Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FX160 / 400 ECO<br />
• Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . .pag. 6<br />
• Use and maintenance manual . . . .pag. 20<br />
• <strong>Mod</strong>e d’emploi et d’entretien . . . . .pag. 34<br />
• Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . .pag. 48<br />
• Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . .pag. 62<br />
• Instrucciones de uso . . . . . . . . . .pag. 76<br />
• Manual de instruções . . . . . . . . . .pag. 90<br />
• √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ . . .ÛÂÏ. 104
Gentile Cliente,<br />
La ringraziamo per aver scelto un prodotto De’Longhi, il leader mondiale<br />
nella costruzione dei climatizzatori portatili. Anni di esperienza in tutto il<br />
mondo ci consentono di migliorare costantemente la qualità e le prestazioni<br />
di Pinguino e SuperPinguino. Siamo certi che rimarrà subito soddisfatto<br />
del suo acquisto e che godrà a lungo del fresco benessere che Pinguino<br />
e SuperPinguino creano. La preghiamo di dedicare un po’ del suo<br />
tempo alla lettura di questo libretto di istruzioni, e di conservarlo con cura.<br />
In questo modo, potrà utilizzare Pinguino nelle condizioni di massima efficacia<br />
e serenità.<br />
Dear Customer,<br />
Thank you for having purchased an appliance made by De’ Longhi, the<br />
international leader in portable air conditioning units. Thanks to our years<br />
of experience all around the world we are constantly improving the quality<br />
and performance of Pinguino. We are confident that you will be satisfied<br />
with your purchase and enjoy the cool comfort created by the Pinguino<br />
for many years to come. You should spend some time reading this<br />
instruction manual and keep it handy to refer to in order to use your Pinguino<br />
in conditions of maximum efficiency and peace of mind.<br />
Chère Cliente, Cher Client,<br />
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit De’Longhi, le plus important<br />
fabricant mondial de climatiseurs portables. Des années d’expérience<br />
dans le monde entier nous permettent d’améliorer constamment la qualité<br />
et les performances de Pinguino. Nous sommes certains que vous serez<br />
immédiatement satisfait de votre achat et que vous profiterez pendant<br />
longtemps de la fraîcheur et du bien-être que Pinguino cré. Nous vous<br />
prions de bien vouloir consacrer un peu de temps à la lecture de ce mode<br />
d’emploi et de le conserver soigneusement. Ses conseils vous permettront<br />
d’obtenir les meilleurs résultats de votre Pinguino en toute sécurité.<br />
Verehrter Kunde<br />
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Produkt von De'Longhi entschieden haben,<br />
dem weltweiten Marktführer bei der Herstellung von tragbaren Klimageräten.<br />
Jahre der Erfahrung in der gesamten Welt ermöglichen uns, die Qualität von Pinguino<br />
und SuperPinguino konstant zu verbessern. Wir sind sicher, daß Sie mit Ihrem<br />
Kauf zufrieden sein werden und das frische Wohlbefinden, das Pinguino und<br />
SuperPinguino verbreiten, über eine lange Zeit genießen werden. Wir bitten Sie,<br />
sich etwas Zeit zu nehmen, um diese Gebrauchsanweisung durchzulesen und Sie<br />
danach sorgfältig aufzubewahren. Auf diese Weise haben Sie die Gewißheit, mit<br />
Pinguino die größte Leistungsfähigkeit und Sicherheit zu erzielen.
Geachte Client,<br />
Wij danken u voor het kiezen van een produkt De'Longhi, nummer één op<br />
wereldniveau op het gebied van de constructie van draagbare airconditioners.<br />
Jaren ervaring over de hele wereld maken het ons mogelijk de kwaliteit<br />
en de prestaties van Pinguino en SuperPinguino constant te verbeteren.<br />
Wij zijn er zeker van dat u tevreden zult zijn met uw aankoop en dat u voor<br />
lange tijd zult genieten van het frisse welzijn dat Pinguino en Superpinguino<br />
in staat zijn te creëren. Wij verzoeken u enige tijd te besteden aan het lezen<br />
van dit instructieboekje, en dit goed te bewaren. Op deze manier zult u Pinguino<br />
kunnen gebruiken met de meeste efficiëntie en zonder problemen.<br />
Estimado Cliente<br />
Le agradecemos por haber elegido un producto De’ Longhi, líder mundial<br />
en la fabricación de los acondicionadores portátiles. Años de experiencia<br />
en todo el mundo nos permiten mejorar constantemente la calidad<br />
y las prestaciones de Pingüino. Estamos seguros que quedará inmediatamente<br />
satisfecho de su compra y que gozará por largo tiempo el<br />
fresco bienestar que da Pingüino. Le pedimos que dedique un poco de<br />
su tiempo a la lectura de este manual de instrucciones y de guardarlo<br />
con cuidado. De este modo, podrá usar Pingüino en condiciones de<br />
máxima eficacia y serenidad.<br />
Prezado Cliente<br />
agradecemos por ter escolhido um produto Dé Longhi, o líder mundial na<br />
fabricação dos condicionadores portáteis. Anos de experiência em todo<br />
o mundo permitem-nos melhorar constantemente a qualidade e os<br />
desempenhos dos aparelhos Pinguino. Temos certeza de que ficará logo<br />
satisfeito com a sua compra e que usufruirá por muito tempo do fresco<br />
bem-estar que Pinguino e Super Pinguino oferecem. Por favor, dedique<br />
um pouco do seu tempo à leitura deste manual de instruções e conserve-o<br />
com cuidado. Desta forma, poderá utilizar o aparelho Pinguino com<br />
a máxima eficácia e serenidade.<br />
AÁ·appleËÙ¤ appleÂÏ¿ÙË,<br />
·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠appleÔ˘ ÂappleÈϤͷÙ ¤Ó· appleÚÔ˚fiÓ De' Longhi, Ù˘ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˘<br />
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ηٷÛ΢‹˜ ÊÔÚËÙÒÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ. ∏ appleÔÏ˘ÂÙ‹˜ Ì·˜ ÂÌappleÂÈÚ›· Û fiÏÔ<br />
ÙÔÓ ÎfiÛÌÔ, Ì·˜ ÂappleÈÙÚ¤appleÂÈ ÙË Û˘Ó¯‹ ‚ÂÏÙ›ˆÛË Ù˘ appleÔÈfiÙËÙ·˜ Î·È ÙˆÓ<br />
ÂappleȉfiÛÂˆÓ ÙÔ˘ Pinguino Î·È ÙÔ˘ SuperPinguino. ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙÂ<br />
·applefiÏ˘Ù· ÈηÓÔappleÔÈË̤ÓÔÈ ·applefi ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È fiÙÈ ı· ·appleÔÏ·‡ÛÂÙ ÁÈ· appleÔÏÏ¿<br />
¯ÚfiÓÈ· ÙË ‰ÚÔÛÂÚ‹ ¢ÂÍ›· appleÔ˘ appleÚÔÛʤÚÔ˘Ó Ù· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈο Pinguino ηÈ<br />
SuperPinguino. ·˜ apple·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·ÊÈÂÚÒÛÂÙ ϛÁÔ ·applefi ÙÔ ¯ÚfiÓÔ Û·˜ ÛÙËÓ<br />
·Ó¿ÁÓˆÛË ÙÔ˘ apple·ÚfiÓÙÔ˜ ÂÁ¯ÂÈÚȉ›Ô˘ Ô‰ËÁÈÒÓ Î·È Ó· ÙÔ Ê˘Ï¿ÍÂÙ appleÚÔÛÂÎÙÈο.<br />
ªÂ ÙÔÓ ÙÚfiappleÔ ·˘Ùfi, ÌappleÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔappleÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Pinguino ÛÂ Û˘Óı‹Î˜<br />
̤ÁÈÛÙ˘ ·applefi‰ÔÛ˘ Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜.
1<br />
2<br />
3<br />
Descrizione • Description • Description • Beschreibung •<br />
Beschrijving • Descriptción • Descrição • ÂÚÈÁÚ·Ê‹<br />
(mod. FX160ECO)<br />
ACCESSORI • ACCESSORY-SET • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESSOIRES • ACCESORIOS<br />
4<br />
7<br />
9<br />
13 14<br />
15<br />
16<br />
• ACESSÓRIOS • ∞•∂√À∞ƒ<br />
PANNELLO COMANDI • CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE • BEDIENUNGSBLENDE<br />
• BEDIENINGSPANEEL • TABLERO DE MANDOS •PAINEL DE COMANDOS • Ã∂πƒπ∆∏ƒπ∞<br />
P<br />
Q O<br />
N<br />
G<br />
M<br />
H<br />
I<br />
17<br />
L<br />
F<br />
E<br />
D<br />
11<br />
C<br />
B<br />
10<br />
A<br />
5<br />
6<br />
8<br />
12
1<br />
Descrizione • Description • Description • Beschreibung •<br />
Beschrijving • Descriptción • Descrição • ÂÚÈÁÚ·Ê‹<br />
(mod. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
6<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
12 13<br />
14<br />
15<br />
11 10<br />
ACCESSORI • ACCESSORY-SET • ACCESSOIRES • ZUBEHÖR • ACCESSOIRES • ACCESORIOS<br />
18<br />
• ACESSÓRIOS • ∞•∂√À∞ƒ<br />
19 20 21<br />
7<br />
8<br />
9<br />
16 17<br />
PANNELLO COMANDI • CONTROL PANEL • PANNEAU DE COMMANDE • BEDIENUNGSBLENDE<br />
• BEDIENINGSPANEEL • TABLERO DE MANDOS • PAINEL DE COMANDOS • Ã∂πƒπ∆∏ƒπ∞<br />
R<br />
P<br />
Q O<br />
N<br />
G<br />
M<br />
H<br />
I<br />
L<br />
F<br />
E<br />
D<br />
C<br />
B<br />
A<br />
22
6<br />
Avvertenze<br />
• Questo apparecchio è stato costruito per condizionare gli ambienti domestici e non deve<br />
essere adoperato per altri scopi.<br />
• É pericoloso modificare o alterare in qualsiasi modo le caratteristiche dell’apparecchio.<br />
• L’apparecchio deve essere installato secondo le regole impiantistiche nazionali.<br />
• Per eventuali riparazioni, rivolgetevi sempre ed esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica<br />
autorizzati dalla Casa Costruttrice. Le riparazioni effettuate da personale incompetente possono<br />
essere pericolose.<br />
• Questo apparecchio deve essere usato esclusivamente da adulti; non permettete che i bambini<br />
giochino con esso.<br />
• Questo apparecchio deve essere collegato ad un’efficace impianto di “terra”. Fate controllare<br />
l’impianto elettrico da un elettricista qualificato.<br />
• Evitate l’utilizzo di prolunghe per il cavo di alimentazione elettrica.<br />
• Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione, staccate sempre la spina dalla presa di<br />
corrente.<br />
• Non tirate il cavo di alimentazione elettrica per spostare il prodotto.<br />
• Non installate l’apparecchio in ambienti dove l’aria può contenere gas, olio, zolfo o in prossimità<br />
di fonti di calore.<br />
• Se l’apparecchio viene utilizzato in zone prive di ricambio d’aria bisogna prendere le precauzioni<br />
per evitare che eventuali perdite di gas refrigerante ristagnino nell’ambiente creando<br />
pericolo di incendio.<br />
• Questo apparecchio deve essere utilizzato e riposto in stanze con un volume superiore a 15m3 (31m3 per i mod. <strong>FX400ECO</strong>).<br />
• Non appoggiate oggetti pesanti o caldi sopra l’apparecchio.<br />
• Pulite i filtri antibatterici almeno ogni settimana.<br />
• Evitate di utilizzare apparecchi di riscaldamento in prossimità del climatizzatore.<br />
• In caso di trasporto, l’apparecchio deve restare in posizione verticale o adagiato su un fianco.<br />
Prima di un trasporto vuotate la bacinella dell’acqua di condensa e la vaschetta. Dopo<br />
un trasporto, attendete almeno 1 ora prima di avviare l’apparecchio.<br />
• I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili. Si consiglia quindi di riporli negli appositi<br />
contenitori per la raccolta differenziata.<br />
• Mantenere l’apparecchio ad una distanza di almeno 50 cm da sostanze infiammabili, (alcool,<br />
etc.) o da contenitori in pressione (e.g. bombolette spray).<br />
• Utilizzate il condizionatore solo come indicato in questo libretto. Queste istruzioni non intendono<br />
coprire ogni possibile condizione e situazione che può presentarsi. Bisogna sempre far ricorso<br />
al buon senso e alla prudenza nell’installazione, nel funzionamento e nella conservazione di<br />
ogni elettrodomestico.<br />
• Alla fine della sua vita utile, consegnate il climatizzatore presso gli appositi centri di raccolta.<br />
• Non coprite l’apparecchio con sacchi di plastica quando viene riposto<br />
• R290 é un refrigerante che rispetta le normative CEE sull’ecologia. Si raccomanda di non<br />
perforare il circuito frigorifero dell’apparecchio<br />
• Ambienti non ventilati nei quali viene utilizzato un apparecchio contenente refrigerante<br />
infiammabile devono essere compatibili, in modo che eventuali fughe di gas non possano raggiungere<br />
una concentrazione tale da causare incendio o esplosioni derivanti dalla presenza<br />
di altre fonti di calore (apparecchi elettrici per il riscaldamento, stufe o simili).
Cosa sono Pinguino e SuperPinguino<br />
Nella stagione estiva, le condizioni di benessere sono raggiunte con una temperatura compresa<br />
tra i 24 e i 27°C e con una umidità relativa attorno al 50%.<br />
Il climatizzatore è una macchina che sottrae umidità e calore dall’ambiente in cui è collocata.<br />
Rispetto ai modelli da installazione, i climatizzatori portatili hanno il vantaggio di poter essere spostati<br />
da una stanza all’altra di una casa, e di essere trasferibili da un edificio all’altro.<br />
L’aria calda della vostra stanza viene fatta<br />
passare attraverso una batteria raffreddata<br />
da un gas refrigerante. In tal<br />
modo cede calore e umidità in<br />
eccesso prima di venire re-immessa<br />
nell’ambiente.<br />
Nei modelli monoblocco (Pinguino)<br />
una piccola parte di<br />
questa aria viene utilizzata<br />
per raffreddare il gas refrigerante<br />
e quindi, divenuta<br />
calda e umida, viene rilasciata<br />
all’esterno.<br />
Nei modelli con valigetta<br />
(SuperPinguino) il circuito<br />
si raffredda sfruttando l’aria<br />
esterna.<br />
Per approfondimenti e chiarimenti,<br />
potete rivolgervi al:<br />
oppure contattare il nostro sito internet:<br />
www.delonghi.com<br />
7<br />
ITALIANO
DESCRIZIONE MOD. FX160ECO<br />
1) Griglia uscita aria<br />
2) Pannello di controllo<br />
3) Ruote<br />
4) Maniglie<br />
5) Alloggiamento tubo fuoriuscita aria<br />
6) Avvolgicavo<br />
7) Griglia aspirazione aria<br />
8) Etichetta caratteristiche tecniche<br />
9) Tanica raccolta acqua<br />
10)Tubetto drenaggio acqua<br />
11)Tappo per tubetto scarico acqua<br />
12)Cavo alimentazione<br />
Descrizione degli accessori<br />
13)Tappo + flangia<br />
14)Tubo fuoriuscita aria<br />
15)Bocchetta fuoriuscita aria<br />
16)Ventose<br />
17)Fermaruote<br />
8<br />
Descrizione dell’apparecchio<br />
DESCRIZIONE MOD. <strong>FX400ECO</strong><br />
1) Unità esterna<br />
2) Griglia uscita aria<br />
3) Pannello di controllo<br />
4) Guaina di collegamento tra unità interna<br />
ed esterna<br />
5) Ruote<br />
6) Maniglie<br />
7) Etichetta caratteristiche tecniche<br />
8) Griglia aspirazione aria<br />
9) Cavo alimentazione<br />
10)Tappo per tubetto scarico acqua<br />
11)Tubetto drenaggio acqua<br />
Descrizione degli accessori<br />
12)Staffe a muro<br />
13)Blocchetti di supporto per unità esterna<br />
14)Cinghie<br />
15)Occhielli<br />
16)Viti + tasselli<br />
17)Viti M6+M4<br />
18)Raccordo di drenaggio condensa<br />
19)Ventose<br />
20)Fermaruote<br />
21)Ruote per unità esterna<br />
22)Cornice per guaina
Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
L’apparecchio deve essere sempre posto in uso facendo attenzione che non ci siano ostacoli per<br />
l’aspirazione e la mandata d’aria.<br />
CLIMATIZZAZIONE SENZA INSTALLAZIONE<br />
Poche, semplici operazioni, e Pinguino vi<br />
riporta alle condizioni di benessere:<br />
• Fissate il tubo di fuoriuscita aria (14) nell'apposito<br />
alloggiamento (5) posto nella parte<br />
posteriore dell'apparecchio. Inseritelo come<br />
indicato in figura 1.<br />
1 2<br />
• Applicate all'estremità del tubo (14) la<br />
bocchetta per finestra (15) .<br />
• Avvicinate il climatizzatore ad una finestra<br />
o portafinestra.<br />
• Aprite leggermente la finestra o portafinestra<br />
e mettete in posizione la bocchetta<br />
(15) come rappresentato in figura 2.<br />
1<br />
2<br />
• Se avete una finestra a doppia anta, utilizzate<br />
le ventose (16) in dotazione per<br />
mantenere accostati i vetri (figura 3).<br />
3<br />
9<br />
ITALIANO
10<br />
Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
CLIMATIZZAZIONE CON INSTALLAZIONE<br />
Se lo desiderate, Pinguino può anche essere<br />
installato in maniera semi- permanente.<br />
30 cm<br />
30 cm<br />
In questo caso sarà necessario:<br />
• Praticare un foro in una parete comunticante<br />
con l’esterno oppure attraverso il<br />
vetro di una finestra. Rispettate l’intervallo<br />
di altezza e le dimensioni del foro indicati<br />
in figura 4.<br />
nel vetro della<br />
finestra<br />
4<br />
nello zoccolo<br />
in legno della<br />
portafinestra<br />
nel muro: vi consigliamo<br />
di isolare la<br />
sezione del muro<br />
con un idoneo<br />
materiale isolante.<br />
• Applicare al foro l'accessorio flangia (13)<br />
in dotazione<br />
• Fissare il tubo (14) all'apposito alloggiamento<br />
posto nella parte posteriore dell'apparecchio<br />
(fig. 1).<br />
• Applicare l'estremità del tubo alla flangia<br />
(15) come indicato in figura 5.<br />
MAX115 cm<br />
MIN 50 cm<br />
Ogniqualvolta il tubo (14) non è innestato, il<br />
foro può essere chiuso tramite il tappo della<br />
flangia (13) .<br />
NOTA.<br />
Quando farete un'installazione di tipo semipermanente,<br />
vi consigliamo di lasciare leggermente<br />
aperta una porta (anche solo di 1<br />
cm) per garantire il giusto ricambio dell'aria.<br />
DEUMIDIFICAZIONE<br />
Posizionate l’apparecchio nella stanza senza<br />
inserire il tubo di fuoriuscita aria (14); in questo<br />
modo l’aria deumidificata sarà rilasciata<br />
direttamente nell’ambiente.<br />
L’aria in uscita dalla griglia frontale sarà fredda,<br />
mentre dal foro posteriore sarà calda<br />
(figura 6), garantendo così una deumidificazione<br />
senza variazioni di temperatura.<br />
5<br />
6
Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
DISPOSIZIONE DELL’UNITA’ INTERNA (1)<br />
Installare l’apparecchio all’interno del locale<br />
da condizionare. In genere vicino una finestra<br />
o in ogni caso vicino ad una parete perimetrale.<br />
L’unità interna deve essere posizionata<br />
“in piano”, servirsi anche dei fermaruote<br />
(20) in dotazione. L’unità interna non deve<br />
avere ostacoli sulla zona di aspirazione (griglia<br />
di aspirazione 8) e nella zona di emissione<br />
(griglia di uscita 2).<br />
NOTA: La distanza dell’apparecchio dalle<br />
pareti deve essere di almeno 30 cm.<br />
DISPOSIZIONE DELLA GUAINA DI COLLEGAMENTO<br />
La guaina che collega l’unità esterna a quella<br />
interna può passare:<br />
a) Da una fessura di finestra o porta socchiusa;<br />
utilizzate le ventose (19) perché non si<br />
spalanchi (figura 7).<br />
b) Attraverso una piccola fessura (5.5 cm x<br />
2,5 cm) ricavata nella parte inferiore di<br />
una porta o nel telaio di una finestra, utilizzando<br />
la cornice per guaina (22) in dotazione<br />
(figura 8)<br />
cm 30<br />
cm 30<br />
cm 30<br />
8<br />
7<br />
UTILIZZO DEI RACCORDI RAPIDI<br />
In aggiunta ai metodi precedentemente<br />
descritti, la guaina che collega l’unità esterna<br />
a quella interna può passare attraverso un<br />
foro del diametro di 6 cm. circa, praticato in<br />
una parete che comunica con l’esterno.<br />
In quest’ultimo caso si dovranno staccare i<br />
collegamenti dell’unità esterna operando<br />
come segue:<br />
1) Togliere la spina dalla presa di corrente.<br />
2) Togliere la maniglia asportando i tappi e<br />
svitando con un cacciavite a taglio i 2<br />
perni filettati e le 2 viti metriche che si trovano<br />
sulla parte inferiore della facciata;<br />
quindi sfilare la facciata.<br />
PROTEZIONE<br />
BLOCCHETTO DI<br />
CONNESSIONE<br />
ELETTRICA<br />
FERM<strong>AG</strong>UAINA<br />
CAVALLOTTO<br />
3) Togliere il cavallotto svitando le 2 viti metriche<br />
(figura 9).<br />
4) Togliere il fermaguaina svitando le 2 viti<br />
metriche (figura 9).<br />
5) Impiegando una chiave inglese da 24, svitare<br />
il bocchettone girevole del raccordo.<br />
Contemporaneamente, con una chiave<br />
da 21, tenere ferma l’estremità del tubo<br />
flessibile (figura 10). (Ripetere l’operazione<br />
per il secondo bocchettone utilizzando<br />
una chiave da 24 e una da 19).<br />
6) Scollegare il tubo di condensa dal portagomma.<br />
9<br />
10<br />
11<br />
ITALIANO
Predisposizione all’uso (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
7) Svitare le 2 viti autofilettanti della protezione<br />
e disinnestare il blocchetto di connessione<br />
elettrica.<br />
Evitare le curve troppo secche alla guaina<br />
di collegamento.<br />
Ricollegare la guaina<br />
Per ricollegare le estremità della guaina di<br />
collegamento, precedentemente staccata,<br />
all’unità interna si dovranno ripetere le operazioni<br />
1, 2, 3, 4, 5, 6 e 7 in senso inverso, osservando<br />
le seguenti precauzioni:<br />
• Prima di far passare la guaina attraverso il<br />
foro del muro si consiglia di proteggere le<br />
estremità filettate dei raccordi rapidi con<br />
del nastro isolante o simili.<br />
• Imboccare i 2 raccordi frigoriferi superiori<br />
ai 2 inferiori e avvitarli a mano per alcuni<br />
giri controllando che siano bene imboccati,<br />
e stringere successivamente con le<br />
chiavi usate precedentemente.<br />
• Dopo aver collegato i due raccordi frigoriferi,<br />
fissare i cavallotti.<br />
• Verificare la tenuta dei collegamenti frigoriferi<br />
bagnando i giunti con un po’ di<br />
acqua saponata. Non si deve notare formazione<br />
di bolle di sapone.<br />
Attenzione<br />
É consigliabile far effettuare le operazioni di<br />
scollegamento e collegamenti dei raccordi<br />
rapidi da personale qualificato.<br />
DISPOSIZIONE DELL’ UNITA’ ESTERNA<br />
L’unità esterna può essere appoggiata su<br />
una terrazza o balcone (figura 11). In questo<br />
caso non è necessario l’uso delle staffe.<br />
L’unità esterna può essere appesa ad un muro<br />
con le apposite staffe (12). In questo caso, procedere<br />
come segue:<br />
12<br />
1) fissare la staffa a muro facendo<br />
attenzione che sia posizionata<br />
come indicato in figura 12 (per<br />
la foratura, avvalersi della dima<br />
ricavata sul coperchio in polistirolo<br />
dell’imballo);<br />
12<br />
11<br />
2) avvitare i blocchetti<br />
supporto (13) all’unità<br />
esterna (1) con le viti<br />
M4 (17) in dotazione<br />
(facendo attenzione a<br />
posizionarli con il foro<br />
per la vite sulla parte<br />
superiore;<br />
3) agganciare quindi l’unità<br />
esterna alle staffe<br />
fissandola, poi con la<br />
vite M6 (17).<br />
In alternativa per installazioni<br />
provvisorie, è<br />
possibile sospendere<br />
l’unità esterna come<br />
indicato in figura 15. In<br />
questo caso si utilizzeranno<br />
le cinghie (14)<br />
in dotazione agganciate<br />
agli occhielli<br />
(15); prima di inserire<br />
gli occhielli, togliere i<br />
tappi in gomma.<br />
L’unità esterna può essere installata sopra o<br />
allo stesso livello dell’unità interna, purché il<br />
dislivello non superi 1,5 m. L’unità esterna non<br />
deve avere ostacoli né sull’aspirazione né<br />
sulla mandata d’aria. La distanza minima tra<br />
lo schienale e la parete deve essere di 6 cm.<br />
L’acqua di condensa che si forma durante il<br />
funzionamento viene smaltita per evaporazione<br />
dall’unità esterna. In casi particolari, se<br />
l’umidità è eccessiva, per smaltire la condensa<br />
è necessario utilizzare il raccordo di drenaggio<br />
condensa in dotazione, che deve<br />
essere montato sul basamento dell’unità<br />
esterna (vedi figura<br />
Guarnizione<br />
16), dopo aver<br />
tolto il tappo di<br />
16<br />
gomma. É consigliabile<br />
proteggere<br />
l’unità esterna da<br />
Ruota<br />
pioggia, neve, da<br />
gocciolamenti dai<br />
tetti e dal sole.<br />
Raccordo<br />
2<br />
1<br />
13<br />
14<br />
15
Descrizione dei pannelli comandi<br />
IL DISPLAY<br />
A. Tasto ON/OFF<br />
B. Tasto selezione funzioni<br />
Condizionamento, deumidificazione, ventilazione.<br />
C. Spia funzione condizionamento<br />
D. Spia funzione deumidificazione<br />
E. Spia funzione purificazione<br />
F. Tasto aumento temperatura/aumento<br />
tempo di funzionamento programmato<br />
G. Tasto diminuzione temperatura/diminuzione<br />
tempo di funzionamento programmato<br />
H. Display<br />
Visualizza la temperatura impostata e il<br />
tempo di funzionamento programmato e,<br />
solo nel modello <strong>FX400ECO</strong>, la temperatura<br />
ambiente<br />
I. Tasto timer<br />
L. Spia timer in funzione<br />
M/N/O/P. Spie velocità di ventilazione<br />
Q. Tasto selezione velocità di ventilazione<br />
R. Tasto visualizzazione temperatura<br />
ambiente (<strong>FX400ECO</strong>)<br />
COLLEGAMENTO ELETTRICO<br />
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, bisogna verificare che:<br />
• la tensione di rete sia conforme al valore indicato nella targa caratteristiche posta sul retro<br />
della macchina;<br />
• la presa e la linea di alimentazione elettrica siano dimensionate per sopportare il carico richiesto;<br />
• la presa sia del tipo adatto alla spina, altrimenti far sostituire la presa stessa;<br />
• la presa sia collegata con un efficace impianto di terra. La casa costruttrice declina ogni<br />
responsabilità nel caso questa norma antinfortunistica non fosse rispettata.<br />
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale tecnico specializzato.<br />
13<br />
ITALIANO
F unzionamento<br />
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO<br />
Attacare la spina alla presa di corrente.<br />
Sul display appaiono due lineette che indicano che l’apparecchio<br />
è in Stand-by.<br />
Premere quindi il tasto ON/OFF (A) e premere il tasto MODE fino<br />
all’accensione della spia relativa alla funzione desiderata, ovvero:<br />
Spia C : funzione condizionamento<br />
Spia D : funzione deumidificazione<br />
Spia E : funzione purificazione/ventilazione<br />
FUNZIONE CONDIZIONAMENTO<br />
È ideale per i periodi caldi e afosi in cui c’è bisogno di rinfrescare<br />
e deumidificare l’ambiente.<br />
Per impostare correttamente le operazioni dell’apparecchio,<br />
dopo aver selezionato la funzione condizionamento, premere i<br />
tasti + (F) o - (G) finché sul display appare scritta la temperatura<br />
che si desidera raggiungere.<br />
Le temperature più adatte all’ambiente nel periodo estivo variano<br />
da 24 a 27°C. È comunque sconsigliabile mpostare temperature<br />
molto inferiori rispetto a quelle esterne.<br />
Selezionare poi la velocità di ventilazione premendo il tasto<br />
“FAN” (Q) fino all’accensione della spia relativa alla velocità di<br />
ventilazione desiderata, ovvero:<br />
MAX (P): se si desidera ottenere la massima potenza del climatizzatore<br />
raggiungendo il più velocemente la temperatura<br />
desiderata<br />
MIN (O): se si desidera contenere il livello di rumorosità mantenendo<br />
comunque un buon livello di comfort<br />
SILENT (N):quando desiderate la massima silenziosità<br />
AUTO (M):se preferite che la macchina scelga automaticamente<br />
la miglior velocità di ventilazione, in funzione della<br />
temperatura da Voi impostata sul display digitale.<br />
FUNZIONE DEUMIDIFICAZIONE<br />
È ideale per ridurre l’umidità ambiente evitando abbassamenti o<br />
innalzamenti di temperatura (stagioni intermedie, locali umidi,<br />
periodi di pioggia, ecc).<br />
Quando si seleziona la funzione deumidificazione, sul diplay<br />
comparirà la scritta “ ”.<br />
<strong>Mod</strong>. FX160ECO: l’acqua viene raccolta nella vaschetta posteriore<br />
del climatizzatore.<br />
Quando è piena, l’apparecchio interrompe il funzionamento e<br />
sul display appare la scritta “ ” (Full tank); è quindi necessario<br />
in questi casi estrarre e svuotare la tanica. Una volta reinserita la<br />
tanica vuota, l’apparecchio riparte. N.B.: rimuovere il tubo di<br />
fuoriuscita aria (14).<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: l’acqua viene in parte smaltita per evaporazione<br />
sull’unità esterna; è consigliabile comunque provvedere a<br />
predisporre l’unità esterna con il raccordo di drenaggio, come<br />
indicato in fig. 16.<br />
14<br />
25
F unzionamento<br />
Una volta selezionata la funzione Deumidificazione, non è possibile<br />
cambiare la velocità della ventilazione, ma l’apparecchio<br />
sceglie automaticamente la modalità di ventilazione.<br />
FUNZIONE VENTILAZIONE/PURIFICAZIONE<br />
È ideale per ambienti polverosi o zone inquinate; infatti l’apparecchio<br />
effettua il ricircolo e la purificazione dell’aria con l’ausilio<br />
dei filtri antipolvere ed elettrostatici 3M Filtrete di cui è equipaggiato.<br />
Regolare la velocità di ventilazione premendo il tasto “FAN” (Q),<br />
come illustrato per la funzione condizionamento.<br />
Tenere presente che più alta è la velocità, maggiore è la quantità<br />
d’aria filtrata; selezionando invece la velocità “Silent”, l’aria<br />
filtrata è minore, ma la rumorosità è bassa.<br />
Per questa funzione non è possibile selezionare la funzione<br />
“AUTO”.<br />
Il display visualizzerà la velocità di ventilazione selezionata.<br />
IMPOSTARE IL TIMER<br />
Il timer vi permette di impostare l’accensione o lo spegnimento<br />
dell’apparecchio; questa impostazione eviterà sprechi di energia<br />
elettrica ottimizzando i periodi di funzionamento.<br />
La regolazione si effettua con i tasti + (F) o - (G); questi incrementano<br />
o decrementano di un’ora alla volta, ma, se premuti<br />
per più di 2 secondi, attiveranno automaticamente lo scorrimento<br />
veloce fino ad un massimo di 24 ore.<br />
Come programmare l’accensione ritardata<br />
• Inserire la spina nella presa di corrente e premere il tasto<br />
ON/OFF; selezionare quindi la funzione desiderata e la modalità<br />
di funzionamento (temperatura, velocità di ventilazione,<br />
ecc.).<br />
• Ripremere il tasto ON/OFF: l’apparecchio si porterà in posizione<br />
di Stand by.<br />
• Premere il tasto timer (I): sul display lampeggiano i due segmenti<br />
centrali.<br />
• Impostare con i tasti + o - il numero di ore dopo il quale l’apparecchio<br />
deve iniziare a funzionare.<br />
La spia (L) sul display lampeggia fino all’inizio del funzionamento.<br />
È possibile impostare un’accensione nell’arco delle 24 ore successive.<br />
Come programmare lo spegnimento ritardato<br />
• Da qualsiasi modo di funzionamento (condizionamento/deumidificazione/ventilazione/purificazione)<br />
è possibile programmare<br />
lo spegnimento ritardato.<br />
• Premere il tasto Programmatore (I): sul display lampeggiano i<br />
due segmenti centrali.<br />
• Impostare con i tasti + o - il numero di ore dopo il quale l’apparecchio<br />
deve smettere di funzionare.<br />
La spia (L) sul display lampeggia fino a quando l’apparecchio<br />
smette di funzionare. All’orario prestabilito il climatizzatore si spegne<br />
riportandosi nella posizione di Stand by.<br />
Velocità<br />
“Silent”<br />
Velocità<br />
“Min”<br />
Velocità<br />
“Max”<br />
25<br />
15<br />
ITALIANO
TASTO TEMPERATURA AMBIENTE (MOD. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
Premendo il tasto (R), la temperatura ambiente viene visualizzata sul display per qualche secondo.<br />
Poi ritorna alla visualizzazione della funzione in corso.<br />
La temperatura ambiente non può essere visualizzato quando l’apparecchio è in stand-by.<br />
AUTODI<strong>AG</strong>NOSI<br />
L’apparecchio è dotato di un sistema di autodiagnosi che identifica alcune anomalie di funzionamento.<br />
16<br />
F unzionamento<br />
SE SUL DISPLAY COMPARE... …COSA FARE?<br />
H P HIGH PRESSURE<br />
(alta pressione)<br />
LOW TEMPERATURE<br />
(antigelo)<br />
F F FAN FAILURE<br />
(ventilatore bloccato)<br />
P F PROBE FAILURE<br />
(sonda danneggiata)<br />
FULL TANK<br />
(tanica piena)<br />
Inserire e reinserire la spina. Se il problema persiste, chiamare il centro<br />
assistenza.<br />
Se la macchina opera in funzione di condizionamento o deumidificazione,<br />
questo dispositivo evita la formazione di ghiaccio.<br />
L’apparecchio riparte automaticamente a funzionare una volta<br />
terminato il processo di sbrinamento.<br />
Se compare una di queste scritte, rivolgersi al centro assistenza.<br />
FX160ECO<br />
Vuotare la vaschetta posizionata sul retro dell’apparecchio e riposizionarla<br />
correttamente.<br />
<strong>FX400ECO</strong><br />
Vuotare la bacinella interna (non visibile) mediante il tubicino di<br />
drenaggio (11); quindi riappliare il tappo in gomma (10).
Ci sono alcune avvertenze da seguire per<br />
ottenere il massimo rendimento dal climatizzatore:<br />
• chiudete i serramenti dell’ambiente da climatizzare.<br />
Unica eccezione nel caso di<br />
installazione attraverso un foro nella parete.<br />
In tal caso è consigliabile lasciare uno spiraglio<br />
attraverso una porta o finestra, così da<br />
garantire il giusto cambio d’aria.<br />
• Proteggete la stanza dalle esposizioni<br />
dirette del sole, tirando le tende e/o<br />
abbassando parzialmente le persiane in<br />
modo da avere un funzionamento estremamente<br />
economico;<br />
• Non appoggiare oggetti sul climatizzatore;<br />
• Non ostacolare l’aspirazione e la mandata<br />
d’aria;<br />
• Assicurarsi che nell’ambiente non vi siano<br />
sorgenti di calore.<br />
non coprire<br />
Consigli<br />
• Non utilizzare l’unità interna in ambienti ad<br />
alto tasso di umidità (es. lavanderia).<br />
• Non utilizzare l’unità interna in ambiente<br />
esterno.<br />
• Tenere l’apparecchio ad una adeguata<br />
distanza da superfici combustibili.<br />
chiudere porte e finestre<br />
abbassare le persiane o tirare le tende<br />
17<br />
ITALIANO
Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione,<br />
spegnete l’apparecchio premendo<br />
il tasto ON/OFF (A) e staccate sempre la<br />
spina dalla presa di corrente.<br />
PULIZIA DEL MOBILE ESTERNO<br />
Vi suggeriamo di pulire l’apparecchio con un<br />
panno che sia soltanto inumidito ed asciugare<br />
con un panno asciutto. Per motivi di sicurezza<br />
non lavate il climatizzatore con acqua.<br />
Precauzioni<br />
Mai usare benzina, alcool o solventi per la<br />
pulizia. Mai spruzzare liquido insetticida o simili.<br />
PULIZIA DEI FILTRI ARIA.<br />
Per mantenere inalterata l'efficienza del<br />
vostro climatizzatore. Vi consigliamo di:<br />
1. Pulire il filtro antipolvere ogni settimana di<br />
funzionamento<br />
2. Sostituire il filtro di purificazione 3M al termine<br />
di ogni stagione, o comunque quando<br />
sarà esausto (seguite le indicazioni poste sull’apparecchio<br />
presso la sede del filtro).<br />
I filtri si trovano in corrispondenza delle due<br />
griglie di aspirazione. Le griglie sono a loro<br />
volta la sede degli stessi filtri.<br />
Per la pulizia dei filtri sarà quindi necessario:<br />
1. Rimuovere le griglie di aspirazione, ruotandole<br />
verso l'esterno (figura 17).<br />
18<br />
2<br />
2. Rimuovere il primo filtro di purificazione 3M<br />
(di colore bianco)<br />
3. Rimuovere il filtro anti polvere sganciandolo<br />
dalla griglia esterna.<br />
griglia di<br />
aspirazione<br />
1<br />
filtro<br />
antipolvere<br />
filtro di purificazione<br />
3M<br />
Pulizia<br />
17<br />
18<br />
Per togliere la polvere depositata sul filtro<br />
antibatterico usare un aspirapolvere. Se è<br />
molto sporco immergerlo in acqua tiepida<br />
risciacquando più volte. La temperatura dell’acqua<br />
va mantenuta sotto i 40° C.<br />
Dopo averlo lavato, lasciare asciugare il filtro.<br />
Per reinserirlo, ricollocate i filtri nella griglia di<br />
aspirazione, quindi riagganciare quest’ultimo<br />
alla macchina.<br />
Non cercate di pulire il filtro 3M, poiché<br />
questo potrebbe diminuirne la capacità<br />
di filtraggio.<br />
VERIFICHE DI INIZIO ST<strong>AG</strong>IONE<br />
Verificate che il cavo di alimentazione e la<br />
presa siano perfettamente integri e assicuratevi<br />
che l’impianto di messa a terra sia efficiente.<br />
Osservate scrupolosamente le norme<br />
di installazione.<br />
OPERAZIONI DI FINE ST<strong>AG</strong>IONE<br />
Fate uscire l’acqua della bacinella di raccolta.<br />
<strong>Mod</strong>. FX160ECO:<br />
Rimuovere la vaschetta (9) e svuotarla. Poi,<br />
per svuotare completamente l’acqua residua<br />
dal circuito interno, togliere il tappo (11)<br />
dal tubetto di drenaggio (10) e far uscire tutta<br />
l’acqua. Reinserire poi il tappo e riposizionare<br />
correttamente la vaschetta (9).<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>:<br />
Svuotare la bacinella interna (non visibile)<br />
mediante il tubetto di drenaggio (10); quindi<br />
riapplicare il tappo in gomma (11).<br />
Pulite i filtri e fateli asciugare bene prima di<br />
reinserirli.
Se qualcosa non funziona…<br />
PROBLEMI CAUSE RIMEDI<br />
Il climatizzatore non<br />
funziona<br />
(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
Il climatizzatore funziona<br />
solo per poco<br />
tempo<br />
Il climatizzatore funziona<br />
ma non rinfresca<br />
la stanza<br />
Odore particolare<br />
nella stanza<br />
Perdita di condensa<br />
dal climatizzatore<br />
Il climatizzatore non<br />
funziona per circa 3<br />
minuti dal riavvio<br />
• manca la corrente<br />
• la spina non è inserita • inserire la spina<br />
• il tubo di scarico forma una strozzatura<br />
• il tubo di scarico è ostruito<br />
• il tubo di scarico presenta delle pieghe<br />
• finestre aperte<br />
• nella stanza sta funzionando qualche fonte<br />
di calore (bruciatore, lampada ecc.) oppure<br />
vi sono molte persone<br />
• termostato regolato troppo alto<br />
• filtri aria intasati<br />
• il climatizzatore ha una potenzialità non adeguata<br />
alle condizioni o alle dimensioni dell’ambiente<br />
• filtri dell’ aria intasati<br />
• installazione errata dell’apparecchio<br />
• vaschetta raccolta condensa piena<br />
• È intervenuto il dispositivo di sicurezza della<br />
macchina<br />
• posizionare correttamente il<br />
tubo di scarico<br />
• vedere se vi sono degli ostacoli<br />
che impediscono lo scarico<br />
dell’aria all’esterno<br />
• eliminare le pieghe<br />
• chiudere la finestra<br />
• eliminare la fonte di calore<br />
• abbassare il termostato<br />
• pulire/sostituire i filtri<br />
• pulire i filtri o sostituirli<br />
• Vedere le istruzioni per installare<br />
l’apparecchio correttamente<br />
• <strong>Mod</strong>. FX160ECO: vuotare la<br />
vaschetta;<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: drenare l’acqua<br />
attraverso il tubo di drenaggio<br />
condensa posto sulla<br />
parte posteriore dell’apparecchio<br />
• attendere che siano trascorsi 3<br />
min.<br />
Vedere il paragrafo “AUTODI<strong>AG</strong>NOSI” nel caso in cui compaia una delle seguenti sigle: FF, HP, LT,<br />
FT, PF.<br />
19<br />
ITALIANO
20<br />
Garanzia/caratteristiche tecniche<br />
ASSISTENZA TECNICA<br />
Conservate l’elenco dei Centri Assistenza Tecnica<br />
alllegato ed individuate il Centro più vicino a voi.<br />
FX160 ECO<br />
CONDIZIONI LIMITE DI FUNZIONAMENTO<br />
Temperatura nella stanza 21 ÷ 35°C<br />
<strong>FX400ECO</strong><br />
CONDIZIONI LIMITE DI FUNZIONAMENTO<br />
Temperatura nella stanza 21 ÷ 32°C<br />
Temperatura esterna 21 ÷ 43°C<br />
CARATTERISTICHE TECNICHE<br />
Tensione di<br />
alimentazione vedere targa caratteristiche<br />
Potenza max. assorbita<br />
in condizionamento “<br />
Potenza max. assorbita<br />
in deumidificazione “<br />
Potenza frigorifera* “<br />
Numero di velocità ventilatore 2 + silent<br />
Portata aria max. 460 m3 /h<br />
Dimensioni unità interna:<br />
• larghezza 452 mm<br />
• altezza 800 mm<br />
• profondità 455 mm<br />
• peso 33 kg<br />
Dimensioni unità esterna (solo <strong>FX400ECO</strong>)<br />
• larghezza 570 mm<br />
• altezza 480 mm<br />
• profondità 260 mm<br />
• peso 18 kg<br />
* Condizioni standard:<br />
Temperatura interna 27°C<br />
47% umidità relativa<br />
Temperatura esterna 35°C<br />
41% umidità relativa
36<br />
Avertissements<br />
• Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et il ne doit pas êtredestiné<br />
à d'autres usages.<br />
• Il est dangereux de modifier ou altérer de n'importe quelle façon les caractéristiques de l'appareil.<br />
• L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays d'installation.<br />
• Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement aux Centres de Service<br />
Après-Vente agréés par la Firme de construction. Les réparations effectuées par un personnel<br />
non qualifié peuvent être dangereuses.<br />
• Cet appareil doit être exclusivement utilisé par des adultes: ne pas laisser des enfants jouer<br />
avec le climatiseur.<br />
• Cet appareil doit être relié à une efficace installation de mise à la terre. Faites contrôler l'installation<br />
électrique par un électricien qualifié.<br />
• Evitez d'utiliser des rallonges pour le cordon d'alimentation électrique.<br />
• Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours la fiche de la prise<br />
de courant.<br />
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.<br />
• N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du soufre ou<br />
tout près de sources de chaleur.<br />
• Si l'appareil est utilisé dans des zones sans renouvellement d'air, il est indispensable d’adopter<br />
des mesures adéquates afin d’éviter que des fuites éventuelles de gaz réfrigérant ne stagnent<br />
dans la pièce en entraînant des risques d’incendie.<br />
• Cet appareil doit être utilisé et rangé dans des pièces ayant un volume supérieur à 15m3 (mod.<br />
FX400 eco: 31m3 ).<br />
• Ne déposez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.<br />
• Nettoyez les filtres anti-bactéries au moins une fois par semaine.<br />
• Evitez d'utiliser des appareils de chauffage tout près du climatiseur.<br />
• Si l’appareil ne peut pas se transporter à la verticale, le fixer à un plan incliné. Eviter de le coucher.<br />
Avant le transport, veillez à vider la cuvette recueillant l’eau de condensation ainsi que la bassine.<br />
Après un transport, attendez au moins 1 heure avant de mettre l'appareil en marche.<br />
• Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les<br />
déposer dans les conteneurs spéciaux pour le recyclage de ce type de déchets.<br />
• Respectez une distance minimale de 50 cm entre líappareil et toute substance inflammable<br />
(alcool, etc.) ou récipients sous pression (vaporisateurs, etc.)<br />
• Utilisez le appareil exclusivement comme l’indique ce manuel. Les instructions fournies ne peuvent<br />
pas contempler toutes les conditions et situations possibles. L’installation, le fonctionnement<br />
et la conservation de tout appareil ménager doivent toujours s’effectuer avec bon sens<br />
et prudence.<br />
• Au moment de la démolir, portez le climatiseur dans un centre de récolte spécialisé.<br />
• Ne pas couvrir l’appareil avec des sacs lors de son rangement.<br />
• Le R-290 est un réfrigérant conforme aux normes CEE sur l’écologie mais, libérées dans la nature,<br />
ces substances entament la couche d’ozone. Il est par conséquent recommandé de ne<br />
pas percer le circuit frigorifique de la machine.<br />
• Les pièces non aérées, dans lesquelles est utilisé un appareil contenant du réfrigérant inflammable,<br />
doivent être compatibles de manière à ce que d’éventuelles fuites de gaz ne puissent<br />
pas atteindre un niveau de concentration qui pourrait causer un incendie ou des explosions<br />
dérivant de la présence d’autres sources de chaleur (appareils électriques pour le chauffage,<br />
radiateurs, poêles ou équivalents).
Le climatiseur portable Pinguino<br />
Pendant les mois d’été, les conditions de bien-être sont atteintes avec une température comprise<br />
entre 24°C et 27°C et avec une humidité relative d’environ 50%.<br />
Le climatiseur est un appareil qui enlève l’humidité et la chaleur de la pièce dans laquelle il est<br />
placé. Par rapport aux modèles à installation fixe, les climatiseurs portables présentent l’avantage<br />
de pouvoir être non seulement déplacés d’une pièce à l’autre d’une maison mais aussi transportés<br />
d’un édifice à un autre.<br />
L’air chaud de votre pièce passe, sous l’effet<br />
du gaz réfrigérant, à travers une<br />
batterie de refroidissement où il<br />
cède la chaleur et l’humidité en<br />
excès avant d’être réintroduit<br />
dans la pièce.<br />
Dans les modèles monobloc<br />
(Pinguino), une petite partie<br />
de cet air est utilisée pour<br />
refroidir le gaz réfrigérant;<br />
ensuite, devenue chaude<br />
et humide, elle est évacuée<br />
vers l’extérieur.<br />
Pour tous renseignements<br />
complémentaires, vous<br />
pouvez contacter notre site<br />
Internet:<br />
www.delonghi.com<br />
37<br />
FRANÇAIS
DESCRIPTION MOD. FX160ECO<br />
1) Grille sortie air<br />
2) Tableau de commande<br />
3) Roulettes<br />
4) Poignées<br />
5) Logement du tuyau de sortie air<br />
6) Enrouleur<br />
7) Grille aspiration air<br />
8) Étiquette caractéristiques techniques<br />
9) Bassine récupération eau<br />
10)Tuyau drainage eau<br />
11)Bouchon pour tuyau évacuation eau<br />
12)Cordon d’alimentation<br />
Description des accessoires<br />
13)Bouchon + bride<br />
14)Tuyau sortie d’air<br />
15)Embout sortie d’air<br />
16)Ventouses<br />
17)Cale-roulettes<br />
38<br />
Description de l’appareil<br />
DESCRIPTION MOD. <strong>FX400ECO</strong><br />
1) Unité externe<br />
2) Grille sortie air<br />
3) Tableau de commande<br />
4) Gaine de raccordement entre l’unité<br />
interne et l’unité externe<br />
5) Roulettes<br />
6) Poignées<br />
7) Étiquette caractéristiques techniques<br />
8) Grille aspiration air<br />
9) Cordon d’alimentation<br />
10)Bouchon pour tuyau évacuation eau<br />
11)Tuyau drainage eau<br />
Description des accessoires<br />
12)Brides murales<br />
13)Blocs de support pour l’unité externe<br />
14)Courroies<br />
15)Anneaux<br />
16)Vis + goujons<br />
17)Vis M6+M4<br />
18)Raccord de drainage condensation<br />
19)Ventouses<br />
20)Cale-roulettes<br />
21)Roulettes pour unité externe<br />
22)Cadre pour gaine
Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur l’aspiration ni<br />
sur le refoulement d’air.<br />
CLIMATISATION SANS INSTALLATION<br />
Quelques simples opérations et Pinguino vous<br />
redonne votre bien-être:<br />
• Fixez le tuyau de sortie d’air (14) à l’endroit<br />
prévu (5) au dos de l’appareil (suivez les<br />
indications de la figure 1).<br />
1 2<br />
• Appliquer à l’extrémité du tuyau (14) l’embout<br />
pour fenêtre (15).<br />
• Approchez le climatiseur d’une fenêtre ou<br />
d’une porte-fenêtre.<br />
• Entrouvrez la fenêtre ou la porte-fenêtre et<br />
mettez l’embout (15) dans la position illustrée<br />
à la figure 2.<br />
1<br />
2<br />
• Si vous avez une fenêtre à deux battants, utilisez<br />
les ventouses (16) fournies avec l’appareil<br />
pour empêcher les carreaux de s’ouvrir<br />
(figure 3)<br />
3<br />
39<br />
FRANÇAIS
40<br />
Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
CLIMATISATION AVEC INSTALLATION<br />
Si vous le souhaitez, Pinguino peut aussi être<br />
installé de manière semi-permanente.<br />
Dans ce cas, vous devrez<br />
• Percer un trou dans un mur communiquant<br />
avec l’extérieur ou dans le carreau<br />
d’une fenêtre. Respectez la hauteur et les<br />
dimensions du trou indiquées à la figure 4.<br />
Dans le carreau<br />
de la<br />
fenêtre<br />
4<br />
30 cm<br />
Dans la<br />
plinthe en<br />
bois de la<br />
porte-fenêtre<br />
30 cm<br />
Dans le mur :<br />
nous conseillons<br />
d’isoler la section<br />
du mur<br />
avec un matériau<br />
isolant adéquat.<br />
• Appliquez sur le trou la bride (13) fournie<br />
dans l’emballage.<br />
• Fixez le tuyau (14) sur le logement prévu<br />
dans le haut de l’appareil (fig. 1)<br />
• Appliquez l’extrémité du tuyau sur la bride<br />
(15) (figure 5).<br />
MAX115 cm<br />
MIN 50 cm<br />
Si le tuyau (14) est débranché, vous pouvez<br />
boucher le trou avec le bouchon de la bride<br />
(13)<br />
REMARQUE:<br />
Si vous choisissez l’installation semi-permanente,<br />
nous vous conseillons de laisser une<br />
porte légèrement entrouverte (1 cm suffit)<br />
pour garantir le changement d‘air.<br />
DESHUMIDIFCATION<br />
Placer l’appareil dans la pièce sans brancher<br />
le tuyau de sortie d’air (14) ; l’air déshumidifié<br />
sera ainsi soufflé directement dans la pièce.<br />
L’air froid sort de la grille frontale et l’air<br />
chaud sort par derrière (figure 6) ce qui<br />
garantit une déshumidification sans changement<br />
de température.<br />
.<br />
5<br />
6
Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTERNE (1)<br />
Installer l’appareil dans la pièce à climatiser.<br />
Généralement près d’une fenêtre ou d’un<br />
mur extérieur.<br />
Posez l’unité interne sur un plan horizontal et<br />
utilisez aussi les cale-roulettes (20) fournis avec<br />
l’appareil. Évitez tous les obstacles dans la<br />
zone d’aspiration (grille d’aspiration 8) et dans<br />
la zone d’émission (grille de sortie 2)<br />
REMARQUE: La distance minimale à respecter<br />
entre l'appareil et les murs est de 30 cm.<br />
INSTALLATION DE LA GAINE DE RACCORDEMENT<br />
Vous pouvez faire passer la gaine qui relie l’unité<br />
externe à l’unité interne :<br />
a) par une fenêtre entrebâillée ou une porte<br />
entrouverte ; utilisez les ventouses (20)<br />
pour empêcher qu’elle ne s’ouvre tout<br />
grand (figure 7).<br />
b) par un petit passage (5,5 x 2,5 cm) réalisé<br />
dans le bas d’une porte ou dans le châssis<br />
d’une fenêtre, en utilisant le cadre pour<br />
gaine (22) fourni avec l’appareil (figure 8)<br />
cm 30<br />
cm 30<br />
cm 30<br />
7<br />
8<br />
UTILISATION DES RACCORDS RAPIDES<br />
En plus des méthodes décrites ci-dessus, la<br />
gaine qui relie l’unité externe à l’unité interne<br />
peut passer par un trou de 6 cm environ de<br />
diamètre, percé dans un mur communiquant<br />
avec l’extérieur.<br />
Dans ce dernier cas, les raccordements de<br />
l’unité externe devront être déconnectés de<br />
la manière suivante :<br />
1) Retirer la fiche de la prise de courant<br />
2) Enlever la poignée après avoir retiré les<br />
bouchons et dévissé à l’aide d’un tournevis<br />
pour vis à fente les deux axes filetés et<br />
les deux vis métriques qui se trouvent dans<br />
le bas de la façade. Retirer celle-ci.<br />
PROTECTION<br />
BLOC DE CON-<br />
NEXION<br />
ÉLECTRIQUE<br />
FIXE-GAINE<br />
CAVALIER<br />
3) Dévissez les 2 vis métriques et retirez le<br />
cavalier (figure 9).<br />
4) Dévissez les 2 vis métriques et retirez le fixegaine<br />
(figure 9).<br />
5) A l’aide d’une clé anglaise de 24, dévissez<br />
l’embout tournant du raccord tout en<br />
maintenant immobile, avec une clé de<br />
21, l’extrémité du tuyau flexible (figure<br />
10). (Répétez l’opération pour le deuxième<br />
embout en utilisant une clé de 24 et<br />
une de 19).<br />
6) Détachez de l’enrouleur le tuyau de raccordement.<br />
9<br />
10<br />
41<br />
FRANÇAIS
Préparation à l’emploi (<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
7) Dévissez les 2 vis auto-taraudeuses de la<br />
protection et débranchez le bloc de connexion<br />
électrique.<br />
Évitez les courbes trop sèches à la gaine<br />
de raccordement.<br />
Remonter la gaine<br />
Pour connecter de nouveau les extrémités de<br />
la gaine de raccordement, précédemment<br />
détachée, renouvelez les opérations 1, 2, 3, 4,<br />
5, 6 et 7 dans l’ordre inverse, en respectant les<br />
précautions suivantes :<br />
• Avant de faire passer la gaine par l’orifice<br />
du mur, il est conseillé de protéger les<br />
extrémités filetées des raccords rapides<br />
avec du ruban isolant ou autre matériau<br />
similaire.<br />
• Emboîtez les 2 raccords frigorifiques supérieurs<br />
sur les 2 raccords inférieurs et vissezles<br />
manuellement sur plusieurs tours en<br />
contrôlant qu’ils sont bien emboîtés. Serrez-les<br />
ensuite à l’aide des clés utilisées<br />
précédemment.<br />
• Après avoir relié les deux raccords frigorifiques,<br />
fixez les cavaliers.<br />
• Vérifiez l’étanchéité des raccordements<br />
frigorifiques en mouillant les joints avec un<br />
peu d’eau savonneuse. Il ne doit pas se<br />
former de bulles de savon.<br />
Attention<br />
Il est conseillé de faire effectuer les opérations<br />
de démontage et remontage des raccords<br />
rapides par un spécialiste.<br />
POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ EXTERNE<br />
L’unité externe peut être posée sur le sol d’une<br />
terrasse ou d’un balcon (figure 11). Dans ce cas,<br />
il n’est pas nécessaire d’utiliser les brides.<br />
L’unité externe peut être fixée au mur au<br />
moyen des brides prévues à cet effet. (12)<br />
Dans ce cas, procédez de la manière suivante:<br />
1) fixez la bride sur le mur en suivant<br />
12<br />
les indications de la figure 12<br />
(pour percer les trous, utilisez le<br />
gabarit qui se trouve sur le couvercle<br />
en polystyrène de l’emballage)<br />
;<br />
42<br />
11<br />
2) vissez les blocs de sup-<br />
13<br />
port (13) sur l’unité<br />
externe (1) à l’aide des<br />
vis M4 (17) fournies<br />
avec l'appareil (en veillant<br />
à les positionner le<br />
trou pour la vis sur la partie supérieure) ;<br />
3) accrochez ensuite l’unité<br />
extérieure aux brides<br />
et fixez-la avec la<br />
vis M6 (17).<br />
Il est également possible,<br />
pour les installations<br />
provisoires, de suspendre<br />
l’unité externe<br />
comme le montre la<br />
figure 15. Dans ce cas,<br />
utilisez les courroies (14)<br />
en les accrochant aux<br />
anneaux (15) ; avant<br />
d’introduire les<br />
anneaux, enlevez les<br />
bouchons en caoutchouc.<br />
L’unité externe peut être installée au-dessus ou<br />
au même niveau que l’unité interne, à condition<br />
que la dénivellation ne dépasse pas 1,5 m. L’unité<br />
externe ne doit avoir aucun obstacle sur l’aspiration<br />
ni sur le refoulement. La distance minimale<br />
entre le dos de l’appareil et le mur est de<br />
6 cm. La condensation qui se forme pendant le<br />
fonctionnement est éliminée par évaporation,<br />
par l’unité externe. Dans certains cas, lorsque<br />
l’humidité est excessive, il faut utiliser le raccord<br />
de drainage pour éliminer la condensation. Ce<br />
raccord doit être monté sur la base de l’unité<br />
externe (voir figure 16)<br />
après avoir retiré le Joint<br />
bouchon de caout-<br />
16<br />
chouc. Il est conseillé<br />
de protéger l’unité<br />
externe contre<br />
Roulette<br />
la pluie, la neige, les<br />
gouttes d’eau provenant<br />
des toits et le<br />
Raccord<br />
soleil.<br />
2<br />
1<br />
14<br />
15
Description des tableaux de commande<br />
L’AFFICHEUR<br />
A. Touche ON/OFF<br />
B. Touche sélection fonctions<br />
Climatisation, déshumidification, ventilation.<br />
C. Voyant fonction Climatisation<br />
D. Voyant fonction Déshumidification<br />
E. Voyant fonction Purification<br />
F. Touche augmentation température/ augmentation<br />
temps de fonctionnement programmé<br />
G. Touche diminution température/ diminution<br />
temps de fonctionnement programmé<br />
H. Afficheur<br />
Il affiche la température réglée et le<br />
temps de fonctionnement programmé et,<br />
sur le modèle <strong>FX400ECO</strong> seulement, la<br />
température ambiante<br />
I. Touche Timer<br />
L. Voyant Timer en marche M/N/O/P.<br />
Voyants vitesse de ventilation<br />
Q. Touche sélection vitesse de ventilation<br />
R. Touche affichage température ambiante<br />
(<strong>FX400ECO</strong>)<br />
BRANCHEMENT ELECTRIQUE<br />
Avant de brancher la fiche à la prise de courant, vérifiez que:<br />
• la tension du secteur corresponde bien à la tension indiquée dans les caractéristiques techniques;<br />
• la prise et la ligne d'alimentation électrique soient dimensionnées pour la charge de l'appareil;<br />
• la prise soit appropriée à la fiche de l'appareil; en cas d'incompatibilité, faites remplacer la<br />
prise;<br />
• la prise soit reliée à une installation de mise à la terre efficace. La firme constructrice décline<br />
toute responsabilité en cas de non respect de cette norme pour la prévention des accidents.<br />
En cas de remplacement du câble d’alimentation, mettez-vouz en contact avec du personnel<br />
spécialisé.<br />
43<br />
FRANÇAIS
Fonctionnement<br />
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL<br />
Introduire la fiche dans la prise de courant<br />
Deux lignes sur l’afficheur indiquent que l’appareil est en veille.<br />
Appuyez sur la touche ON/OFF (A) puis sur MODE jusqu’à ce que<br />
le voyant correspondant à la fonction souhaitée s’allume :<br />
Voyant C : fonction climatisation<br />
Voyant D : fonction déshumidification<br />
Voyant E : fonction purification/ventilation<br />
FONCTION CLIMATISATION<br />
Idéale pour les périodes de touffeur qui imposent une action de<br />
rafraîchissement et déshumidification.<br />
Pour régler correctement l’appareil, après avoir sélectionné la<br />
fonction climatisation, pressez les touches + (F) ou - (G) jusqu’à<br />
ce que l’afficheur indique la température que vous souhaitez<br />
atteindre.<br />
L’été, les températures les plus adaptées varient de 24 à 27°C.<br />
Les températures nettement inférieures à la température extérieure<br />
sont déconseillées.<br />
Selezionare poi la velocità di ventilazione premendo il tasto<br />
“FAN” (Q) fino all’accensione della spia relativa alla velocità di<br />
ventilazione desiderata, ovvero:<br />
MAX (P) : si vous souhaitez obtenir la puissance maximale du climatiseur<br />
en atteignant la température souhaitée le<br />
plus rapidement possible<br />
MIN (O) : si vous souhaitez réduire le niveau de bruit tout en maintenant<br />
un bon niveau de confort<br />
SILENT (N) : si vous souhaitez le plus de silence possible<br />
AUTO (M) : si vous préférez que l’appareil choisisse automatiquement<br />
la meilleure vitesse de ventilation, en fonction de la température<br />
que vous avez définie sur l’afficheur numérique.<br />
FONCTION DÉSHUMIDIFICATION<br />
Idéale pour réduire l’humidité ambiante en évitant les baisses et<br />
les hausses de température (demi-saisons, endroits humides,<br />
périodes de pluie, etc. )<br />
Lorsque vous sélectionnez la fonction déshumidification, l’afficheur<br />
indique “ ”.<br />
<strong>Mod</strong>. FX160ECO: est récupérée dans la bassine arrière du climatiseur.<br />
Quand elle est pleine, l’appareil s‘arrête et l’écran affiche “ ”<br />
(Full tank) ; dans ce cas, sortez la bassine et videz-le. Dès que la<br />
bassine reprend sa place, l’appareil repart. N.B. : retirez le tuyau<br />
de sortie d’air (14).<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong> : l’eau est partiellement évacuée par évaporation<br />
sur l’unité externe ; il est toutefois conseillé de brancher le<br />
raccord de drainage sur l’unité externe (voir la fig. 16).<br />
44<br />
25
Fonctionnement<br />
Une fois que vous avez choisi la fonction déshumidification, vous<br />
ne pouvez plus changer de vitesse de ventilation. C’est l’appareil<br />
qui la choisit automatiquement.<br />
FONCTION VENTILATION/PURIFICATION<br />
Idéale pour les endroits poussiéreux et les zones polluées : l’appareil<br />
effectue la recirculation et la purification de l’air à l’aide<br />
des filtres anti-poussière et électrostatiques 3M Filtrete dont il<br />
est équipé. Réglez la vitesse de ventilation en pressant la touche<br />
“FAN” (Q), de la même manière que pour la fonction climatisation.<br />
Considérez que plus la vitesse est grande, plus la quantité d’air filtré<br />
augmente. Si, en revanche, vous sélectionnez la vitesse<br />
“Silent”, l’air filtré diminuera, le bruit aussi.<br />
Ce mode de fonctionnement ne permet pas de sélectionner la<br />
fonction “AUTO”.<br />
L’écran affichera la vitesse de ventilation sélectionnée.<br />
PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE<br />
La minuterie permet de régler la mise en marche et l’arrêt de<br />
l’appareil. Ce réglage vous évitera de gaspiller de l’énergie<br />
électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement.<br />
Pour effectuer le réglage, agissez sur les touches + (F) ou - (G)<br />
pour augmenter ou diminuer d’une heure à la fois. Une pression<br />
de plus de 2 secondes activera automatiquement le défilement<br />
rapide des heures jusqu’à un maximum de 24.<br />
Présélection de la mise en marche<br />
• Introduisez la fiche dans la prise de courant et pressez la touche<br />
ON/OFF ; sélectionnez la fonction souhaitée et la modalité<br />
de fonctionnement (température, vitesse de ventilation,<br />
etc.).<br />
• Presser de nouveau la touche ON/OFF : l’appareil se met en<br />
veille.<br />
• Pressez la touche Timer (I) : les deux segments au centre de<br />
l’afficheur clignotent.<br />
• Agissez sur les touches + ou – pour régler le nombre d’heures<br />
au bout duquel l’appareil doit démarrer.<br />
Le voyant (L) sur l’afficheur clignotera jusqu’au début du fonctionnement.<br />
Vous pouvez régler une mise en marche dans l’arc des 24 heures<br />
suivantes.<br />
Présélection de l’arrêt<br />
• Vous pouvez programmer la présélection de l’arrêt à partir de<br />
chacune des fonctions (climatisation/ déshumidification/<br />
ventilation/purification).<br />
• Pressez la touche Programmateur (I) : les deux segments au<br />
centre de l’afficheur clignotent.<br />
• • Agissez sur les touches + ou – pour régler le nombre d’heures<br />
au bout duquel l’appareil doit s’arrêter.<br />
Le voyant (L) sur l’afficheur clignotera jusqu’à ce que l’appareil<br />
cesse de fonctionner. À l’heure établie, le climatiseur<br />
s’arrêtera et se remettra en veille.<br />
Vitesse<br />
"Silent"<br />
Vitesse<br />
"Min"<br />
Vitesse<br />
"Max"<br />
25<br />
45<br />
FRANÇAIS
46<br />
Fonctionnement<br />
TOUCHE TEMPÉRATURE AMBIANTE (MOD. <strong>FX400ECO</strong><br />
Si vous appuyez sur la touche (R), la température ambiante restera affichée quelques secondes<br />
puis la fonction en cours reviendra. La température ambiante ne peut pas être affichée lorsque<br />
l’appareil est en veille.<br />
AUTO-DI<strong>AG</strong>NOSTIC<br />
L’appareil est doté d’un système d’auto-diagnostic qui identifie certaines anomalies de fonctionnement<br />
L’ÉCRAN AFFICHE... …QUE FAIRE?<br />
H P HIGH PRESSURE<br />
(haute pression)<br />
LOW TEMPERATURE<br />
(antigel)<br />
F F FAN FAILURE<br />
(ventilateur bloqué)<br />
P F PROBE FAILURE<br />
(sonde détériorée)<br />
FULL TANK<br />
(bassine pleine)<br />
Débranchez et rebranchez la fiche. Si le problème persiste, contactez<br />
le Service Après-Vente.<br />
Si l’appareil fonctionne en mode climatisation ou déshumidification,<br />
ce dispositif évite la formation de glace. L’appareil repart automatiquement<br />
dès que le dégivrage est terminé.<br />
Si l’un de ces messages est affiché, contactez le SAV<br />
FX160ECO<br />
Videz la bassine qui se trouve au dos de l’appareil et la remettre<br />
correctement à sa place.<br />
<strong>FX400ECO</strong><br />
Videz la bassine interne (qui ne se voit pas) au moyen du tuyau de<br />
drainage (11) et remettez le bouchon en caoutchouc (10).
Conseils pratiques<br />
Voici quelques conseils pratiques pour obtenir<br />
un rendement optimal de votre climatiseur:<br />
• fermez toutes les portes et les fenêtres de<br />
la pièce à climatiser, sauf dans le cas<br />
d’une installation à travers un trou percé<br />
dans un mur. Dans ce cas, il est conseillé<br />
de laisser un entrebâillement d’une porte<br />
ou d’une fenêtre afin de garantir un bon<br />
renouvellement de l'air dans la pièce.<br />
• Pour garantir un fonctionnement extrêmement<br />
économique de votre climatiseur,<br />
n’exposez pas la pièce aux rayons directs<br />
du soleil, en fermant les rideaux et/ou en<br />
baissant partiellement les stores.<br />
• Ne déposez pas d’objets sur votre climatiseur.<br />
• N’obstruez pas l’aspiration et le refoulement<br />
de l’air.<br />
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de sources<br />
de chaleur dans la pièce.<br />
Ne couvrez jamais l'appareil.<br />
• Ne pas installer l’unité interne dans des<br />
endroits humides.<br />
• Ne pas utiliser l’unité interne à l’extérieur.<br />
• Veillez à positionner l'appareil à une<br />
distance appropriée par rapport aux surfaces<br />
combustibles.<br />
Fermez les portes et les fenêtres<br />
Baissez les stores ou fermez les rideaux.<br />
47<br />
FRANÇAIS
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,<br />
pressez la touche ON/OFF (A) pour arrêter<br />
l’appareil et retirez toujours la fiche de la prise de<br />
courant.<br />
NETTOY<strong>AG</strong>E DE L’ENVELOPPE<br />
Nous suggérons de nettoyer l’appareil avec<br />
un linge humecté et de l’essuyer avec un<br />
linge sec. Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez<br />
jamais le climatiseur à l’eau.<br />
Précautions<br />
Évitez l’essence, l’alcool et les solvants. Ne<br />
vaporisez jamais de liquide insecticide ou<br />
similaire.<br />
NETTOY<strong>AG</strong>E DES FILTRES À AIR<br />
Pour maintenir toute l’efficacité de votre climatiseur,<br />
nous vous conseillons de<br />
1.Nettoyer le filtre anti-poussière chaque<br />
semaine.<br />
2.Remplacer le filtre pour la purification de<br />
l’air à la fin de chaque saison et chaque<br />
fois qu’il est encrassé (suivre les indications<br />
sur l'appareil, près du logement du filtre)<br />
Les filtres se trouvent à la hauteur des deux<br />
grilles d’aspiration qui forment le logement<br />
de ceux-ci.<br />
Pour nettoyer les filtres :<br />
1.Retirer les grilles d’aspiration en les tournant<br />
vers l’extérieur (figure 17).<br />
48<br />
2 17<br />
1<br />
2.Retirer le premier filtre de purification 3M<br />
(blanc).<br />
3.Retirer le filtre anti-poussière en le décrochant<br />
de la grille extérieure.<br />
Nettoyage<br />
filtre<br />
anti-poussière<br />
grille d’aspiration<br />
filtre de purification 3M<br />
Pour enlever la poussière qui s’est déposée<br />
sur le filtre anti-bactéries, utilisez un aspirateur.<br />
Si le filtre est très sale, plongez-le dans l’eau<br />
tiède et rincez-le plusieurs fois. La température<br />
de l’eau doit être inférieure à 40°C.<br />
Après l’avoir lavé, laissez-le sécher. Pour<br />
remettre le filtre en place, remettez les autres<br />
filtres dans la grille d’aspiration et fixez celui-ci<br />
sur la machine.<br />
N’essayez pas de nettoyer le filtre 3M, car<br />
il pourrait perdre de sa capacité de filtrage.<br />
CONTRÔLES EN DÉBUT DE SAISON<br />
Vérifiez si le cordon d’alimentation et la prise<br />
sont parfaitement intacts et assurez-vous de<br />
l’efficacité de la mise à la terre.<br />
Respectez scrupuleusement les normes d'installation.<br />
OPÉRATIONS DE FIN DE SAISON<br />
Videz l’eau contenue dans la bassine de<br />
récupération.<br />
<strong>Mod</strong>. FX160ECO:<br />
Retirez et videz la bassine (9). Ensuite, pour éliminer<br />
totalement l’eau résiduelle du circuit<br />
interne, retirer le bouchon (11) du tuyau de<br />
drainage (10) et videz toute l’eau. Remettez<br />
le bouchon et remettez la bassine (9) à sa<br />
place.<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>:<br />
Videz la bassine interne (qui ne se voit pas) au<br />
moyen du tuyau de drainage (10) et remettez<br />
le bouchon en caoutchouc (11)<br />
Nettoyez et faites bien sécher les filtres avant<br />
de les remonter.<br />
18
Si quelque chose ne marche pas...<br />
PROBLÈMES CAUSE SOLUTIONS<br />
Le climatiseur ne<br />
fonctionne pas<br />
(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
Le climatiseur ne<br />
marche que peu de<br />
temps<br />
Le climatiseur fonctionne<br />
mais ne<br />
rafraîchit pas la<br />
pièce<br />
Odeur particulière<br />
dans la pièce<br />
Le climatiseur a des<br />
fuites d’eau de condensation<br />
Après la remise en<br />
marche, le climatiseur<br />
ne fonctionne pas<br />
pendant environ 3<br />
minutes<br />
• Absence de courant<br />
• La fiche n’est pas branchée • brancher la fiche<br />
• Le tuyau d’évacuation forme un étranglement<br />
• Le tuyau d’évacuation est bouché<br />
• Le tuyau d’évacuation forme des plis<br />
• Fenêtres ouvertes<br />
• Une source de chaleur fonctionne dans la<br />
pièce (brûleur, lampe, etc.) ou bien il y a<br />
beaucoup de monde<br />
• Thermostat réglé trop haut<br />
• Filtres à air encrassés<br />
• La puissance du climatiseur n’est pas adéquate<br />
aux conditions ou aux dimensions de<br />
la pièce<br />
• Filtres à air encrassés<br />
• Mauvaise installation de l’appareil<br />
• La bassine de récupération est pleine<br />
• Le dispositif de sécurité de la machine s’est<br />
déclenché<br />
• Déployer correctement le<br />
tuyau d’évacuation<br />
• Vérifier s’il existe des obstacles<br />
empêchant l’évacuation de<br />
l’air à l’extérieur<br />
• Éliminer les plis<br />
• Fermer la fenêtre<br />
• Éliminer la source de chaleur<br />
• Baisser le thermostat<br />
• Nettoyer/remplacer les filtres<br />
• Nettoyer ou remplacer les filtres<br />
• Consulter les instructions<br />
pour installer correctement<br />
l’appareil.<br />
• <strong>Mod</strong>. FX160ECO : vider la bassine<br />
;<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong> : drainer l’eau<br />
par le tuyau de drainage de la<br />
condensation situé au dos de<br />
l’appareil.<br />
• Attendre 3 minutes<br />
Consulter le paragraphe “AUTO-DI<strong>AG</strong>NOSTIC” si l’un des sigles suivants est affiché : FF, HP, LT, FT,<br />
PF.<br />
49<br />
FRANÇAIS
50<br />
Caracteristiques téchniques<br />
FX160 ECO - CONDITIONS DE<br />
CONDITIONS LIMITES DE FONCTIONNEMENT<br />
Température dans la pièce: . . . .21÷35°C<br />
<strong>FX400ECO</strong> - CONDITIONS DE<br />
FONCTIONNEMENT CONSEILLÉES<br />
Température dans la pièce: . . . .21÷32°C<br />
Température extérieure: . . . . . . .21÷43°C<br />
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES<br />
Tension<br />
d'alimentation voir plaquette signalétique<br />
Puissance max. absorbée<br />
en climatisation<br />
Puissance max. absorbée<br />
“<br />
en deshumidification “<br />
Puissance réfrigérante* “<br />
Vitesses de ventilation 2 + silent<br />
Volume air traité max. 460 m3 Dimensions unité interne:<br />
/h<br />
• largeur 452 mm<br />
• hauteur 800 mm<br />
• profondeur 455 mm<br />
• poids 33 kg<br />
Dimensions unité externe (seulement FX400 eco)<br />
• largeur 570 mm<br />
• hauteur 475 mm<br />
• profondeur 260 mm<br />
• poids 18 kg<br />
* Conditions standards:<br />
Température interne: 27°C<br />
47% Humidité relative<br />
Température externe: 35°C<br />
41% Humidité relative
Sicherheitshinweise<br />
• Dieses Gerät wurde ausschließlich als Haushaltsgerät zum Kühlen von Wohnräumen entwickelt und<br />
darf nicht zweckentfremdet werden.<br />
• Eingriffe oder Änderungen, die die Betriebseigenschaften des Gerätes verändern, stellen eine Gefahrenquelle<br />
dar.<br />
• Das Gerät muß gemäß den inländischen Vorschriften für den Anlagenbau installiert werden.<br />
• Eventuelle Reparaturen am Gerät dürfen ausschließlich durch vom Händler autorisierte Kundendienststellen<br />
ausgeführt werden. Reparaturen, die von Nichtfachleuten vorgenommen werden, können gefährlich<br />
sein.<br />
• Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen bedient werden. Verhindern Sie, daß Kinder damit spielen.<br />
• Das Gerät darf nur an eine einwandfrei geerdete Steckdose angeschlossen werden. Lassen Sie im Zweifelsfall<br />
Ihre Hausstromversorgungsanlage von einem Elektriker überprüfen.<br />
• Vermeiden Sie möglichst die Verwendung von Verlängerungskabeln.<br />
• Vor Beginn jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.<br />
• Bei Beschädigung des Versorgungskabels darf dieses ausschließlich von Personal ausgewechselt werden,<br />
das hierzu vom Hersteller autorisiert ist.<br />
• Ziehen Sie zum Verstellen des Gerätes nicht dirket am Netzkabel.<br />
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen oder in Räumen, wo die Luft Gas, Schwefel oder<br />
Öl enthalten könnte.<br />
• Wird das Gerät in Bereichen eingesetzt, in denen kein Luftaustausch gegeben ist, müssen entsprechende<br />
Vorsichtsmaßregeln getroffen werden, um zu verhindern, daß eventuelle Kühlgasverluste im Raum eine<br />
Stauung verursachen, die zu Brandgefahr führen könnte.<br />
• Dieses Gerät darf nur in Räumen mit einem Volumen von mehr als 15 m3 verwendet bzw. verwahrt werden<br />
(mod. FX400 eco: 31 m3 ).<br />
• Stellen Sie keine schweren oder heißen Gegenstände auf das Gerät.<br />
• Reinigen Sie die antibakteriellen Filter mindestens einmal pro Woche.<br />
• Verwenden Sie keine Heizungen in der Nähe des Klimagerätes.<br />
• Sollte das Gerät nicht stehend transportiert werden können, sichern Sie es an einer schrägen Transportstütze.<br />
Vermeiden Sie auf jeden Fall, das Gerät liegend zu transportieren.<br />
Entleeren Sie vor dem Transport den Kondenswasserbehälter und die Auffangschale. Vor der erneuten<br />
Inbetriebsetzung nach dem Transport, warten Sie mindestens 1 Stunde ab.<br />
• Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden. Entsorgen Sie es daher in den entsprechenden Behältern<br />
für getrennte Abfallsammlung.<br />
• Das Gerät mindestens 50 cm von entzündlichen Stoffen (Alkohol, usw.) oder von unter Druck stehenden<br />
Behältern (z.B. Sprühflaschen) entfernt halten.<br />
• Verwenden Sie den Luftentfeuchter ausschließlich gemäß der in diesem Heft enthaltenen Anweisungen.<br />
Diese Anleitungen können natürlich nicht alle möglichen Umstände und Situationen behandeln und<br />
darum sollte bei der Installation, dem Betrieb und der Lagerung aller Haushaltsgeräte stets vernunftgemäß<br />
und umsichtig vorgegangen werden.<br />
• Bringen Sie das Gerät zu umweltgerechten Entsorgung. Zu einer entesprechende Sammelstelle.<br />
• Decken Sie das Gerät nicht mit einer plastiKsacke ab.<br />
• R290 ist ein Kühlmittel gemäß der EG-Umweltvorgaben. Trotzdem muß beachtet werden, daß diese Stoffe,<br />
wenn sie in die Atmosphäre gelangen, die Ozonschicht schädigen. Aus diesem Grund darf der Kühlkreis<br />
des Geräts auf keinen Fall perforiert werden. Wenn das Gerät endgültig ausrangiert werden soll, muß<br />
es vorschriftsmäßig entsorgt werden.<br />
• Unbelüftete Bereiche, in denen ein Gerät, das brennbare Kältemittel verwendet, aufgestellt wird, müssen<br />
so gebaut sein, daß eine Brand-oder Explosionsgefar dadurch entsteht, daß sinch angesammelte Kältemittel<br />
durch andere Quellem wie Z..B. ein elektrisches Heizgerät, einen Ofen und ähnliche Dinge im Haus,<br />
entzünden.<br />
51<br />
DEUTSCH
Im Sommer wird das Wohlbefinden bei einer Temperatur zwischen 24 und 27°C und einer relati-<br />
ven Feuchte von etwa 50% erreicht.<br />
Das Klimagerät ist eine Maschine, die dem Raum, in dem sie aufgestellt ist, Feuchtigkeit und<br />
Wärme entzieht. Im Gegensatz zu den festinstallierten <strong>Mod</strong>ellen haben die tragbaren Klimageräte<br />
den Vorteil, daß sie von einem Raum in einen anderen umgestellt und von einem in ein anderes<br />
Gebäude befördert werden können.<br />
Die warme Luft Ihres Raumes durchläuft<br />
eine Batterie, die durch ein Kühlgas<br />
gekühlt wird. Auf diese Weise gibt<br />
sie übermäßige Wärme und Feuchtigkeit<br />
ab, bevor sie wieder in<br />
den Raum zurückgeleitet wird.<br />
Bei den einteiligen <strong>Mod</strong>ellen<br />
(Pinguino) wird ein geringer<br />
Teil dieser Luft verwendet,<br />
um das Kühlgas zu kühlen,<br />
die dann warm und feucht<br />
geworden, nach außen<br />
abgegeben wird.<br />
Bei den <strong>Mod</strong>ellen mit zwei<br />
Einheiten (SuperPinguino)<br />
kühlt sich der Kreis mit Hilfe<br />
der Außenluft.<br />
Für weitere Informationen und<br />
Erläuterungen können Sie an<br />
unsere Internet-Adresse wenden:<br />
www.delonghi.com<br />
52<br />
Was sind Pinguino und SuperPinguino?
BESCHREIBUNG MOD. FX160ECO<br />
1) Luftausströmgitter<br />
2) Bedienungsblende<br />
3) Rollen<br />
4) Tragegriffe<br />
5) Einstecköffnung für den Abluftschlauch<br />
6) Kabelaufwicklung<br />
7) Luftansauggitter<br />
8) Leistungsschild<br />
9) Wassersammeltank<br />
10) Wasserabflussröhrchen<br />
11) Stöpsel für Wasserabflussröhrchen<br />
12) Einspeisekabel<br />
Beschreibung der Zubehörteile<br />
13) Stöpsel + Anschlussstück<br />
14) Abluftschlauch<br />
15) Abluftdüse<br />
16) Saugköpfe<br />
17) Rollensicherung<br />
Gerätesbeschreibung<br />
BESCHREIBUNG MOD. FX160ECO<br />
1) Außeneinheit<br />
2) Luftausströmgitter<br />
3) Bedienungsblende<br />
4) Ummantelte Verbindungsleitung Innen- und<br />
Außeneinheit<br />
5) Rollen<br />
6) Tragegriffe<br />
7) Leistungsschild<br />
8) Luftansauggitter<br />
9) Einspeisekabel<br />
10) Stöpsel für Wasserabflussröhrchen<br />
11) Wasserabflussröhrchen<br />
Beschreibung der Zubehörteile<br />
12) Wandbefestigungsbügel<br />
13) Halterungen für Außengerät<br />
14) Gurte<br />
15) Ösen<br />
16) Schrauben + Dübel<br />
17) Schrauben M6+M4<br />
18) Anschlussstück für Kondenswasserabfluss<br />
19) Saugköpfe<br />
20) Rollensicherungen<br />
21) Rollen für Außengerät<br />
22) Verbindungsleitungsführung<br />
53<br />
DEUTSCH
Das Gerät muss für seinen Gebrauch stets so aufgestellt werden, dass der Lufteingang und Luftausgang<br />
frei von Hindernissen ist.<br />
54<br />
Vorbereitung zum Gebrauch<br />
(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
KLIMATISIERUNG OHNE INSTALLATION<br />
Mit wenigen und einfachen Arbeitsvorgängen<br />
bringt Ihnen der Pinguino wahres Wohlbefinden:<br />
• Befestigen Sie den Abluftschlauch (14) in<br />
der eigens dazu vorgesehenen Einstecköffnung<br />
(5) auf der Rückseite des<br />
Geräts. Führen Sie ihn wie in Abbildung 1<br />
dargestellt ein.<br />
1 2<br />
• Bringen Sie am Schlauchende (14) die<br />
Düse für das Fenster an (15).<br />
• Stellen Sie das Klimagerät an ein Fenster<br />
oder an eine Fenstertür.<br />
• Öffnen Sie dann das Fenster oder die Fenstertür<br />
etwas und positionieren Sie die<br />
Düse (15) wie in Abbildung 2 dargestellt.<br />
1<br />
2<br />
• Wenn Sie ein zweiflügliges Fenster haben,<br />
benutzen Sie bitte die mitgelieferten<br />
Saugköpfe (16), damit die Fensterscheiben<br />
angelehnt bleiben (Abbildung 3).<br />
3
KLIMATISIERUNG MIT INSTALLATION<br />
Wenn Sie möchten, können Sie das Klimagerät<br />
Pinguino auch auf halbpermanente<br />
Weise installieren.<br />
In diesem Fall wie folgt vorgehen:<br />
• Machen Sie entweder in eine an den<br />
Außenbereich angrenzende Wand eine<br />
Öffnung oder durch die Fensterscheibe<br />
eines Fensters. Halten Sie sich dabei an<br />
den Höhenabstand und die in Abbildung<br />
4 angezeigten Abmessungen.<br />
In der Fensterscheibe<br />
4<br />
30 cm<br />
Vorbereitung zum Gebrauch<br />
(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
In der Holzfußleiste<br />
der<br />
Fenstertür<br />
30 cm<br />
In der Mauer: Wir<br />
empfehlen Ihnen<br />
den Mauerabschnitt<br />
mit einem<br />
angemessenen<br />
Isoliermaterial zu<br />
isolieren.<br />
• Bringen sie in der Öffnung das als Zubehörteil<br />
mitgelieferte Anschlussstück (13) an.<br />
• Befestigen Sie den Schlauch (14) in der<br />
eigens dazu vorgesehenen Einstecköffnung<br />
auf der Rückseite des Geräts<br />
(Abb.1).<br />
• Montieren Sie am Schlauchende das<br />
Anschlussstück (15), wie in Abbildung 5<br />
dargestellt.<br />
MAX115 cm<br />
MIN 50 cm<br />
Jedes Mal, wenn der Schlauch (14) nicht eingesteckt<br />
ist, kann die Öffnung mit dem Stöpsel<br />
des Anschlussstücks (13) verschlossen<br />
werden.<br />
HINWEIS<br />
Bei der halbpermanenten Installation empfehlen<br />
wir ihnen, die Tür mindesten 1cm weit<br />
geöffnet zu lassen, damit für eine ausreichend<br />
Lufterneuerung gesorgt wird.<br />
ENTFEUCHTUNG<br />
Stellen Sie das Gerät ohne eingefügten<br />
Abluftschlauch (14) im Zimmer auf; auf diese<br />
Weise wird die entfeuchtete Luft direkt in den<br />
Raum abgegeben.<br />
Die aus dem Gitter an der Frontseite ausströmende<br />
Luft ist kalt, während die aus der Öffnung<br />
auf der Rückseite ausströmende Luft<br />
warm ist (Abbildung 6). Damit wird für eine<br />
Entfeuchtung ohne Temperaturschwankungen<br />
gesorgt.<br />
5<br />
6<br />
55<br />
DEUTSCH
56<br />
Vorbereitung zum Gebrauch<br />
(<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
AUFSTELLUNG DER INNENEINHEIT (1)<br />
Stellen Sie das Gerät in dem zu kühlenden<br />
Raum auf. In der Regel am besten in der Nähe<br />
eines Fensters bzw. an einer Außenwand.<br />
Achten sie darauf, dass das Gerät auf einen<br />
völlig „ebenen“ Boden aufgestellt ist, bedienen<br />
Sie sich im Bedarfsfall der mitgelieferten<br />
Rollensicherungen (20). Die Inneneinheit muss<br />
am Lufteinlass (Ansauggitter 8) und am Luftabgabebereich<br />
(Ausströmgitter 2) frei von<br />
Hindernissen sein.<br />
HINWEIS: Das Gerät muss in einem Abstand<br />
von mindestens 30 cm zu den Wänden<br />
aufgestellt werden.<br />
VERLEGEN DER UMMANTELTEN VERBINDUNGSLEITUNG<br />
Die ummantelte Verbindungsleitung, die Außen<br />
– und Inneneinheit miteinander verbindet, kann<br />
folgendermaßen verlegt werden:<br />
a) Durch einen Fensterschlitz bzw. durch eine<br />
angelehnte Tür. Verwenden Sie die Saugköpfe<br />
(20), damit die Tür bzw. das Fenster angelehnt<br />
bleiben und sich nicht ganz öffnen<br />
(Abbildung 7).<br />
b) Durch einen kleinen, am unteren Teil einer<br />
Tür oder am Fensterrahmen herausgearbeiteten<br />
Schlitz (5,5cm x 2,5cm) und durch die<br />
Montage der mitgelieferten Verbindungsleitungsführung<br />
(22) (Abbildung 8)<br />
cm 30<br />
cm 30<br />
cm 30<br />
7<br />
8<br />
VERWENDUNG DER SCHNELLANSCHLÜSSE<br />
Außer den vorstehend beschriebenen Aufstellungsarten,<br />
kann die ummantelte Anschlußleitung,<br />
die das Kühlaggregat mit dem Klimagerät<br />
verbindet, auch in einer Maueröffnung mit<br />
einem Durchmesser von 6 cm verlegt werden.<br />
In diesem Fall müssen die Anschlüsse des Kühlaggregates<br />
wie folgt abgetrennt werden:<br />
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.<br />
2) Montieren Sie den Tragegriff ab, indem Sie<br />
den Stöpsel entfernen und mit einem Schlitzschraubenzieher<br />
die 2 Gewindebolzen und<br />
die 2 Feinstellschrauben, die sich am unteren<br />
Teil der Frontplatte befinden, abschrauben.<br />
Nun ziehen sie einfach die Frontplatte heraus.<br />
SCHUTZAB-<br />
DECKUNG ELEK-<br />
TRISCHE VERBIN-<br />
DUNGEN<br />
HALTERUNG DER<br />
UMMANTELTEN LEI-<br />
TUNG<br />
BÜGELBOLZEN<br />
3) Entfernen Sie den Bügelbolzen durch<br />
Lösen der beiden Feinstellschrauben<br />
(Abb. 9).<br />
4) Entfernen Sie die Halterung der ummantelten<br />
Leitung durch Lösen der beiden Feinstellschrauben<br />
(Abb. 9).<br />
5) Mit Hilfe eines 24iger Schraubenschlüssels<br />
lösen Sie den drehbaren Schraubstutzen<br />
des Anschlußstückes und halten gleichzeitig<br />
das Schlauchende mit einem 21iger<br />
Schraubenschlüssel fest. (Wiederholen Sie<br />
den Arbeitsgang für den zweiten Schraubstutzen<br />
und verwenden Sie hierzu einen<br />
24iger und einen 19er Schraubenschlüssel).<br />
6) Ziehen Sie den Kondenswasserabflußschlauch<br />
von der Schlauchhalterung.<br />
9<br />
10
Vorbereitung für den Betrieb<br />
(<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
7) Schrauben Sie nun die 2 Gewindeschrauben<br />
der Schutzabdeckung ab und trennen<br />
Sie den elektrischen Anschlussblock ab.<br />
Vermeiden Sie zu starke Krümmungen der<br />
ummantelten Verbindungsleitung<br />
Wiedermontage der ummantelten Verbindungsleitung<br />
Zum Wiederanschluss der ummantelten, vorab<br />
abgetrennten Verbindungsleitung, an die Inneneinheit,<br />
gehen Sie wie in den Punkten 1, 2, 3, 4,<br />
5, 6 und 7 beschrieben in umgekehrter Reihenfolge<br />
vor und berücksichtigen dabei folgende Vorsichtsmaßnahmen:<br />
• Bevor Sie die Verbindungsleitung durch die<br />
Maueröffnung führen, umwickeln Sie die<br />
Gewindeenden der Schnellanschlüsse mit<br />
Isolierband oder Ähnlichem.<br />
• Verschrauben Sie die 2 oberen und die 2<br />
unteren Kühlleitungen von Hand, kontrollieren<br />
Sie, dass diese richtig ineinander greifen<br />
und ziehen Sie sie dann mit Hilfe der vorab<br />
benutzten Schraubenschlüssel gut an.<br />
• Nachdem Sie die beiden Kühlmittelanschlüsse<br />
verschraubt haben, befestigen Sie die<br />
Bügelbolzen.<br />
• Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Kühlmittelanschlüsse,<br />
indem Sie die Verbindungsstellen<br />
mit etwas Seifenwasser befeuchten. Es dürfen<br />
sich keine Seifenblasen bilden.<br />
Achtung<br />
Die Schnellanschlüsse sollten möglichst von<br />
qualifiziertem Fachpersonal montiert und<br />
abmontiert werden.<br />
AUFSTELLUNG DER AUSSENEINHEIT<br />
Die Außeneinheit kann auf einer Terrasse oder<br />
einem Balkon (Abb.11) aufgestellt werden. In<br />
diesem Fall werden keine Befestigungsbügel<br />
benötigt.<br />
11<br />
Die Außeneinheit kann mit den eigens vorgesehenen<br />
Befestigungsbügeln (12) an einer<br />
Außenmauer aufgehängt werden. 12<br />
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:<br />
1) Befestigen Sie den Bügel an der<br />
Mauer und achten Sie hierbei<br />
darauf, dass dieser wie in Abbildung<br />
12 angegeben positioniert<br />
ist (für die Bohrung bedienen Sie<br />
sich der Schablone, die Sie auf dem Styropor-<br />
deckel der Verpackung<br />
herausschneiden können);<br />
2) Schrauben Sie mit den<br />
mitgelieferten Schrauben<br />
M4 (17) die Halterungen<br />
(13) an der Außeneinheit<br />
13<br />
(1) fest (achten Sie dabei<br />
darauf, dass die Halterungen<br />
mit dem Loch für die<br />
2 14<br />
Schraube auf der Oberseite<br />
positioniert sind);<br />
3) Haken Sie jetzt die Außeneinheit<br />
an den Bügeln<br />
1<br />
ein und befestigen<br />
Sie sie mit den Schrauben<br />
M6 (17).<br />
Alternativ hierzu kann<br />
die Außeneinheit auch<br />
für zeitweilige Aufstellungen<br />
wie in Abbildung 15<br />
15<br />
dargestellt installiert<br />
werden. Verwenden Sie<br />
in diesem Fall die mitgelieferten<br />
Gurte (14), die in die Ösen (15) eingehakt<br />
werden. Entfernen Sie vor dem Anbringen<br />
der Ösen die Gummistöpsel.<br />
Die Außeneinheit kann höher oder auf der gleichen<br />
Höhe mit der Inneneinheit aufgestellt werden.<br />
Der Höhenunterschied darf jedoch nicht<br />
mehr als 1,5m betragen. Die Lufteingangs- sowie<br />
Luftausgangsgitter der Außeneinheit müssen frei<br />
liegen. Zwischen der Rückseite der Außeneinheit<br />
und der Mauer muss ein Mindestabstand von 6<br />
cm eingehalten werden. Das sich während des<br />
Betriebs bildende Kondenswasser, wird von der<br />
Außeneinheit verdampft. In besonderen Fällen,<br />
beispielsweise bei übermäßiger Luftfeuchtigkeit,<br />
muss das mitgelieferte Kondenswasserabfluss-<br />
Anschlussstück eingesetzt werden, das nach<br />
Abnahme des Gummistöpsels am Untergestell<br />
der Außeneinheit montiert wird (siehe Abbildung16).<br />
Es wird Dichtung<br />
dringend dazu geraten,<br />
das Außengerät<br />
vor Regen, Schnee,<br />
16<br />
vor vom Dach<br />
heruntertropfendem<br />
Rolle<br />
Wasser und vor<br />
Sonne zu schützen.<br />
Anschlußstück<br />
57<br />
DEUTSCH
ELEKTRISCHER ANSCHLUß<br />
Bevor Sie den Netzstecker an der Steckdose anschließen, folgendes überprüfen:<br />
• ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt;<br />
• ob die Strombelastung der Steckdose und des Stromnetzes der des Gerätes entspricht;<br />
• ob der Gerätestecker für die Steckdose geeignet ist, sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie ihn<br />
auswechseln;<br />
• ob die Steckdose einwandfrei geerdet ist. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, wenn<br />
diese Unfallverhütungsvorschrift nicht beachtet werden sollte.<br />
Das Auswechseln des Netzanschlußkabels darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden.<br />
58<br />
Beschreibung der Bedienungsblende<br />
DAS DISPLAY<br />
A. EIN/AUS-Taste<br />
B. Taste zur Betriebswahl<br />
Kühlung, Entfeuchtung, Belüftung.<br />
C. Kontrollanzeige Kühlbetrieb<br />
D. Kontrollanzeige Entfeuchtungsbetrieb<br />
E. Kontrollanzeige Luftreinigungsbetrieb<br />
F. Taste Temperaturerhöhung/Erhöhung der<br />
einprogrammierten Betriebszeit<br />
G. Taste Temperaturerniedrigung/ Erniedringung<br />
der einprogrammierten Betriebszeit<br />
H. Display<br />
Zeigt die eingestellte Temperatur und die<br />
einprogrammierte Betriebszeit an und,<br />
jedoch nur bei <strong>Mod</strong>ell <strong>FX400ECO</strong>, die<br />
Raumtemperatur<br />
I. Timer Taste<br />
L. Kontrollanzeige Timer in Funktion<br />
M/N/O/P. Kontrollanzeige Gebläsegeschwindigkeit<br />
Q. Taste Wahl der Gebläsegeschwindigkeit<br />
R. Taste Anzeige der Raumtemperatur<br />
(<strong>FX400ECO</strong>)
B e t r i e b<br />
EINSCHALTEN DES GERÄTS<br />
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.<br />
Auf dem Display erscheinen zwei Linien, die anzeigen, dass sich<br />
das Gerät in Stand-by befindet.<br />
Drücken Sie nun die EIN/AUS-Taste (A) und dann die Taste MODE<br />
bis die der Funktion entsprechende Kontrollanzeige aufleuchtet,<br />
nämlich:<br />
Kontrollanzeige C : Kühlbetrieb<br />
Kontrollanzeige D : Entfeuchtungsbetrieb<br />
Kontrollanzeige E : Luftreinigungs-/Belüftungsbetrieb<br />
KÜHLBETRIEB<br />
Die ideale Funktion bei schwülen, heißen Tagen, an denen die<br />
Räume gekühlt und entfeuchtet werden müssen. Zur korrekten<br />
Einstellung der Gerätevorgänge, drücken Sie, nachdem Sie die Funktion<br />
Kühlbetrieb gewählt haben, die Tasten + (F) oder (G), bis auf dem<br />
Display die Temperatur angezeigt wird, die erreicht werden soll.<br />
Die idealen Raumtemperaturen im Sommer schwanken zwischen<br />
24 und 27°C. Es wird auf jeden Fall davon abgeraten, sehr viel<br />
niedrigere Temperaturen im Vergleich zu den Außentemperaturen<br />
einzustellen.<br />
Nun wählen Sie durch Drücken der Taste „FAN“ (Q) die Gebläsegeschwindigkeit,<br />
und zwar drücken Sie solange bis die der<br />
gewünschten Gebläsegeschwindigkeit entsprechende Kontrollanzeige<br />
aufleuchtet, nämlich:<br />
MAX (P): Höchste Leistungsstufe des Klimagerätes, mit der Sie am<br />
schnellsten die gewünschte Temperatur erreichen.<br />
MIN (O): Auf dieser Stufe hält das Klimagerät bei einem in Grenzen<br />
gehalten Geräuschpegel einen guten Komfortgrad<br />
SILENT (N): Leiseste Leistungsstufe.<br />
AUTO (M): Das Gerät wählt zum Erzielen der von Ihnen auf dem<br />
Digitaldisplay eingestellten Temperatur automatisch<br />
die optimale Gebläsegeschwindigkeit<br />
ENTFEUCHTUNGSBETRIEB<br />
Diese Funktion eignet sich zum Herabsetzen der Raumfeuchtigkeit,<br />
ohne dabei die Temperatur zu erhöhen oder zu erniedrigen<br />
(Frühling, Herbst, feuchte Räume, Regenwetter, usw.).<br />
Wenn Sie die Funktion Entfeuchtung wählen, erscheint auf dem<br />
Display die Aufschrift „ “.<br />
<strong>Mod</strong>. FX160ECO: Das Wasser wird in dem auf der Rückseite des<br />
Klimagerätes angebrachten Tank gesammelt.<br />
Sobald der Tank voll ist, unterbricht das Gerät seinen Betrieb und<br />
auf dem Display erscheint die Aufschrift „ ” (Full tank); hiermit<br />
wird darauf hingewiesen, dass der Tank entnommen und entleert<br />
werden muss. Sobald Sie den leeren Tank wieder eingesetzt<br />
haben, schaltet sich das Gerät wieder ein. Hinweis: Entfernen Sie<br />
den Abluftschlauch (14).<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: Das Wasser wird zum Teil von dem Außengerät<br />
verdampft. Wir empfehlen jedoch, auf jeden Fall, wie in Abb.16<br />
dargestellt, das Kondenswasserabfluss-Anschlussstück am<br />
Außengerät zu montieren.<br />
25<br />
59<br />
DEUTSCH
60<br />
B e t r i e b<br />
Sobald der Entfeuchtungsbetrieb gewählt worden ist, ist es nicht<br />
mehr möglich die Gebläsegeschwindigkeit zu ändern, da das<br />
Gerät automatisch für deren Einstellung sorgt<br />
BELÜFTUNGS/LUFTREINIGUNGSBETRIEB<br />
Diese Funktion eignet sich besonders für staubige Räume bzw.<br />
verschmutzte Bereiche. Mit Hilfe von Staubfiltern und elektrostatischen<br />
3M Filtern Filtrete wird die Luft umgewälzt und gereinigt.<br />
Durch Drücken der Taste „FAN“ (Q) wird wie beim Kühlbetrieb die<br />
Gebläsegeschwindigkeit eingestellt.<br />
Denken Sie daran: Je höher die Geschwindigkeit, desto größer<br />
die filtrierte Luftmenge. Wenn Sie hingegen die Geschwindigkeit<br />
„Silent“ wählen, ist zwar der Geräuschpegel niedriger, die gefilterte<br />
Luftmenge jedoch kleiner.<br />
Für diese Betriebsart ist die Funktion „AUTO“ nicht verfügbar.<br />
Auf dem Display wird die Gebläsegeschwindigkeit angezeigt.<br />
EINSTELLEN DES TIMERS<br />
Mit dem Timer können Sie das Ein- und Ausschalten des Geräts<br />
einstellen. Somit werden die Betriebszeiten optimiert und demzufolge<br />
ein unnötiger Energieverbrauch vermieden.<br />
Die Einstellung erfolgt mit den Tasten +(F) oder (G), welche die<br />
Zeit jeweils um eine Stunde vor oder zurück stellen. Wenn Sie<br />
diese Tasten länger als 2 Sekunden gedrückt halten, aktivieren sie<br />
automatisch den Schnelldurchlauf bis zu einem Maximum von 24<br />
Stunden.<br />
Programmieren der verzögerten Einschaltung<br />
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und drücken Sie<br />
die EIN/AUS-Taste. Danach wählen Sie die gewünschte Funktion<br />
und den Betriebsmodus (Temperatur, Gebläsegeschwindigkeit,<br />
usw.).<br />
• Drücken Sie nun erneut die EIN/AUS-Taste: das Gerät stellt sich<br />
in Stand-by.<br />
• Drücken Sie die Timer Taste (I): Auf dem Display werden die<br />
beiden Abschnitte in der Mitte aufblinken.<br />
• Stellen Sie mit den Tasten + oder – die Anzahl der Stunden ein,<br />
nach denen das Gerät sich einschalten soll.<br />
Die Kontrollanzeige (L) wird auf dem Display solange aufblinken,<br />
bis das Gerät seinen Betrieb aufnimmt. Es ist möglich, eine Einschaltung<br />
über einen Zeitraum von 24 Stunden einzuprogrammieren.<br />
Programmieren der verzögerten Ausschaltung<br />
• Sie können von jedem Betriebsmodus aus (Kühlung/Entfeuchtung/Belüftung/Luftreinigung)<br />
die Ausschaltzeit des Geräts<br />
programmieren.<br />
• Drücken Sie die Taste Programmierer (I): Auf dem Display werden<br />
die beiden zentralen Abschnitte aufblinken.<br />
• Stellen Sie mit den Tasten + oder – die Anzahl der Stunden ein,<br />
nach denen das Gerät den Betrieb abbrechen soll.<br />
Die Kontrollanzeige (L) wird auf dem Display solange aufblinken,<br />
bis das Gerät den Betrieb einstellt. Das Klimagerät wird schließlich<br />
zur eingestellten Uhrzeit den Betrieb einstellen und sich auf<br />
Standby-Betrieb stellen.<br />
Geschwindigkeit<br />
„Silent“<br />
Geschwindigkeit<br />
„Min“<br />
Geschwindigkeit<br />
„Max“<br />
25
B e t r i e b<br />
TASTE RAUMTEMPERATUR (MOD. <strong>FX400ECO</strong>)<br />
Durch Drücken der Taste (R), wird auf dem Display einige Sekunden lang die Raumtemperatur<br />
angezeigt. Danach erscheint wieder die Anzeige der aktuellen Betriebsart. Wenn das Gerät in<br />
Stand-by steht, kann die Raumtemperatur nicht angezeigt werden.<br />
EIGENDI<strong>AG</strong>NOSE<br />
Das Gerät ist mit einem Eigendiagnosesystem ausgestattet, das einige Funktionsstörungen identifiziert.<br />
WENN AUF DEM DISPLAY<br />
ERSCHEINT …<br />
H P HIGH PRESSURE<br />
(Hoher Druck)<br />
TEMPERATURE<br />
(Frostschutz)<br />
F F FAN FAILURE<br />
(Gebläse blockiert)<br />
P F PROBE FAILURE<br />
(Fühler beschädigt)<br />
FULL TANK<br />
(Tank voll)<br />
… WAS MACHEN?<br />
Den Stecker ziehen und wieder einstecken. Wenn das Problem weiterhin<br />
besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst.<br />
Wenn das Gerät auf Kühl- oder Entfeuchtungsbetrieb läuft, verhindert<br />
diese Vorrichtung die Bildung von Eis. Das Gerät schaltet sich<br />
automatisch wieder ein, sobald der Abtauvorgang abgeschlossen<br />
ist.<br />
Wenn eine dieser Anzeigen erscheint, wenden Sie sich bitte an den<br />
Kundendienst.<br />
FX160ECO<br />
Entleeren Sie den an der Rückseite des Geräts angebrachten Tank<br />
und setzen Sie ihn dann wieder korrekt ein.<br />
<strong>FX400ECO</strong><br />
Entleeren Sie die intern angebrachte Schale (nicht sichtbar) mittels<br />
des Abflussröhrchens (11). Danach bringen Sie wieder den Gummistöpsel<br />
an (10).<br />
61<br />
DEUTSCH
Um die optimale Leistung Ihres Klimagerätes<br />
zu erzielen, hier einige Hinweise:<br />
• Schließen Sie die Fenster und Türen des zu<br />
kühlenden Raumes. Nur im Falle, daß die<br />
Installation durch eine Wandöffnung<br />
erfolgt ist, eine Türe oder ein Fenster leicht<br />
geöffnet halten, um den richtigen Luftaustausch<br />
zu gewährleisten.<br />
• Damit Ihr Gerät energiesparend arbeitet,<br />
den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung<br />
schützen, indem Sie die Vorhänge<br />
zuziehen und/oder die Rolläden teilweise<br />
herablassen.<br />
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Klimagerät.<br />
• Lassen Sie den Lufteingang und den Luftausgang<br />
am Gerät frei.<br />
• Vergewissern Sie sich, daß sich keine Wärmequellen<br />
im Raum befinden.<br />
62<br />
Hinweise<br />
Nicht abdecken<br />
• Das Klimagerät nicht in feuchten Räumen<br />
aufstellen.<br />
• Das Klimagerät nicht Witterungseinflüssen<br />
(Regen, Sonne, Frost usw.) aussetzen.<br />
• Das Gerät in einem angemessenen<br />
Abstand zu entflammbaren Flächen aufstellen.<br />
Türen und Fenster schließen<br />
Fensterläden schließen oder Gardinen<br />
bzw. Vorhänge zuziehen
Bevor Sie mit Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten<br />
beginnen, schalten Sie das Gerät<br />
durch Drücken der EIN/AUS-Taste (A) aus und<br />
ziehen stets den Netzstecker aus der Steckdose.<br />
REINIGUNG DES AUSSENGERÄTGEHÄUSES<br />
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät mit einem<br />
angefeuchteten Tuch zu reinigen und danach<br />
mit einem trockenen Tuch abzuwischen.<br />
Das Klimagerät aus Sicherheitsgründen nicht<br />
mit Wasser reinigen.<br />
VORSICHTSMASSNAHMEN<br />
Verwenden Sie zur Reinigung niemals Benzin,<br />
Alkohol oder Lösemittel. Besprühen Sie das<br />
Gerät niemals mit Insektiziden oder Ähnlichem.<br />
REINIGUNG DER LUFTFILTER.<br />
Um die Funktionstüchtigkeit Ihres Klimagerätes<br />
nicht zu beeinträchtigen, empfehlen wir:<br />
1.Den Staubfilter jede Betriebswoche reinigen.<br />
2. Den Luftfilter bei jedem Jahreszeitwechsel<br />
oder zumindest, wenn dieser erschöpft ist,<br />
auswechseln (beachten Sie hierzu die auf<br />
dem Gerät an der Filteraufnahme angebrachten<br />
Anweisungen).Die Filter befinden sich<br />
bei den beiden Luftansauggittern, welche<br />
ihrerseits als Filteraufnahme dienen.<br />
Zur Reinigung der Filter verfahren Sie wie folgt:<br />
1. Nehmen Sie die Ansauggitter ab, indem Sie<br />
diese nach außen drehen (Abbildung 17).<br />
2. Entnehmen Sie den ersten 3M Luftfilter<br />
(weißer Filter)<br />
2<br />
1<br />
Reinigung<br />
17<br />
3. Entnehmen Sie den Staubfilter, indem Sie<br />
ihn vom Außengitter abhaken.<br />
Benutzen Sie zur Entfernung des auf dem antibakteriellen<br />
Filter abgelagerten Staubs den<br />
Staubfilter<br />
Ansauggitter<br />
Luftfilter 3M<br />
Staubsauger. Sollte der Filter sehr schmutzig<br />
sein, waschen Sie ihn in lauwarmem Wasser<br />
und spülen ihn dann mehrmals nach. Die<br />
Wassertemperatur sollte unter 40° C liegen.<br />
Den gereinigten Filter bitte gut trocken lassen.<br />
Bevor Sie den antibakteriellen Filter wieder im<br />
Gerät einhaken, setzen Sie erst die Filter in das<br />
Ansauggitter.<br />
Bitte nicht den Filter FILTRETETM reinigen, da<br />
sonst dessen Filterleistung herabgesetzt werden<br />
könnte.<br />
18<br />
ÜBERPRÜFUNGEN AM ANFANG DER SAISON<br />
Prüfen Sie das Einspeisekabel und die Steckdose<br />
auf ihre Unversehrtheit und die Erdung<br />
auf ihre Effizienz.<br />
Genauestens die Installationsnormen beachten.<br />
ARBEITSVORGÄNGE AM ENDE DER SAISON<br />
Lassen Sie das Wasser aus der Sammelschale<br />
herauslaufen.<br />
<strong>Mod</strong>. FX160ECO:<br />
Entnehmen Sie die Schale (9) und leeren Sie<br />
diese. Um das Restwasser vollständig aus dem<br />
internen Kreis zu entfernen, nehmen Sie bitte<br />
den Stöpsel (11) vom Abflussröhrchen (10) ab<br />
und lassen Sie das ganze Wasser ablaufen.<br />
Setzen Sie nun wieder den Stöpsel ein und<br />
positionieren Sie die Schale an ihrem Platz (9).<br />
<strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>:<br />
Entleeren Sie die intern angebrachte Schale<br />
(nicht sichtbar) mittels des Abflussröhrchens<br />
(10). Danach bringen Sie wieder den Gummistöpsel<br />
an (11).<br />
Reinigen Sie die Filter und lassen Sie diese gut<br />
trocken, bevor Sie sie wieder einsetzen.<br />
63<br />
DEUTSCH
64<br />
Wenn etwas nicht funktioniert …<br />
STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFEN<br />
Das Klimagerät<br />
funktioniert nicht<br />
(<strong>Mod</strong>. FX160ECO)<br />
Das Klimagerät<br />
funktioniert nur kurzzeitig<br />
Das Klimagerät<br />
funktioniert, kühlt<br />
aber nicht den<br />
Raum<br />
Unangenehmer<br />
Geruch im Raum<br />
Das Klimagerät<br />
verliert<br />
Kondenswasser<br />
Das Klimagerät funktioniert<br />
nach dem Einschalten<br />
etwa 3 Minuten nicht<br />
• Die Stromzufuhr ist unterbrochen<br />
• Der Stecker ist nicht eingesteckt • Den Stecker einstecken<br />
• Der Abluftschlauch ist eingeklemmt<br />
• Der Abluftschlauch ist verstopft<br />
• Der Abluftschlauch ist geknickt<br />
• Fenster offen<br />
• Im Raum befindet sich eine Wärmequelle<br />
(Heizbrenner, Lampe, usw.) oder es halten<br />
sich zuviel Personen im Raum auf<br />
• Zu hoch eingestellter Thermostat<br />
• Luftfilter verstopft<br />
• Die Leistungsfähigkeit des Klimageräts<br />
entspricht nicht den Raumbedingungen bzw. -<br />
Abmessungen<br />
• Luftfilter verstopft<br />
• Falsche Geräteinstallation<br />
• Auffangschale Kondenswasser voll<br />
• Die Sicherheitsvorrichtung des Geräts wurde<br />
ausgelöst<br />
• Den Abluftschlauch richtig<br />
positionieren<br />
• Eventuelle Verstopfungen beseitigen,<br />
die den Luftablass nach<br />
außen behindern könnten<br />
• Knicke beseitigen<br />
• Fenster schließen<br />
• Wärmequelle beseitigen<br />
• Thermostat niedriger stellen<br />
• Filter reinigen/auswechseln<br />
• Filter reinigen bzw. auswechseln<br />
• Siehe Anweisungen zur korrekten<br />
Installation des Geräts<br />
• <strong>Mod</strong>. FX160ECO: die Schale<br />
entleeren;<br />
• <strong>Mod</strong>. <strong>FX400ECO</strong>: das Wasser<br />
durch das auf der Rückseite<br />
des Geräts befindliche Kondenswasserabflussröhrchen<br />
ablaufen lassen<br />
• 3 Minuten abwarten<br />
Siehe Abschnitt “EIGENDI<strong>AG</strong>NOSE””, falls eine der folgenden Kennzeichnungen angezeigt wird:<br />
FF, HP, LT, FT, PF.
Technische Eigenschaften<br />
FX160 ECO - BETRIEBSGRENZBEDIN-<br />
GUNGEN<br />
Raumtemperatur 21 ÷ 35°C<br />
<strong>FX400ECO</strong> BETRIEBSGRENZBEDIN-<br />
GUNGEN<br />
Raumtemperatur 21 ÷ 32°C<br />
Außentemperatur 21 ÷ 43°C<br />
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN<br />
Anschlußspannung siehe Typenschild<br />
Max. Leistungsaufnahme<br />
bei Kühlung<br />
Max. Leistungsaufnahme<br />
“<br />
beim Entfeuchten “<br />
Kühlleistung* “<br />
Ventilatorgeschwindigkeitsstufen 2 + silent<br />
Max. Luftumwälzung 460 m3 Abmessungen:<br />
/h<br />
• Breite 452 mm<br />
• Höhe 800 mm<br />
• Tiefe 455 mm<br />
• Gewicht 33 kg<br />
Abmessungen des Kühlaggregates (Nur <strong>FX400ECO</strong>):<br />
• Breite 570 mm<br />
• Höhe 475 mm<br />
• Tiefe 260 mm<br />
• Gewicht 18 kg<br />
* Standard-Betriebsbedingungen<br />
Raumtemperatur 27°C<br />
47% relative Luftfeuchte<br />
Außentemperatur 35°C<br />
41% relative Luftfeuchte<br />
65<br />
DEUTSCH
<strong>KENWOOD</strong> <strong>SWISS</strong> <strong>AG</strong><br />
6341 Baar, Lättichstrasse 6, Postfach 351<br />
Telefon 041-766 87 27 / Fax 041-766 87 77<br />
www.delonghi.ch