01.08.2013 Views

approche pluridisciplinaire d'un système de production ... - IRD

approche pluridisciplinaire d'un système de production ... - IRD

approche pluridisciplinaire d'un système de production ... - IRD

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

une sorte <strong>de</strong> vassal <strong>de</strong> pêche. Outre le droit <strong>de</strong> pêcher,<br />

ces bozrzgo disposent souvent <strong>de</strong> prérogatives sacrificielles<br />

mineures, mais toute décision d’importance<br />

concernant les eaux (sacrifices fondamentaux ou<br />

occasionnels à l’occasion <strong>de</strong> troubles cosmogoniques<br />

ou sociaux, accueil d’étrangers, formes nouvelles <strong>de</strong><br />

pêche) doit être prise, ou sanctionnée, par les “propriétaires”,<br />

Les villages bozo du Ponga étaient souvent<br />

aussi <strong>de</strong>s vassaux <strong>de</strong>s dépendants <strong>de</strong>s Arbé<br />

(Komoqallu, Macubé Arbé ), même si l’autorité <strong>de</strong><br />

ceux-ci se limitait en général au prélèvement <strong>de</strong>s plus<br />

beaux poissons <strong>de</strong>s pêches <strong>de</strong>s mares en étiage.<br />

Enfin, dans chacun <strong>de</strong>s petits états fédérés par les<br />

Arbé, ceux-ci ou leurs représentants avaient établi les<br />

règles <strong>de</strong>s pêches collectives <strong>de</strong>s fleuves, et notamment<br />

<strong>de</strong> la participation à ces <strong>de</strong>rnières <strong>de</strong> leurs captifs<br />

<strong>de</strong> culture. Des responsabilités très précises<br />

d’organisation étaient distribuées.<br />

l Entre lignages d’un même groupe <strong>de</strong> pêcheurs : ces<br />

droits se définissaient, on vient <strong>de</strong> le voir, comme <strong>de</strong>s<br />

préséances (cas <strong>de</strong>s pêches so?zgè@ et talzga-nu), <strong>de</strong>s<br />

pridèges (cas <strong>de</strong> certaines pêches <strong>de</strong> mares> ou <strong>de</strong>s<br />

exclktités (cas <strong>de</strong> la pêche s&%-z~.~l et <strong>de</strong>s différents<br />

types <strong>de</strong> barrage) (Fay, 1989 b). S’il est vrai que les<br />

barrages et les S&~U~I, lieux <strong>de</strong>s exclusivités, étaient<br />

certainement parmi les meilleures pêches annuelles t20),<br />

il faut noter qu’ils n’occupaient qu’une faible partie<br />

du cycle halieutique et que les emplacements adéquats<br />

étaient en nombre limité dans chaque finage,<br />

ne pouvant permettre dans tous les cas la pêche <strong>de</strong><br />

tous. Pour toutes ces raisons, le produit <strong>de</strong> ces pêches<br />

ne représentait qu’une faible partie <strong>de</strong> la <strong>production</strong><br />

totale <strong>de</strong> pêche.<br />

Les avantages apportés par les divers privilèges<br />

étaient donc conséquents, et réactualisaient régulièrement<br />

une hiérarchie socio-lignagère, mais ne représentaient<br />

nullement une forme <strong>de</strong> monopole sur les<br />

stocks. Autre chose était évi<strong>de</strong>mment l’accès inégal<br />

<strong>de</strong>s membres du lignage aux types <strong>de</strong> pêche mises en<br />

oeuvre par ce <strong>de</strong>rnier, reflétant l’habituelle hiérarchie,<br />

dans les sociétés lignagères, entre aînés et ca<strong>de</strong>ts, et<br />

son habituel glissement vers une hiérarchie entre<br />

lignées aînées et ca<strong>de</strong>ttes. Mais en fin <strong>de</strong> compte les<br />

différences existant entre groupes <strong>de</strong> pêcheurs dans<br />

l’accès à <strong>de</strong>s finages plus ou moins étendus et plus<br />

ou moins poissonneux, et dont on a vu les origines<br />

historiques, étaient beaucoup plus déterminantes<br />

pour les membres respectifs <strong>de</strong> ces groupes.<br />

(20) Les mo<strong>de</strong>s <strong>de</strong> distribution <strong>de</strong>s droits sur les chenaux sont<br />

d’ailleurs trSs divers, <strong>de</strong>s lignages di&ents pouvant disposer<br />

d’emplacements <strong>de</strong> barrage diitférenrc; sur un même chenal, ou<br />

“partager” un même emplacement en alternant annuellement<br />

(un an sur <strong>de</strong>ux) ou “cycliquement” (barrage <strong>de</strong> crue/<strong>de</strong> dkrue).<br />

371<br />

Les droits actuels<br />

Dans l’ensemble du Delta Central (cj chap. 2.5), le<br />

<strong>système</strong> <strong>de</strong>s droits sur les eaux a trté modifie par trois<br />

facteurs d’égale importance : les nouveaux types <strong>de</strong><br />

pêche, les tentatives <strong>de</strong> réglementatic~n nationale du<br />

secteur et lü sécheresse. Dans le Uaasina plus particulièrement,<br />

bd nouvelle panoplie standardisée et le<br />

recentrement sur le fleuve ont &i<strong>de</strong>mment déstabilisé<br />

le <strong>système</strong> réglé qui projetait la hiérarchie lignagère<br />

sur <strong>de</strong>s mo<strong>de</strong>s et <strong>de</strong>s temps <strong>de</strong> pêche précis :<br />

l Entre autochtones et sur le fleuve, la nouvelle différenciation<br />

ob6it j <strong>de</strong>ux facteurs : la puissance <strong>de</strong><br />

pêche inégale <strong>de</strong>s unités <strong>de</strong> <strong>production</strong>, directement<br />

li6e à leur force Gconomique, et les priorités d’emplacements,<br />

reflétant les rapports <strong>de</strong> force à l’intérieur<br />

<strong>de</strong>s villages, <strong>de</strong> fayon implicite ou négoci6e en cas <strong>de</strong><br />

conflit. Ces rapports <strong>de</strong> force tiennent d’ailleurs autant<br />

à la puissance économique <strong>de</strong>s familles concernées<br />

qu’à leur position dans la hi&archie historiquement<br />

produite. Sur le fleuve, les “propri&aires <strong>de</strong>s fosses”<br />

sont évi<strong>de</strong>mment avantügés (position et importance<br />

<strong>de</strong> l’équipement) lors <strong>de</strong> lü pêche <strong>de</strong> celles-ci, mais<br />

ne perçoivent <strong>de</strong> la part <strong>de</strong>s villageois étrangers au<br />

lignage que <strong>de</strong> tàibles tributs (quelques beaux poissons).<br />

Il en va <strong>de</strong> même dans les plaines pour la<br />

pêche <strong>de</strong>s mares et celle <strong>de</strong>s bas-fonds <strong>de</strong>s chenaux,<br />

même si certains <strong>de</strong> leurs “propriétaires” tentaient,<br />

dans les pires années (86-88) et m grand scandale <strong>de</strong><br />

tous, d’ y limiter la pêche <strong>de</strong>s autres lignages. A ce<br />

niveau, la nécessité <strong>de</strong> maintenir la paix sociale et les<br />

réseaux d’intermariages font que les choses se passent<br />

généralement sans grand heurt, même si on note<br />

évi<strong>de</strong>mment une tendance au soutien mutuel entre<br />

“forts”.<br />

l Les plus gros problèmes vont donc se poser par<br />

rapport à la présence massive, à certaines époques,<br />

<strong>de</strong>s étrangers au finage. On a vu qu’ils représentaient,<br />

surtout en saison froi<strong>de</strong>, un accroissement considérable<br />

<strong>de</strong> la population <strong>de</strong>s finages. On sait (chap 2.5)<br />

que leur présence suscite <strong>de</strong>s oppositions, tant sur le<br />

partage <strong>de</strong> Iü rente qu’ils représentent que sur la décision<br />

<strong>de</strong> les accueillir. Une série <strong>de</strong> tensions est induite :<br />

tensions entre allochtones et migrants lorsque ceux-ci<br />

ne respectent püs les règles locales (types d’engins,<br />

lieux et dates <strong>de</strong> pêche) (21), tensions entre les<br />

pêcheurs “<strong>de</strong> hase” ct les responsables <strong>de</strong> l’eau<br />

(211 Dans certains finages, l’interdiction autochtone d’engins<br />

comme l’épervier est forte. Par ailleurs, tk au nombre <strong>de</strong>s<br />

mignnts, les pêcheurs locaux se dkploient dès le début <strong>de</strong> la<br />

saison froi<strong>de</strong> aux différentes limites <strong>de</strong> leurs ~JUS pour<br />

contrôler l’implantation <strong>de</strong> ceux-ci, auxquels on tire <strong>de</strong>s limites<br />

g&~métriques C&ap. 2.5).<br />

Lr Maasina - 5.2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!