02.08.2013 Views

LE PÈRE NOËL - Racines et Traditions en Pays d'Europe - Free

LE PÈRE NOËL - Racines et Traditions en Pays d'Europe - Free

LE PÈRE NOËL - Racines et Traditions en Pays d'Europe - Free

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La dernière neige<br />

Encor’ reste la neige, dont la blancheur aveugle !<br />

Ne lui faisons confiance, car elle peut nous tromper :<br />

Déjà la glace pousse à bas l’amas trop meuble<br />

Des morceaux dans le fleuve, brusquem<strong>en</strong>t dégelé…<br />

Le soleil fait visage au Bonhomme de neige.<br />

Maint<strong>en</strong>ant, séparant la neige <strong>et</strong> sa lumière,<br />

P<strong>en</strong>dant que du grincheux, doucem<strong>en</strong>t le manège<br />

Vi<strong>en</strong>t le r<strong>en</strong>dre tout mou, semblant bi<strong>en</strong> pauvre Hère.<br />

Le ciel, tout bleu lui-même, <strong>en</strong>toure l’ébloui :<br />

Dans l‘azur sans nuages, se noie l’espace nu !<br />

La vieille neige grise, méchamm<strong>en</strong>t il épie :<br />

Si quelque fol espoir souffle un duv<strong>et</strong> ch<strong>en</strong>u ?<br />

L’Homme de neige att<strong>en</strong>d, sombrem<strong>en</strong>t, le grand Jour<br />

Qui s’approche bi<strong>en</strong>tôt, afin de l'achever,<br />

Blanchâtre, <strong>et</strong> condamné par ce jour assuré.<br />

Mais… peut <strong>en</strong>core rêver de rafale al<strong>en</strong>tours :<br />

D'une ét<strong>en</strong>due sans fin, de solitude blanche,<br />

Lucarnes <strong>en</strong>dormies aussitôt <strong>en</strong>neigées<br />

De flocons animés, constamm<strong>en</strong>t empilés…<br />

Des fleurs que le froid givre dessus les torses branches,<br />

D'un attelage, <strong>en</strong>core, mais pas de Citadine :<br />

Pourrait rêver là sus, <strong>en</strong>cor’ faire le Beau !<br />

Si par un Bel eff<strong>et</strong> de magie cristalline<br />

Jours d'hiver rev<strong>en</strong>ai<strong>en</strong>t, avec ce blanc traîneau !<br />

Ainsi, il peut rêver à la dernière neige…<br />

Mais la terre déjà, germe <strong>en</strong> dessous de lui,<br />

Quand moins facilem<strong>en</strong>t, le grand champ roux s’allège,<br />

Lorsque la blanche épine, de bourgeons se soucie.<br />

Là, voudrait seulem<strong>en</strong>t, pour une fois périr<br />

Non misérablem<strong>en</strong>t : sans aucune rancœur !<br />

Dedans de belles flaques qu’un doux v<strong>en</strong>t fait frémir…<br />

« La neige doit mourir » cri<strong>en</strong>t les oiseaux <strong>en</strong> chœur !<br />

Johannes R. Gobel<strong>et</strong><br />

Traduction–adaptation de Maïane + Tristan.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!