si trovano in corrispondenza delle due<br />

griglie di aspirazione. Le griglie sono a loro<br />

volta la sede degli stessi filtri.<br />

Per la pulizia dei filtri sarà quindi necessario:<br />

1. Rimuovere le griglie di aspirazione, ruotandole<br />

verso l'esterno (figura 17).<br />

18<br />

2<br />

2. Rimuovere il primo filtro di purificazione 3M<br />

(di colore bianco)<br />

3. Rimuovere il filtro anti polvere sganciandolo<br />

dalla griglia esterna.<br />

griglia di<br />

aspirazione<br />

1<br />

filtro<br />

antipolvere<br />

filtro di purificazione<br />

3M<br />

Pulizia<br />

17<br />

18<br />

Per togliere la polvere depositata sul filtro<br />

antibatterico usare un aspirapolvere. Se è<br />

molto sporco immergerlo in acqua tiepida<br />

risciacquando più volte. La temperatura dell’acqua<br />

va mantenuta sotto i 40° C.<br />

Dopo averlo lavato, lasciare asciugare il filtro.<br />

Per reinserirlo, ricollocate i filtri nella griglia di<br />

aspirazione, quindi riagganciare quest’ultimo<br />

alla macchina.<br />

Non cercate di pulire il filtro 3M, poiché<br />

questo potrebbe diminuirne la capacità<br />

di filtraggio.<br />

VERIFICHE DI INIZIO ST<strong>AG</strong>IONE<br />

Verificate che il cavo di alimentazione e la<br />

presa siano perfettamente integri e assicuratevi<br />

che l’impianto di messa a terra sia efficiente.<br />

Osservate scrupolosamente le norme<br />

di installazione.<br />

OPERAZIONI DI FINE ST<strong>AG</strong>IONE<br />

Fate uscire l’acqua della bacinella di raccolta.<br />

<strong>Mod</strong>. FX160ECO:<br />

Rimuovere la vaschetta (9) e svuotarla. Poi,<br />

per svuotare completamente l’acqua residua<br />

dal circuito interno, togliere il tappo (11)<br />

dal tubetto di drenaggio (10) e far uscire tutta<br />

l’acqua. Reinserire poi il tappo e riposizionare<br />

correttamente la vaschetta (9).<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>:<br />

Svuotare la bacinella interna (non visibile)<br />

mediante il tubetto di drenaggio (10); quindi<br />

riapplicare il tappo in gomma (11).<br />

Pulite i filtri e fateli asciugare bene prima di<br />

reinserirli.


Se qualcosa non funziona…<br />

PROBLEMI CAUSE RIMEDI<br />

Il climatizzatore non<br />

funziona<br />

(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

Il climatizzatore funziona<br />

solo per poco<br />

tempo<br />

Il climatizzatore funziona<br />

ma non rinfresca<br />

la stanza<br />

Odore particolare<br />

nella stanza<br />

Perdita di condensa<br />

dal climatizzatore<br />

Il climatizzatore non<br />

funziona per circa 3<br />

minuti dal riavvio<br />

• manca la corrente<br />

• la spina non è inserita • inserire la spina<br />

• il tubo di scarico forma una strozzatura<br />

• il tubo di scarico è ostruito<br />

• il tubo di scarico presenta delle pieghe<br />

• finestre aperte<br />

• nella stanza sta funzionando qualche fonte<br />

di calore (bruciatore, lampada ecc.) oppure<br />

vi sono molte persone<br />

• termostato regolato troppo alto<br />

• filtri aria intasati<br />

• il climatizzatore ha una potenzialità non adeguata<br />

alle condizioni o alle dimensioni dell’ambiente<br />

• filtri dell’ aria intasati<br />

• installazione errata dell’apparecchio<br />

• vaschetta raccolta condensa piena<br />

• È intervenuto il dispositivo di sicurezza della<br />

macchina<br />

• posizionare correttamente il<br />

tubo di scarico<br />

• vedere se vi sono degli ostacoli<br />

che impediscono lo scarico<br />

dell’aria all’esterno<br />

• eliminare le pieghe<br />

• chiudere la finestra<br />

• eliminare la fonte di calore<br />

• abbassare il termostato<br />

• pulire/sostituire i filtri<br />

• pulire i filtri o sostituirli<br />

• Vedere le istruzioni per installare<br />

l’apparecchio correttamente<br />

• <strong>Mod</strong>. FX160ECO: vuotare la<br />

vaschetta;<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: drenare l’acqua<br />

attraverso il tubo di drenaggio<br />

condensa posto sulla<br />

parte posteriore dell’apparecchio<br />

• attendere che siano trascorsi 3<br />

min.<br />

Vedere il paragrafo “AUTODI<strong>AG</strong>NOSI” nel caso in cui compaia una delle seguenti sigle: FF, HP, LT,<br />

FT, PF.<br />

19<br />

ITALIANO


20<br />

Garanzia/caratteristiche tecniche<br />

ASSISTENZA TECNICA<br />

Conservate l’elenco dei Centri Assistenza Tecnica<br />

alllegato ed individuate il Centro più vicino a voi.<br />

FX160 ECO<br />

CONDIZIONI LIMITE DI FUNZIONAMENTO<br />

Temperatura nella stanza 21 ÷ 35°C<br />

<strong>FX400ECO</strong><br />

CONDIZIONI LIMITE DI FUNZIONAMENTO<br />

Temperatura nella stanza 21 ÷ 32°C<br />

Temperatura esterna 21 ÷ 43°C<br />

CARATTERISTICHE TECNICHE<br />

Tensione di<br />

alimentazione vedere targa caratteristiche<br />

Potenza max. assorbita<br />

in condizionamento “<br />

Potenza max. assorbita<br />

in deumidificazione “<br />

Potenza frigorifera* “<br />

Numero di velocità ventilatore 2 + silent<br />

Portata aria max. 460 m3 /h<br />

Dimensioni unità interna:<br />

• larghezza 452 mm<br />

• altezza 800 mm<br />

• profondità 455 mm<br />

• peso 33 kg<br />

Dimensioni unità esterna (solo <strong>FX400ECO</strong>)<br />

• larghezza 570 mm<br />

• altezza 480 mm<br />

• profondità 260 mm<br />

• peso 18 kg<br />

* Condizioni standard:<br />

Temperatura interna 27°C<br />

47% umidità relativa<br />

Temperatura esterna 35°C<br />

41% umidità relativa


36<br />

Avertissements<br />

• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas êtredestiné<br />

à d'autres usages.<br />

• Il est dangereux de modifier ou altérer de n'importe quelle façon les caractéristiques de l'appareil.<br />

• L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.<br />

• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de Service<br />

Après-Vente agréés par la Firme de construction. Les réparations effectuées par un personnel<br />

non qualifié peuvent être dangereuses.<br />

• Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes: ne pas laisser des enfants jouer<br />

avec le climatiseur.<br />

• Cet appareil doit être relié à une efficace installation de mise à la terre. Faites contrôler l'installation<br />

électrique par un électricien qualifié.<br />

• Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.<br />

• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours la fiche de la prise<br />

de courant.<br />

• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.<br />

• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou<br />

tout près de sources de chaleur.<br />

• Si l'appareil est utilisé dans des zones sans renouvellement d'air, il est indispensable d’adopter<br />

des mesures adéquates afin d’éviter que des fuites éventuelles de gaz réfrigérant ne stagnent<br />

dans la pièce en entraînant des risques d’incendie.<br />

• Cet appareil doit être utilisé et rangé dans des pièces ayant un volume supérieur à 15m3 (mod.<br />

FX400 eco: 31m3 ).<br />

• Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.<br />

• Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une fois par semaine.<br />

• Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.<br />

• Si l’appareil ne peut pas se transporter à la verticale, le fixer à un plan incliné. Eviter de le coucher.<br />

Avant le transport, veillez à vider la cuvette recueillant l’eau de condensation ainsi que la bassine.<br />

Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.<br />

• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les<br />

déposer dans les conteneurs spéciaux pour le recyclage de ce type de déchets.<br />

• Respectez une distance minimale de 50 cm entre líappareil et toute substance inflammable<br />

(alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs, etc.)<br />

• Utilisez le appareil exclusivement comme l’indique ce manuel. Les instructions fournies ne peuvent<br />

pas contempler toutes les conditions et situations possibles. L’installation, le fonctionnement<br />

et la conservation de tout appareil ménager doivent toujours s’effectuer avec bon sens<br />

et prudence.<br />

• Au moment de la démolir, portez le climatiseur dans un centre de récolte spécialisé.<br />

• Ne pas couvrir l’appareil avec des sacs lors de son rangement.<br />

• Le R-290 est un réfrigérant conforme aux normes CEE sur l’écologie mais, libérées dans la nature,<br />

ces substances entament la couche d’ozone. Il est par conséquent recommandé de ne<br />

pas percer le circuit frigorifique de la machine.<br />

• Les pièces non aérées, dans lesquelles est utilisé un appareil contenant du réfrigérant inflammable,<br />

doivent être compatibles de manière à ce que d’éventuelles fuites de gaz ne puissent<br />

pas atteindre un niveau de concentration qui pourrait causer un incendie ou des explosions<br />

dérivant de la présence d’autres sources de chaleur (appareils électriques pour le chauffage,<br />

radiateurs, poêles ou équivalents).


Le climatiseur portable Pinguino<br />

Pendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température comprise<br />

entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%.<br />

Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est<br />

placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avantage<br />

de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi transportés<br />

d’un édifice à un autre.<br />

L’air chaud de votre pièce passe, sous l’effet<br />

du gaz réfrigérant, à travers une<br />

batterie de refroidissement où il<br />

cède la chaleur et l’humidité en<br />

excès avant d’être réintroduit<br />

dans la pièce.<br />

Dans les modèles monobloc<br />

(Pinguino), une petite partie<br />

de cet air est utilisée pour<br />

refroidir le gaz réfrigérant;<br />

ensuite, devenue chaude<br />

et humide, elle est évacuée<br />

vers l’extérieur.<br />

Pour tous renseignements<br />

complémentaires, vous<br />

pouvez contacter notre site<br />

Internet:<br />

www.delonghi.com<br />

37<br />

FRANÇAIS


DESCRIPTION MOD. FX160ECO<br />

1) Grille sortie air<br />

2) Tableau de commande<br />

3) Roulettes<br />

4) Poignées<br />

5) Logement du tuyau de sortie air<br />

6) Enrouleur<br />

7) Grille aspiration air<br />

8) Étiquette caractéristiques techniques<br />

9) Bassine récupération eau<br />

10)Tuyau drainage eau<br />

11)Bouchon pour tuyau évacuation eau<br />

12)Cordon d’alimentation<br />

Description des accessoires<br />

13)Bouchon + bride<br />

14)Tuyau sortie d’air<br />

15)Embout sortie d’air<br />

16)Ventouses<br />

17)Cale-roulettes<br />

38<br />

Description de l’appareil<br />

DESCRIPTION MOD. <strong>FX400ECO</strong><br />

1) Unité externe<br />

2) Grille sortie air<br />

3) Tableau de commande<br />

4) Gaine de raccordement entre l’unité<br />

interne et l’unité externe<br />

5) Roulettes<br />

6) Poignées<br />

7) Étiquette caractéristiques techniques<br />

8) Grille aspiration air<br />

9) Cordon d’alimentation<br />

10)Bouchon pour tuyau évacuation eau<br />

11)Tuyau drainage eau<br />

Description des accessoires<br />

12)Brides murales<br />

13)Blocs de support pour l’unité externe<br />

14)Courroies<br />

15)Anneaux<br />

16)Vis + goujons<br />

17)Vis M6+M4<br />

18)Raccord de drainage condensation<br />

19)Ventouses<br />

20)Cale-roulettes<br />

21)Roulettes pour unité externe<br />

22)Cadre pour gaine


Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur l’aspiration ni<br />

sur le refoulement d’air.<br />

CLIMATISATION SANS INSTALLATION<br />

Quelques simples opérations et Pinguino vous<br />

redonne votre bien-être:<br />

• Fixez le tuyau de sortie d’air (14) à l’endroit<br />

prévu (5) au dos de l’appareil (suivez les<br />

indications de la figure 1).<br />

1 2<br />

• Appliquer à l’extrémité du tuyau (14) l’embout<br />

pour fenêtre (15).<br />

• Approchez le climatiseur d’une fenêtre ou<br />

d’une porte-fenêtre.<br />

• Entrouvrez la fenêtre ou la porte-fenêtre et<br />

mettez l’embout (15) dans la position illustrée<br />

à la figure 2.<br />

1<br />

2<br />

• Si vous avez une fenêtre à deux battants, utilisez<br />

les ventouses (16) fournies avec l’appareil<br />

pour empêcher les carreaux de s’ouvrir<br />

(figure 3)<br />

3<br />

39<br />

FRANÇAIS


40<br />

Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

CLIMATISATION AVEC INSTALLATION<br />

Si vous le souhaitez, Pinguino peut aussi être<br />

installé de manière semi-permanente.<br />

Dans ce cas, vous devrez<br />

• Percer un trou dans un mur communiquant<br />

avec l’extérieur ou dans le carreau<br />

d’une fenêtre. Respectez la hauteur et les<br />

dimensions du trou indiquées à la figure 4.<br />

Dans le carreau<br />

de la<br />

fenêtre<br />

4<br />

30 cm<br />

Dans la<br />

plinthe en<br />

bois de la<br />

porte-fenêtre<br />

30 cm<br />

Dans le mur :<br />

nous conseillons<br />

d’isoler la section<br />

du mur<br />

avec un matériau<br />

isolant adéquat.<br />

• Appliquez sur le trou la bride (13) fournie<br />

dans l’emballage.<br />

• Fixez le tuyau (14) sur le logement prévu<br />

dans le haut de l’appareil (fig. 1)<br />

• Appliquez l’extrémité du tuyau sur la bride<br />

(15) (figure 5).<br />

MAX115 cm<br />

MIN 50 cm<br />

Si le tuyau (14) est débranché, vous pouvez<br />

boucher le trou avec le bouchon de la bride<br />

(13)<br />

REMARQUE:<br />

Si vous choisissez l’installation semi-permanente,<br />

nous vous conseillons de laisser une<br />

porte légèrement entrouverte (1 cm suffit)<br />

pour garantir le changement d‘air.<br />

DESHUMIDIFCATION<br />

Placer l’appareil dans la pièce sans brancher<br />

le tuyau de sortie d’air (14) ; l’air déshumidifié<br />

sera ainsi soufflé directement dans la pièce.<br />

L’air froid sort de la grille frontale et l’air<br />

chaud sort par derrière (figure 6) ce qui<br />

garantit une déshumidification sans changement<br />

de température.<br />

.<br />

5<br />

6


Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

INSTALLATION DE L’UNITÉ INTERNE (1)<br />

Installer l’appareil dans la pièce à climatiser.<br />

Généralement près d’une fenêtre ou d’un<br />

mur extérieur.<br />

Posez l’unité interne sur un plan horizontal et<br />

utilisez aussi les cale-roulettes (20) fournis avec<br />

l’appareil. Évitez tous les obstacles dans la<br />

zone d’aspiration (grille d’aspiration 8) et dans<br />

la zone d’émission (grille de sortie 2)<br />

REMARQUE: La distance minimale à respecter<br />

entre l'appareil et les murs est de 30 cm.<br />

INSTALLATION DE LA GAINE DE RACCORDEMENT<br />

Vous pouvez faire passer la gaine qui relie l’unité<br />

externe à l’unité interne :<br />

a) par une fenêtre entrebâillée ou une porte<br />

entrouverte ; utilisez les ventouses (20)<br />

pour empêcher qu’elle ne s’ouvre tout<br />

grand (figure 7).<br />

b) par un petit passage (5,5 x 2,5 cm) réalisé<br />

dans le bas d’une porte ou dans le châssis<br />

d’une fenêtre, en utilisant le cadre pour<br />

gaine (22) fourni avec l’appareil (figure 8)<br />

cm 30<br />

cm 30<br />

cm 30<br />

7<br />

8<br />

UTILISATION DES RACCORDS RAPIDES<br />

En plus des méthodes décrites ci-dessus, la<br />

gaine qui relie l’unité externe à l’unité interne<br />

peut passer par un trou de 6 cm environ de<br />

diamètre, percé dans un mur communiquant<br />

avec l’extérieur.<br />

Dans ce dernier cas, les raccordements de<br />

l’unité externe devront être déconnectés de<br />

la manière suivante :<br />

1) Retirer la fiche de la prise de courant<br />

2) Enlever la poignée après avoir retiré les<br />

bouchons et dévissé à l’aide d’un tournevis<br />

pour vis à fente les deux axes filetés et<br />

les deux vis métriques qui se trouvent dans<br />

le bas de la façade. Retirer celle-ci.<br />

PROTECTION<br />

BLOC DE CON-<br />

NEXION<br />

ÉLECTRIQUE<br />

FIXE-GAINE<br />

CAVALIER<br />

3) Dévissez les 2 vis métriques et retirez le<br />

cavalier (figure 9).<br />

4) Dévissez les 2 vis métriques et retirez le fixegaine<br />

(figure 9).<br />

5) A l’aide d’une clé anglaise de 24, dévissez<br />

l’embout tournant du raccord tout en<br />

maintenant immobile, avec une clé de<br />

21, l’extrémité du tuyau flexible (figure<br />

10). (Répétez l’opération pour le deuxième<br />

embout en utilisant une clé de 24 et<br />

une de 19).<br />

6) Détachez de l’enrouleur le tuyau de raccordement.<br />

9<br />

10<br />

41<br />

FRANÇAIS


Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

7) Dévissez les 2 vis auto-taraudeuses de la<br />

protection et débranchez le bloc de connexion<br />

électrique.<br />

Évitez les courbes trop sèches à la gaine<br />

de raccordement.<br />

Remonter la gaine<br />

Pour connecter de nouveau les extrémités de<br />

la gaine de raccordement, précédemment<br />

détachée, renouvelez les opérations 1, 2, 3, 4,<br />

5, 6 et 7 dans l’ordre inverse, en respectant les<br />

précautions suivantes :<br />

• Avant de faire passer la gaine par l’orifice<br />

du mur, il est conseillé de protéger les<br />

extrémités filetées des raccords rapides<br />

avec du ruban isolant ou autre matériau<br />

similaire.<br />

• Emboîtez les 2 raccords frigorifiques supérieurs<br />

sur les 2 raccords inférieurs et vissezles<br />

manuellement sur plusieurs tours en<br />

contrôlant qu’ils sont bien emboîtés. Serrez-les<br />

ensuite à l’aide des clés utilisées<br />

précédemment.<br />

• Après avoir relié les deux raccords frigorifiques,<br />

fixez les cavaliers.<br />

• Vérifiez l’étanchéité des raccordements<br />

frigorifiques en mouillant les joints avec un<br />

peu d’eau savonneuse. Il ne doit pas se<br />

former de bulles de savon.<br />

Attention<br />

Il est conseillé de faire effectuer les opérations<br />

de démontage et remontage des raccords<br />

rapides par un spécialiste.<br />

POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ EXTERNE<br />

L’unité externe peut être posée sur le sol d’une<br />

terrasse ou d’un balcon (figure 11). Dans ce cas,<br />

il n’est pas nécessaire d’utiliser les brides.<br />

L’unité externe peut être fixée au mur au<br />

moyen des brides prévues à cet effet. (12)<br />

Dans ce cas, procédez de la manière suivante:<br />

1) fixez la bride sur le mur en suivant<br />

12<br />

les indications de la figure 12<br />

(pour percer les trous, utilisez le<br />

gabarit qui se trouve sur le couvercle<br />

en polystyrène de l’emballage)<br />

;<br />

42<br />

11<br />

2) vissez les blocs de sup-<br />

13<br />

port (13) sur l’unité<br />

externe (1) à l’aide des<br />

vis M4 (17) fournies<br />

avec l'appareil (en veillant<br />

à les positionner le<br />

trou pour la vis sur la partie supérieure) ;<br />

3) accrochez ensuite l’unité<br />

extérieure aux brides<br />

et fixez-la avec la<br />

vis M6 (17).<br />

Il est également possible,<br />

pour les installations<br />

provisoires, de suspendre<br />

l’unité externe<br />

comme le montre la<br />

figure 15. Dans ce cas,<br />

utilisez les courroies (14)<br />

en les accrochant aux<br />

anneaux (15) ; avant<br />

d’introduire les<br />

anneaux, enlevez les<br />

bouchons en caoutchouc.<br />

L’unité externe peut être installée au-dessus ou<br />

au même niveau que l’unité interne, à condition<br />

que la dénivellation ne dépasse pas 1,5 m. L’unité<br />

externe ne doit avoir aucun obstacle sur l’aspiration<br />

ni sur le refoulement. La distance minimale<br />

entre le dos de l’appareil et le mur est de<br />

6 cm. La condensation qui se forme pendant le<br />

fonctionnement est éliminée par évaporation,<br />

par l’unité externe. Dans certains cas, lorsque<br />

l’humidité est excessive, il faut utiliser le raccord<br />

de drainage pour éliminer la condensation. Ce<br />

raccord doit être monté sur la base de l’unité<br />

externe (voir figure 16)<br />

après avoir retiré le Joint<br />

bouchon de caout-<br />

16<br />

chouc. Il est conseillé<br />

de protéger l’unité<br />

externe contre<br />

Roulette<br />

la pluie, la neige, les<br />

gouttes d’eau provenant<br />

des toits et le<br />

Raccord<br />

soleil.<br />

2<br />

1<br />

14<br />

15


Description des tableaux de commande<br />

L’AFFICHEUR<br />

A. Touche ON/OFF<br />

B. Touche sélection fonctions<br />

Climatisation, déshumidification, ventilation.<br />

C. Voyant fonction Climatisation<br />

D. Voyant fonction Déshumidification<br />

E. Voyant fonction Purification<br />

F. Touche augmentation température/ augmentation<br />

temps de fonctionnement programmé<br />

G. Touche diminution température/ diminution<br />

temps de fonctionnement programmé<br />

H. Afficheur<br />

Il affiche la température réglée et le<br />

temps de fonctionnement programmé et,<br />

sur le modèle <strong>FX400ECO</strong> seulement, la<br />

température ambiante<br />

I. Touche Timer<br />

L. Voyant Timer en marche M/N/O/P.<br />

Voyants vitesse de ventilation<br />

Q. Touche sélection vitesse de ventilation<br />

R. Touche affichage température ambiante<br />

(<strong>FX400ECO</strong>)<br />

BRANCHEMENT ELECTRIQUE<br />

Avant de brancher la fiche à la prise de courant, vérifiez que:<br />

• la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée dans les caractéristiques techniques;<br />

• la prise et la ligne d'alimentation électrique soient dimensionnées pour la charge de l'appareil;<br />

• la prise soit appropriée à la fiche de l'appareil; en cas d'incompatibilité, faites remplacer la<br />

prise;<br />

• la prise soit reliée à une installation de mise à la terre efficace. La firme constructrice décline<br />

toute responsabilité en cas de non respect de cette norme pour la prévention des accidents.<br />

En cas de remplacement du câble d’alimentation, mettez-vouz en contact avec du personnel<br />

spécialisé.<br />

43<br />

FRANÇAIS


Fonctionnement<br />

MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL<br />

Introduire la fiche dans la prise de courant<br />

Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est en veille.<br />

Appuyez sur la touche ON/OFF (A) puis sur MODE jusqu’à ce que<br />

le voyant correspondant à la fonction souhaitée s’allume :<br />

Voyant C : fonction climatisation<br />

Voyant D : fonction déshumidification<br />

Voyant E : fonction purification/ventilation<br />

FONCTION CLIMATISATION<br />

Idéale pour les périodes de touffeur qui imposent une action de<br />

rafraîchissement et déshumidification.<br />

Pour régler correctement l’appareil, après avoir sélectionné la<br />

fonction climatisation, pressez les touches + (F) ou - (G) jusqu’à<br />

ce que l’afficheur indique la température que vous souhaitez<br />

atteindre.<br />

L’été, les températures les plus adaptées varient de 24 à 27°C.<br />

Les températures nettement inférieures à la température extérieure<br />

sont déconseillées.<br />

Selezionare poi la velocità di ventilazione premendo il tasto<br />

“FAN” (Q) fino all’accensione della spia relativa alla velocità di<br />

ventilazione desiderata, ovvero:<br />

MAX (P) : si vous souhaitez obtenir la puissance maximale du climatiseur<br />

en atteignant la température souhaitée le<br />

plus rapidement possible<br />

MIN (O) : si vous souhaitez réduire le niveau de bruit tout en maintenant<br />

un bon niveau de confort<br />

SILENT (N) : si vous souhaitez le plus de silence possible<br />

AUTO (M) : si vous préférez que l’appareil choisisse automatiquement<br />

la meilleure vitesse de ventilation, en fonction de la température<br />

que vous avez définie sur l’afficheur numérique.<br />

FONCTION DÉSHUMIDIFICATION<br />

Idéale pour réduire l’humidité ambiante en évitant les baisses et<br />

les hausses de température (demi-saisons, endroits humides,<br />

périodes de pluie, etc. )<br />

Lorsque vous sélectionnez la fonction déshumidification, l’afficheur<br />

indique “ ”.<br />

<strong>Mod</strong>. FX160ECO: est récupérée dans la bassine arrière du climatiseur.<br />

Quand elle est pleine, l’appareil s‘arrête et l’écran affiche “ ”<br />

(Full tank) ; dans ce cas, sortez la bassine et videz-le. Dès que la<br />

bassine reprend sa place, l’appareil repart. N.B. : retirez le tuyau<br />

de sortie d’air (14).<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong> : l’eau est partiellement évacuée par évaporation<br />

sur l’unité externe ; il est toutefois conseillé de brancher le<br />

raccord de drainage sur l’unité externe (voir la fig. 16).<br />

44<br />

25


Fonctionnement<br />

Une fois que vous avez choisi la fonction déshumidification, vous<br />

ne pouvez plus changer de vitesse de ventilation. C’est l’appareil<br />

qui la choisit automatiquement.<br />

FONCTION VENTILATION/PURIFICATION<br />

Idéale pour les endroits poussiéreux et les zones polluées : l’appareil<br />

effectue la recirculation et la purification de l’air à l’aide<br />

des filtres anti-poussière et électrostatiques 3M Filtrete dont il<br />

est équipé. Réglez la vitesse de ventilation en pressant la touche<br />

“FAN” (Q), de la même manière que pour la fonction climatisation.<br />

Considérez que plus la vitesse est grande, plus la quantité d’air filtré<br />

augmente. Si, en revanche, vous sélectionnez la vitesse<br />

“Silent”, l’air filtré diminuera, le bruit aussi.<br />

Ce mode de fonctionnement ne permet pas de sélectionner la<br />

fonction “AUTO”.<br />

L’écran affichera la vitesse de ventilation sélectionnée.<br />

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE<br />

La minuterie permet de régler la mise en marche et l’arrêt de<br />

l’appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l’énergie<br />

électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement.<br />

Pour effectuer le réglage, agissez sur les touches + (F) ou - (G)<br />

pour augmenter ou diminuer d’une heure à la fois. Une pression<br />

de plus de 2 secondes activera automatiquement le défilement<br />

rapide des heures jusqu’à un maximum de 24.<br />

Présélection de la mise en marche<br />

• Introduisez la fiche dans la prise de courant et pressez la touche<br />

ON/OFF ; sélectionnez la fonction souhaitée et la modalité<br />

de fonctionnement (température, vitesse de ventilation,<br />

etc.).<br />

• Presser de nouveau la touche ON/OFF : l’appareil se met en<br />

veille.<br />

• Pressez la touche Timer (I) : les deux segments au centre de<br />

l’afficheur clignotent.<br />

• Agissez sur les touches + ou – pour régler le nombre d’heures<br />

au bout duquel l’appareil doit démarrer.<br />

Le voyant (L) sur l’afficheur clignotera jusqu’au début du fonctionnement.<br />

Vous pouvez régler une mise en marche dans l’arc des 24 heures<br />

suivantes.<br />

Présélection de l’arrêt<br />

• Vous pouvez programmer la présélection de l’arrêt à partir de<br />

chacune des fonctions (climatisation/ déshumidification/<br />

ventilation/purification).<br />

• Pressez la touche Programmateur (I) : les deux segments au<br />

centre de l’afficheur clignotent.<br />

• • Agissez sur les touches + ou – pour régler le nombre d’heures<br />

au bout duquel l’appareil doit s’arrêter.<br />

Le voyant (L) sur l’afficheur clignotera jusqu’à ce que l’appareil<br />

cesse de fonctionner. À l’heure établie, le climatiseur<br />

s’arrêtera et se remettra en veille.<br />

Vitesse<br />

"Silent"<br />

Vitesse<br />

"Min"<br />

Vitesse<br />

"Max"<br />

25<br />

45<br />

FRANÇAIS


46<br />

Fonctionnement<br />

TOUCHE TEMPÉRATURE AMBIANTE (MOD. <strong>FX400ECO</strong><br />

Si vous appuyez sur la touche (R), la température ambiante restera affichée quelques secondes<br />

puis la fonction en cours reviendra. La température ambiante ne peut pas être affichée lorsque<br />

l’appareil est en veille.<br />

AUTO-DI<strong>AG</strong>NOSTIC<br />

L’appareil est doté d’un système d’auto-diagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement<br />

L’ÉCRAN AFFICHE... …QUE FAIRE?<br />

H P HIGH PRESSURE<br />

(haute pression)<br />

LOW TEMPERATURE<br />

(antigel)<br />

F F FAN FAILURE<br />

(ventilateur bloqué)<br />

P F PROBE FAILURE<br />

(sonde détériorée)<br />

FULL TANK<br />

(bassine pleine)<br />

Débranchez et rebranchez la fiche. Si le problème persiste, contactez<br />

le Service Après-Vente.<br />

Si l’appareil fonctionne en mode climatisation ou déshumidification,<br />

ce dispositif évite la formation de glace. L’appareil repart automatiquement<br />

dès que le dégivrage est terminé.<br />

Si l’un de ces messages est affiché, contactez le SAV<br />

FX160ECO<br />

Videz la bassine qui se trouve au dos de l’appareil et la remettre<br />

correctement à sa place.<br />

<strong>FX400ECO</strong><br />

Videz la bassine interne (qui ne se voit pas) au moyen du tuyau de<br />

drainage (11) et remettez le bouchon en caoutchouc (10).


Conseils pratiques<br />

Voici quelques conseils pratiques pour obtenir<br />

un rendement optimal de votre climatiseur:<br />

• fermez toutes les portes et les fenêtres de<br />

la pièce à climatiser, sauf dans le cas<br />

d’une installation à travers un trou percé<br />

dans un mur. Dans ce cas, il est conseillé<br />

de laisser un entrebâillement d’une porte<br />

ou d’une fenêtre afin de garantir un bon<br />

renouvellement de l'air dans la pièce.<br />

• Pour garantir un fonctionnement extrêmement<br />

économique de votre climatiseur,<br />

n’exposez pas la pièce aux rayons directs<br />

du soleil, en fermant les rideaux et/ou en<br />

baissant partiellement les stores.<br />

• Ne déposez pas d’objets sur votre climatiseur.<br />

• N’obstruez pas l’aspiration et le refoulement<br />

de l’air.<br />

• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources<br />

de chaleur dans la pièce.<br />

Ne couvrez jamais l'appareil.<br />

• Ne pas installer l’unité interne dans des<br />

endroits humides.<br />

• Ne pas utiliser l’unité interne à l’extérieur.<br />

• Veillez à positionner l'appareil à une<br />

distance appropriée par rapport aux surfaces<br />

combustibles.<br />

Fermez les portes et les fenêtres<br />

Baissez les stores ou fermez les rideaux.<br />

47<br />

FRANÇAIS


Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,<br />

pressez la touche ON/OFF (A) pour arrêter<br />

l’appareil et retirez toujours la fiche de la prise de<br />

courant.<br />

NETTOY<strong>AG</strong>E DE L’ENVELOPPE<br />

Nous suggérons de nettoyer l’appareil avec<br />

un linge humecté et de l’essuyer avec un<br />

linge sec. Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez<br />

jamais le climatiseur à l’eau.<br />

Précautions<br />

Évitez l’essence, l’alcool et les solvants. Ne<br />

vaporisez jamais de liquide insecticide ou<br />

similaire.<br />

NETTOY<strong>AG</strong>E DES FILTRES À AIR<br />

Pour maintenir toute l’efficacité de votre climatiseur,<br />

nous vous conseillons de<br />

1.Nettoyer le filtre anti-poussière chaque<br />

semaine.<br />

2.Remplacer le filtre pour la purification de<br />

l’air à la fin de chaque saison et chaque<br />

fois qu’il est encrassé (suivre les indications<br />

sur l'appareil, près du logement du filtre)<br />

Les filtres se trouvent à la hauteur des deux<br />

grilles d’aspiration qui forment le logement<br />

de ceux-ci.<br />

Pour nettoyer les filtres :<br />

1.Retirer les grilles d’aspiration en les tournant<br />

vers l’extérieur (figure 17).<br />

48<br />

2 17<br />

1<br />

2.Retirer le premier filtre de purification 3M<br />

(blanc).<br />

3.Retirer le filtre anti-poussière en le décrochant<br />

de la grille extérieure.<br />

Nettoyage<br />

filtre<br />

anti-poussière<br />

grille d’aspiration<br />

filtre de purification 3M<br />

Pour enlever la poussière qui s’est déposée<br />

sur le filtre anti-bactéries, utilisez un aspirateur.<br />

Si le filtre est très sale, plongez-le dans l’eau<br />

tiède et rincez-le plusieurs fois. La température<br />

de l’eau doit être inférieure à 40°C.<br />

Après l’avoir lavé, laissez-le sécher. Pour<br />

remettre le filtre en place, remettez les autres<br />

filtres dans la grille d’aspiration et fixez celui-ci<br />

sur la machine.<br />

N’essayez pas de nettoyer le filtre 3M, car<br />

il pourrait perdre de sa capacité de filtrage.<br />

CONTRÔLES EN DÉBUT DE SAISON<br />

Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise<br />

sont parfaitement intacts et assurez-vous de<br />

l’efficacité de la mise à la terre.<br />

Respectez scrupuleusement les normes d'installation.<br />

OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON<br />

Videz l’eau contenue dans la bassine de<br />

récupération.<br />

<strong>Mod</strong>. FX160ECO:<br />

Retirez et videz la bassine (9). Ensuite, pour éliminer<br />

totalement l’eau résiduelle du circuit<br />

interne, retirer le bouchon (11) du tuyau de<br />

drainage (10) et videz toute l’eau. Remettez<br />

le bouchon et remettez la bassine (9) à sa<br />

place.<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>:<br />

Videz la bassine interne (qui ne se voit pas) au<br />

moyen du tuyau de drainage (10) et remettez<br />

le bouchon en caoutchouc (11)<br />

Nettoyez et faites bien sécher les filtres avant<br />

de les remonter.<br />

18


Si quelque chose ne marche pas...<br />

PROBLÈMES CAUSE SOLUTIONS<br />

Le climatiseur ne<br />

fonctionne pas<br />

(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

Le climatiseur ne<br />

marche que peu de<br />

temps<br />

Le climatiseur fonctionne<br />

mais ne<br />

rafraîchit pas la<br />

pièce<br />

Odeur particulière<br />

dans la pièce<br />

Le climatiseur a des<br />

fuites d’eau de condensation<br />

Après la remise en<br />

marche, le climatiseur<br />

ne fonctionne pas<br />

pendant environ 3<br />

minutes<br />

• Absence de courant<br />

• La fiche n’est pas branchée • brancher la fiche<br />

• Le tuyau d’évacuation forme un étranglement<br />

• Le tuyau d’évacuation est bouché<br />

• Le tuyau d’évacuation forme des plis<br />

• Fenêtres ouvertes<br />

• Une source de chaleur fonctionne dans la<br />

pièce (brûleur, lampe, etc.) ou bien il y a<br />

beaucoup de monde<br />

• Thermostat réglé trop haut<br />

• Filtres à air encrassés<br />

• La puissance du climatiseur n’est pas adéquate<br />

aux conditions ou aux dimensions de<br />

la pièce<br />

• Filtres à air encrassés<br />

• Mauvaise installation de l’appareil<br />

• La bassine de récupération est pleine<br />

• Le dispositif de sécurité de la machine s’est<br />

déclenché<br />

• Déployer correctement le<br />

tuyau d’évacuation<br />

• Vérifier s’il existe des obstacles<br />

empêchant l’évacuation de<br />

l’air à l’extérieur<br />

• Éliminer les plis<br />

• Fermer la fenêtre<br />

• Éliminer la source de chaleur<br />

• Baisser le thermostat<br />

• Nettoyer/remplacer les filtres<br />

• Nettoyer ou remplacer les filtres<br />

• Consulter les instructions<br />

pour installer correctement<br />

l’appareil.<br />

• <strong>Mod</strong>. FX160ECO : vider la bassine<br />

;<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong> : drainer l’eau<br />

par le tuyau de drainage de la<br />

condensation situé au dos de<br />

l’appareil.<br />

• Attendre 3 minutes<br />

Consulter le paragraphe “AUTO-DI<strong>AG</strong>NOSTIC” si l’un des sigles suivants est affiché : FF, HP, LT, FT,<br />

PF.<br />

49<br />

FRANÇAIS


50<br />

Caracteristiques téchniques<br />

FX160 ECO - CONDITIONS DE<br />

CONDITIONS LIMITES DE FONCTIONNEMENT<br />

Température dans la pièce: . . . .21÷35°C<br />

<strong>FX400ECO</strong> - CONDITIONS DE<br />

FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES<br />

Température dans la pièce: . . . .21÷32°C<br />

Température extérieure: . . . . . . .21÷43°C<br />

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />

Tension<br />

d'alimentation voir plaquette signalétique<br />

Puissance max. absorbée<br />

en climatisation<br />

Puissance max. absorbée<br />

“<br />

en deshumidification “<br />

Puissance réfrigérante* “<br />

Vitesses de ventilation 2 + silent<br />

Volume air traité max. 460 m3 Dimensions unité interne:<br />

/h<br />

• largeur 452 mm<br />

• hauteur 800 mm<br />

• profondeur 455 mm<br />

• poids 33 kg<br />

Dimensions unité externe (seulement FX400 eco)<br />

• largeur 570 mm<br />

• hauteur 475 mm<br />

• profondeur 260 mm<br />

• poids 18 kg<br />

* Conditions standards:<br />

Température interne: 27°C<br />

47% Humidité relative<br />

Température externe: 35°C<br />

41% Humidité relative


Sicherheitshinweise<br />

• Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushaltsgerät zum Kühlen von Wohnräumen entwickelt und<br />

darf nicht zweckentfremdet werden.<br />

• Eingriffe oder Änderungen, die die Betriebseigenschaften des Gerätes verändern, stellen eine Gefahrenquelle<br />

dar.<br />

• Das Gerät muß gemäß den inländischen Vorschriften für den Anlagenbau installiert werden.<br />

• Eventuelle Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich durch vom Händler autorisierte Kundendienststellen<br />

ausgeführt werden. Reparaturen, die von Nichtfachleuten vorgenommen werden, können gefährlich<br />

sein.<br />

• Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Verhindern Sie, daß Kinder damit spielen.<br />

• Das Gerät darf nur an eine einwandfrei geerdete Steckdose angeschlossen werden. Lassen Sie im Zweifelsfall<br />

Ihre Hausstromversorgungsanlage von einem Elektriker überprüfen.<br />

• Vermeiden Sie möglichst die Verwendung von Verlängerungskabeln.<br />

• Vor Beginn jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.<br />

• Bei Beschädigung des Versorgungskabels darf dieses ausschließlich von Personal ausgewechselt werden,<br />

das hierzu vom Hersteller autorisiert ist.<br />

• Ziehen Sie zum Verstellen des Gerätes nicht dirket am Netzkabel.<br />

• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen oder in Räumen, wo die Luft Gas, Schwefel oder<br />

Öl enthalten könnte.<br />

• Wird das Gerät in Bereichen eingesetzt, in denen kein Luftaustausch gegeben ist, müssen entsprechende<br />

Vorsichtsmaßregeln getroffen werden, um zu verhindern, daß eventuelle Kühlgasverluste im Raum eine<br />

Stauung verursachen, die zu Brandgefahr führen könnte.<br />

• Dieses Gerät darf nur in Räumen mit einem Volumen von mehr als 15 m3 verwendet bzw. verwahrt werden<br />

(mod. FX400 eco: 31 m3 ).<br />

• Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät.<br />

• Reinigen Sie die antibakteriellen Filter mindestens einmal pro Woche.<br />

• Verwenden Sie keine Heizungen in der Nähe des Klimagerätes.<br />

• Sollte das Gerät nicht stehend transportiert werden können, sichern Sie es an einer schrägen Transportstütze.<br />

Vermeiden Sie auf jeden Fall, das Gerät liegend zu transportieren.<br />

Entleeren Sie vor dem Transport den Kondenswasserbehälter und die Auffangschale. Vor der erneuten<br />

Inbetriebsetzung nach dem Transport, warten Sie mindestens 1 Stunde ab.<br />

• Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden. Entsorgen Sie es daher in den entsprechenden Behältern<br />

für getrennte Abfallsammlung.<br />

• Das Gerät mindestens 50 cm von entzündlichen Stoffen (Alkohol, usw.) oder von unter Druck stehenden<br />

Behältern (z.B. Sprühflaschen) entfernt halten.<br />

• Verwenden Sie den Luftentfeuchter ausschließlich gemäß der in diesem Heft enthaltenen Anweisungen.<br />

Diese Anleitungen können natürlich nicht alle möglichen Umstände und Situationen behandeln und<br />

darum sollte bei der Installation, dem Betrieb und der Lagerung aller Haushaltsgeräte stets vernunftgemäß<br />

und umsichtig vorgegangen werden.<br />

• Bringen Sie das Gerät zu umweltgerechten Entsorgung. Zu einer entesprechende Sammelstelle.<br />

• Decken Sie das Gerät nicht mit einer plastiKsacke ab.<br />

• R290 ist ein Kühlmittel gemäß der EG-Umweltvorgaben. Trotzdem muß beachtet werden, daß diese Stoffe,<br />

wenn sie in die Atmosphäre gelangen, die Ozonschicht schädigen. Aus diesem Grund darf der Kühlkreis<br />

des Geräts auf keinen Fall perforiert werden. Wenn das Gerät endgültig ausrangiert werden soll, muß<br />

es vorschriftsmäßig entsorgt werden.<br />

• Unbelüftete Bereiche, in denen ein Gerät, das brennbare Kältemittel verwendet, aufgestellt wird, müssen<br />

so gebaut sein, daß eine Brand-oder Explosionsgefar dadurch entsteht, daß sinch angesammelte Kältemittel<br />

durch andere Quellem wie Z..B. ein elektrisches Heizgerät, einen Ofen und ähnliche Dinge im Haus,<br />

entzünden.<br />

51<br />

DEUTSCH


Im Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relati-<br />

ven Feuchte von etwa 50% erreicht.<br />

Das Klimagerät ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und<br />

Wärme entzieht. Im Gegensatz zu den festinstallierten <strong>Mod</strong>ellen haben die tragbaren Klimageräte<br />

den Vorteil, daß sie von einem Raum in einen anderen umgestellt und von einem in ein anderes<br />

Gebäude befördert werden können.<br />

Die warme Luft Ihres Raumes durchläuft<br />

eine Batterie, die durch ein Kühlgas<br />

gekühlt wird. Auf diese Weise gibt<br />

sie übermäßige Wärme und Feuchtigkeit<br />

ab, bevor sie wieder in<br />

den Raum zurückgeleitet wird.<br />

Bei den einteiligen <strong>Mod</strong>ellen<br />

(Pinguino) wird ein geringer<br />

Teil dieser Luft verwendet,<br />

um das Kühlgas zu kühlen,<br />

die dann warm und feucht<br />

geworden, nach außen<br />

abgegeben wird.<br />

Bei den <strong>Mod</strong>ellen mit zwei<br />

Einheiten (SuperPinguino)<br />

kühlt sich der Kreis mit Hilfe<br />

der Außenluft.<br />

Für weitere Informationen und<br />

Erläuterungen können Sie an<br />

unsere Internet-Adresse wenden:<br />

www.delonghi.com<br />

52<br />

Was sind Pinguino und SuperPinguino?


BESCHREIBUNG MOD. FX160ECO<br />

1) Luftausströmgitter<br />

2) Bedienungsblende<br />

3) Rollen<br />

4) Tragegriffe<br />

5) Einstecköffnung für den Abluftschlauch<br />

6) Kabelaufwicklung<br />

7) Luftansauggitter<br />

8) Leistungsschild<br />

9) Wassersammeltank<br />

10) Wasserabflussröhrchen<br />

11) Stöpsel für Wasserabflussröhrchen<br />

12) Einspeisekabel<br />

Beschreibung der Zubehörteile<br />

13) Stöpsel + Anschlussstück<br />

14) Abluftschlauch<br />

15) Abluftdüse<br />

16) Saugköpfe<br />

17) Rollensicherung<br />

Gerätesbeschreibung<br />

BESCHREIBUNG MOD. FX160ECO<br />

1) Außeneinheit<br />

2) Luftausströmgitter<br />

3) Bedienungsblende<br />

4) Ummantelte Verbindungsleitung Innen- und<br />

Außeneinheit<br />

5) Rollen<br />

6) Tragegriffe<br />

7) Leistungsschild<br />

8) Luftansauggitter<br />

9) Einspeisekabel<br />

10) Stöpsel für Wasserabflussröhrchen<br />

11) Wasserabflussröhrchen<br />

Beschreibung der Zubehörteile<br />

12) Wandbefestigungsbügel<br />

13) Halterungen für Außengerät<br />

14) Gurte<br />

15) Ösen<br />

16) Schrauben + Dübel<br />

17) Schrauben M6+M4<br />

18) Anschlussstück für Kondenswasserabfluss<br />

19) Saugköpfe<br />

20) Rollensicherungen<br />

21) Rollen für Außengerät<br />

22) Verbindungsleitungsführung<br />

53<br />

DEUTSCH


Das Gerät muss für seinen Gebrauch stets so aufgestellt werden, dass der Lufteingang und Luftausgang<br />

frei von Hindernissen ist.<br />

54<br />

Vorbereitung zum Gebrauch<br />

(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

KLIMATISIERUNG OHNE INSTALLATION<br />

Mit wenigen und einfachen Arbeitsvorgängen<br />

bringt Ihnen der Pinguino wahres Wohlbefinden:<br />

• Befestigen Sie den Abluftschlauch (14) in<br />

der eigens dazu vorgesehenen Einstecköffnung<br />

(5) auf der Rückseite des<br />

Geräts. Führen Sie ihn wie in Abbildung 1<br />

dargestellt ein.<br />

1 2<br />

• Bringen Sie am Schlauchende (14) die<br />

Düse für das Fenster an (15).<br />

• Stellen Sie das Klimagerät an ein Fenster<br />

oder an eine Fenstertür.<br />

• Öffnen Sie dann das Fenster oder die Fenstertür<br />

etwas und positionieren Sie die<br />

Düse (15) wie in Abbildung 2 dargestellt.<br />

1<br />

2<br />

• Wenn Sie ein zweiflügliges Fenster haben,<br />

benutzen Sie bitte die mitgelieferten<br />

Saugköpfe (16), damit die Fensterscheiben<br />

angelehnt bleiben (Abbildung 3).<br />

3


KLIMATISIERUNG MIT INSTALLATION<br />

Wenn Sie möchten, können Sie das Klimagerät<br />

Pinguino auch auf halbpermanente<br />

Weise installieren.<br />

In diesem Fall wie folgt vorgehen:<br />

• Machen Sie entweder in eine an den<br />

Außenbereich angrenzende Wand eine<br />

Öffnung oder durch die Fensterscheibe<br />

eines Fensters. Halten Sie sich dabei an<br />

den Höhenabstand und die in Abbildung<br />

4 angezeigten Abmessungen.<br />

In der Fensterscheibe<br />

4<br />

30 cm<br />

Vorbereitung zum Gebrauch<br />

(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

In der Holzfußleiste<br />

der<br />

Fenstertür<br />

30 cm<br />

In der Mauer: Wir<br />

empfehlen Ihnen<br />

den Mauerabschnitt<br />

mit einem<br />

angemessenen<br />

Isoliermaterial zu<br />

isolieren.<br />

• Bringen sie in der Öffnung das als Zubehörteil<br />

mitgelieferte Anschlussstück (13) an.<br />

• Befestigen Sie den Schlauch (14) in der<br />

eigens dazu vorgesehenen Einstecköffnung<br />

auf der Rückseite des Geräts<br />

(Abb.1).<br />

• Montieren Sie am Schlauchende das<br />

Anschlussstück (15), wie in Abbildung 5<br />

dargestellt.<br />

MAX115 cm<br />

MIN 50 cm<br />

Jedes Mal, wenn der Schlauch (14) nicht eingesteckt<br />

ist, kann die Öffnung mit dem Stöpsel<br />

des Anschlussstücks (13) verschlossen<br />

werden.<br />

HINWEIS<br />

Bei der halbpermanenten Installation empfehlen<br />

wir ihnen, die Tür mindesten 1cm weit<br />

geöffnet zu lassen, damit für eine ausreichend<br />

Lufterneuerung gesorgt wird.<br />

ENTFEUCHTUNG<br />

Stellen Sie das Gerät ohne eingefügten<br />

Abluftschlauch (14) im Zimmer auf; auf diese<br />

Weise wird die entfeuchtete Luft direkt in den<br />

Raum abgegeben.<br />

Die aus dem Gitter an der Frontseite ausströmende<br />

Luft ist kalt, während die aus der Öffnung<br />

auf der Rückseite ausströmende Luft<br />

warm ist (Abbildung 6). Damit wird für eine<br />

Entfeuchtung ohne Temperaturschwankungen<br />

gesorgt.<br />

5<br />

6<br />

55<br />

DEUTSCH


56<br />

Vorbereitung zum Gebrauch<br />

(<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

AUFSTELLUNG DER INNENEINHEIT (1)<br />

Stellen Sie das Gerät in dem zu kühlenden<br />

Raum auf. In der Regel am besten in der Nähe<br />

eines Fensters bzw. an einer Außenwand.<br />

Achten sie darauf, dass das Gerät auf einen<br />

völlig „ebenen“ Boden aufgestellt ist, bedienen<br />

Sie sich im Bedarfsfall der mitgelieferten<br />

Rollensicherungen (20). Die Inneneinheit muss<br />

am Lufteinlass (Ansauggitter 8) und am Luftabgabebereich<br />

(Ausströmgitter 2) frei von<br />

Hindernissen sein.<br />

HINWEIS: Das Gerät muss in einem Abstand<br />

von mindestens 30 cm zu den Wänden<br />

aufgestellt werden.<br />

VERLEGEN DER UMMANTELTEN VERBINDUNGSLEITUNG<br />

Die ummantelte Verbindungsleitung, die Außen<br />

– und Inneneinheit miteinander verbindet, kann<br />

folgendermaßen verlegt werden:<br />

a) Durch einen Fensterschlitz bzw. durch eine<br />

angelehnte Tür. Verwenden Sie die Saugköpfe<br />

(20), damit die Tür bzw. das Fenster angelehnt<br />

bleiben und sich nicht ganz öffnen<br />

(Abbildung 7).<br />

b) Durch einen kleinen, am unteren Teil einer<br />

Tür oder am Fensterrahmen herausgearbeiteten<br />

Schlitz (5,5cm x 2,5cm) und durch die<br />

Montage der mitgelieferten Verbindungsleitungsführung<br />

(22) (Abbildung 8)<br />

cm 30<br />

cm 30<br />

cm 30<br />

7<br />

8<br />

VERWENDUNG DER SCHNELLANSCHLÜSSE<br />

Außer den vorstehend beschriebenen Aufstellungsarten,<br />

kann die ummantelte Anschlußleitung,<br />

die das Kühlaggregat mit dem Klimagerät<br />

verbindet, auch in einer Maueröffnung mit<br />

einem Durchmesser von 6 cm verlegt werden.<br />

In diesem Fall müssen die Anschlüsse des Kühlaggregates<br />

wie folgt abgetrennt werden:<br />

1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.<br />

2) Montieren Sie den Tragegriff ab, indem Sie<br />

den Stöpsel entfernen und mit einem Schlitzschraubenzieher<br />

die 2 Gewindebolzen und<br />

die 2 Feinstellschrauben, die sich am unteren<br />

Teil der Frontplatte befinden, abschrauben.<br />

Nun ziehen sie einfach die Frontplatte heraus.<br />

SCHUTZAB-<br />

DECKUNG ELEK-<br />

TRISCHE VERBIN-<br />

DUNGEN<br />

HALTERUNG DER<br />

UMMANTELTEN LEI-<br />

TUNG<br />

BÜGELBOLZEN<br />

3) Entfernen Sie den Bügelbolzen durch<br />

Lösen der beiden Feinstellschrauben<br />

(Abb. 9).<br />

4) Entfernen Sie die Halterung der ummantelten<br />

Leitung durch Lösen der beiden Feinstellschrauben<br />

(Abb. 9).<br />

5) Mit Hilfe eines 24iger Schraubenschlüssels<br />

lösen Sie den drehbaren Schraubstutzen<br />

des Anschlußstückes und halten gleichzeitig<br />

das Schlauchende mit einem 21iger<br />

Schraubenschlüssel fest. (Wiederholen Sie<br />

den Arbeitsgang für den zweiten Schraubstutzen<br />

und verwenden Sie hierzu einen<br />

24iger und einen 19er Schraubenschlüssel).<br />

6) Ziehen Sie den Kondenswasserabflußschlauch<br />

von der Schlauchhalterung.<br />

9<br />

10


Vorbereitung für den Betrieb<br />

(<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

7) Schrauben Sie nun die 2 Gewindeschrauben<br />

der Schutzabdeckung ab und trennen<br />

Sie den elektrischen Anschlussblock ab.<br />

Vermeiden Sie zu starke Krümmungen der<br />

ummantelten Verbindungsleitung<br />

Wiedermontage der ummantelten Verbindungsleitung<br />

Zum Wiederanschluss der ummantelten, vorab<br />

abgetrennten Verbindungsleitung, an die Inneneinheit,<br />

gehen Sie wie in den Punkten 1, 2, 3, 4,<br />

5, 6 und 7 beschrieben in umgekehrter Reihenfolge<br />

vor und berücksichtigen dabei folgende Vorsichtsmaßnahmen:<br />

• Bevor Sie die Verbindungsleitung durch die<br />

Maueröffnung führen, umwickeln Sie die<br />

Gewindeenden der Schnellanschlüsse mit<br />

Isolierband oder Ähnlichem.<br />

• Verschrauben Sie die 2 oberen und die 2<br />

unteren Kühlleitungen von Hand, kontrollieren<br />

Sie, dass diese richtig ineinander greifen<br />

und ziehen Sie sie dann mit Hilfe der vorab<br />

benutzten Schraubenschlüssel gut an.<br />

• Nachdem Sie die beiden Kühlmittelanschlüsse<br />

verschraubt haben, befestigen Sie die<br />

Bügelbolzen.<br />

• Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Kühlmittelanschlüsse,<br />

indem Sie die Verbindungsstellen<br />

mit etwas Seifenwasser befeuchten. Es dürfen<br />

sich keine Seifenblasen bilden.<br />

Achtung<br />

Die Schnellanschlüsse sollten möglichst von<br />

qualifiziertem Fachpersonal montiert und<br />

abmontiert werden.<br />

AUFSTELLUNG DER AUSSENEINHEIT<br />

Die Außeneinheit kann auf einer Terrasse oder<br />

einem Balkon (Abb.11) aufgestellt werden. In<br />

diesem Fall werden keine Befestigungsbügel<br />

benötigt.<br />

11<br />

Die Außeneinheit kann mit den eigens vorgesehenen<br />

Befestigungsbügeln (12) an einer<br />

Außenmauer aufgehängt werden. 12<br />

Hierzu gehen Sie wie folgt vor:<br />

1) Befestigen Sie den Bügel an der<br />

Mauer und achten Sie hierbei<br />

darauf, dass dieser wie in Abbildung<br />

12 angegeben positioniert<br />

ist (für die Bohrung bedienen Sie<br />

sich der Schablone, die Sie auf dem Styropor-<br />

deckel der Verpackung<br />

herausschneiden können);<br />

2) Schrauben Sie mit den<br />

mitgelieferten Schrauben<br />

M4 (17) die Halterungen<br />

(13) an der Außeneinheit<br />

13<br />

(1) fest (achten Sie dabei<br />

darauf, dass die Halterungen<br />

mit dem Loch für die<br />

2 14<br />

Schraube auf der Oberseite<br />

positioniert sind);<br />

3) Haken Sie jetzt die Außeneinheit<br />

an den Bügeln<br />

1<br />

ein und befestigen<br />

Sie sie mit den Schrauben<br />

M6 (17).<br />

Alternativ hierzu kann<br />

die Außeneinheit auch<br />

für zeitweilige Aufstellungen<br />

wie in Abbildung 15<br />

15<br />

dargestellt installiert<br />

werden. Verwenden Sie<br />

in diesem Fall die mitgelieferten<br />

Gurte (14), die in die Ösen (15) eingehakt<br />

werden. Entfernen Sie vor dem Anbringen<br />

der Ösen die Gummistöpsel.<br />

Die Außeneinheit kann höher oder auf der gleichen<br />

Höhe mit der Inneneinheit aufgestellt werden.<br />

Der Höhenunterschied darf jedoch nicht<br />

mehr als 1,5m betragen. Die Lufteingangs- sowie<br />

Luftausgangsgitter der Außeneinheit müssen frei<br />

liegen. Zwischen der Rückseite der Außeneinheit<br />

und der Mauer muss ein Mindestabstand von 6<br />

cm eingehalten werden. Das sich während des<br />

Betriebs bildende Kondenswasser, wird von der<br />

Außeneinheit verdampft. In besonderen Fällen,<br />

beispielsweise bei übermäßiger Luftfeuchtigkeit,<br />

muss das mitgelieferte Kondenswasserabfluss-<br />

Anschlussstück eingesetzt werden, das nach<br />

Abnahme des Gummistöpsels am Untergestell<br />

der Außeneinheit montiert wird (siehe Abbildung16).<br />

Es wird Dichtung<br />

dringend dazu geraten,<br />

das Außengerät<br />

vor Regen, Schnee,<br />

16<br />

vor vom Dach<br />

heruntertropfendem<br />

Rolle<br />

Wasser und vor<br />

Sonne zu schützen.<br />

Anschlußstück<br />

57<br />

DEUTSCH


ELEKTRISCHER ANSCHLUß<br />

Bevor Sie den Netzstecker an der Steckdose anschließen, folgendes überprüfen:<br />

• ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt;<br />

• ob die Strombelastung der Steckdose und des Stromnetzes der des Gerätes entspricht;<br />

• ob der Gerätestecker für die Steckdose geeignet ist, sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie ihn<br />

auswechseln;<br />

• ob die Steckdose einwandfrei geerdet ist. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn<br />

diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet werden sollte.<br />

Das Auswechseln des Netzanschlußkabels darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.<br />

58<br />

Beschreibung der Bedienungsblende<br />

DAS DISPLAY<br />

A. EIN/AUS-Taste<br />

B. Taste zur Betriebswahl<br />

Kühlung, Entfeuchtung, Belüftung.<br />

C. Kontrollanzeige Kühlbetrieb<br />

D. Kontrollanzeige Entfeuchtungsbetrieb<br />

E. Kontrollanzeige Luftreinigungsbetrieb<br />

F. Taste Temperaturerhöhung/Erhöhung der<br />

einprogrammierten Betriebszeit<br />

G. Taste Temperaturerniedrigung/ Erniedringung<br />

der einprogrammierten Betriebszeit<br />

H. Display<br />

Zeigt die eingestellte Temperatur und die<br />

einprogrammierte Betriebszeit an und,<br />

jedoch nur bei <strong>Mod</strong>ell <strong>FX400ECO</strong>, die<br />

Raumtemperatur<br />

I. Timer Taste<br />

L. Kontrollanzeige Timer in Funktion<br />

M/N/O/P. Kontrollanzeige Gebläsegeschwindigkeit<br />

Q. Taste Wahl der Gebläsegeschwindigkeit<br />

R. Taste Anzeige der Raumtemperatur<br />

(<strong>FX400ECO</strong>)


B e t r i e b<br />

EINSCHALTEN DES GERÄTS<br />

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.<br />

Auf dem Display erscheinen zwei Linien, die anzeigen, dass sich<br />

das Gerät in Stand-by befindet.<br />

Drücken Sie nun die EIN/AUS-Taste (A) und dann die Taste MODE<br />

bis die der Funktion entsprechende Kontrollanzeige aufleuchtet,<br />

nämlich:<br />

Kontrollanzeige C : Kühlbetrieb<br />

Kontrollanzeige D : Entfeuchtungsbetrieb<br />

Kontrollanzeige E : Luftreinigungs-/Belüftungsbetrieb<br />

KÜHLBETRIEB<br />

Die ideale Funktion bei schwülen, heißen Tagen, an denen die<br />

Räume gekühlt und entfeuchtet werden müssen. Zur korrekten<br />

Einstellung der Gerätevorgänge, drücken Sie, nachdem Sie die Funktion<br />

Kühlbetrieb gewählt haben, die Tasten + (F) oder (G), bis auf dem<br />

Display die Temperatur angezeigt wird, die erreicht werden soll.<br />

Die idealen Raumtemperaturen im Sommer schwanken zwischen<br />

24 und 27°C. Es wird auf jeden Fall davon abgeraten, sehr viel<br />

niedrigere Temperaturen im Vergleich zu den Außentemperaturen<br />

einzustellen.<br />

Nun wählen Sie durch Drücken der Taste „FAN“ (Q) die Gebläsegeschwindigkeit,<br />

und zwar drücken Sie solange bis die der<br />

gewünschten Gebläsegeschwindigkeit entsprechende Kontrollanzeige<br />

aufleuchtet, nämlich:<br />

MAX (P): Höchste Leistungsstufe des Klimagerätes, mit der Sie am<br />

schnellsten die gewünschte Temperatur erreichen.<br />

MIN (O): Auf dieser Stufe hält das Klimagerät bei einem in Grenzen<br />

gehalten Geräuschpegel einen guten Komfortgrad<br />

SILENT (N): Leiseste Leistungsstufe.<br />

AUTO (M): Das Gerät wählt zum Erzielen der von Ihnen auf dem<br />

Digitaldisplay eingestellten Temperatur automatisch<br />

die optimale Gebläsegeschwindigkeit<br />

ENTFEUCHTUNGSBETRIEB<br />

Diese Funktion eignet sich zum Herabsetzen der Raumfeuchtigkeit,<br />

ohne dabei die Temperatur zu erhöhen oder zu erniedrigen<br />

(Frühling, Herbst, feuchte Räume, Regenwetter, usw.).<br />

Wenn Sie die Funktion Entfeuchtung wählen, erscheint auf dem<br />

Display die Aufschrift „ “.<br />

<strong>Mod</strong>. FX160ECO: Das Wasser wird in dem auf der Rückseite des<br />

Klimagerätes angebrachten Tank gesammelt.<br />

Sobald der Tank voll ist, unterbricht das Gerät seinen Betrieb und<br />

auf dem Display erscheint die Aufschrift „ ” (Full tank); hiermit<br />

wird darauf hingewiesen, dass der Tank entnommen und entleert<br />

werden muss. Sobald Sie den leeren Tank wieder eingesetzt<br />

haben, schaltet sich das Gerät wieder ein. Hinweis: Entfernen Sie<br />

den Abluftschlauch (14).<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: Das Wasser wird zum Teil von dem Außengerät<br />

verdampft. Wir empfehlen jedoch, auf jeden Fall, wie in Abb.16<br />

dargestellt, das Kondenswasserabfluss-Anschlussstück am<br />

Außengerät zu montieren.<br />

25<br />

59<br />

DEUTSCH


60<br />

B e t r i e b<br />

Sobald der Entfeuchtungsbetrieb gewählt worden ist, ist es nicht<br />

mehr möglich die Gebläsegeschwindigkeit zu ändern, da das<br />

Gerät automatisch für deren Einstellung sorgt<br />

BELÜFTUNGS/LUFTREINIGUNGSBETRIEB<br />

Diese Funktion eignet sich besonders für staubige Räume bzw.<br />

verschmutzte Bereiche. Mit Hilfe von Staubfiltern und elektrostatischen<br />

3M Filtern Filtrete wird die Luft umgewälzt und gereinigt.<br />

Durch Drücken der Taste „FAN“ (Q) wird wie beim Kühlbetrieb die<br />

Gebläsegeschwindigkeit eingestellt.<br />

Denken Sie daran: Je höher die Geschwindigkeit, desto größer<br />

die filtrierte Luftmenge. Wenn Sie hingegen die Geschwindigkeit<br />

„Silent“ wählen, ist zwar der Geräuschpegel niedriger, die gefilterte<br />

Luftmenge jedoch kleiner.<br />

Für diese Betriebsart ist die Funktion „AUTO“ nicht verfügbar.<br />

Auf dem Display wird die Gebläsegeschwindigkeit angezeigt.<br />

EINSTELLEN DES TIMERS<br />

Mit dem Timer können Sie das Ein- und Ausschalten des Geräts<br />

einstellen. Somit werden die Betriebszeiten optimiert und demzufolge<br />

ein unnötiger Energieverbrauch vermieden.<br />

Die Einstellung erfolgt mit den Tasten +(F) oder (G), welche die<br />

Zeit jeweils um eine Stunde vor oder zurück stellen. Wenn Sie<br />

diese Tasten länger als 2 Sekunden gedrückt halten, aktivieren sie<br />

automatisch den Schnelldurchlauf bis zu einem Maximum von 24<br />

Stunden.<br />

Programmieren der verzögerten Einschaltung<br />

• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie<br />

die EIN/AUS-Taste. Danach wählen Sie die gewünschte Funktion<br />

und den Betriebsmodus (Temperatur, Gebläsegeschwindigkeit,<br />

usw.).<br />

• Drücken Sie nun erneut die EIN/AUS-Taste: das Gerät stellt sich<br />

in Stand-by.<br />

• Drücken Sie die Timer Taste (I): Auf dem Display werden die<br />

beiden Abschnitte in der Mitte aufblinken.<br />

• Stellen Sie mit den Tasten + oder – die Anzahl der Stunden ein,<br />

nach denen das Gerät sich einschalten soll.<br />

Die Kontrollanzeige (L) wird auf dem Display solange aufblinken,<br />

bis das Gerät seinen Betrieb aufnimmt. Es ist möglich, eine Einschaltung<br />

über einen Zeitraum von 24 Stunden einzuprogrammieren.<br />

Programmieren der verzögerten Ausschaltung<br />

• Sie können von jedem Betriebsmodus aus (Kühlung/Entfeuchtung/Belüftung/Luftreinigung)<br />

die Ausschaltzeit des Geräts<br />

programmieren.<br />

• Drücken Sie die Taste Programmierer (I): Auf dem Display werden<br />

die beiden zentralen Abschnitte aufblinken.<br />

• Stellen Sie mit den Tasten + oder – die Anzahl der Stunden ein,<br />

nach denen das Gerät den Betrieb abbrechen soll.<br />

Die Kontrollanzeige (L) wird auf dem Display solange aufblinken,<br />

bis das Gerät den Betrieb einstellt. Das Klimagerät wird schließlich<br />

zur eingestellten Uhrzeit den Betrieb einstellen und sich auf<br />

Standby-Betrieb stellen.<br />

Geschwindigkeit<br />

„Silent“<br />

Geschwindigkeit<br />

„Min“<br />

Geschwindigkeit<br />

„Max“<br />

25


B e t r i e b<br />

TASTE RAUMTEMPERATUR (MOD. <strong>FX400ECO</strong>)<br />

Durch Drücken der Taste (R), wird auf dem Display einige Sekunden lang die Raumtemperatur<br />

angezeigt. Danach erscheint wieder die Anzeige der aktuellen Betriebsart. Wenn das Gerät in<br />

Stand-by steht, kann die Raumtemperatur nicht angezeigt werden.<br />

EIGENDI<strong>AG</strong>NOSE<br />

Das Gerät ist mit einem Eigendiagnosesystem ausgestattet, das einige Funktionsstörungen identifiziert.<br />

WENN AUF DEM DISPLAY<br />

ERSCHEINT …<br />

H P HIGH PRESSURE<br />

(Hoher Druck)<br />

TEMPERATURE<br />

(Frostschutz)<br />

F F FAN FAILURE<br />

(Gebläse blockiert)<br />

P F PROBE FAILURE<br />

(Fühler beschädigt)<br />

FULL TANK<br />

(Tank voll)<br />

… WAS MACHEN?<br />

Den Stecker ziehen und wieder einstecken. Wenn das Problem weiterhin<br />

besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.<br />

Wenn das Gerät auf Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb läuft, verhindert<br />

diese Vorrichtung die Bildung von Eis. Das Gerät schaltet sich<br />

automatisch wieder ein, sobald der Abtauvorgang abgeschlossen<br />

ist.<br />

Wenn eine dieser Anzeigen erscheint, wenden Sie sich bitte an den<br />

Kundendienst.<br />

FX160ECO<br />

Entleeren Sie den an der Rückseite des Geräts angebrachten Tank<br />

und setzen Sie ihn dann wieder korrekt ein.<br />

<strong>FX400ECO</strong><br />

Entleeren Sie die intern angebrachte Schale (nicht sichtbar) mittels<br />

des Abflussröhrchens (11). Danach bringen Sie wieder den Gummistöpsel<br />

an (10).<br />

61<br />

DEUTSCH


Um die optimale Leistung Ihres Klimagerätes<br />

zu erzielen, hier einige Hinweise:<br />

• Schließen Sie die Fenster und Türen des zu<br />

kühlenden Raumes. Nur im Falle, daß die<br />

Installation durch eine Wandöffnung<br />

erfolgt ist, eine Türe oder ein Fenster leicht<br />

geöffnet halten, um den richtigen Luftaustausch<br />

zu gewährleisten.<br />

• Damit Ihr Gerät energiesparend arbeitet,<br />

den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung<br />

schützen, indem Sie die Vorhänge<br />

zuziehen und/oder die Rolläden teilweise<br />

herablassen.<br />

• Legen Sie keine Gegenstände auf das Klimagerät.<br />

• Lassen Sie den Lufteingang und den Luftausgang<br />

am Gerät frei.<br />

• Vergewissern Sie sich, daß sich keine Wärmequellen<br />

im Raum befinden.<br />

62<br />

Hinweise<br />

Nicht abdecken<br />

• Das Klimagerät nicht in feuchten Räumen<br />

aufstellen.<br />

• Das Klimagerät nicht Witterungseinflüssen<br />

(Regen, Sonne, Frost usw.) aussetzen.<br />

• Das Gerät in einem angemessenen<br />

Abstand zu entflammbaren Flächen aufstellen.<br />

Türen und Fenster schließen<br />

Fensterläden schließen oder Gardinen<br />

bzw. Vorhänge zuziehen


Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten<br />

beginnen, schalten Sie das Gerät<br />

durch Drücken der EIN/AUS-Taste (A) aus und<br />

ziehen stets den Netzstecker aus der Steckdose.<br />

REINIGUNG DES AUSSENGERÄTGEHÄUSES<br />

Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit einem<br />

angefeuchteten Tuch zu reinigen und danach<br />

mit einem trockenen Tuch abzuwischen.<br />

Das Klimagerät aus Sicherheitsgründen nicht<br />

mit Wasser reinigen.<br />

VORSICHTSMASSNAHMEN<br />

Verwenden Sie zur Reinigung niemals Benzin,<br />

Alkohol oder Lösemittel. Besprühen Sie das<br />

Gerät niemals mit Insektiziden oder Ähnlichem.<br />

REINIGUNG DER LUFTFILTER.<br />

Um die Funktionstüchtigkeit Ihres Klimagerätes<br />

nicht zu beeinträchtigen, empfehlen wir:<br />

1.Den Staubfilter jede Betriebswoche reinigen.<br />

2. Den Luftfilter bei jedem Jahreszeitwechsel<br />

oder zumindest, wenn dieser erschöpft ist,<br />

auswechseln (beachten Sie hierzu die auf<br />

dem Gerät an der Filteraufnahme angebrachten<br />

Anweisungen).Die Filter befinden sich<br />

bei den beiden Luftansauggittern, welche<br />

ihrerseits als Filteraufnahme dienen.<br />

Zur Reinigung der Filter verfahren Sie wie folgt:<br />

1. Nehmen Sie die Ansauggitter ab, indem Sie<br />

diese nach außen drehen (Abbildung 17).<br />

2. Entnehmen Sie den ersten 3M Luftfilter<br />

(weißer Filter)<br />

2<br />

1<br />

Reinigung<br />

17<br />

3. Entnehmen Sie den Staubfilter, indem Sie<br />

ihn vom Außengitter abhaken.<br />

Benutzen Sie zur Entfernung des auf dem antibakteriellen<br />

Filter abgelagerten Staubs den<br />

Staubfilter<br />

Ansauggitter<br />

Luftfilter 3M<br />

Staubsauger. Sollte der Filter sehr schmutzig<br />

sein, waschen Sie ihn in lauwarmem Wasser<br />

und spülen ihn dann mehrmals nach. Die<br />

Wassertemperatur sollte unter 40° C liegen.<br />

Den gereinigten Filter bitte gut trocken lassen.<br />

Bevor Sie den antibakteriellen Filter wieder im<br />

Gerät einhaken, setzen Sie erst die Filter in das<br />

Ansauggitter.<br />

Bitte nicht den Filter FILTRETETM reinigen, da<br />

sonst dessen Filterleistung herabgesetzt werden<br />

könnte.<br />

18<br />

ÜBERPRÜFUNGEN AM ANFANG DER SAISON<br />

Prüfen Sie das Einspeisekabel und die Steckdose<br />

auf ihre Unversehrtheit und die Erdung<br />

auf ihre Effizienz.<br />

Genauestens die Installationsnormen beachten.<br />

ARBEITSVORGÄNGE AM ENDE DER SAISON<br />

Lassen Sie das Wasser aus der Sammelschale<br />

herauslaufen.<br />

<strong>Mod</strong>. FX160ECO:<br />

Entnehmen Sie die Schale (9) und leeren Sie<br />

diese. Um das Restwasser vollständig aus dem<br />

internen Kreis zu entfernen, nehmen Sie bitte<br />

den Stöpsel (11) vom Abflussröhrchen (10) ab<br />

und lassen Sie das ganze Wasser ablaufen.<br />

Setzen Sie nun wieder den Stöpsel ein und<br />

positionieren Sie die Schale an ihrem Platz (9).<br />

<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>:<br />

Entleeren Sie die intern angebrachte Schale<br />

(nicht sichtbar) mittels des Abflussröhrchens<br />

(10). Danach bringen Sie wieder den Gummistöpsel<br />

an (11).<br />

Reinigen Sie die Filter und lassen Sie diese gut<br />

trocken, bevor Sie sie wieder einsetzen.<br />

63<br />

DEUTSCH


64<br />

Wenn etwas nicht funktioniert …<br />

STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN<br />

Das Klimagerät<br />

funktioniert nicht<br />

(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />

Das Klimagerät<br />

funktioniert nur kurzzeitig<br />

Das Klimagerät<br />

funktioniert, kühlt<br />

aber nicht den<br />

Raum<br />

Unangenehmer<br />

Geruch im Raum<br />

Das Klimagerät<br />

verliert<br />

Kondenswasser<br />

Das Klimagerät funktioniert<br />

nach dem Einschalten<br />

etwa 3 Minuten nicht<br />

• Die Stromzufuhr ist unterbrochen<br />

• Der Stecker ist nicht eingesteckt • Den Stecker einstecken<br />

• Der Abluftschlauch ist eingeklemmt<br />

• Der Abluftschlauch ist verstopft<br />

• Der Abluftschlauch ist geknickt<br />

• Fenster offen<br />

• Im Raum befindet sich eine Wärmequelle<br />

(Heizbrenner, Lampe, usw.) oder es halten<br />

sich zuviel Personen im Raum auf<br />

• Zu hoch eingestellter Thermostat<br />

• Luftfilter verstopft<br />

• Die Leistungsfähigkeit des Klimageräts<br />

entspricht nicht den Raumbedingungen bzw. -<br />

Abmessungen<br />

• Luftfilter verstopft<br />

• Falsche Geräteinstallation<br />

• Auffangschale Kondenswasser voll<br />

• Die Sicherheitsvorrichtung des Geräts wurde<br />

ausgelöst<br />

• Den Abluftschlauch richtig<br />

positionieren<br />

• Eventuelle Verstopfungen beseitigen,<br />

die den Luftablass nach<br />

außen behindern könnten<br />

• Knicke beseitigen<br />

• Fenster schließen<br />

• Wärmequelle beseitigen<br />

• Thermostat niedriger stellen<br />

• Filter reinigen/auswechseln<br />

• Filter reinigen bzw. auswechseln<br />

• Siehe Anweisungen zur korrekten<br />

Installation des Geräts<br />

• <strong>Mod</strong>. FX160ECO: die Schale<br />

entleeren;<br />

• <strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: das Wasser<br />

durch das auf der Rückseite<br />

des Geräts befindliche Kondenswasserabflussröhrchen<br />

ablaufen lassen<br />

• 3 Minuten abwarten<br />

Siehe Abschnitt “EIGENDI<strong>AG</strong>NOSE””, falls eine der folgenden Kennzeichnungen angezeigt wird:<br />

FF, HP, LT, FT, PF.


Technische Eigenschaften<br />

FX160 ECO - BETRIEBSGRENZBEDIN-<br />

GUNGEN<br />

Raumtemperatur 21 ÷ 35°C<br />

<strong>FX400ECO</strong> BETRIEBSGRENZBEDIN-<br />

GUNGEN<br />

Raumtemperatur 21 ÷ 32°C<br />

Außentemperatur 21 ÷ 43°C<br />

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />

Anschlußspannung siehe Typenschild<br />

Max. Leistungsaufnahme<br />

bei Kühlung<br />

Max. Leistungsaufnahme<br />

“<br />

beim Entfeuchten “<br />

Kühlleistung* “<br />

Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 2 + silent<br />

Max. Luftumwälzung 460 m3 Abmessungen:<br />

/h<br />

• Breite 452 mm<br />

• Höhe 800 mm<br />

• Tiefe 455 mm<br />

• Gewicht 33 kg<br />

Abmessungen des Kühlaggregates (Nur <strong>FX400ECO</strong>):<br />

• Breite 570 mm<br />

• Höhe 475 mm<br />

• Tiefe 260 mm<br />

• Gewicht 18 kg<br />

* Standard-Betriebsbedingungen<br />

Raumtemperatur 27°C<br />

47% relative Luftfeuchte<br />

Außentemperatur 35°C<br />

41% relative Luftfeuchte<br />

65<br />

DEUTSCH


<strong>KENWOOD</strong> <strong>SWISS</strong> <strong>AG</strong><br />

6341 Baar, Lättichstrasse 6, Postfach 351<br />

Telefon 041-766 87 27 / Fax 041-766 87 77<br />

www.delonghi.ch

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!